God and Physics: from Hawking to Avicenna William E. Carroll
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Avicenna and the Aristotelian Tradition Islamic Philosophy, Theology and Science
Avicenna and the Aristotelian Tradition Islamic Philosophy, Theology and Science Texts and Studies Edited by Hans Daiber Anna Akasoy Emilie Savage-Smith VOLUME 89 The titles published in this series are listed at brill.com/ipts Avicenna and the Aristotelian Tradition Introduction to Reading Avicenna’s Philosophical Works Second, Revised and Enlarged Edition, Including an Inventory of Avicenna’s Authentic Works By Dimitri Gutas LEIDEN • BOSTON 2014 Cover illustration: Leiden University Library Or. 4, f. 1a. Title page of Avicenna’s Kitāb aš-Šifāʾ (The Cure) Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Gutas, Dimitri. Avicenna and the Aristotelian tradition : introduction to reading Avicenna's philosophical works / by Dimitri Gutas. – Second, revised, and enlarged edition, including an inventory of Avicenna's authentic works. pages cm. – (Islamic philosophy, theology, and science, ISSN 0169-8729 ; VOLUME 89) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-25580-7 (hardback : alk. paper) – ISBN 978-90-04-26207-2 (e-book : alk. paper) 1. Avicenna, 980-1037. 2. Aristotle–Influence. I. Title. B751.Z7G87 2014 181'.5–dc23 2013040355 This publication has been typeset in the multilingual “Brill” typeface. With over 5,100 characters covering Latin, IPA, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the humanities. For more information, please see www.brill.com/brill-typeface. ISSN 0169-8729 ISBN 978-90-04-25580-7 (hardback) ISBN 978-90-04-26207-2 (e-book) Copyright 2014 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Brill Nijhoff, Global Oriental and Hotei Publishing. All rights reserved. -
Al-Farabi's Short Commentary on Aristotle's Prior Analytics
Al-Farabi’s Short Commentary on Aristotle’s Prior Analytics Translated, with an Introduction and Notes, by Nicholas Rescher University of Pittsburgh Press AL-FARABI’S SHORT COMMENTARY ON ARISTOTLE’S PRIOR ANALYTICS AL-FARABI’S SHORT COMMENTARY ON ARISTOTLE’S PRIOR ANALYTICS Translated from the Original Arabic with Introduction and Notes BY NICHOLAS RESCHER Professor of Philosophy in the University of Pittsburgh UNIVERSITY OF PITTSBURGH PRESS 1963 Library of Congress Catalog Card Number 63-10581 Printed in Great Britain by Butler & ‘Tanner Ltd, Frome and London This book is dedicated, with gratitude and with love, to my mother and to the memory of my father. PREFACE This English version of al-Farabi’s “Short Commentary on Prior Analytics”, made from Mlle Mubahat Tirker’s recent edition of the Arabic text (Revue de la Faculté des Langues, d Histoire, et de Géographie de? Université d Ankara, vol. 16 [1958]), is the first appearanceof this treatise in a European language. It is hoped that this addition to the dozen or so Arabic logical texts now accessible to the non- Orientalist will contribute to a wider appreciation of the great mass of work constituting the Arabic contribution to logic, which remains so largely terra incognita. I wish to thank Mrs. Shukrieh Kassis and especially Mr. Seostoris Khalil for help with the translation. I am in- debted to Mr. Storrs McCall, Dr. J. Ackrill, and particu- larly to Professor D. M. Dunlop for reading my typescript and suggesting needed improvements. Although some strengths of this work owetheir existence to others, all of its weaknesses and errors must be laid at my own door. -
The Medieval Culture of Disputation
The Medieval Culture of Disputation Unauthenticated Download Date | 5/6/16 12:15 PM ................. 18418$ $$FM 07-24-13 14:54:07 PS PAGE i THE MIDDLE AGES SERIES Ruth Mazo Karras, Series Editor Edward Peters, Founding Editor A complete list of books in the series is available from the publisher. Unauthenticated Download Date | 5/6/16 12:15 PM ................. 18418$ $$FM 07-24-13 14:54:08 PS PAGE ii The Medieval Culture of DISPUTATION Pedagogy, Practice, and Performance Alex J. Novikoff university of pennsylvania press philadelphia Unauthenticated Download Date | 5/6/16 12:15 PM ................. 18418$ $$FM 07-24-13 14:54:08 PS PAGE iii Copyright ᭧ 2013 University of Pennsylvania Press All rights reserved. Except for brief quotations used for purposes of review or scholarly citation, none of this book may be reproduced in any form by any means without written permission from the publisher. Published by University of Pennsylvania Press Philadelphia, Pennsylvania 19104-4112 www.upenn.edu/pennpress Printed in the United States of America on acid-free paper 10987654321 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Novikoff, Alex J. The medieval culture of disputation : pedagogy, practice, and performance / Alex J. Novikoff. — 1st ed. pages cm — (The Middle Ages series) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-8122-4538-7 (hardcover : alk. paper) 1. Civilization, Medieval—12th century. 2. Civilization, Medieval—13th century. 3. Learning and scholarship—Europe—History—Medieval, 500–1500. 4. Scholasticism—Europe—History—To 1500. 5. Academic disputations—Europe—History—To 1500. 6. Religious disputations—Europe—History—To 1500. 7. Debates and debating—Europe—History—To 1500. -
Brief Bibliographic Guide in Medieval Islamic Philosophy and Theology
BRIEF BIBLIOGRAPHICAL GUIDE IN MEDIEVAL AND POST-CLASSICAL ISLAMIC PHILOSOPHY AND THEOLOGY (2014-2015) Thérèse-Anne Druart The Catholic University of America I cannot thank enough all the scholars who kindly sent me information, in particular, those who provided me with a copy of their publications or photocopies of tables of contents of collective works. They are true scholars and true friends. I also wish to thank very much the colleagues who patiently checked the draft of this installment. Their invaluable help was a true work of mercy. Collective Works or Collections of Articles Adamson, Peter, Studies on Early Arabic Philosophy (Variorum). Farnham, Surrey: Ashgate, 2015, xii-330 pp., ISBN 9781472420268. -------, Studies on Plotinus and al-Kindî (Variorum). Farnham, Surrey: Ashgate, 2014, xii-356 pp., ISBN 9781472420251. An Anthology of Philosophy in Persia, vol. 5: From the School of Shiraz to the Twentieth Century, ed. by Seyyed Hossein Nasr & Mehdi Aminrazavi. London-New York: I.B. Tauris, 2015, xx-544 pp., ISBN 9781848857506. Aristotle and the Arabic Tradition, ed. by Ahmed Alwishah & Josh Hayes. Cambridge: Cambridge University Press, 2015, x-270 pp., ISBN 9781107101739. L’averroismo in età moderna (1400-1700), ed. by Giovanni Licata. Macerata: Quodlibet, 2013, 211 pp., ISBN 9788874626465. Controverses sur les écritures canoniques de l’islam, ed. by Daniel De Smet & Mohammad Ali Amir-Moezzi (Islam – Nouvelles approches). Paris: Cerf, 2014, 436 pp., ISBN 9782204102933. Gutas, Dimitri, Orientations of Avicenna’s Philosophy: Essays on his Life, Method, Heritage (Variorum). Farnham, Surrey: Ashgate, 2014, xiv-368 pp., ISBN 9781472436337. The Heritage of Arabo-Islamic Learning. Studies presented to Wadad Kadi, ed. -
Domingo Gundisalvo, Filósofo De Frontera
ESTUDIO CRÍTICO FHL © Del texto: el autor. © De la edición: Fundación Ignacio Larramendi. Madrid, 2013. Es una edición electrónica de DIGIBÍS. DOMINGO GUNDISALVO, FILÓSOFO DE FRONTERA NICOLA POLLONI UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE BARCELONA FUNDACIÓN IGNACIO LARRAMENDI 2013 DOMINGO GUNDISALVO, TRADUCTOR Y FILÓSOFO A partir de la segunda mitad del siglo XI empieza a manifestarse, tímidamente en un primer momento y luego cada vez con mayor vigor, un proceso encaminado al conocimiento de textos en griego y árabe, de carácter científico, médico y astronómico, que hasta entonces habían estado ausentes en la tradición y en la especulación latina. Este proceso se manifiesta plenamente en el siglo XII, concretamente en Sicilia y en la Península Ibérica. En la primera mitad del siglo desarrollan su actividad en Italia traductores como Jacobo de Venecia y Henricus Aristippus y en la actual España1 figuras como Hugo de Santalla, Hermann de Carintia, Roberto de Chester y Platón de Tívoli. A esta primera generación de traductores, que trabajaba principalmente con textos de carácter científico, le siguió una segunda generación que manifestaba su interés por la traducción de textos de carácter filosófico principalmente. Varios factores históricos2 contribuyen a que en la segunda mitad del siglo XII Toledo se convierta en la sede más eminente del movimiento de traducción de la lengua árabe. En ella destaca la actividad de traducción y enseñanza de Gerardo de Cremona y Domingo Gundisalvo. Algunos estudios ya indican la existencia por entonces de una escuela de traductores en Toledo: Era el Colegio de Traductores la Escuela por antonomasia del saber español medieval. -
Where Did Copernicus Obtain the Tools to Build His Heliocentric
Where Did Copernicus Obtain the Tools to Build His Heliocentric Model? Historical Considerations and a Guiding Translation of Valentin Rose’s “Ptolemaeus und die Schule von Toledo” (1874) Kevin Krisciunas Department of Physics and Astronomy, Texas A&M University, College Station, Texas 77843 USA and Bel´en Bistu´e CONICET, Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza, Argentina Abstract We present a translation of the German text of an 1874 article by Valentin Rose that concerns the possible school of translators that worked in Toledo, Spain, from about 1150 to 1250. Rose’s article relies significantly on the first-hand account of the activities in Toledo by the Englishman Daniel of Morley. The most prolific translator in Toledo was Gerard of Cremona, who translated Ptolemy’s Almagest from Arabic into Latin with the help of Galib the Mozarab; this translation was significant to Copernicus’s work. Georg Peurbach and Regiomontanus based their Epitome of the Almagest (1463) on Gerard’s translation, which in turn introduced Greek astronomy to astronomers in Italy and throughout Europe. Copernicus studied in Padua in the first few years of the sixteenth century, where he learned about Ptolemy’s Almagest. Copernicus’s book De Revolutionibus (1543) also contains two geometrical tools of astronomers from thirteenth century Maragha, and his model of the arXiv:1712.05437v1 [physics.hist-ph] 14 Dec 2017 − motion of the Moon is mathematically identical to that of Ibn al-Shat.ir (fourteenth century Damascus). A Greek language manuscript written prior to 1308, and the residence in Padua of Moses Galeano, a Jewish scholar from Constantinople and Crete, who was familiar with − the work of Ibn al-Shat.ir, provide evidence of the transmission of Arabic astronomical ideas to Copernicus. -
Albert the Great╎s Speculum Astronomiae and Four Centuries Of
University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Doctoral Dissertations Graduate School 8-2007 God’s Deaf and Dumb Instruments: Albert the Great’s Speculum astronomiae and Four Centuries of Readers Scott Edward Hendrix University of Tennessee - Knoxville Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss Part of the History Commons Recommended Citation Hendrix, Scott Edward, "God’s Deaf and Dumb Instruments: Albert the Great’s Speculum astronomiae and Four Centuries of Readers. " PhD diss., University of Tennessee, 2007. https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss/186 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Scott Edward Hendrix entitled "God’s Deaf and Dumb Instruments: Albert the Great’s Speculum astronomiae and Four Centuries of Readers." I have examined the final electronic copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree of Doctor of Philosophy, with a major in History. Thomas Burman, Major Professor We have read this dissertation and recommend its acceptance: Irven Resnick, Michael Kulikowski, Robert Bast, Denise Phillips -
Translations from Greek Into Latin and Arabic During the Middle Ages: Searching for the Classical Tradition
Translations from Greek into Latin and Arabic during the Middle Ages: Searching for the Classical Tradition By Maria Mavroudi Byzantium’s relationship with what we call “the classical tradition” is central to the development of its civilization and has been extensively discussed by Byzan- tinists for a number of reasons: since the fifteenth-century Renaissance, European interest in Byzantium was spurred by research on classical antiquity, and Byzan- tine literary culture was generally treated as a warehouse from which to retrieve information on ancient texts.1 In addition, Byzantine studies as a modern aca- demic discipline was formed around the end of the nineteenth and the beginning of the twentieth century, when the classical tradition was understood as a con- stituent part of modern Western culture, while ancient Greece and Rome served as political and aesthetic paradigms for the world’s industrialized nations.2 Unquestionably, a proper appreciation of Byzantine writing, both belletristic and technical, requires a thorough familiarity with the classical tradition: a select but still extensive part of ancient Greek literary production continued to be studied throughout the Byzantine period, and several high-style Byzantine compositions from the fourth until the fifteenth century successfully reproduced the linguistic register of works dating between the fifth century BC and the second century AD.3 Yet modern familiarity with the ancient classics until relatively recently 1 On the search for the classical tradition as a gateway to Byzantine studies, see the introduction in George Ostrogorsky, History of the Byzantine State (New Brunswick, NJ, 1969), 1–2, outlining the history of Byzantine studies as a discipline; more recently, see Elisabeth Jeffreys et al., “Byzantine Studies as an Academic Discipline,” in The Oxford Handbook of Byzantine Studies, ed.