Mándoky 2021

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mándoky 2021 NEWCOMERS FROM THE EAST István Mándoky Kongur (1944–1992) is still the most renowned and popular Hungarian Turkologist among the Turkic peoples. His research centred on the Turkic–Hungarian historical, linguistic and cultural links and Hungary’s Cumans in particular with the majority of his work written in Hungarian and published in books and journals in Hungary. Newcomers from the East contains his scholarly oeuvre translated into English from the original Hungarian. The volume also includes Mándoky’s collection of Dobruja Tatar folk poetry (riddles, songs and folk tales) and Old Turkic–Proto-Hungarian linguistic and cultural links as well as the author’s most beloved research area: the his- tory, culture, language and folk poetry of the Cumans who spoke the Cuman–Kipchak language and migrated to Hungary in the thirteenth century, perhaps the most important part of which for international scholarship generally and for Turkology in particular is the Cuman Lord’s Prayer and a counting rhyme. The entire volume provides the reader with an insight into the ethnic, historical and linguistic processes that shaped the present-day face of the region through the example of a Turkic people who settled in Central Europe in the Middle Ages. The volume starts with a preface by Henryk Jankowksi and an intro- duction by Peter B. Golden to the history of the Cuman–Kipchaks. The life and geographical environment of Hungary’s Cumans are illus- trated in colour and black-and-white prints, while maps provide a quick reference to their areas of settlement. Uppsala University BIBLIOTHECA TURCICA Edited by László Károly Volume 1 Newcomers from the East Hungarians and Kipchak-Turks in Europe István Mándoky Kongur Foreword Henryk Jankowski Historical introduction Peter B. Golden Edited by Ádám Molnár MOLNAR & KELEMEN Oriental Publishers MOLNAR & KELEMEN ORIENTAL PUBLISHERS 9 Marczibányi tér, Budapest H-1022 Hungary Uppsala Budapest English translations © Molnar & Kelemen Oriental Publishers Foreword © Henryk Jankowski Historical introduction © Peter B Golden First published 2015 Reprinted 2017 Second, enlarged, improved edition 2021 The publication of this volume has been supported by grants from International Turkic Academy Research Centre for the Humanities, Nur-Sultan, Kazakhstan Budapest, Hungary Foundation for Eastern and Central European Research and Education, Budapest, Hungary National Cultural Found of Hungary The Hungarian Jász Society Front cover image: Members of the Pusztai Róka (Steppe Fox) Hungarian Cuman re-enectment group near Karcag. Photograph by Dávid Somfai Kara, 2015 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Molnar & Kelemen Oriental Publishers, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Publishers at the address above. Typeset in Andron Printed at Pauker Holding LLC 11-15, Baross Street H-1047 Budapest Hungary ISBN 978-963-88238-8-5 har dback ISSN 2416-3260 Editor’s preface The scholarly work of Hungarian Turkologist István Mándoky Kongur (1944–1992) focused on the linguistic links between the Hungarians and certain Eastern European Turkic peoples, on the history of the Cuman tribes who migrated to the Kingdom of Hungary in the twelfth century to escape the Mongol conquest, and on the integration of those tribes into Hungar- ian society. It is these historical, ethnic and linguistic phenomena to which the title of this collection refers: Newcomers from the East: Hungarians and Kipchak-Turks in Europe. The editor of this volume faced a daunting task. Mándoky published in a number of languages, although mostly in his mother tongue. His Hungarian- language publications generally also came out in foreign languages – French, German and, in some cases, English. Those writings were translated by others, whose names are unknown. Some of his work was also published in Turkish. However, those are conference presentations without any additional informa- tion – apart from some sporadic data – so I did not include them in the volume. The author’s articles originally appeared in linguistics journals in Hungary and in edited volumes in a range of formats and styles. Following the Hungar- ian practice of the day, the abbreviations in certain articles were not spelt out, nor were they used consistently by the author. All this would have made it extraordinarily difficult for the reader to understand what the author wished to say, so I have provided a uniform list of abbreviations for the volume. I have generally preserved the transcriptions of the Turkic and other foreign words, except for the letter ï, which I replaced with the letter ı for typographi- cal reasons. The page layout has also changed compared to that of the original Hungarian texts. I attempted to break up the continuous lists of data which spilt over from one page to the next, as was common in Hungarian publica- tions then, and were therefore often difficult to digest. I also endeavoured to highlight the quotes and rhymes typographically. The author describes the life, physical objects and customs of the regions inhabited by the Cumans in Hungary – especially Greater Cumania – in ex- traordinary detail. These details will be relatively unfamiliar to non-Hungar- vi Newcomers from the East ian readers, so I have made an effort to clarify them with editorial comments in footnotes. The illustrations I have embedded in Mándoky’s texts – not included in the original publications – serve a similar purpose, and further information is also occasionally supplied in the captions. I felt it was particu- larly important to provide photographs of the original Hungarian Cuman texts noted by Mándoky, which I assume will certainly be of interest to read- ers involved in Turkology. The majority of the photographs depicting the traditional life of Greater Cumania – some are unpublished originals – were taken by ethnographer István Györffy (1884–1939) and have been preserved in the archives of the Museum of Ethnography in Budapest. They were taken in the first half of the twentieth century, precisely the time period that Mán- doky’s informants recalled from their childhood. Countless geographical names occur in the texts, both historical and current ones, including numerous names of small localities and regions. The maps at the end of the volume aid in orientating the reader geographically. Map 1 shows the author’s collection points in Dobruja, while Maps 2–4 include the majority of the place names in the Carpathian Basin that occur in the articles. The volume also contains a list of selected publications by Mándoky, the most complete such list to my knowledge, but even this does not incorporate the author’s writings in the Turkic languages of Eastern Europe and Central Asia. On these latter publications, the reader will find further information in the Mándoky commemorative volume published in Kazakh (Ulı dalanıŋ birtuwar ulanı. Almatı, 2008, pp. 347–54). Numerous institutions and colleagues have come to my aid in editing this book, which would not have been possible without their kind cooperation. Thanks to Pál Fodor, the Director General of the Research Centre of the Humanities, I was able to visit Astana (present-day Nur-Sultan), the capital of Kazakhstan, for a week in 2015 with Turkologist Dávid Somfai Kara to explore the Mándoky library there. While we were in Astana, we enjoyed the kind hospitality of Darkhan Kydyrali, the President of the International Turkic Academy, and his colleagues. István Vásáry answered my numerous questions in a number of areas – phi- lology, Turkology and history – with a steady patience and a readiness to help. Attila Paládi-Kovács, Attila Selmeczi Kovács and Vilmos Voigt helped to ori- entate me on questions of Hungarian ethnography. Gábor Hatházi supplied valuable advice on editing the article on the Cumans of Eastern Transdanubia. Júlia Bartha, an ethnographer in the town of Karcag, provided regular help for years with a great deal of data and explanations on Greater Cumania. Her wealth of local knowledge and experience with ethnographic collec- tions guided me not only through the museums of Greater Cumania, but also across the planes to capture images of the komondor sheepdogs and the plants mentioned by Mándoky. Dávid Somfai Kara, mentioned above, came to my Editor's preface vii aid in checking the Turkic data. He read through books written in the Turkic languages of Central Asia in search of data, he prepared English translations of Turkic texts that had been left untranslated by Mándoky, and he worked with me to pore over Mándoky’s library in Astana. A significant proportion of the rich photographic material comes from collections in Budapest and in Greater and Lesser Cumania. I am grateful to the following institutions and individuals for granting permission to publish these images: István Györffy Museum of Greater Cumania, Karcag; Ongaj- sa Mándoky, Budapest; Ferenc Fodor, Ferenc Móra Museum, Szeged; János Zsolt Kapás, Finta Museum, Túrkeve; Aurél Szakál, János Thorma Museum, Kiskunhalas; Márta Mészáros, Kiskun Museum, Kiskunfélegyháza; András Pálóczi Horváth, Budapest; Péter Granasztói and Hanga Gebauer, Museum of Ethnography, Budapest; Júlia Bartha, Karcag; National Széchényi Library, Bu- dapest; Gábor Tóth, Department of Manuscript and Rare Books, Library and Information Centre of the Hungarian Academy of Sciences, Budapest; Nándor Erik Kovács, Oriental Collection of the the Hungarian Academy of Sciences, Budapest; Hungarian National Museum, Budapest. I am also thankful to Ábel Molnár and Gábor Turcsányi for the pictures of plants. A drawing by Karcag- based sculptor Sándor Györfi can be found on the full-title page. I wish to express special thanks to Béla Kempf and László Balogh, librar- ians at the Oriental Collection of the Klebelsberg Library, University of Sze- ged, for their patience and valuable assistance in editing this volume.
Recommended publications
  • Administrative Management of Territories Inhabited by Kyrgyz and Kipchaks in the Kokand Khanate
    EPRA International Journal of Environmental Economics, Commerce and Educational Management Journal DOI : 10.36713/epra0414 |ISI I.F Value: 0.815|SJIF Impact Factor(2020): 7.572 ISSN:2348 – 814X Volume: 7| Issue: 1| August 2020 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ADMINISTRATIVE MANAGEMENT OF TERRITORIES INHABITED BY KYRGYZ AND KIPCHAKS IN THE KOKAND KHANATE Boboev Mirodillo Kosimjon ugli Student of Fergana State University, Uzbekistan. -----------------------------------ANNOTATION-------------------------------- This article provides information about territories inhabited by Kyrgyz and Kipchaks in the Kokand Khanate, their forms of social, economic and administrative management, as well as their senior management positions. KEYWORDS: Kyrgyz, Kipchak, tribe, khan, governor, mirshab, Kokand, channel, feudal, valley. --------------------------------------------------------------------------------------------------- DISCUSSION In the first half of the XIX century, the Kokand khanate was the largest region in Central Asia. The Kokand khanate was bordered by East Turkestan in the east, the Bukhara Emirate and the Khiva Khanate in the west. The territory of the khanate in the north was completely subjugated by three Kazakh juzes and bordered by Russia. The southern borders of the khanate included mountainous areas such as Karategin, Kulob, Darvaz, Shogunan. For these regions, there will be bloody wars with the Emirate of Bukhara, which passed from hand to hand. The territory of the Kokand khanate, in contrast to the Bukhara emirate and the Khiva khanate had many wetlands, valleys and fertile lands. The center of the khanate was the Fergana Valley, where such large cities as Kokand, Margilan, Uzgen, Andizhan, and Namangan were located. Large cities such as Tashkent, Shymkent, Turkestan, Avliyota, Pishtak, Oqmasjid were also under the rule of Kokand khanate. The population of the Kokand khanate is relatively dense, about 3 million.
    [Show full text]
  • The Turkish Diaspora in Europe Integration, Migration, and Politics
    GETTY GEBERT IMAGES/ANDREAS The Turkish Diaspora in Europe Integration, Migration, and Politics By Max Hoffman, Alan Makovsky, and Michael Werz December 2020 WWW.AMERICANPROGRESS.ORG Contents 1 Introduction and summary 4 Key findings 9 Detailed findings and country analyses 34 Conclusion 37 About the authors and acknowledgments 38 Appendix: Citizenship laws and migration history in brief 44 Endnotes Introduction and summary More than 5 million people of Turkish descent live in Europe outside Turkey itself, a human connection that has bound Turkey and the wider European community together since large-scale migration began in the 1960s.1 The questions of immigra- tion, citizenship, integration, assimilation, and social exchange sparked by this migra- tion and the establishment of permanent Turkish diaspora communities in Europe have long been politically sensitive. Conservative and far-right parties in Europe have seized upon issues of migration and cultural diversity, often engaging in fearmonger- ing about immigrant communities and playing upon some Europeans’ anxiety about rapid demographic change. Relations between the European Union—as well as many of its constituent member states—and Turkey have deteriorated dramatically in recent years. And since 2014, Turks abroad, in Europe and elsewhere around the world, have been able to vote in Turkish elections, leading to active campaigning by some Turkish leaders in European countries. For these and several other reasons, political and aca- demic interest in the Turkish diaspora and its interactions
    [Show full text]
  • The Image of the Cumans in Medieval Chronicles
    Caroline Gurevich THE IMAGE OF THE CUMANS IN MEDIEVAL CHRONICLES: OLD RUSSIAN AND GEORGIAN SOURCES IN THE TWELFTH AND THIRTEENTH CENTURIES MA Thesis in Medieval Studies CEU eTD Collection Central European University Budapest May 2017 THE IMAGE OF THE CUMANS IN MEDIEVAL CHRONICLES: OLD RUSSIAN AND GEORGIAN SOURCES IN THE TWELFTH AND THIRTEENTH CENTURIES by Caroline Gurevich (Russia) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Medieval Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ Chair, Examination Committee ____________________________________________ Thesis Supervisor ____________________________________________ Examiner ____________________________________________ CEU eTD Collection Examiner Budapest May 2017 THE IMAGE OF THE CUMANS IN MEDIEVAL CHRONICLES: OLD RUSSIAN AND GEORGIAN SOURCES IN THE TWELFTH AND THIRTEENTH CENTURIES by Caroline Gurevich (Russia) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Medieval Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ External Reader CEU eTD Collection Budapest May 2017 THE IMAGE OF THE CUMANS IN MEDIEVAL CHRONICLES: OLD RUSSIAN AND GEORGIAN SOURCES IN THE TWELFTH AND THIRTEENTH CENTURIES by Caroline Gurevich (Russia) Thesis
    [Show full text]
  • The Case of Romanian in Kazakhstan)
    International Journal of Innovation and Research in Educational Sciences Volume 7, Issue 2, ISSN (Online) : 2349–5219 The Role of Etymology in Second Language Acquisition (The Case of Romanian in Kazakhstan) Dr. Nicolae Stanciu Research center "Discourse theory and Practice", "Dunarea de Jos (Lower Danube) " University of Galati, Institute of Romanian Language, Bucharest, Romania, Buketov Karaganda State University, Kazakhstan. Date of publication (dd/mm/yyyy): 05/05/2020 Abstract – Extensive research has shown great interest in the origins and evolution of Turkic cultures and languages underlying the importance of history, language and religion in building the ethnicity of different nations in Eastern Europe. However, less attention was paid to semantic convergences, divergences and evolutions of lexical items in the conceptual metaphors and phrases recovered in Romanian culture through Turkish and other south slavic intermediaries. Accidentally encountered in etymological dictionaries and studies, the Turkic elements have not benefited yet from a multidisciplinary research meant to point out the lines of continuity between old Turkic (Pechenges, Cuman and Tatar), those of Ottoman Turkish and their reverberations in Romanian language. In fact, words almost exclusively labelled as Turkish or those with unknown and multiple etymology, preserved in Romanian as relics found in various stylistically registers (academic, archaic, colloquial, popular, regional) as well as in anthroponomy and toponymy, have been recovered in the folklore and literature of the 19th to the 21st centuries. These have been found disguised in metaphorical expressions and symbols considered relevant for the spirituality of this multicultural space. Integrated into an evolution perspective, the concepts and metaphors analysed and interpreted within this article belong to extended cultural areas, and use symbols common to extremely various linguistic groups.
    [Show full text]
  • Redalyc.Turkey S Immigration and Emigration Dilemmas at the Gate Of
    Migración y Desarrollo ISSN: 1870-7599 [email protected] Red Internacional de Migración y Desarrollo México Avci, Gamze; KIRI¿CI, Kemal Turkeys immigration and emigration dilemmas at the gate of the european union Migración y Desarrollo, núm. 7, segundo semestre, 2006, pp. 123-173 Red Internacional de Migración y Desarrollo Zacatecas, México Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=66000706 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative TURKEY’S IMMIGRATION AND EMIGRATION DILEMMAS TURKEY’S IMMIGRATION AND EMIGRATION DILEMMAS AT THE GATE OF THE EUROPEAN UNION GAMZE AVCI KEMAL KIRIŞCI* ABSTRACT. This paper examines the emigration and immigration system of Turkey and its cor- related visions of development. For that purpose, the paper will study the major characteristics and dynamics of emigration from Turkey into Europe (in particular Germany and the Nether- lands), and the major impact on host societies as well as on Turkey. The analysis gives particular attention to the extent to which Turkish emigration and the Turkish Diaspora have influenced economic, political and social development in Turkey. In a similar manner, we will examine the evolving nature of immigration into Turkey. Finally, we give attention to the place of these issues in EU–Turkish relations. The parallel development of Turkish migrants becoming per- manent residents in Europe and of Turkey receiving new – potentially permanent – migrants from its surrounding region are discussed with a close look at what kind of impact this has on Turkey itself.
    [Show full text]
  • Turkey's Migration Transition and Its Implications for the Euro-Turkish
    Turkey’s Migration Transition and its Implications for the Euro-Turkish Transnational Space by Ahmet İçduygu Koç University, İstanbul April 2014 WORKING PAPER 07 Turkey’s Migration Transition and its Implications for the Euro-Turkish Transnational Space Ahmet İçduygu* Turkey Migration European Union EU Enlargement Abstract Introduction Turkey’s policies on international migration and migrants, concerning both inflows and outflows, have undergone a great transformation One area of the Euro-Turkish migration regime that has been since the early 1990s.1 This process includes a variety of changes overlooked is the migration transition of Turkey, as it rapidly develops in the administrative and legislative arrangements in the country: from a net emigration setting to a net immigration setting. Focusing from dual citizenship policies to diaspora politics, from asylum on the last hundred-year history of emigration and immigration flows regimes to visa regulations, from work permits for foreigners to new in Turkey, this essay analyses various stages of migration transition in border management. This process has been greatly affected by the the country. Turkey has changed its migration profile from the massive country’s relations with the European Union (EU) and its exposure to emigration of the 1960s and 1970s to extensive immigration during globalization. Indeed, Turkey’s new policies on international migration the 1990s and 2000s. The transformation of Turkey’s migration policies are being made in the context of both processes.2 Globalization and has been greatly affected by the country’s exposure to globalization EU-ization have been a central part of the discourse shaping the and its integration into the European migratory system.
    [Show full text]
  • History of the Turkish People
    June IJPSS Volume 2, Issue 6 ISSN: 2249-5894 2012 _________________________________________________________ History of the Turkish people Vahid Rashidvash* __________________________________________________________ Abstract The Turkish people also known as "Turks" (Türkler) are defined mainly as being speakers of Turkish as a first language. In the Republic of Turkey, an early history text provided the definition of being a Turk as "any individual within the Republic of Turkey, whatever his faith who speaks Turkish, grows up with Turkish culture and adopts the Turkish ideal is a Turk." Today the word is primarily used for the inhabitants of Turkey, but may also refer to the members of sizeable Turkish-speaking populations of the former lands of the Ottoman Empire and large Turkish communities which been established in Europe (particularly in Germany, France, and the Netherlands), as well as North America, and Australia. Key words: Turkish people. History. Culture. Language. Genetic. Racial characteristics of Turkish people. * Department of Iranian Studies, Yerevan State University, Yerevan, Republic of Armeni. A Monthly Double-Blind Peer Reviewed Refereed Open Access International e-Journal - Included in the International Serial Directories Indexed & Listed at: Ulrich's Periodicals Directory ©, U.S.A., Open J-Gage, India as well as in Cabell’s Directories of Publishing Opportunities, U.S.A. International Journal of Physical and Social Sciences http://www.ijmra.us 118 June IJPSS Volume 2, Issue 6 ISSN: 2249-5894 2012 _________________________________________________________ 1. Introduction The Turks (Turkish people), whose name was first used in history in the 6th century by the Chinese, are a society whose language belongs to the Turkic language family (which in turn some classify as a subbranch of Altaic linguistic family.
    [Show full text]
  • Y-Chromosome Analysis in Individuals Bearing the Basarab Name of the First Dynasty of Wallachian Kings Begoña Martinez-Cruz
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Kosmopolis University of Pennsylvania ScholarlyCommons Department of Anthropology Papers Department of Anthropology 7-25-2012 Y-Chromosome Analysis in Individuals Bearing the Basarab Name of the First Dynasty of Wallachian Kings Begoña Martinez-Cruz Mihai Ioana Francesc Calafell Lara R. Arauna Paula Sanz See next page for additional authors Follow this and additional works at: http://repository.upenn.edu/anthro_papers Part of the Anthropology Commons, and the Genetics and Genomics Commons Recommended Citation Martinez-Cruz, B., Ioana, M., Calafell, F., Arauna, L. R., Sanz, P., Ionescu, R., Boengiu, S., Kalaydjieva, L., Pamjav, H., Makukh, H., Plantinga, T., van der Meer, J. W., Comas, D., Netea, M. G., Genographic Consortium, & Schurr, T. G. (2012). Y-Chromosome Analysis in Individuals Bearing the Basarab Name of the First Dynasty of Wallachian Kings. PLoS ONE, 7 (7), e41803. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0041803 Theodore G. Schurr is not listed as an individual author on this paper but is part of the Genographic Consortium. A full list of Genographic Consortium members for this paper can be found in the Acknowledgements. This paper is posted at ScholarlyCommons. http://repository.upenn.edu/anthro_papers/37 For more information, please contact [email protected]. Y-Chromosome Analysis in Individuals Bearing the Basarab Name of the First Dynasty of Wallachian Kings Abstract Vlad III The mpI aler, also known as Dracula, descended from the dynasty of Basarab, the first rulers of independent Wallachia, in present Romania. Whether this dynasty is of Cuman (an admixed Turkic people that reached Wallachia from the East in the 11th century) or of local Romanian (Vlach) origin is debated among historians.
    [Show full text]
  • KARAIMS: the IDENTITY QUESTION* the Name Karaims1
    PRZEGLĄD ZACHODNI 2014, No. II PIOTR LUCZYS KRZYSZTOF RATAJ Poznań KARAIMS: THE IDENTITY QUESTION* The name Karaims1 derives from karaim, a Hebrew word meaning “the reading one”, “the calling one” and hence Karaims are also called “the people of Scripture”.2 But karaim also means “the detached”, “the disconnected”. The same word in Turk- ish means “black”3, “north”, or “poor”, which suggests Turkic origin of Karaims, namely from Khazars. Karaim dignitaries from the early 20th century popularised that version of the origin of Karaim people, however, that origin is not sufficiently documented.4 Thus the question whether Karaims were the followers of Judaism in Khazaria is frequently asked. In publications on history, such a religious faction is mentioned but it is not exactly clear whether it was of Karaims.5 This is hardly * This article was previously published in “Przegląd Zachodni” 2013, No. 3, pp. 93-116. 1 As many authors argue: “In Polish scientific (and popular) publications, followers of Karaism are referred to as karaimi [Karaims] and not as karaici [Karaites]”. Cf. M. Pawelec (2010), Niepojęty świat Karaimów?, “Awazymyz”, No. 3(28), http://www.awazymyz.karaimi.org/zeszyty/item/357-niepojety- -swiat-karaimow [accessed: 08.06.13]. This does not seem, however, to be a consistent terminological convention. Cf. B. Janusz (1927), Karaici w Polsce, Kraków. 2 R. Otsason (2004), Karaimi, in: Powszechna encyklopedia filozofii, Vol. 5, Lublin, pp. 487-489. 3 “At the end of the fourth millennium BC, the Iranian plateau was inhabited by tribes speaking a Turkish-Kipchak dialect of the Oghuz group. So far, the reasons for the migration of those tribes to eastern lands and, finally, to middle Mesopotamia have not been fully explained.
    [Show full text]
  • Cumans and Tatars: Oriental Military in the Pre-Ottoman Balkans, 1185- 1365 Istvan Vasary Frontmatter More Information
    Cambridge University Press 0521837561 - Cumans and Tatars: Oriental Military in the Pre-Ottoman Balkans, 1185- 1365 Istvan Vasary Frontmatter More information CUMANS AND TATARS The Cumans and the Tatars were nomadic warriors of the Eurasian steppe who exerted an enduring impact on the medieval Balkans. With this work, Istvan´ Vas´ ary´ presents the first extensive examination of their history from 1186 to the 1360s. The basic instrument of Cuman and Tatar political success was their military force, over which none of the Balkan warring factions could claim victory. As a consequence, groups of the Cumans and the Tatars settled and mingled with the local population in various regions of the Balkans. The Cumans were the founders of three successive Bulgarian dynasties (Asenids, Terterids and Shishmanids), and the Wallachiandynasty (Basarabids). They also played an active role in Byzantium, Hungary and Serbia, with Cuman immigrants being integrated into each country’s elite. This book also demonstrates how the prevailing political anarchy in the Balkans in the thirteenth and fourteenth centuries made it ripe for the Ottoman conquest. istvan´ vas´ ary´ is Professor of Turkish and Central Asian Studies at Lorand´ Eotv¨ os¨ University, Budapest. His previous publications (in Hungarian) include The Golden Horde (Kossuth, 1986), and History of Pre-Mongol Inner Asia (1993; 2nd edition, Balassi, 2003). He served as Hungarian Ambassador to Turkey (1991–5), and to Iran (1999–2003). © Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University
    [Show full text]
  • The Oghuz Turks of Anatolia
    THE OGHUZ TURKS OF ANATOLIA İlhan ŞAHİN The migration and settlement of Oghuz groups, who were also known as Turkmens in Anatolia, were closely related with the political and demographic developments in the Great Seljuk Empire. But in order to understand these developments better, it would be reasonable to dwell first a little on the conditions under which the Oghuz groups lived before migrating to Anatolia, and look to the reasons behind their inclination towards Anatolia. The Oghuz groups, who constituted an important part of the Göktürk and Uygur states, lived along the banks of the Sır Darya River and on the steppes lying to the north of this river in the first half of the tenth century1. Those were nomadic people, and they made a living out of stock breeding, so they needed summer pastures and winter quarters on which they had to raise their animals and survive through cold winter days comfortably. In addition to them, there were sedentary Oghuz groups. In those days, the sedentary Oghuz groups were called "yatuk"2 which means lazy. This indicates that leading a nomadic life was more favorable then. Although most of the Oghuz groups led a nomadic life, they did have a certain political and social structure and order. There are various views about the meaning of the word “Oghuz”, and according to dominant one among them, the word means “tribes”, and “union of tribes” or “union of relative tribes”3. So, in other words, the word had organizational and structural connotations in the political and social sense. The Oghuz groups, consisting of a number of different boys or tribes, can be examined in two main groups since the earlier periods in the most classical age of Prof.
    [Show full text]
  • The Public Defense of the Doctoral Dissertation in Medieval Studies Of
    The Public Defense of the Doctoral Dissertation in Medieval Studies of Kyra Lyublyanovics on The Socio-Economic Integration of Cumans in Medieval Hungary. An Archaeozoological Approach will be held on Monday, 4 May 2015, at 9:00 in the Gellner Room – Nádor 9 Building Central European University (CEU) Nádor u. 9, Budapest Examination Committee Chair Ruben Mnatsakanian (Department of Environmental Sciences and Policy – CEU) Members Alice M. Choyke (Department of Medieval Studies – CEU) – supervisor, present Aleks Pluskowski (University of Reading)– external reader, present Pam J. Crabtree (New York University) – external reader László Bartosiewicz (Eötvös Loránd University) – external reader, present József Laszlovszky (Department of Medieval Studies – CEU) Katalin Szende (Department of Medieval Studies – CEU) External Readers Aleks Pluskowski (University of Reading)– external reader, present Pam J. Crabtree (New York University) – external reader László Bartosiewicz (Eötvös Loránd University) – external reader, present The doctoral dissertation is available for inspection in the CEU-ELTE Medieval Library, Budapest, 6-8 Múzeum krt. ABSTRACT OF DOCTORAL DISSERTATION The Socio-Economic Integration of Cumans in Medieval Hungary. An Archaeozoological Approach The medieval Cuman minority in Hungary migrated to the Carpathian Basin from the Eurasian steppes where they ostensibly practiced a mobile pastoralist lifestyle for generations. After the devastating Mongol Invasion in the mid-thirteenth century, Hungary lost a considerable percentage of its population, especially on the Great Hungarian Plain. This presented a situation where new settlers were needed and parts of the migrating Cuman community could settle for good. Settlement meant something of a change of lifestyle for this minority, and a necessary shift in their economic strategies.
    [Show full text]