Muhu Valla Üldplaneeringu Eelnõu Täiendavad Ettepanekud Inna Ligi, Jaan Tamm, Sabina Kaukis

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Muhu Valla Üldplaneeringu Eelnõu Täiendavad Ettepanekud Inna Ligi, Jaan Tamm, Sabina Kaukis Muhu valla üldplaneeringu eelnõu täiendavad ettepanekud Inna Ligi, Jaan Tamm, Sabina Kaukis Järgnevad ettepanekud toetavad Muhu valla ruumilist arengut võttes senisest enam arvesse: § piirkondlikku eripära, § kultuuripärandi rolli tähtsustamisest regionaalses arengus, § ruumilise arengu tänaseid põhimõtteid (inimesekesksus, turvalisus, säästlikus) § ehituspärandi rolli Muhu valla identiteedi ja maastike kujundamisel ning § tänaseid keskkonna- ja jätkusuutlikkuse põhimõtteid. Ehituspärandi väärtuste rõhutamine ei too kaasa erilisi piiranguid, küll aga pöörab tähelepanu selle olulisusele käesoleval hetkel ning soovi säilitada Muhule omaseid väärtusi ja eripära ka tulevastele põlvedele. Ehituspärandi tähtsustamine ei piira kaasaegsete tehnoloogiate ja materjalide kasutust, küll aga eeldab nende sobitamist väärtusliku kultuuripärandiga. Oluline on visuaalne ehk nähtav materjalikasutus (mahud, katused, fassaadid). Kultuuripärandi peatüki eesmärk on muuta käsitlus sisulisemaks ja muhu-kesksemaks, vältides registripõhiseid nimekirju ja formaalsusi. JR LK, TEEMA MUUDATUS KOMMENTAAR K 1 Lk 8 – Muhu TÄIENDUS: Täiendada kirjeldust saare 3. Asustusstruktuur ja külamiljöö. „rohkearvulised väärtused Säilinud asustusstruktuur ja taluarhitektuur. kõrvalhooned“, Miljööväärtus, mille loovad külad koos kuna Muhu majade, kiviaedade, teedega, rannaniidud ja vanemat kadakased karjamaad. Rehielamud, taluhoonestust ja rohkearvulised kõrvalhooned, majade põliskülasid rookatused, kõrged põlispuud külatee ääres. iseloomustavad just Laudvooderdus ja mustriliseks värvitud uksed eri funktsiooniga ja ja dekoratiivsed väravad. Kitsad ja looklevad erinevatest teed. Sajandeid samadesse kohtadesse laotud ajastustest sammaldunud kiviaiad annavad asustusele pärinevad kindlalt püsivad raamid. kõrvalhooned. Samuti on lisatud mõningad olulised eripärad. 2 Lk 9 - 1.4. MUUDATUS: Muhu ehituspärandi ARENGUVISIO Muhu ajalugu, kombed, geograafiline asend ja väärtustele ON JA eripära on tugevalt mõjutanud saare tähelepanu RUUMILISE arengulugu. Kiviaedadega ääristatud külateed pööramine ja ARENGU ja korrastatud taluaiad annavad tunnistust põhjendus. VAJADUSED sellest, et muhulane hoiab ja armastab oma kodu. Külamiljöö ei ole täna ehk enam päris Praeguses sama, mis aastakümnete eest, kuid siiski üldplaneeringus järgitakse esivanemate tarkust ehituseks toodud sobiva puidu valimisel, kaevule õige asukoha miljööväärtuslikud kavandamisel jne. külad võiksid olla uues planeeringus TÄIENDADA: Muhus säilinud taluarhitektuur samuti välja toodud kannab edasi siinse ehituspärandi kui kõrge traditsioone, piirkondlike ehitusmaterjalide ehituspärandi väärtusi ja kohalike ehitusmeistrite oskusi, mis kontsentratsiooniga on unikaalsed kogu Eesti lõikes. põliskülade Miljööväärtuse, kohalike eripärade ja ajaloolised traditsioonide ülalhoidmisel, kliima- ja keskused, millele keskkonnamõjude vähendamisel on oluline tuleks kõrgendatud traditsiooniliste ehitusmaterjalide jätkuv pöörata. Samuti eelistamine, renoveerimise ja aitab see kaasa ehitusmaterjalide taaskasutamise toetamine. võimalike projektide algatamisele, nt Uusarhitektuur peab toetama ja sobituma põliskülade kaartide ajaloolise keskkonnaga, arvestades koostamine, viidad piirkondlikke väärtusi ja materjalikasutust. vms Uusehitised ei tohi domineerida väärtustamisega olemasolevate väärtuste üle, vaid pigem seotud tegevused. kandma edasi piirkonnale omaseid ja traditsioone kaasaegses võtmes. 3 LK 10 - 2. TÄIENDADA PUNKTE: RUUMILISE 2. Maakasutus- ja ehitustegevusel tuleb ARENGU lähtuda kavandatava ala terviklikkusest - uued PÕHIMÕTTED hooned peavad sobima ümbruskonda ja harmoneeruma olemasoleva asustuse ja ehituspärandiga. Hoonete rajamisel, laiendamisel, rekonstrueerimisel tuleb tagada nende arhitektuurne ja esteetiline sobivus konkreetsesse piirkonna miljöösse (hoonestuse mahud, üldilme, materjalikasutus, haljastus, piirded jne). 3. Keskenduda olemasolevate ja traditsiooniliste väärtuste, sh loodusväärtuste (nt kaitsealused liigid, pankrannikud, vanad loodusmetsad) ja pärandväärtuste (nt ehituspärand, pärandkultuuriobjektid) säilitamisele ja parandamisele, seda nii asustuse kui majandustegevuse suunamisel ja planeerimisel. 4. Kuna tänapäeval on Muhu peamine loodusvara siinsed maastikud ja avatus, on maakasutuse kavandamise olulisim lähtekoht Muhule iseloomuliku külamiljöö, randade ja pärandkoosluste säilitamine, kus loodus- ja ajalooline ehituspärand on ühte põimunud, omades seeläbi kõrget esteetilist, kultuuriajaloolist, ökoloogilist ja identiteediväärtust. 4 LK 11 TÄIENDADA: Vana teede 10. Metsamajandamisel (raie, hooldus) tuleb võrgustik on tundlike alade (elamud, puhkealad, väärtuslik nii ühiskondlikud alad) vahetus läheduses sotsiaalses mõttes muuhulgas arvestada esteetilise elukeskkonna kui ka potentsiaalse tagamise eesmärgiga. Raied planeerida turismiatraktsioonin maastikku sobitatud lankidena, vältides suurte a (liikumisradade avatud vaadete ja tuulekoridoride tekkimist, eelistamine). et tagada asula või ehitiste kaitse õhusaaste, Metsaga seotud müra, tugeva tuule või lumetuisu eest või tegevused on tuleohu vähendamine või metsatulekahju potentsiaalne risk leviku tõkestamine. Metsamajandamisel on vanade teede oluline arvestada pärandkultuuriobjektidega kadumisele, ning tagada külateede ja radade säilimine ning mistõttu tuleks see läbipääs, mis tagaks nende jätkuva eraldi välja tuua. kasutamise. 5 LK 19 5.2.1. 1. Hoonete välisviimistluses tuleb kasutada Erinevalt ELAMUEHITU piirkonnale omaseid ehitusmaterjale. põlisküladest, ei saa S LIIVA KÜLAS ASENDADA: Liiva keskuses KESKUSE 1. Uute hoonete välisviimistluses lähtuda rõhutada MAA-ALAL - keskusesse sobivast ja kaasaegset piirkonnale omast materjalikasutust ning materjalikasutust. arhitektuurilahendustest. Materjalikasutuses Liiva keskuse vältida imiteerivate materjalide kasutamist (nt ehitusmaterjalid kiviimitatsiooniga plekk) pärinevad erinevatest ajastutest, sh suures osas nõukogude perioodist. Liival on niikuinii kõik ehitus DP ga, materjalikasutus kujuneb vastavalt sellele ehk läbi avatud menetluse. LK 20-21 - TÄIENDADA: Lähtuvalt 6 5.2.2. 1. Uued hooned peavad sobituma visuaalselt kompaktsuse ELAMUEHITU ja ruumiliselt ümbruskonna rõhutamisest ja S MUJAL miljöösse nii materjalikasutuse kui ka ajaloolistest VALLA mahtude osas. Uusehitised ei tohi traditsioonidest, TERRITOORIU domineerida traditsioonilise ehituspärandi sest hajakülasid on MIL üle. Muhus ikka äärmiselt vähe (vt LISADA: ka uus Saare valla Traditsiooniliste materjalide kasutamine üldplaneering). väärtustab kohaliku ehituspärandi Kompaktsus aitab traditsioone, tagab esteetilise ühtluse ning kaasa ka infra võimaldab uusarhitektuuri sujuvalt sobituda loomisele ja olemasoleva ehituspärandiga. haldamisele, samuti Traditsioonilised välisviimistusmaterjalid on sotsiaalsetele Muhus ümar- ja tahutud palk, paekivi, läbikäimistele ja maakivi, lubikrohv (+lubivärv), betoonkivi ja kogukonna värvitud laudis. Tulenevalt traditsioonidest on tugevdamisele. katusekattematerjalidest eelistatud roog, betoonkivi, valtsitud plekk (soodsama lahenduse puhul klassik-profiiliga plekk), asbestivaba eterniit; kõrvalhoonete puhul ka KATUSEKALDE tõrvatud laudkatus. Ehitusmaterjalide puhul üldine soovitus vältida imiteerivate materjalide ning ELAMUTE puhul (va silmatorkavalt eristuvate värvilahenduste Liiva keskuses ehk kasutamist. hajaasutusega aladel ja külades) MUUDATUS: peaks 7. Elamud ja abihooned (v.a korterelamud, traditsioonilisem, garaažid, kuurid, kasvuhooned) tuleb rajada erandeid saab eelistatult viilkatusega (sh kelp- ja põhjendades alati poolkelpkatusega). Elamute katusekalle 35 teha. Sarnane on ka kuni 45 kraadi. Erinevus katusekaldes ja -kujus kelp- ja viilkatuse on lubatud, kui hoone sobitub ümbritsevasse nõue Saaremaa keskkonda. Kõrge ehituspärandi valla uues kontsentratsiooniga külades on vallal õigus üldplaneeringus. küsida kolmandate poolte arvamust. Abihoonetel ei pea kallet määrama, LISADA: piisab viilkatuse Kõrge ehituspärandi kontsentratsiooniga nõudest. põliskülades projekteerida tehnoseadmed (nt Katusekaldel on õhk-soojuspumbad, päikesepaneelid) külamaastikul keskkonnaga harmoniseerivalt ja võimalikult esteetiliselt varjatult (mittenähtavasse kohta). äärmiselt suur roll, samuti ei ole keeruline +35 kraadist viilkatust kaasaegses võtmes lahendada. 7 LK 22 - 5.3. TÄIENDADA: Ühtlasi annab ÜHISKONDLIK Lähtuvalt säästva ehituse põhimõtetest, on tänane ja kaasaegne UD HOONED ühiskondlike hoonete puhul eelistatud põhimõte olemasolevate väärtuslike hoonte võimaluse algatada kasutuselevõtt ja renoveerimine uusehitiste ja toetada vastavaid eelistamise asemel. projekte. 8 LK 41 - TÄIENDUSED: Tuulikute rolli Kultuurilis- 2. Võimaluse korral taastada traditsioonilisi maastikuelementid ajaloolise elemente ja maakasutust (kivi- ja lattaiad, ena tuleks esile väärtusega tuulikud, puiesteed, looduslikud niidud, tuua ja rõhutada. maastike karjatatud metsad jms). Olemas on ka maakasutusti 3. Uusi ehitisi ja maakasutust tuleb sobitada inventuurid1 ngimused vanade ehitustega nii, et need moodustaksid säilinud tuulikute ehitusliku ja visuaalse terviku. Olemasolevatel osas ja ideaalis võiks hoonestatud aladel ehitamisel (sh 2-3 neist kohalike rekonstrueerimine) tuleb järgida väärtusobjektidena väljakujunenud traditsioonilisi ehitusmahtusid ära määratleda. ja välisviimistlusmaterjale ning hoonestuse struktuuri. 9 LK 43 - 6.2.1. TÄIENDADA JA LOETLEDA KÕIGE OLULISEMAD Kommentaar: RIIKLIKUL RIIKLIKUD MÄLESTISED: ajutise kaitse all TASANDIL olevate objektide KAITSTAVAD Muhu valla maamärkidena ja puhul tuleb KULTUURIMÄ turismiobjektidena
Recommended publications
  • €€Stikg€L Kirjaiidiis
    €€STIKG€L KIRJAIIDIIS Trt» 3 HlftRTS 1041 SISUKORD V. TAOTI: KEEL* JA TEADYUS MARKSISTLIKUS KEELEKÄSI­ TUSES 163 N. MESTŠERJAKOV: SELTSIMEES STALDST Kül STILIST ... 170 B. VIIDALEPP: KOIXEKTITVTÖÖ TRADITSIOONE MUHUST JA LiUUSHEMAALT 181 S. M. KIROV: BOLŠEVISTLIKUST LEPPIMATUSEST 193 J. BOOS; TAMMSAARE ISIKSUS JA LOOMING 194 P. ÄKISTE: LASTEKEELE SEMASIOLOOGIAST 200 E. NORMANN: EESTI MõISTATUSTE-REPERTUAARIST . ... 206 V. TL LENIN: NÕUKOGUDE REVOLUTSIOON JA NAISED ... 213 K. LEETBERG: VILDE ..ANUA MEESTE" KOLM TRÜKKI ... 214 V. NIILUS: LEIVU MURDE *eda- ADJEKTIIVIDE PLUURALI PAR­ TITIIVIST 226 V. TAULI: EESTI KIRJAKEELE VORMISTIKUST 231 €t. MJMOTROV: PARIISI KOMMUUNIST NÕUKOGUDE LIIDUNI . 234 ABVÜSTUSLIK RINGVAADE B. PÕLDMÄE: H. TAMPERE — VANA KANNEL IV 235 B. NURKSE: J. MARK — EIN BEITRAG ZUM ERNTEN BEI DEN ESTEN IN ÄLTERER ZEIT 237 B. LAANES: E. ROOS — ODÜSSEIA 241 LISA EESTI RAAMATUTE ÜLDNIMEST3K 1940 (1. POOGEN). Trükivea õiendus. „Eesti Keele ja Kirjanduse" eelmises numbris, prof. V. D. BubrimYi artiklis «Soome-Ugri keelte uurimine NSVL-s" lk. 87, 12. rida ülalt on trü­ kitud „kadienk", peab olema ,Md£neke\ Vea läbilipsamises on süüdi toime- taja-korrektor. PP" *\ O^ -9 •* /Cõ/gi maade proletaarlased, ühinege! Moskvas ilmuva ajakirja „FIO£ 3HaMeH6M MapKCH3Ma" möö- dund aasta 10. numbris on avaldatud A. Rožanski artikkel „$3biK H co3eaHHeu („Keel ja teadvus44). Kuna see on üks kõige uuemaid selle teema käsitlusi NSVL literatuuris, siis tohiks olla põhjust ka meie laiemat keeiehuviliste ringkonda tutvustada maini­ tud kirjutuses avaldatud mõtetega, mida taotlevadki järgnevad read. s' • ! Kirjutuse algul autor vihjab keeleteaduse suurele tunnetus­ likule tähtsusele, sest keeles peegeldub inimese tegevus algusest peale. Kuid keel ei ole ainult peegeldav faktor, vaid ka mõju- tamisvahend.
    [Show full text]
  • Muhu Valla Üldplaneering
    MUHUMUHU VALLAVALLA ÜLDPLANEERINGÜLDPLANEERING Mõõtkava 1 : 25 000 Seanina sadam x Sõo lauter x !¤ « Võrkaia sadam 0 1 2 4 Km 5" Üügu lauter 5" « !¤ Pallasmaa küla Kallaste supluskoht Nõmmküla 21152 !r Kallaste sadam x« Mõisaküla Kallaste küla 5" « Tamse küla Rannaküla Rebaski küla Raugi küla Põitse küla Tamse sadam 21149 « x Tupenurme küla « Oosaare lauter !¤<" « Vahtraste küla Kesse Abaja supluskoht !r !r Oosaare supluskoht 5" Külasema küla Lõetsa küla x Kesse Abaja sadam Kapi küla « Paenase supluskoht Paenase küla Kesse küla x Kesse-Jaani sadam Eku lauter !r !¤ Igaküa supluskoht Lalli küla " r 5 !!¤ !Ã x Pesima lauter k Pärase küla Lalli sadam Päelda küla Lepiku küla !r Lalli supluskoht <" Lehtmetsa küla Levalõpme küla Rinsi küla « 5" Igaküla 5" IA« 5IA" AI « " 21151 5" 5 AI 10 Hellamaa küla Piiri küla Viira küla AI Koguva küla «IA « Liiva küla " IA« « 521148 « « B) « 5" « 21153 « Soonda küla !r « Võlla supluskoht « « Koguva sadam AI x « 21164 « « 5" Võlla küla 21150 Vanamõisa küla Rootsivere küla « Kantsi küla « "d « Nautse küla IA Mõega küla <" Linnuse küla Ridasi küla "d !¤ !r IA Leeskopa küla LEGEND Vahtna supluskoht « 5" Vahtna lauter Mäla küla Üldplaneeringuga kavandatav Tusti küla « « Planeeritav tuletõrje veevõtukoht Püsiühenduse trassi ettepanek « x Nurme küla Raegma küla « r Planeeritav supelrand Planeeritav tee Kuivastu sadam ! 5"AI <" Planeeritav telkimiskoht Võiküla juurdepääsutee alternatiiv 1 !¤ « Oina küla 5" Planeeritav puhkekoht Võiküla juurdepääsutee alternatiiv 2 Tammiotsa paatide veeskamise koht IA Planeeritav
    [Show full text]
  • 26 AUGUST 2008 IHR Portslist.Mdi
    IHR Authorized Ports List List of ports and other information submitted by the States Parties concerning ports authorized to issue Ship Sanitation Certificates under the International Health Regulations (2005) All States Parties to the International Health Regulations (2005) (IHR (2005)) are required to send to the World Health Organization (WHO) a list of all ports authorized by the State Party (including authorized ports in all of its applicable administrative areas and territories) to issue the following Ship Sanitation Certificates (SSC): - Ship Sanitation Control Certificates only (SSCC) and the provisions of the services referred to in Annex 1 and 3 - Ship Sanitation Control Exemption Certificates (SSCEC) only - Extensions to the SSC This list of authorized ports and other information is comprised of information submitted by the States Parties to WHO; WHO publishes this information in accordance with the requirements of the IHR (2005). This list will be updated by WHO as additional information is received from the States Parties. For further information on SSC please see: http://www.who.int/csr/ihr/travel/TechnAdvSSC.pdf Sources of codes and port location information. This listing utilizes information from the UN/LOCODE (United Nations Code for Trade and Transport Locations), published by UNECE (United Nations Economic Commission for Europe), as further modified by WHO. These UNLOCODE publications include ISO (International Organization for Standardization) codes and port location information. Notices. The designations employed and the presentation of material in this document, or in the underlying UN/LOCODE or ISO information sources, do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of WHO concerning the legal status of any country, territory, city, area or location or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or borders.
    [Show full text]
  • Muhu Valla Arengukava 2014-2020
    Lisa 1 Kinnitatud Muhu Vallavolikogu 18. detsembri 2013.a määrusega nr 3 Muudetud Muhu Vallavolikogu 14.oktoobri 2015.a määrusega nr 33 MUHU VALLA ARENGUKAVA 2014-2020 2013 Sisukord Sisukord ............................................................................................................................................ 2 Tabelid .............................................................................................................................................. 4 Joonised ............................................................................................................................................ 4 Sissejuhatus ...................................................................................................................................... 6 1. Muhu vald kui sotsiaalmajanduslik regioon ................................................................................. 7 1.1. Asend .................................................................................................................................... 7 1.2. Ajalooline kujunemine .......................................................................................................... 8 1.3. Muhu identiteet ..................................................................................................................... 8 1.4. Territoorium .......................................................................................................................... 9 1.4.1. Maa ja planeerimine .....................................................................................................
    [Show full text]
  • Island Hopping in Estonia: a Hiiumaa, Saaremaa and Muhu Padise Tallinn Kardla Baltic Se Hiiumaa Haapsalu
    SELF-GUIDED Etonia FINLAND Helsinki Island Hopping in Estonia: a Hiiumaa, Saaremaa and Muhu Padise Tallinn Kardla Baltic Se Hiiumaa Haapsalu ain/Bus Koguva Varbla Tr ESTONIA Leisi Pärnu Saaremaa Kuressaare LATVIA Tour distances: cycling ~480 km/300 mi, ferry 44 km, 12 days/11 nights TOUR INFORMATION Cycling grade: We grade this trip as easy to moder- ate. Daily signposted biking routes, mainly on roads with little traffic and cycle paths in towns. The terrain 12-days self guided cycling tour from/to Tallinn (Code: SG9P) is varied and rolling with some gradual hills on some cycling days between Tallinn and Padise. 3 ferries be- Estonia is characterised by its unique natural landscapes and traditional hospitality. Vibrant cities, tween the Estonian islands are planned on this tour desert beaches, peace and the unspoiled beauty of the countryside - a paradise for cyclists. But it’s the (pay locally). Estonian islands which are the jewels of the country. You’ll spend your holiday on these islands which Arrival & departure information / Transfers are amongst the most beautiful that the Baltic Sea has to offer. Lighthouses and windmills are the land- Airport: Tallinn (www.tallinn-airport.ee) marks of these islands. To begin your journey, you will get to know the Estonian capital Tallinn. This tour Ferry terminal: Tallinn (regular ferry lines from Hel- then takes you from Haapsalu to the second largest island Hiiumaa before crossing to the biggest island, sinki (FI) & Stockholm (SE)) Saaremaa. En route back to the mainland, you’ll cycle on the island of Muhu & from there into the sum- Transfer: (price for one way for up to 3 people) mer capital of Estonia, Pärnu.
    [Show full text]
  • 18. Muhu Jooks Liiva 14.08.2021
    18. Muhu Jooks Liiva 14.08.2021 Korraldaja: Muhu Vallavalitsus ja Spordiklubiga MUHU Paremusjärjestus Võitja keskmine kiirus 15,010 km/h Rahvajooks 6,3 km Võitja aeg 25'11'' Koht Vkl N Nr UCI kood Nimi Vkl Tiim Aeg 1 1 149 2007 Gross, Siim Noormees 25'11'' 2 2 167 2005 Raagul, Mihkel Noormees 25'52'' 3 1 1 113 2004 Alt, Lisett Neiu SJK AameraaS 26'45'' 4 1 2 124 1983 Pärn, Helina NS SJK AAMERAAS 27'16'' 5 2 3 143 2005 Oll, Kaisa-Maria Neiu 27'38'' 6 1 135 1986 Maripuu, Märt M Põitse 28'15'' 7 2 4 137 1972 Kangur, Taimi NS Leisi Kool 28'21'' 8 2 145 1989 Kaasik, Alvar M Kantsi 30'14'' 9 1 5 122 2009 Gabral, Frida T Nautse 31'02'' 10 3 129 2006 Arula, Kristofer Johannes Noormees Vanalinna kool 31'44'' 11 4 166 2005 Käen, Kristofer Noormees 31'48'' 12 3 172 1990 Kärner, Markus M 31'53'' 13 3 6 115 1972 Tänav, Katrin NS JK Sarma 32'00'' 14 1 110 2010 Eichhorn, Robert P Sportivamente 32'31'' 15 4 7 136 1981 Lepik, Liina Maria NS Nautse 32'50'' 16 1 119 1965 Arnus, Rain MS Sigma Polymer Group 32'52'' 17 2 114 2011 Grünthal, Jonas P Viira 33'04'' 18 2 133 1969 Koplimäe, Ain MS AKOPI OÜ 33'25'' 19 3 121 1948 Nõmm, Arnold MS SJK Sarma ,, 20 5 112 2008 Saksakulm, Käsper Noormees Ridasi 34'28'' 21 3 8 151 2008 Lepp, Gertrud Neiu 34'46'' 22 4 9 171 2006 Kuum, Helen Neiu 34'56'' 23 1 10 173 1989 Kärner, Sandra N 36'05'' 24 3 130 2009 Lepp, Reio Markkus P Saaremaa Ühisgümnaasium 36'30'' 25 4 144 1974 Ovar, Martin MS Kallaste 36'40'' 26 4 176 1987 Mätlik, Aigar M 36'58'' 27 5 11 200 2006 Põldmaa, Rebecca Neiu Simiste 37'13'' 28 6 160 2004 Vink, Johann
    [Show full text]
  • Muhu Valla Ühisveevärgi Ja –Kanalisatsiooni Arendamise Kava
    MUHU VALLA ÜHISVEEVÄRGI JA –KANALISATSIOONI ARENDAMISE KAVA AASTATEKS 2019—2030 Muhu valla ühisveevärgi ja –kanalisatsiooni arendamise kava aastateks 2019—2030 SISUKORD 1 SISSEJUHATUS ............................................................................................................ 5 2 OLUKORRA KIRJELDUS .............................................................................................. 6 2.1 Arendamise kava koostamiseks vajalikud lähteandmed .......................................... 6 2.1.1 Veemajanduskava ........................................................................................... 6 2.1.2 Omavalitsuse arengukava................................................................................ 8 2.1.3 Planeeringud.................................................................................................... 9 2.1.4 Vee erikasutusload .......................................................................................... 9 2.1.5 Ühisveevärgi ja kanalisatsiooni arendamise kava .......................................... 10 2.1.6 Reovee kogumisalad ..................................................................................... 11 2.2 Keskkonna näitajad ............................................................................................... 11 2.2.1 Üldine info ...................................................................................................... 11 2.2.2 Kaitstavad loodusobjektid ja kultuurimälestised ............................................. 12 2.2.3 Pinnakate ......................................................................................................
    [Show full text]
  • 2011. Aasta Tegemistest Paras Hetk on Teha Väike Vahe- St Tulumaksu on Rohkem Laekunud Toolide Ja Kappide Näol
    Nr 10 (263) 6. oktoober 2011 Muhu leht Muhumaa andekad ja edukad õppurid, Maakonna aasta õpetaja - Riina Hopp kes te peale keskhariduse Saare maavalitsuse ja Saaremaa haridustöötajate liidu omandamist olete asunud õp- ühiskomisjon kuulutas tänavu Saare maakonna aasta õpetajaks pima ülikoolidesse, rakendusli- Muhu põhikooli loodusainete õpetaja Riina Hopi. kesse kõrgkoolidesse ja ameti- Riina Hopp on Muhu põhikoolis õpetanud 24 aastat, tema koolidesse! õpilased on tihti välja jõudnud vabariiklikele olümpiaadidele, Muhu Valla Stipendiumifond märkimisväärne on töö looduskaitseprojektidega ning õpilaste ootab teie avaldusi stipendiumite vaba aja sisustamiseks korraldatud laagrite ja hoogtööpäevade saamiseks vallamajja kuni 25. organiseerimisel. oktoobrini 2011. Riiklik eksami- ja kvalifikatsioonikeskus on kaasanud Riina Toetuse taotlejatel esitada: loodusõpetuse tasemetööde koostamisse ning 7. klassi 1) avaldus (blankett kodu- loodusõpetuse õpiku ja töövihiku testijaks. Tema õpilased on lehelt www.muhu.ee) osalenud rahvusvahelises projektis “Euroopa noored 21. 2) õppeasutuse tõend edasi- sajandil”, “Nordplussi” projekti raames tehakse koostööd jõudmise kohta (kinnitatud Soome Utajärvi kooliga. õppeasutuse poolt) Aasta õpetaja osaleb Eesti haridustöötajate liidu ja Eesti 3) väljavõte õpinguraama- haridus- ja teadusministeeriumi korraldataval aasta õpetajate tust (peaks kajastama õppeaine, üleriigilisel vastuvõtul 8. oktoobril Tartus. õppeaine läbitud mahu, soori- Kõiki konkursile esitatud õpetajaid tunnustatakse 12. tuse hinde, hindamise süsteemi).
    [Show full text]
  • Marts 20.Pmd
    Nr 3 (364) Märts 2020 (paastukuu) Muhu leht Muhu tutitegu Selle aasta sügisel, 2. oktoobril Kuidas ma Liiva koolimajas Eesti tähistab Muhu vald oma 30. sünnipäeva. Kui mujal maailmas algas Vabariigi sünnipäeval käisin rotiaasta, siis Muhus algab tutiaasta. ehk kuidas toreda peo järel tõsisemad mõtted pähe tulid Peo õnnestumiseks ootab vald Reede õhtul käisin sünnipäeval. Laulmisi oli kahte moodi: lauljaid ju. Aasta teo preemia läks duubel- abikäsi ja aidata saab absoluutselt Eesti Vabariik 102. oli laval kas üks või 24. Kui üks, damisele ja tavapärasele spordi- igaüks. Nimelt vajame sünni- Sünnipäev nagu sünnipäev ikka. siis oli see Iris Sepping või Meelis preemialegi lisandus laste eri- päevapeoks väga suurt kogust Parkimisplatsid autosid täis, pidu- Mereäär. Kui 24, siis oli see Muhu preemia. tutte. Ei pea muretsema: tutitegu maja rahvast täis. Valla juhtkonna segakoor, kusjuures Meelis Mere- Ma ei hakka siin kõike ümber on imelihtne ja lõbus tegevus juures klaaside kokkulöömise äär oli samuti nende hulgas. kirjutama, siitsamast lehest leiab ning tuttide tegemisega saavad järjekord, kena, et mõlemad mehed Tantse oli ka kahte moodi, kas nimekirja nendest, kes ja mille eest hakkama kõik. on heas sportlikus vormis, muidu naised koos meestega või naised premeeritud said. Nüüd on aeg oma villase lõnga peaks vahepeal klaasi hoidvat kätt ilma meesteta. Kui koos meestega, Ei kulunud kahte tundigi, kui salavarud välja kaevata. Jagage vahetama. siis oli kaks võimalust: kui oled alles laulud-tantsud-pillilood otsa lõp- seda teavet sõprade ja tuttavatega Algul ametlik osa, nagu ikka. lasteaias või algklassides, siis pesid ja avanesid väravad, mille taha ning tehke koos tutte. Rahvas laulis hümni ja vallavanem väntsutavad tüdrukud poisse, kui oli üles sätitud head ja paramad Tuttide valmistamisega võib ütles kõnet, mõlemal tuli see üht- oled juba sellest east väljas, siis suupisted.
    [Show full text]
  • Teine Laulu- Ja Tantsupäev Külasemas
    MUHULANE 3 Teine laulu- ja tantsupäev Külasemas Esinejate ühispildi jäädvustas Ilmar Põldemaa. Algus lk 1. takse, selgub alles vahetult enne uut kõiki pidulisi supile. Pärast ühist Orissaare baarile „Teine kodu“ ja Ka kõikide teiste kollektiivide pidu. söömaaega sai hiliste õhtutundideni kogu Külasema küla rahvale, kes esinemine pälvis publiku sooja Esinemise lõppedes tänas tantsu lüüa karaokekuninga Iivo meile oma abi pole keelanud. poolehoiu. Kontsert lõppes ühise külavanem peolisi ja kinkis Miili laulu saatel. Lõpetuseks ei saa märkimata „Kaera-Jaani“ tantsimisega. kõikidele kollektiividele kringlid ja Peo kordamineku eest suured jätta, et kõige suurem rõõm oli kogu Eelmisel aastal oli ühistantsuks tänukirjad. Seejärel kutsusid tänud kõigile esinejatele ja nende seltskonnal aga ilusast ilmast, sest valitud „Oige ja vasemba“, aga mis lapilistes vormides Külasema juhendajatele, Muhu vallale, Igor ilma selleta oleks asi hoopis järgmisel aastal koos ette tantsi- „kodutütred“ oma kulbitantsuga Raadelile, Ilmar Põldemaale, nukravõitu välja kukkunud. Reet Hobustkoppel Soonda küla sai kokku Algus lk 1. külavahel meeskonniti. 50 aastat tagasi EPA üliõpilasena Sass, autojuhtideks Nuudi Vello ja Tegime söögipause, ajasime oli olnud tööl selleaegses „Kalevi“ Tänavsu Sulev, traktoristiks Poali See tehtud, sai sõna külavanem, juttu, vaatasime Poali Õie ime- kolhoosis. Rühm töötas Soonda Jaan. Külaline jutustas humoo- kes kõigile head peotuju soovis ja toredate punutiste väljapanekut, külas, elasid nad Kaigutähvenal ja rikaid lugusid sellest, kuidas andis mitmekülgse ülevaate 440- meenutasime möödunud aegu. Matsil. Nüüd ta siis jagas oma mandrinoortel oli kohati raske aru aastase Soonda küla ajaloost, Ida-Virumaalt oli külla tulnud mälestusi sellest kaugest ajast. saada brigadiri muhukeelsetest sealhulgas „Uus Soonda“ kolhoosi loomaarst Ülo Mäe, kes enam kui Brigadiriks oli siis Mäla Mardi korraldustest (too nabrad põllalt loomisest 60 aastat tagasi.
    [Show full text]
  • Rahvastiku Ühtlusarvutatud Sündmus- Ja Loendusstatistika
    EESTI RAHVASTIKUSTATISTIKA POPULATION STATISTICS OF ESTONIA __________________________________________ RAHVASTIKU ÜHTLUSARVUTATUD SÜNDMUS- JA LOENDUSSTATISTIKA REVIEWED POPULATION VITAL AND CENSUS STATISTICS Saaremaa 1965-1990 Kalev Katus Allan Puur Asta Põldma Muhu Leisi Pöide Mustjala Laimjala Kihelkonna Valjala Kuressaare Pihtla Kärla Lümanda KURESSAARE Salme Ruhnu Tallinn 2003 EESTI KÕRGKOOLIDEVAHELINE DEMOUURINGUTE KESKUS ESTONIAN INTERUNIVERSITY POPULATION RESEARCH CENTRE RAHVASTIKU ÜHTLUSARVUTATUD SÜNDMUS- JA LOENDUSSTATISTIKA REVIEWED POPULATION VITAL AND CENSUS STATISTICS Saaremaa 1965-1990 Kalev Katus Allan Puur Asta Põldma RU Sari C Nr 14 Tallinn 2003 © Eesti Kõrgkoolidevaheline Demouuringute Keskus Estonian Interuniversity Population Research Centre Kogumikuga on kaasas diskett Saaremaa rahvastikuarengut kajastavate joonisfailidega, © Eesti Kõrgkoolidevaheline Demouuringute Keskus. The issue is accompanied by the diskette with charts on demographic development of Saaremaa population, © Estonian Interuniversity Population Research Centre. ISBN 9985-820-71-1 EESTI KÕRGKOOLIDEVAHELINE DEMOUURINGUTE KESKUS ESTONIAN INTERUNIVERSITY POPULATION RESEARCH CENTRE Postkast 3012, Tallinn 10504, Eesti Kogumikus esitatud arvandmeid on võimalik tellida ka elektroonilisel kujul Lotus- või ASCII- formaadis. Soovijail palun pöörduda Eesti Kõrgkoolidevahelise Demouuringute Keskuse poole. Tables presented in the issue on diskettes in Lotus or ASCII format could be requested from Estonian Interuniversity Population Research Centre. II EESSÕNA
    [Show full text]
  • Cycling Tour I
    CYCLING TOUR I THE BEAUTIFUL BEACHES OF TAGALAHE This 1-day tour begins on Värava Farm after breakfast at 9.15 Route: Värava Farm – Mustjala – Ninase – Tagaranna – Kugalepa – Abula – Kallaste – Pidula – Värava Farm 1 ©http://varava.fie.ee Places of interest on the tour: Karst funnel - Kalja kurisu, old windmills – the Old Man and Woman at Ninase, Ninase Cliff, Pidula Manor. Meals: Lunch in the holiday village of Pidula trout farm End of the tour at 17 on Värava Farm Sauna after the tour The entire length of the tour is about 40 kilometres, suits also hikers with less experience. Breaks for resting are longer, we also go swimming if weather conditions are good The tour leader is in charge of the group and the guide of the trip, a support car is summoned if necessary (including technical problems, etc.) Visitors may use their own bikes or rent them from Värava Farm The price depends on the size of the group and the number of rented bikes. 2 ©http://varava.fie.ee CYCLING TOUR II FROM TRIIGI HARBOUR TO KUIVASTU HARBOUR This 3-day tour begins at Triigi Harbour at 9.15, when the ferry from Hiiumaa arrives at Saaremaa Route and meals: Day 1 Leisi – Laugu – Soela – Metsküla – Pahapilli – Panga Lunch at Panga tourist farm Võhma – Tuiu – Küdema – Silla – Selgase. Accommodation on Värava Farm, dinner. 3 ©http://varava.fie.ee Day 2 8.30 Breakfast on Värava Farm Selgase – Karujärve – Kärla – Kaarmise – Irase – Saia – Kirikuküla – Kaarma – Saue-Putla – Kaali Lunch in Kaali Inn Kõljala – Võrsna – Valjala – Jursi Accommodation on Lause Farm, dinner.
    [Show full text]