Goetia Vel Clavicula Salamonis Regis
GOETIAVELCLAVICULASALOMONISREG ISGOETIAVELCLAVICULASALOMONISR EGISGOETIAVELCLAVICULASALOMONIS REGISGOETIAVELCLAVICULASALOMONI SREGISGOETIAVELCLAVICULASALOMO NISREGISGOETIAVELCLAVICULASALOM ONISREGISGOETIAVELCLAVICULASALO MONISREGISGOETIAVELCLAVICULASAL OMONI SREGI SGOET GOETIA IAVEL CLAVICULASALOMONISREGISGOETIAVE LCLAVICULASALOMONISREGISGOETIAV ELCLAVICULASALOMONISREGISGOETIA VELCLAVICULASALOMONISREGISGOETI AVELCLAVICULASALOMONISREGISGOET IAVELCLAVICULASALOMONISREGISGOE TIAVELCLAVICULASALOMONISREGISGO ETIAVELCLAVICULASALOMONISREGIS 1 GOETIA EPIKALOUMAI SE TON EN TW KENEO PNEUMATI, DEINON, AORAUON, PANTOKRATORA, QEON QEOU, FQEROPOION, KAI ERHMOPOION, O MISWN OIKIAN EUSTAQOUSAN, WS EXEBRSQHS EK UHS AIGUPUIOU KAI EXO CWRAS. EPONOMASQHS O PANTA RHSSWN KAI MH NIKWMENOS. EPIKALOUMAI SE TUFWN SHQ TAS SES MANTEIAS EPITELW, OTI EPIKALOUMAI SE TO SON AUQENTIKO SOU ONOMA EN OIS OU DUNE PARAKOUSAI IWERBHQ, IWPAKERBHQ, IWBOLCWSHQ, IWPATAQNAX, IWSWRW, IWNEBOUTOSOUALHQ, AKTIWFI, ERESCIGAL, NEBOPOWALHQ, ABERAMENTQOWU, LERQEXANAX, EQRELUWQ, NEMAREBA, AEMINA, OLON HKE MOI KAI BADISON KAI KATEBALE TON DEINON MAQERS. RIGEI KAI PUREIW AUTOS HDIKHSEN TON ANQRWPON KAI TO AIMA TOU TUFWNOS EXECUSEN PAR' EAUTW. DIA TOUTO TAUTA POIEW KOINA. THE BOOK OF THE GOETIA OF SOLOMON THE KING TRANSLATED INTO THE ENGLISH TONGUE BY A DEAD HAND AND ADORNED WITH DIVERS OTHER MATTERS GERMANE DELIGHTFUL TO THE WISE THE WHOLE EDITED, VERIFIED, INTRODUCED AND COMMENTED BY ALEISTER CROWLEY SOCIETY FOR THE PROPAGATION OF RELIGIOUS TRUTH BOLESKINE, FOYERS, INVERNESS 1904 This re-set electronic edition prepared by Celephaïs Press somewhere beyond the Tanarian Hills, 2003 E.V. Last revised August 2004 E.V. K O D S E LI M O H A B I O M O K PREFATORY NOTE A.G.R.C. A.R.G.C THIS translation of the First Book of the “Lemegeton” (now for the first time made accessible to English adepts and students of the Mysteries) was done, after careful collation and edition, from numer- ous MSS. in Hebrew, Latin, French and English, by G.
[Show full text]