UNION EUROPEENNE HOSPITALISATION PRIVATE funkcjonowanie i toczenie ekonomiczne sektora szpitali prywatnych. szpitali sektora ekonomiczne itoczenie funkcjonowanie uporządkowany wsposób opisujący statystyczny zeszyt cyklicznie wydawany się stał lat kilku od katalogu Uzupełnieniem obywatela. polskiego każdego dla pomoc wysokospecjalistyczną świadczą Zdrowia Funduszu Narodowego sprawą za które ośrodki, pacjenta dla i przyjazne piękne tak tworząc pracodawcy, polscy wykonali pracy ciężkiej ile pokazuje, nasz Katalog w16 działalności. rok weszło Prywatnych Szpitali Stowarzyszenie Ogólnopolskie roku W tym zabiegów). (96% wykonanych Zdrowia Funduszu Narodowego w ramach leczenie świadcząc prywatne, szpitale pełnią jaką publiczną, misję swą podkreślają wciąż placówek naszych Zarządy współpracujących. osób 60 000 iprawie personelu 35 000 ponad zatrudniają łóżek, 10 000 niemal ilością dysponują Prywatnych, Szpitali Stowarzyszeniu wOgólnopolskim skupione Lecznice, Prywatnych. Szpitali Katalogu wydanie piąte ręce wPaństwa Oddajemy Państwo, Szanowni economic environment. its and sector healthcare private the of description a structured presents which bulletin, statistical issued aperiodically by supplemented been has Catalogue our years of couple last the For Fund. Health National the within citizen Polish toevery healthcare specialised highly deliver which centres medical patient-friendly and beautiful creating into have put employers Polish the effort the shows catalogue Our 16th operation. of year its entered Hospitals Private of Association Polish the year This withintheNational Health Fundservices (96%ofalltheirprocedures). centres alsofulfilapublichealthcare mission,delivering healthcare hospitals’Our that directors keepunderlining theprivate medical 35.000 medicalstaffandalmost60.000otherpersonnel. of Private Hospitalshave almost10.000hospitalbeds, employ over of Private Hospitals. The entities affiliated inthePolish Association We are pleasedto present to editionoftheCatalogue you thefifth Gentlemen, and Ladies Polish Association of Private Hospitals Hospitals Private of Association Polish Ogólnopolskiego Stowarzyszenia Andrzej Sokołowski Sokołowski Andrzej Andrzej Sokołowski Sokołowski Andrzej President of the Board the of President Szpitali Prywatnych Szpitali Prezes Zarządu Zarządu Prezes

Spis treści Contents

Dolnośląskie Lower Bonifraterskie Centrum Zdrowia Sp. z o.o...... 10 Bonifraterskie Centrum Zdrowia Sp. z o.o...... 11 EMC Instytut Medyczny S.A...... 42 EMC IM ...... 43 „MEDINET” Sp. z o.o...... 68 „MEDINET” Sp. z o.o...... 69 Ośrodek Mikrochirurgii i Terapii Okulistycznej OKO.M ...... 98 Microsurgery and Ophthalmic Therapy Centre OKO.M ...... 99 Salus Centrum Medyczne Sp. z o.o...... 106 Salus Medical Centre ...... 107 Vratislavia Medica ...... 142 Vratislavia Medica ...... 143

Kujawsko-pomorskie Kuyavian-Pomeranian Voivodeship Centrum Medyczne Bieńkowski ...... 22 Bieńkowski Medical Center ...... 23 Centrum Medyczne Gizińscy ...... 24 Gizińscy Medical Center ...... 25 Nowy Szpital w Nakle i Szubinie sp. z o.o...... 76 The New Hospital in Naklo and Szubin ...... 78 Nowy Szpital w Świeciu sp. z o.o...... 86 The New Hospital in Swiecie ...... 87 Nowy Szpital w Wąbrzeźnie sp. z o.o...... 88 The New Hospital in Wabrzezno ...... 89 Szpital Eskulap ...... 118 Szpital Eskulap ...... 119

Lubelskie Lublin Voivodeship Centrum Medyczne Sanitas Sp. z o.o. Szpital Specjalistyczny ...... 32 Centrum Medyczne Sanitas Sp. z o.o. Szpital Specjalistyczny ...... 33 Ośrodki Chirurgii Oka Profesora Zagórskiego ...... 96 Professor Zagórski Eye Surgery Centers ...... 97

Lubuskie Nowy Szpital w Kostrzynie nad Odrą sp. z o.o...... 74 The New Hospital in Kostrzyn at the Odra ...... 75 Niepubliczny Zakład Opieki Zdrowotnej Szpital im. dr nauk medycznych R. Śmigielskiego sp. z o.o...... 80 The New Hospital in Skwierzyna ...... 81 Nowy Szpital w Szprotawie Sp. z o. o...... 82 The New Hospital in Szprotawa ...... 83 Nowy Szpital w Świebodzinie sp. z o.o...... 84 The New Hospital in Swiebodzin ...... 85 Nowy Szpital we Wschowie sp. z o.o...... 90 The New Hospital in Wschowa ...... 91

Łódzkie Łódź Voivodeship Med-Gastr Sp. z o.o., Sp. Komandytowa ...... 64 Med-Gastr Sp. z o.o., Sp. Komandytowa ...... 65 Szpital Pulsmed ...... 132 Pulsmed Hospital ...... 133

Lesser Voivodeship Małopolskie Centermed Hospital and Outpatient Clinic in Cracow ...... 15 Centermed Szpital i Przychodnia w Krakowie ...... 14 Ophthalmology Centre Centre de la Vision ...... 35 Centrum Okulistyki Centre de la Vision ...... 34 Voigt Medica Centre ...... 37 Centrum Okulistyczne Voigt Medica ...... 36 The New Hospital in Olkusz...... 79 Nowy Szpital w Olkuszu sp. z o.o...... 78 Scanmed St. Raphael Hospital in Krakow ...... 109 Scanmed Szpital św. Rafała w Krakowie...... 108 Mazowieckie Masovian Voivodeship CAROLINA MEDICAL CENTER ...... 12 CAROLINA MEDICAL CENTER ...... 13 Centrum Kompleksowej Rehabilitacji ...... 16 Comprehensive Rehabilitation Centre ...... 17 CENTRUM MEDYCYNY SPORTOWEJ ...... 18 THE CENTRE OF SPORTS MEDICINE...... 19 Centrum Medyczne MAVIT Sp. z o.o. Warszawa ...... 26 Medical Center MAVIT Ltd...... 27 Formmed ...... 46 Formmed ...... 47 Formmed ES ...... 48 Formmed ES ...... 49 Grupa American Heart of Poland Centrum Kardiologii Sp. z o.o...... 50 American Heart of Poland Group Cardiology Centre Sp. z o.o...... 51 Magodent Grupa Luxmed ...... 62 Magodent Grupa Luxmed ...... 63 Radomskie Centrum Onkologii ...... 104 Radom Oncology Centre ...... 105 Szpital Damiana ...... 112 Szpital Damiana ...... 115 Szpital ENEL-MED Centrum ...... 114 The ENEL-MED Centrum Hospital ...... 115 Szpital ENEL-MED Zacisze ...... 116 The ENEL-MED Zacisze Hospital ...... 117 Szpital Medicover ...... 124 Medicover Hospital ...... 125

2 Katalog 2018 Catalog 2018 3 Szpital Międzynarodowe Centrum Słuchu i Mowy „MEDINCUS” ...... 128 The Hospital International Center of Hearing and Speech “MEDINCUS” ...... 129 Zespół Lekarzy Specjalistów MEDICA ...... 144 Zespół Lekarzy Specjalistów MEDICA ...... 145

Opolskie Opolskie Voivodeship Klinika Nova ...... 60 Nova Clinic ...... 61

Podlaskie Podlaskie Voivodeship CZAR-DENT ...... 40 CZAR-DENT ...... 41

Pomorskie Pomeranian Voivodeship NZOZ Centrum Psychiatrii Sp. z o.o...... 92 NZOZ Centrum Psychiatrii Sp. z o.o. [Ltd.] ...... 93 Szpital SALUS w Słupsku ...... 134 SALUS Hospital in Słupsk ...... 135 VIVADENTAL Spółka z o.o...... 140 VIVADENTAL Spółka z o.o...... 141 Centralne Zakupy OSSP ...... 150 Central Purchasing OSSP ...... 151 Portal dla Pacjentów placówek medycznych OSSP Bezpieczny Zabieg ...... 154 Medical portal for Patients of private hospitals in Poland Bezpieczny Zabieg ...... 155

Śląskie Silesian Voivodeship Centrum Medyczne MAVIT Sp. z o.o. ...... 28 Medical Center MAVIT Ltd. Katowice ...... 29

Centrum Medyczne BetaMed S.A...... 38 BetaMed S.A. Medical Center ...... 39

EUROKLINIKA SP. Z O. O...... 44 EUROKLINIKA LIMITED LIABILITY COMPANY ...... 45

Grupa American Heart of Poland ...... 50 American Heart of Poland Group ...... 51

Grupa American Heart of Poland Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca ...... 56 American Heart of Poland Group Polish-American Heart Clinics ...... 57

Klinika Chirurgii Endoskopowej Sport-Klinika Sp. z o.o...... 58 Endoscopic Surgery Clinic Sport–Klinika Sp. z o.o...... 59

OKULUS PLUS ...... 98 OKULUS PLUS Ophthalmology and Optometry Center Ltd...... 95

Prywatny Szpital Weiss Klinik ...... 102 Private Hospital Weiss Klinik ...... 103

Szpital Chirurgii Małoinwazyjnej i Rekonstrukcyjnej ...... 110 Hospital of Reconstructive & Endoscopic Surgery ...... 111

Szpital GeoMedical ...... 120 GeoMedical Hospital ...... 121

Szpital im. I. Mościckiego ...... 122 Szpital im. I. Mościckiego ...... 123

Szpital Świętego Łukasza S.A...... 136 St. Luke’s Hospital in Bielsko-Biała ...... 137

Okuliści dla Afryki ...... 146 Ophthalmologists for Africa ...... 147

Gabos Software – Wide Medical Solution (WMS) ...... 148 Gabos Software – Wide Medical Solution (WMS) ...... 149

Świętokrzyskie Świętokrzyskie Voivodeship Szpital Okulistyczny MEDILENS Sp. z o.o...... 130 Eye Hospital MEDILENS ...... 131

Wielkopolskie Greater Poland Voivodeship „Ars Medical” Sp. z o.o. w Pile ...... 8 „Ars Medical” Sp. z o.o. in Pila ...... 9

Centrum Medyczne Ort-Medica ...... 30 Medical Center Ort-Medica ...... 31

Grupa American Heart of Poland Nafis S.A...... 54 American Heart of Poland Group Nafis S.A...... 55

MedPolonia sp. z o.o...... 70 MedPolonia sp. z o. o. Private Hospital and Outpatient Clinics ...... 71

Prywatna Lecznica Certus Sp. z o.o...... 100 Private Hospital Certus ...... 101

Szpital Medicus-Bonus ...... 126 Medicus-Bonus Hospital ...... 127

Szpital św. Wojciecha ...... 138 St Wojciech’s Hospital ...... 139

Zachodniopomorskie West Pomeranian Voivodeship Grupa Nowy Szpital Holding S.A...... 72 The New Hospital Group Holding Inc...... 73

4 Katalog 2018 Catalog 2018 5 UEHP represents 12 federations in Europe (full members), 17 countries, 5.000 private clinics

Austria Greece Vice-President: Andrzej MADRALA Centrum Medyczne MAVIT Verband der Privatkrankenanstalten Panhellenic Union of Private Hospitals ul. Podlesna 61 Österreichs President: Grigoris Sarafianos PL-01-673 Warszawa President: Prim. Dr. Josef Macher 28, IOUSTINIANOU STR. Tel.mob.: +48 501 533 331 President h.c.: Dr. Erich Sieber 54631 THESSALONIKI, Greece Secretary General: Mag. Stephan Günther Tel.: +30 2310 267026 Vice-President: Dr Piotr GERBER Management: Laura Horvath Fax: +30 2310 267021 EMC Instytut Medyczny S.A. Public relations: Elena Reghenzani Mobile: +30 6932 907959 ul.Pilczycka 144-148 E-mail : [email protected] Pl-58-144 WROCLAW Domgasse 4/9 Tel.: +48 661 303 303 piotr.gerber@vita- A-1010 Wien, Österreich Hellenic Private Hospitals management.pl Tel.: +43 1 89 04 898+43 1 89 04 898 Association (SEK) Fax: +43 1 89 04 898 - 1 E-mail: [email protected] Contact: Mr. Kostas Stergiopoulos | Portugal Website: http://www.privatkrankenanstalten.at/ Ms. Eleni Androni Associação Portuguesa de 4 Erithrou Stavrou str. Hospitalização Privada (APHP) GR 151 23 Athens Bulgaria President: Oscar Gaspar General secretary: Ana Machado National Private Hospital Association Italy President: Dr. Stayko Spiridonov AIOP - Associazione Italiana Avenida Luís Bívar, 36 – 1º Esq. Vice presidents: Dr. Ilian Doykov Ospedalitá Privata 1050-145 Lisboa, Portugal Dr. Siyka Andreeva Tel.: +351 213 538 415+351 213 538 415 (tel. +359 2 4009981+359 2 4009981 ) President: Gabriele Pellissero Fax: +351 213 579 014 Management: Dr. Roumen Pandev International affairs office AIOP: E-mail: [email protected] Secretary general: Dr. Krasimira Shtereva Ms Alberta Sciachi (Vice President of the BIAC Website: http://www.aphp-pt.org/ Task force on health care policy at the OECD; 1431 – Sofia, Bulgaria President of UEHP General Assembly) 15 «Akad. Ivan Geshov» bul. General Director of AIOP: Dr. Filippo Leonardi Spain Floor 2, office 31 Alianza de la Sanidad Tel./fax: +359 2 952 1831 Via Lucrezio Caro 67 Privada Espanola I-00193 ROMA, Italy E-mail: [email protected] President: Cristina Contel Tel.: +39 063 21 56 53+39 063 21 56 53 C/ Alcántara, 20 Fax: +39 063 21 57 03 E-28006 MADRID Germany Website: http://www.aiop.it/ Bundesverband Deutscher Tel.: +34 91 458 57 65 E-mail: [email protected] Privatkliniken e.V. Principality of Monaco Website: http://aspesanidadprivada.es Contact: Thomas Bublitz, Jens Wernick Syndicat Patronal Monégasque Friedrichstrasse 60 10117 Berlin des Etablissements du Secteur Switzerland Sanitaire et Social UNION EUROPEENNE HOSPITALISATION PRIVATE HOSPITALISATION UNION EUROPEENNE Tel.: +49 30 240 0899 0+49 30 240 0899 0 Swiss Private Clinics Fax: +49 30 240 0899 30 President: Guy Nervo Adrian Dennler E-mail: [email protected] Directeur du Centre Cardio-Thoracique President of the Swiss Private Clinics Website: http://www.bdpk.de/ de Monaco Member of the Board: H+ (Swiss Hospital 11 bis avenue d’Ostende Association) France BP 223 General delegates at UEHP: Adrian Dennler, MC 98004 MONACO Cedex Nicolas F. Froelicher Fédération de l’Hospitalisation Tel.: +377 92 16 80 00 General Secretary; Guido Schommer Privée (FHP) Fax: +377 92 16 82 99 President: Lamine Gharbi E-mail : [email protected] Privatkliniken Schweiz (PKS) Déléguée Générale: Trésorière : Lisa Chauvin Bronda Zieglerstrasse 29 Elisabeth Tomé-Gertheinrichs Administrateur Délégué du Centre Postfach 530 106 rue d’Amsterdam d’Hémodialyse de Monaco CH-3000 Bern 14 F -75009 Paris, France 32-34 quai Charles Rey Tel +41 31 387 37 20 Tel.: +33 1 53 83 56 56 BP 707 Fax +41 31 387 37 99 Fax: +33 1 53 83 56 50 98014 MONACO E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Tél. : +377 92 05 68 00 Website: http://www.privatehospitals.ch Website: http://www.fhp.fr/ E-mail : [email protected] Hungary Poland Associate members AIOP Giovani, Rome, Italy Hungarian Association OSSP - Polish Association of Private CAHPP, Paris, France of Private Hospitals Hospitals Poliklinika Medikol, Zagreb, Croatia President: Dr Lazlo Argay, Mark Feder President: Dr Andrzej Sokolowski Csabai kapu 9-11 Tel.mob.: +48 601 242804 Association of Serbian Private Healthcare Providers, Belgrad, Serbia A A - Med Kft. 3529 – Miskolc, Hungary Vice president : Piotr Gerber Tel.: +36 46 56 00 00+36 46 56 00 00 Hospital Betriebsges m.b.H, Vienna, Austria Fax: +36 46 56 00 02 Centrum Rehabilitacji i Odnowy Biologicznej Moldavian Association of Private Hospitals, Chisinau, E-mail : [email protected] al. Zwyciestwa 255 Moldavia PL-81-525 GDYNIA Association of Private Clinics of Moscow and Central Tel.: +48 58 661 50 55 Region, Moscow, Russia Fax: +48 58 661 50 44 Association of Lithuanian Private Healthcare Website: http://www.szpitale.org/ Institutions, Vilnius, Lithuania

Catalog 2017 7 „Ars Medical” Sp. z o.o. w Pile „Ars Medical” Sp. z o.o. in Pila

KONSULTACJE: CONSULTATIONS: • chemioterapeuta, onkolog • chemotherapist, oncologist • chirurg ogólny, naczyniowy, przewodu pokarmowego • general, vascular, gastrointestinal tract surgeon • chirurg urazowo-ortopedyczny, chirurgia ręki • casualty-orthopedic surgeon, hand surgeon • choroby naczyniowe • vascular diseases • choroby piersi • breast diseases • choroby wewnętrzne, zakaźne, odzwierzęce • internal, contagious, parasitical diseases i pasożytnicze • dermatologist • dermatolog • diabetologist, dietician • diabetolog, dietetyk • endocrinologist • endokrynolog • gastroenterologist • gastroenterolog • gynaecologist • ginekolog • haematologist • hematolog • cardiologist, hypertension treatment • kardiolog, leczenie nadciśnienia tętniczego • kardiochirurg • heart surgeon • laryngolog • laryngologist • leczenie bólu • pain treatment • leczenie niepłodności • infertility treatment • logopeda • speech therapist • medycyna pracy • occupational medicine • medycyna rodzinna (w tym: szczepienia ochronne) • family medicine (including preventive vaccination) • nefrolog, urolog miotami prowadzącymi działalność leczniczą. care facilities and insurance companies. We • nephrologist, urologist • neurochirurg DZIAŁALNOŚĆ PLACÓWKI FACILITY ACTIVITIES • neurosurgeon • neurolog Świadczymy także usługi dla pacjentów pry- also offer medical services for individual pri- • neurologist „Ars Medical” Sp. z o.o. w Pile funkcjonuje od • okulista watnych, którzy stanowią dla nas istotną gru- „Ars Medical” Sp. z o.o. in Pila has been oper- vate people who constitute a very important • eye specialist • ortopeda, choroby kości 1991r. jako niepubliczna placówka medycz- ating as a private medical facility since 1991 • orthopedist, bones diseases • proktolog pę odbiorców usług medycznych. group of our patients. • proctologist na i rokrocznie poszerza ofertę świadczonych and every year it expands its range of servic- • psychiatra, psycholog Działalność placówki jest w pełni skomputery- • psychiatrist, psychologist • pulmonolog, choroby płuc i gruźlicy usług, zarówno dla pacjentów z regionu pół- The facility’s activity is fully computerized • pulmonologist, pulmonary and influenza diseases zowana z zastosowaniem nowoczesnych sys- es, both for patients from the region of the • rehabilitacja lecznicza nocnej Wielkopolski, jak i całego kraju oraz za- with modern computer systems. We are also • medical rehabilitation • reumatolog i choroby układowe temów informatycznych. Jesteśmy również northern Wielkopolska, as well as all over the • rheumatologist and systemic diseases • transplantolog granicy. seriously involved in the overall digitaliza- mocno zaangażowani w kompleksową cyfry- country and abroad. • transplantologist DIAGNOSTYKA: tion of the medical records. Od wielu lat jesteśmy członkiem Ogólnopol- DIAGNOSTICS: • badanie bezdechu sennego zację dokumentacji medycznej. It has been a member of the National Asso- • sleep apnea examination • diagnostyka kardiologiczna (w tym: echo serca, EKG, skiego Stowarzyszenia Szpitali Prywatnych oraz ciation of Private Hospitals and the Chamber In 2013-2016, with the support of the Europe- • cardiological diagnostics (including: heart holtery, testy wysiłkowe) W latach 2013-2016 zrealizowano, przy współ- Izby Gospodarczej Północnej Wielkopolski. of Commerce of the Northern Wielkopolska an Union funds under the JESSICA initiative, ultrasound, ECG, Holter monitoring, exercise stress • diagnostyka laboratoryjna, mikrobiologia, udziale finansowym Unii Europejskiej w ra- tests) hematologia we finished an investment project covering Działalność placówki prowadzona jest w kilku- mach inicjatywy JESSICA, projekt inwestycyj- for many years. • laboratory diagnostics, microbiology, haematology • diagnostyka w ramach tzw. „szybkiej terapii the extension of the facility by two modern • diagnostics within so-called “quick oncological onkologicznej” ny obejmujący rozbudowę budynku placówki kondygnacyjnym obiekcie, nowocześnie i kom- The medical activities of the facility are run therapy” • gastroskopia, kolonoskopia, rektoskopia o dwie nowoczesne, chirurgiczne sale ope- surgical operating rooms (including an inno- • gastroscopy, colonoscopy, rectoscopy • hemodynamika (w tym: kardioangiografia, pletnie wyposażonym w aparaturę, o łącznej in a multi-level, modern and completely vative hybrid room), hemodynamic laborato- • haemodynamics (including: cardioangiography, stentowanie, wszczepianie stymulatorów) powierzchni użytkowej 13.203 m², zlokalizo- racyjne (w tym innowacyjna sala hybrydo- equipped building with total usable area of stents and stimulators inserting) • mammografia, biopsja stereotaktyczna (w tym: wanym na malowniczo zadrzewionym terenie wa), pracownię hemodynamiki (kardioangio- ry (cardio-angiography), setting up of surgi- mammotomia) 13.203 m² situated in a picturesque tree-cov- • mammography, stereotactic biopsy (including: • rentgenodiagnostyka w bliskim sąsiedztwie z centrum miasta. grafia), utworzenie oddziału chirurgicznego ered area close to the town centre. cal and cardio-surgical wards, haematology mammothomia) • rezonans magnetyczny i kardiochirurgii, hematologii, anestezjologii ward, anaesthesiology and intensive med- • X-ray diagnostics • tomografia komputerowa Począwszy od 2004r. sukcesywnie dosko- We have been continually improving the • magnetic resonance imaging i intensywnej terapii, przeniesienie z dotych- ical care ward, relocation of the specialized • computer tomography • ultrasonografia (internistyczna, ginekologiczna, nalimy System Zarządzania Jakością ISO ISO 9001:2008 Quality Management Sys- Doppler) czasowego budynku specjalistycznych porad- medical out-patients clinics, family medi- • ultrasonography (internist, gynaecological, Doppler) 9001:2008 w zakresie norm dla kompleksowej tem within the standards for comprehensive REHABILITACJA AMBULATORYJNA: ni lekarskich oraz gabinetów medycyny ro- cine studies, inpatient admission room and AMBULATORY REHABILITATION: • rehabilitacja kardiologiczna, leczenie urazów działalności medycznej. Stosowana Polityka medical activities since 2004. The applied • Cardiac rehabilitation, treatment of neurological dzinnej, szpitalnej izby przyjęć, poczekalni dla a waiting room for a mother and a child, out i schorzeń narządów ruchu oraz chorób Jakości nieustannie skierowana jest na speł- Quality Policy is continually directed at ful- diseases, injuries and illnesses of the movement neurologicznych matki z dzieckiem, wyposażonych w nowo- organs nianie misji placówki, jaką jest sztuka leczenia. of the previous building, all equipped with ODDZIALY SZPITALNE: czesną infrastrukturę medyczną, techniczną filling the facility’s mission, which is the art HOSPITAL WARDS: modern medical, technical and computer in- • anesthesiology and intensive medical care, cardiac • anestezjologia oraz intensywna opieka medyczna, „Ars Medical” rokrocznie zdobywa liczne wy- oraz informatyczną. of treatment. nadzór kardiologiczny frastructure and support. surveillance • chirurgia ogólna, naczyniowa różnienia i nagrody w branżowych oraz ogól- Dzięki inwestycji możemy zapewnić komplek- „Ars Medical” receives numerous honours • general, vascular surgery • chirurgia tzw. „jednego dnia” Thanks to the implementation of this invest- • so-called “one-day” surgery nogospodarczych konkursach, m.in. Certyfi- sową obsługę pacjenta w jednej lokalizacji and awards in professional and business • oncological diseases, chemotherapy • choroby nowotworowe, chemioterapia ment, in a single location we can provide • choroby układu krwiotwórczego katy Najwyższa Jakość w Medycynie, Gazele placówki, poczynając od badań diagnostycz- competitions each year, including such cer- • hematopoietic system diseases • internal diseases • choroby wewnętrzne Biznesu, Diamenty Forbesa, Liderzy Sukcesu, nych poprzez leczenie oraz ewentualną inter- tificates as: the Highest Quality In Medicine, with the full service for patients, ranging • długoterminowa opieka paliatywna • long-term palliative care • kardiochirurgia Hity Regionu, Syriusze, Certyfikat Przyjazna wencję chirurgiczną, aż do wyleczenia i reha- Business Gazelles, Forbes Diamonds, Success from diagnostic tests, treatment and possi- • cardiosurgery • kardiologia, choroby układu krążenia Przychodnia, statuetki w Konkursie im. Stani- bilitacji zdrowotnej włącznie. Leaders, Hits of the Region, Sirius Awards, ble surgical intervention, including the re- • cardiology, cardiovascular diseases • rehabilitacja kardiologiczna, urazów i schorzeń sława Staszica. • cardiac and neurological rehabilitation, injuries narządów ruchu, neurologiczna, „Ars Medical” Sp. z o.o. w Pile spełnia wszel- Friendly Medical Clinic Certificate and stat- covery and health rehabilitation care. and illnesses of the movement organs rehabilitation BLOK OPERACYJNY: Usługi medyczne realizowane są w ramach kie warunki do świadczenia kompleksowych uettes in the Stanislaw Staszic Competition. „Ars Medical” Sp. z o.o. in Pila fulfils of any SURGICAL OPERATING SUITE: • hybrydowa sala operacyjna (w tym: radiologia usług medycznych, zarówno dla pacjentów • hybrid surgical operating room (including: zabiegowa, elektrofizjologia) kontraktów z Narodowym Funduszem Zdro- Medical services are performed within con- conditions to provide with comprehensive treatment radiology, electrophysiology) • standardowa sala operacyjna wia, z Ministerstwem Zdrowia (programy pro- krajowych jak i zagranicznych. Jesteśmy przy- tracts with the National Health Fund, the medical services both for local and foreign • standard surgical operating room • sala wybudzeń • recovery room filaktyczne i terapeutyczne), z zakładami pracy jaźni i otwarci na dalszy rozwój oraz poszerza- Ministry of Health (preventive and thera- patients. We are friendly and open to further ZESPÓŁ TRANSPORTU SANITARNEGO w zakresie medycyny pracy, towarzystwami nie zakresu świadczonych usług, adekwatnie SANITARY TRANSPORT TEAM OGÓLNODOSTĘPNA APTEKA DETALICZNA peutical programs), companies within the development and expansion of the range of GENERAL RETAIL PHARMACY HURTOWNIA SPRZĘTU MEDYCZNEGO ubezpieczeniowymi oraz z pozostałymi pod- do potrzeb naszych pacjentów. scope of the occupational medicine, health services, suited to the needs of our patients. MEDICAL EQUIPMENT WAREHOUSE

Dane kontaktowe: Contact:

„Ars Medical” Sp. z o.o. w Pile sekretariat: tel. / fax: + 48 67 211 99 40 / „Ars Medical” Sp. z o.o. in Pila office: tel. / fax: + 48 67 211 99 40 / Al. Wojska Polskiego 43, 64-920 Piła, + 48 67 212 53 90 e-mail: [email protected] Al.Wojska Polskiego 43, 64-920 Pila, + 48 67 212 53 90 e-mail: [email protected] Polska rejestracja: tel.:+ 48 67 212 55 03 www.arsmedical.pila.pl Poland reception desk: tel.:+ 48 67 212 55 03 www.arsmedical.pila.pl

8 Katalog 2018 Catalog 2018 9 Bonifraterskie Centrum Zdrowia Sp. z o.o. Bonifraterskie Centrum Zdrowia Sp. z o.o. Ul. Gen. Romualda Traugutta 57/59, 50-417 Wrocław Ul. Gen. Romualda Traugutta 57/59, 50-417 Wrocław

Działalność rehabilitacyjna Stationary rehabilitation activities stacjonarna – usprawnianie - rehabilitation of patients: pacjentów: 1/ with neurological disorders: cerebral 1/ ze schorzeniami układu nerwowego: apoplexy, cerebral haemorrhage, cranio- po udarach mózgu, po krwotokach cerebral traumas, toxic poisonings, mózgowych, po urazach czaszkowo- mózgowych, po zatruciach środkami traffic accidents, spinal fractures, toksycznymi, po wypadkach encephalomyelitis, neurosurgical komunikacyjnych, po złamaniu kręgosłupa, procedures po zapaleniu rdzenia lub mózgu, po zabiegach neurochirurgicznych. 2/ with locomotor disorders: after bone fractures, orthopaedic procedures, joint 2/ ze schorzeniami narządu ruchu: dislocations, tendon and muscle injuries, po złamaniach kości, po zabiegach Bonifraterskie Centrum Zdrowia w Piaskach, • Pobyt w Zakładzie Rehabilitacyjnym - Bonifraters Health Centre in Piaski, Marysin, is • Rheumatological, orthopaedic, neurological, ortopedycznych, po zwichnięciach Marysinie usytuowane jest w południowo- usługa komercyjna located in the south-eastern part of Wielkopol- geriatric rehabilitation - commercial service osteoporosis, amputation of limbs, -wschodniej części Wielkopolskipośród bo- ska amidst the vegetation-rich forests. stawów, po urazach ścięgien i mięśni, Pacjentom zapewniamy: • Stay in the Rehabilitation Department - com- gatych w roślinność kompleksów leśnych. rheumatoid diseases, osteoarthritis and 1. Kompleksowy proces rehabilitacji obejmu- Close proximity to the Baroque Świętogórska mercial service w osteoporozie, po amputacjach Bliskie sąsiedztwo z barokową Bazyliką Święto- Basilica in Gostyń is an additional advantage. kończyn, w chorobach reumatoidalnych, górską w Gostyniu stanowi dodatkowy walor. jący m. in. indywidualną pracę z pacjen- We provide our patients with: spondylosis. w chorobach zwyrodnieniowych stawów Wnętrza Centrum zostały w ostatnich latach tem(metodami PNF, Bobath, McKenzie), The Centre interiors have been renovated 1. Comprehensive rehabilitation process in- Outpatient rehabilitation i kręgosłupa. wyremontowane z zachowaniem elementów zabiegi fizykalne i hydroterapii, masaże, in recent years, preserving its more than a cluding: Individual work with the patient ponad stuletniej architektury. Obiekt przy- pracę z psychologiem i logopedą, tera- 100-year-old architecture. The facility is wheel- (methods PNF, Bobath, McKenzie), physical activities - rehabilitation of Działalność rehabilitacyjna stosowany jest dla osób poruszających się na pię zajęciową oraz naukę podstawowych chair accessible. An integral part of the com- therapy, hydrotherapy, massage, work with wózkach. Integralną częścią kompleksu jest ambulatoryjna – rehabilitacja czynności dnia codziennego. plex is the restored monastery church of the a psychologist and speech therapist, occu- patients: odrestaurowany kościół klasztorny pw. Naj- chorych: 2. Całodobową opiekę lekarsko – pielęgniarską. Sacred Heart of Jesus. pational therapy and learning basic every- świętszego Serca Pana Jezusa. 1/ with disorders of the nervous system: Since 2006, the Bonifraters - Brothers Hos- day activities. 1/ ze schorzeniami układu nerwowego: Od 2006 r. Bracia Bonifratrzy, którzy opieku- 3. Konsultacje specjalistyczne: specjalistów rehabilitacji, neurologa, ortopedy, urolo- pitallers, who are in charge of the hospital 2. 24-hour medical and nursing care. in polyneuropathy, acute and chronic w polineuropatiach,ostrych i przewlekłych ją się kościołem szpitalnym służą wsparciem duchowym i pomocą w opiece nad chorymi ga, psychiatry. church, provide spiritual support and assis- 3. Specialist consultations: rehabilitation spe- zespołach bólowych kręgosłupa, spinal pain syndrome, multiple sclerosis, oraz uczestniczą w życiu Centrum. W naszej ofercie znajdują się również: tance in the care of the sick, and participate in cialists, neurologist, orthopaedist, urologist, w stwardnieniu rozsianym, w chorobie the life of the Centre. psychiatrist. Parkinson’s disease „Służmy Jezusowi z Radością” - to misja • Rehabilitacja w ramach Oddziału Rehabili- Parkinsona Our offer also includes: realizowana każdego dnia w trakcie tacji Dziennej dla Dorosłych: świadczenia “Serving Jesus with Joy” is a mission 2/ with locomotor disorders: after bone opieki nad Pacjentami. polegające na kompleksowej rehabilitacji accomplished daily in the care of the • Rehabilitation within the Daytime Rehabili- 2/ ze schorzeniami narządu ruchu: fractures, orthopaedic procedures, joint Bonifraterskie Centrum Rehabilitacji spe- ze wskazań ortopedycznych, neurologicz- Patients. tation Department for Adults: services con- po złamaniach kości, po zabiegach cjalizuje się w rehabilitacji neurologicznej sisting of comprehensive rehabilitation of nych, reumatologicznych, onkologicznych Bonifraters Rehabilitation Centre specializes in sprains, injuries to tendons and muscles, ortopedycznych, po zwichnięciach w warunkach stacjonarnych. Prowadzona – usługa komercyjna. patients with orthopaedic, neurological, jest również rehabilitacja w warunkach am- neurological rehabilitation in stationary con- rheumatological or oncological indications – osteoporosis, amputations of limbs stawów, po urazach ścięgien i mięśni, • Rehabilitacja w ramach Oddziału Rehabi- bulatoryjnych dla dorosłych oraz dla dzieci ditions. Outpatient rehabilitation is also pro- commercial service. w osteoporozie, po amputacjach kończyn, z zaburzeniami wieku rozwojowego. litacji Dziennej dla Dzieci z Zaburzeniami vided for adults and for children with develop- 3/ with cardiological disorders • Rehabilitation within the Daytime Rehabil- W ramach Centrum działają poradnie spe- Wieku. mental disorders. itation Department for Children with De- 4/ after oncological treatment 3/ ze schorzeniami kardiologicznymi cjalistyczne: rehabilitacyjna, neurologiczna Rozwojowego: świadczenia polegające na The Centre includes the specialist clinics: reha- velopmental Disorders: services consisting i ziołolecznicza. kompleksowej rehabilitacji ze wskazań neuro- 4/ po leczeniu onkologicznym bilitation, neurological and herbal medicine. of comprehensive rehabilitation of patients 5/ rehabilitation of children with Pacjentom oferowane są świadczenia na wy- logicznych, następstw urazów komunikacyj- sokim poziomie w oparciu o najnowsze, a tak- Patients are provided with high quality servic- with neurological indications, traffic acci- developmental disorders: 5/ usprawnianie dzieci z zaburzeniami wieku nych, po zabiegach ortopedycznych – usługa że tradycyjne metody usprawniania, zgodnie es based on the latest, as well as traditional re- dent injuries, after orthopaedic procedures rozwojowego: z polską koncepcją rehabilitacji przyjętą przez komercyjna oraz finansowana przez NFZ. habilitation methods, in line with the Polish – commercial service and finance by the Na- • neurological disorders (abnormal Światową Organizację Zdrowia. Potwierdza to Program usprawniania w oddziałach dzien- concept of rehabilitation adopted by the World tional Health Fund. • schorzenia neurologiczne (nieprawidłowy psychomotor development, MPD, brachial uzyskany Certyfikat Systemu Zarządzania Ja- nych realizowany jest przez wykwalifikowa- Health Organization. This is confirmed by the rozwój psychoruchowy, MPD, porażenie The rehabilitation program in daytime depart- kością zgodny z normą ISO 9001:2015. ny personel i obejmuje: kinezyterapię, hydro- obtained Certificate of Quality Management plexus paralysis, meningomyelocele, splotów barkowych, przepuklina oponowo- ments is carried out by qualified staff and -in W ramach stacjonarnychusług dla dorosłych terapię, zabiegi fizykalne, pomoc logopedy, System in accordance with ISO 9001: 2015. cludes: kinesitherapy, hydrotherapy, physical rdzeniowa, wady układu kostnego, zespół realizowane są następujące formy leczenia: skeletal system defects, Down’s syndrome), psychologa i pedagoga. As part of the stationary services for adults, the therapy, assistance of a speech therapist, psy- Downa), • Rehabilitacja w Oddziale Rehabilitacji W oddziale dziennym dla dzieci usprawnia- following forms of treatment are offered: chologist and pedagogue. • consequences of traffic accident injuries • następstwa urazów komunikacyjnych Neurologicznej -finansowana przez NFZ • Rehabilitacja reumatologiczna, nie obejmuje indywidualne ćwiczenia meto- • Rehabilitation in the Department of Neuro- Improvements in the daytime department for • po zabiegach ortopedycznych. • after orthopaedic surgeries. ortopedyczna, neurologiczna, geriatryczna dami neurofizjologicznymi (NDT Bobath, Voj- logical Rehabilitation - financed by the Na- children include individual neurophysiological Ziołolecznictwo - usługa komercyjna ty, PNF, SI). tional Health Fund exercises (NDT Bobath, Vojta, PNF, SI). Herbalism

Dane kontaktowe: Contact:

Bonifraterskie Centrum Zdrowia Sp. z o.o. Bonifraterskie Centrum Zdrowia Sp. z o.o. Bonifraterskie Centrum Rehabilitacji Bonifraterskie Centrum Rehabilitacji pw. Św. Benedykta Menni w Piaskach tel. 65 5719054 e-mail: [email protected] pw. Św. Benedykta Menni w Piaskach tel. 65 5719054 e-mail: [email protected] Os. Marysin 1, 63-820 Piaski fax 65 5250978 www.marysin.com.pl Os. Marysin 1, 63-820 Piaski fax 65 5250978 www.marysin.com.pl

10 Katalog 2018 Catalog 2018 11 CAROLINA MEDICAL CENTER CAROLINA MEDICAL CENTER KLINIKA ORTOPEDII I MEDYCYNY SPORTOWEJ ORTHOPAEDICS AND SPORTS MEDICINE CLINIC

KLINIKA NA NAJWYŻSZYM CLINIC AT THE WORLD-CLASS ŚWIATOWYM POZIOMIE LEVEL KONSULTACJE – ortopedia, ortopedia CONSULTATIONS – orthopaedics, paediatric dziecięca, chirurgia kręgosłupa, orthopaedics, spinal surgery, neurosurgery, neurochirurgia, podologia, reumatologia, podology, rheumatology, rehabilitation, rehabilitacja, medycyna regeneracyjna. regenerative medicine. ORTOPEDIA I TRAUMATOLOGIA ORTHOPAEDICS AND TRAUMATOLOGY • artroskopia kolana i stawu skokowego, • knee and ankle arthroscopy, • rekonstrukcja WKP, • endoprotezoplastyka i kapoplastyka stawu • ACL reconstruction, biodrowego, • hip endoprosthetics, • endoprotezoplastyka stawu skokowego • ankle and knee endoprosthetics, i kolanowego, • arthroscopic stabilisation of shoulder, • artroskopowa stabilizacja stawu ramiennego, • correction of hallux valgus, NASZA FILOZOFIA LECZENIA OUR TREATMENT PHILOSOPHY • korekcja palucha koślawego (hallux), PRZYWRACAMY ZDROWIE WE RESTORE HEALTH TO • fracture reductions and fixations. Thanks to cooperation of specialists from var- • nastawienia i zespolenia złamań. AKTYWNYM Dzięki współpracy specjalistów różnych dzie- ACTIVE PEOPLE TREATMENT OF SPINE PROBLEMS dzin: ortopedii, reumatologii, neurochirur- ious areas: orthopaedics, rheumatology, neu- LECZENIE CHORÓB KRĘGOSŁUPA CAROLINA MEDICAL CENTER TO JEDEN CAROLINA MEDICAL CENTER IS ONE OF THE Minimally invasive methods, including: gii, diagnostyki obrazowej i funkcjonalnej, rosurgery, medical imaging, functional diag- Z NAJNOWOCZEŚNIEJSZYCH PRYWATNYCH MOST MODERN PRIVATE ORTHOPAEDICS Szeroki zakres metod małoinwazyjnych, m.in. nostics, physiotherapy and sports training, • endoscopic (joimax® method) removal of OŚRODKÓW ORTOPEDYCZNYCH W EUROPIE rehabilitacji oraz treningu sportowego cało- CENTERS IN EUROPE WHICH SPECIALISES IN • endoskopowe (metoda joimax®) usunięcie SPECJALIZUJĄCY SIĘ W LECZENIU ściowo podchodzimy do procesu leczenia, TREATMENT AND PREVENTION OF INJURIES we comprehensively approach the treatment lumbar in the thoraco and lumbar sectio, przepuklin odcinka lędźwiowego I PREWENCJI URAZÓW UKŁADU co wyróżnia nas na tle innych ośrodków me- OF THE MUSCULOSKELETAL SYSTEM. process, which distinguishes us from other • treatment of hernia by gel prosthesis i piersiowego, MIĘŚNIOWO-SZKIELETOWEGO. dycznych. medical centers. (DISCOGEL®), • leczenie przepukliny za pomocą żelowej We help people at all ages, in particular those Pomagamy osobom w każdym wieku, szcze- protezy jądra miażdżystego DISCOGEL®, Każdy pacjent Carolina Medical Center pozo- who lead an active lifestyle. We treat children, Each patient of Carolina Medical Center is un- • the Spine Jack Technique for the gólnie tym, które prowadzą aktywny tryb ży- • przezskróna stabilizacja kręgosłupa staje pod opieką zespołu specjalistów, którzy adults and people of advanced age. Using der care of a team of specialists, who togeth- reconstruction of osteoporotic vertebral, cia. Leczymy dzieci, dorosłych oraz ludzi w po- techniką Spine Jack® (w złamaniach wspólnie ustalają i monitorują metody postę- state-of-the-art medical procedures, we help er agree on and monitor methods of thera- • fractures stabilization of the spine using deszłym wieku. Stosując najnowocześniejsze osteoporotycznych), powania terapeutycznego w odniesieniu do patients fully recover fast. peutic treatment adapted to the individual the ALIF technique. procedury medyczne umożliwiamy pacjen- • stabilizacja kręgosłupa techniką ALIF. indywidualnych potrzeb. needs. tom szybki powrót do pełnej sprawności. Our patients include people who do sports Classical methods, including: Metody klasyczne: BEZPIECZEŃSTWO PACJENTA I NAJNOWSZE to relax, as well as professional sportsmen PATIENT SAFETY AND STATE-OF-THE-ART • removal of a dislocated disc, • usunięcie wypadniętego dysku, Naszymi pacjentami są osoby uprawiające ROZWIĄZANIA TECHNOLOGICZNE and members of the national team, includ- TECHNOLOGICAL SOLUTIONS • laminektomia odbarczająca, sport rekreacyjnie, a także sportowcy wyczy- • decompressive laminectomy, ing members of the Olympic teams. We are Carolina Medical Center has one of the most • usunięcie dysku lędźwiowego z implantem nowi, reprezentanci kraju, w tym członkowie Carolina Medical Center dysponuje jednym • removal of a lumbar disc with interspinous a Medical Partner of Polish Olympic Commit- modern operating blocks in Europe. Four międzywyrostkowym, ekipy olimpijskiej. Jesteśmy Partnerem Me- z najnowocześniejszych bloków operacyj- implant, tee. We cooperate with clubs and sports fed- • stabilizacje dycznym Polskiego Komitetu Olimpijskiego. nych w Europie. Cztery sale operacyjne wy- operating rooms are equipped with world- erations, e.g.: Polish Basketball Federation, • stabilisations, • wertebroplastyka i kyphoplastyka Współpracujemy z klubami i związkami spor- posażone są w światowej klasy sprzęt, po- class equipment, thanks to which it is safe • vertebroplasty and kyphoplasty of trzonu kręgowego w odcinku piersiowo- zwalający na bezpieczne wykonywanie Polish Wrestling Federation, Polish Swim- to perform even the most complex surger- towymi, m.in.: Polskim Związkiem Koszyków- vertebral body in the thoraco-lumbar lędźwiowym, nawet najbardziej skomplikowanych zabie- ming Federation, MKP Pogon Siedlce. We are ies. We have the first in Poland and fourth ki, Polskim Związkiem Zapaśniczym, Polskim section, • korporektomia szyjna, Związkiem Pływackim, MKP Pogoń Siedlce. gów operacyjnych. the long-term Medical Partner of the Polish in the world octagonal ventilation system, • wszczepienie dysków szyjnych. National Ballet. which protects the patient against possible • neck corporectomy, Jesteśmy wieloletnim Partnerem Medycz- Dysponujemy pierwszym w Polsce i czwar- infections. • implantation of neck discs. CENTRUM LECZENIA BÓLU nym Teatru Wielkiego – Opery Narodowej. tym na świecie oktagonalnym systemem Carolina Medical Center is one of the few medical centers in the world to have been THE PAIN MANAGEMENT CENTER • blokady i neurolizy, Jako jedna z niewielu placówek medycznych nawiewu zapewniającym ochronę pacjenta 24/7 ORTHOPAEDICS EMERGENCY awarded FIFA Medical Center of Excellence • termolezje i neuromodulacje, na świecie, Carolina Medical Center otrzy- przed ewentualnymi zakażeniami. Our hospital works seven days a week, and • blocks and cordotomies, • czasowa stymulacja rdzenia kręgowego. title. Awarding that prestigious distinction, mała tytuł FIFA Medical Center of Excellen- offers round-the-clock injury and orthopae- • thermolesion and neuromodulation, OSTRY DYŻUR ORTOPEDYCZNY 24/7 the International Football Association ap- MEDYCYNA REGENERACYJNA ce. Międzynarodowa Federacja Piłki Nożnej dics emergency. Together with the emer- preciated our competence in the area of pre- • EPRF – Epidural Pulsed Radiofrequency. I CHIRURGIA PLASTYCZNA przyznając to zaszczytne wyróżnienie doce- Nasz szpital pracuje siedem dni w tygodniu gency services, the clinic performs necessary oraz prowadzi 24-godzinny dyżur urazowo- vention and treatment of football injuries, REGENERATIVE MEDICINE • terapia komórkami macierzystymi (np. niła nasze kompetencje w zakresie leczenia medical imaging examinations, and, should -ortopedyczny. Wraz z pomocą doraźną klini- promotion of preventive actions, as well as AND PLASTIC SURGERY rewitalizacja skóry, leczenie zmian po i prewencji urazów piłkarskich, promowania the need arise, also offers surgical treatment ka zapewnia wykonanie niezbędnych badań education of the next generations of sports • stem cell therapy (e.g. skin revitalisation, trądziku, zabiegi medycyny estetycznej). profilaktyki zdrowotnej oraz kształcenia na- and rehabilitation. stępnych pokoleń specjalistów medycyny z zakresu diagnostyki obrazowej, a w razie medicine specialists. treatment of acne changes, aesthetic DIAGNOSTYKA OBRAZOWA – RM, RTG, medicine procedures). sportowej. Carolina Medical Center należy do potrzeby także leczenie operacyjne i rehabi- Carolina Medical Center is part of LUX MED USG, TK litację. Grupy LUX MED – lidera rynku usług medycz- Group – the leader of the medical services MEDICAL IMAGING REHABILITACJA, DIAGNOSTYKA nych w Polsce. market in Poland. REHABILITATION, FUNCTIONAL FUNKCJONALNA, TRENINGI PERSONALNE DIAGNOSTICS, PERSONAL TRAINING

Dane kontaktowe: Contact:

ul. Pory 78 e-mail: [email protected] Pory 78 e-mail: [email protected] 02-757 Warszawa tel.: +48 22 35 58 200 www.carolina.pl 02-757 Warszawa tel.: +48 22 35 58 200 www.carolina.pl

12 Katalog 2018 Catalog 2018 13 Centermed Szpital i Przychodnia Centermed Hospital and Outpatient Clinic w Krakowie in Cracow

Specjalności zabiegowe szpitala: Areas of specialisation at the hospital: • chirurgia dziecięca • children’s surgery • chirurgia ogólna • general surgery • chirurgia plastyczna • plastic surgery • chirurgia urazowo-ortopedyczna • traumatic and orthopaedic surgery • chirurgia urazowo-ortopedyczna dla dzieci • traumatic and orthopaedic surgery for • ginekologia children • otolaryngologia • gynaecology • urologia • otolaryngology • urologia dziecięca • urology • children’s urology Konsultacje specjalistyczne Specialist consultations in the w zakresie: following areas: • andrologii • andrology • chirurgii dziecięcej • children’s surgery • chirurgii ogólnej • general surgery • chorób wewnętrznych Szpital CenterMed Leczenie metodą Ulzibata CenterMed Hospital Treatment with the use of Ulzibat’s method • internal diseases • dermatologii • dermatology Szpital CenterMed to nowoczesna, utworzona Od marca 2011 roku w CenterMed Kraków Since March 2011, CenterMed in Cracow has • diabetologii CenterMed Hospital is a modern medical fa- • diabetology wykonane są zabiegi stopniowej fibroto- been performing gradual fibrotomy opera- • dietetyki w 2008 roku placówka medyczna, położona cility, established in 2008 and located in the • dietetics mii Metodą Ulzibata. Zabieg ten opiera się • endokrynologii w ścisłym centrum Krakowa. W placówce znaj- very centre of Cracow. There are two oper- tions with the use of Ulzibat’s method. The • endocrinology na stopniowym, podskórnym przecinaniu • ginekologii dują się dwie sale operacyjne, dwie poopera- ating rooms, two post-operation rooms and operation involves gradual, subcutaneous • gynecology zwłókniałych pasm mięśniowych w okoli- • kardiologii cyjne i sześć pobytowych (w sumie 18 łóżek), six hospitalisation rooms (with a total of 18 cutting of muscles with fibrosis where they • cardiology oraz poradnie specjalistyczne i diagnostycz- cach ich przyczepu do kości z zastosowaniem • medycyny pracy beds), as well as specialist and diagnostic are attached to the bones, with the use of • occupational medicine ne. Kameralny obiekt i indywidualne podej- specjalnego skalpela, z zachowaniem mię- • nefrologii outpatient clinics. The cosy facility and indi- a special scalpel. It preserves healthy mus- • nephrology • ortopedii ście do każdego pacjenta to zaleta wyróżnia- śni zdrowych, bez ingerencji w ścięgna oraz • orthopaedics vidual approach to each and every one of our cles and does not interfere with tendons or • ortopedii dziecięcej jąca go spośród innych lecznic Krakowa. układ kostny. Metoda ta od lat wykorzysty- • children’s orthopaedics patients mean that the hospital stands out wana jest w leczeniu pacjentów z wrodzony- bone structure. This method has been used • otolaryngology • otolaryngologii Szpital jest zorganizowany w nowoczesnym mi lub nabytymi patologiami narządu ruchu, among other clinics in Cracow. for many years to treat patients with congen- • urology • urologii systemie konsultanckim, opartym na istnie- • urologii dziecięcej szczególnie skutecznie u chorych z mózgo- The hospital functions with the use of a mod- ital or acquired pathologies of their locomo- • children’s urology niu ciągu funkcjonalnego odpowiadającego wym porażeniem dziecięcym. Metoda Ulzi- ern consultation system based on a function- tor system and is particularly effective in pa- poszczególnym etapom hospitalizacji. Pa- Najwyższej klasy specjaliści: bata z dużym powodzeniem stosowana jest al route which corresponds to the individual tients with cerebral palsy. Ulzibat’s method is Top-class specialists: cjenci diagnozowani i operowani są przez • dr n. med. Anna Chrapusta (M.D., PhD), • dr n. med. Anna Chrapusta, wielu krajach Europy oraz Świata. CenterMed stages of hospitalisation. Patients are diag- successfully used in many countries in Europe • dr n. med. Marek Górniak, swoich lekarzy prowadzących, korzystają- • dr n. med. Marek Górniak (M.D., PhD), Kraków jest jedynym w Polsce, oficjalnym nosed and operated on by their doctors in and all over the world. CenterMed in Cracow • dr n. med. Artur Ludwin, cych z infrastruktury szpitala zależnie od za- • dr n. med. Artur Ludwin (M.D., PhD), partnerem Instytutu Rehabilitacji Klinicznej charge, using the hospital infrastructure as • dr n. med. Tadeusz Łyczakowski, potrzebowania. is Poland’s only official partner of the Clinical • dr n. med. Tadeusz Łyczakowski (M.D., PhD), z Tuły, który posiada wyłączne prawa do wy- required. • dr n. med. Piotr Maciukiewicz, Rehabilitation Institute in Tula which has the • dr n. med. Piotr Maciukiewicz (M.D., PhD), Krakowski CenterMed to nie tylko zabiegi konywania zabiegów tą metodą. Więcej in- • dr hab n. med. Jerzy Sułko. CenterMed in Cracow is not only intended for exclusive rights to perform operations with • dr hab. n. med. Jerzy Sułko (M.D., PhD, with operacyjne. Pacjentom ceniącym sobie wy- formacji o Metodzie Ulzibata można przeczy- operation procedures. For those patients who this method. Read more about the Ulzibat’s habilitation degree). Ukierunkowanie na dzieci: soki komfort opieki medycznej zapewnia on tać na stronie www.ulzibat.pl. dostęp do leczenia zachowawczego. W ra- appreciate a high comfort of medical care, it method on the website: www.ulzibat.pl.. Focus on children: Specjaliści naszego Szpitala w oparciu mach diagnostyki ambulatoryjnej w lokaliza- Grupa CenterMed provides access to non-invasive treatment. Based on modern diagnostic and operating o nowoczesne procedury diagnostyczne CenterMed Group cji można wykonać m.in. badania laboratoryj- The outpatient diagnostics includes laborato- procedures, the specialists from our hospital i zabiegowe podejmują się leczenia Grupa CenterMed to polska sieć prywatnych CenterMed is a Polish network of private ne, USG oraz RTG. ry tests, USG, X-ray and other procedures. undertake the treatment of complicated skomplikowanych przypadków, jak i wykonują przedsiębiorstw medycznych, które oferują medical companies which offer a wide range cases, and perform minor operations that Dumą krakowskiego szpitala CenterMed jest CenterMed Hospital is exceedingly proud of drobne zabiegi przywracające uśmiech szeroką opiekę medyczną: od badań diagno- of medical care: starting from diagnostic bring a smile of joy to our little patients’ faces. i radość małym pacjentom. Z myślą właśnie przede wszystkim zespół wybitnych specja- stycznych, poprzez medycynę pracy, konsul- its team of outstanding specialists who take tests, through occupational medicine, con- With them in mind, we ensure: o nich zapewniamy: listów na co dzień opiekujących się jego pa- tacje u lekarzy pierwszego kontaktu oraz le- care of its patients every day. Cooperation • consultation with renowned children’s sultations with specialists and general practi- • konsultacje cenionych specjalistów cjentami. Współpraca z personelem posiada- karzy specjalistów, zabiegi ambulatoryjne, with the staff, who have long-standing expe- specialists; tioners, outpatient treatment, physiotherapy, dziecięcych; jącym wieloletnie doświadczenie w swojej fizjoterapię, badania profilaktyczne i usłu- rience in their areas of competence and en- • minimally invasive methods of treatment; • minimalnie inwazyjne metody leczenia; dziedzinie i cieszącym się zaufaniem pacjen- gi stomatologiczne, aż po opiekę szpitalną. joy the confidence of their patients, ensures preventive examinations and dental services, • scheduled hospitalisation and one-day • hospitalizację planową i operacje w trybie tów zapewnia najwyższy poziom leczenia Początki rozwoju Grupy CenterMed sięgają the highest level of treatment and safety for and ending with hospital care. The history of operations; jednego dnia; i bezpieczeństwo pacjentów. roku 1997, kiedy to otwarty został pierwszy the patients. CenterMed development goes back to 1997, • local and general anaesthesia during • zabiegi w znieczuleniu miejscowym operations.. Szpital poza posiadanym kontraktem z NFZ gabinet w Tarnowie. Po 20 latach działalno- Apart from the contract with the National when the first surgery was opened in Tarnów. i ogólnym. We are particularly known for our attitude oraz realizacją zabiegów pełnopłatnych, ści w skład Grupy wchodzą centra medyczne Health Fund and performance of full-price Twenty years later, the Group now has med- Szczególnie wyróżnia nas podejście do towards anaesthesia. Children are given the w Warszawie, Tarnowie, Poznaniu, Lublinie, operations, the hospital also cooperates with ical centres in Warsaw, Tarnów, Poznań, Lu- znieczulenia. Dziecko zasypia i wybudza się współpracuje także z prywatnymi ubezpieczy- anaesthetic and awakened in the presence of Katowicach, Krakowie, Nowym Sączu, Kiel- blin, Katowice, Cracow, Nowy Sącz, Kielce, w obecności rodzica, co minimalizuje stres cielami oraz centrami medycznymi nie posia- private insurers and medical centres which their parents, which minimises stress related cach, Brzesku, Bochni i Poznaniu. związany z zabiegiem. dającymi własnej infrastruktury szpitalnej. do not have their own infrastructurej. Brzesko, Bochnia and Poznań. to the operation.

Dane kontaktowe: Contact:

Centermed Kraków sp. z o.o. Telefon: +48 12 370 82 00, Email: [email protected] Centermed Kraków sp. z o.o. Telephone: +48 12 370 82 00, Email: [email protected] ul. Św. Łazarza 14 +48 801 404 402 www.centermed.pl ul. Św. Łazarza 14 +48 801 404 402 www.centermed.pl 31-530 Kraków Fax: +48 370 82 13 lub 15 www.ulzibat.pl 31-530 Cracow Fax: +48 370 82 13 or 15 www.ulzibat.pl

14 Katalog 2018 Catalog 2018 15 Centrum Kompleksowej Rehabilitacji Comprehensive Rehabilitation Centre

W Centrum Kompleksowej Rehabilitacji Comprehensive Rehabilitation (CKR) otoczymy Państwa kompleksową Centre (CRC) offers comprehensive i profesjonalną opieką oraz zapewnimy and professional care and necessary konieczną diagnostykę. Specjalizujemy diagnostics. CRC specialises in się w rehabilitacji narządu ruchu (np.: rehabilitation of motor organs (e.g.: knee, kolana, biodra), rehabilitacji kręgosłupa, hip), spine, as well as in neurological rehabilitacji neurologicznej oraz rehabilitation, and orthopaedic and spine w operacjach ortopedycznych i chirurgii surgeries kręgosłupa. Comprehensive Rehabilitation Centrum Kompleksowej Rehabilitacji Centre offers: wyróżniają: • Experienced professionals • Doświadczeni specjaliści • High standard of service • Wysoki standard usług • Friendly atmosphere • Przyjazna atmosfera • Comprehensive offer • Kompleksowa oferta Diagnostics: Centrum Kompleksowej Rehabilitacji Miano nowoczesnego Ośrodka CKR zawdzię- Comprehensive Rehabilitation Centre in CRC is considered as a modern Centre, and Diagnostyka: • Consultation and medical advice w Konstancinie, w jedynym uzdrowisku cza także dzięki stosowanym metodom it is due to its use of therapeutic methods • Konsultacje i porady lekarskie Konstancin, based in a sole health resort na Mazowszu położonym około 20 km od terapeutycznym przy zespołach bólowych in Masovian Voivodeship located about 20 that are used in the case of pain syndromes • non-medical specialist consultation • Specjalistyczne konsultacje nielekarskie Warszawy, jest nowoczesnym ośrodkiem na tle zmian zwyrodnieniowych, przecią- kilometres from Warsaw, is a modern centre related to degenerative, overload, and post- • diagnostic imaging • Diagnostyka obrazowa świadczącym usługi medyczne w zakresie le- żeniowych i pourazowych. Do tych metod which offers medical services in terms of traumatic changes. These methods include: Operations: czenia i rehabilitacji schorzeń narządu ruchu jest zaliczana m.in. Fala Uderzeniowa i Laser Shock Wave Therapy, High Energy Laser, and • Operacje: treatment and rehabilitation of afflictions • Orthopaedic surgery (e.g.: hip or knee Wysokoenergetyczny, jak również używany • Operacje ortopedyczne (np.: wszczepienie oraz rehabilitacji neurologicznej. of motor organs as well as neurological ALFA SYSTEM (a stabilometric platform used replacement) w rehabilitacji neurologicznej SYSTEM ALFA, rehabilitation. in neurological rehabilitation that allows to endoprotezy stawu biodrowego lub Poza Centrum w Konstancinie CKR posiada • Arthroscopic operations czyli platforma stabilometryczna do oceny evaluate and train one’s balance), and also kolanowego) także trzy Filie w Warszawie i jedną we i treningu równowagi oraz SYSTEM BIODEX Beside the main Centre in Konstancin, CRC BIODEX SYSTEM used for evaluation and dy- • Spine surgery • Operacje artroskopowe Wrocławiu. Kompleksowość świadczeń do oceny i treningu dynamicznego mięśni. also has 4 Subsidiaries in Warsaw and 1 namic training of muscles. What is more, CRC Rehabilitation: medycznych zapewnia wysoce wykwali- • Chirurgia kręgosłupa CKR posiada także densytometr z nowocze- in Wrocław. The comprehensiveness of has a densitometer with modern software, fikowany zespół terapeutyczny w oparciu • Rehabilitation of motor organs (e.g .: knee Rehabilitacja: snym oprogramowaniem, który umożliwia medical services is ensured by a highly which allows to evaluate body composition o nowoczesną bazę rehabilitacyjno-diagno- and hips rehabilitation), rehabilitation of • Rehabilitacja narządu ruchu (np.: ocenę składu ciała pod względem tkanki qualified therapeutic team who specialise in in terms of bone, muscle, and fat tissue. styczno-zabiegową. CKR oferuje świadczenia the spine rehabilitacja kolana, rehabilitacja biodra), kostnej, mięśniowej i tłuszczowej. rehabilitation, diagnostics, and treatment. ambulatoryjne oraz pobyty stacjonarne Air conditioned rooms with bathrooms • Neurological Rehabilitation a w tym rehabilitacja kręgosłupa CRC offers outpatient services and stationary w Oddziałach: Ortopedii i Chirurgii Kręgo- Klimatyzowane pokoje wyposażone adapted to the needs of disabled people stay on the following wards: Orthopaedics • Preventive support for people who lead an • Rehabilitacja neurologiczna słupa, Rehabilitacji Neurologicznej oraz w łazienki przystosowane do potrzeb osób along with good social conditions allow active lifestyle and Spine Surgery, Neurological Rehabilita- • Wsparcie profilaktyczne dla osób Rehabilitacji Ogólnoustrojowej, a także niepełnosprawnych oraz dobre warunki our Patients to feel high comfort, which tion, Systemic Rehabilitation, and also in Recreation: prowadzących aktywny tryb życia w Sanatorium. socjalne pozwalają na poczucie wysokiego increases the effectiveness of the therapeuti- a Sanatorium. • swimming pool, a salt cave, gym exercises Rekreacja: komfortu, podnoszące skuteczność procesu cal process used in their case. Nie bez znaczenia dla komplementarności • wellness (e.g.: whole body cryotherapy, terapeutycznego naszych pacjentów. What is also important in the case of the • Pływalnia, grota solna, ćwiczenia na siłowni leczenia jest też pełnometrażowy basen, Furthermore, we fulfill the mission of CRC massages, baths, sauna) comprehensiveness of treatment is a full- • Odnowa biologiczna (np.: krioterapia kriokomora, jaskinia solno-jodowa oraz Misję Centrum Kompleksowej Rehabilitacji by constantly helping our physiotherapists length swimming pool, cryogenic chamber, • sanatorium treatments (e.g.: inhalations, ogólnoustrojowa, masaże, łaźnia, sauna) zabiegi odnowy biologicznej. realizujemy ponadto poprzez stałe dosko- to develop in terms of modern therapeuti- brine baths) nalenie fizjoterapeutów w nowoczesnych salt-iodine cave, and wellness treatments. cal methods based on individual work with • Zabiegi sanatoryjne (np.: inhalacje, kąpiele CKR oferuje zarówno leczenie zachowawcze • Recreational stays solankowe) metodach terapeutycznych opartych na a Patient. We are also systematically increas- jak i operacyjne. Wiodącymi operacjami CRC offers both conservative and surgical indywidualnej pracy z pacjentem oraz syste- ing the skills of our surgeons, which are con- • Pobyty rekreacyjne wykonywanymi w CKR są mikrochirurgiczne treatment. The leading surgical opera- matyczne podnoszenie umiejętności nowo- nected with modern operational techniques. operacje kręgosłupa z wykorzystaniem ma- tions performed in CRC are the following: czesnych technik operacyjnych chirurgów. łoinwazyjnych metod, takich jak przezskórna microsurgical spinal operations using nukleoplastyka czy endoskopowe usunięcie minimally-invasive methods such as percuta- dysku lędźwiowego, pozwalających na szyb- neous nucleoplasty or lumbar endoscopic ki powrót do zdrowia i życia zawodowego discectomy, which allow for fast recovery oraz operacje ortopedyczne, takie jak allo- and professional life, and also orthopaedic plastyki stawów obwodowych: biodrowych operations such as arthroplasty of peripheral i kolanowych. joints such as hip and knee joints.

Dane kontaktowe: Contact:

Informacja i recepcja główna: Call Centre and the Main Reception: ul. Gąsiorowskiego 12/14 Tel.: 22 703 00 00, 22 703 01 00 Gąsiorowskiego 12/14 Street Tel.: 22 703 00 00, 22 703 01 00 05-510 Konstancin-Jeziorna Fax: 22 754 71 87 05-510 Konstancin-Jeziorna (Poland) Fax: 22 754 71 87

16 Katalog 2018 Catalog 2018 17 CENTRUM MEDYCYNY SPORTOWEJ THE CENTRE OF SPORTS MEDICINE

Przykładowe zabiegi wykonywane Examples of treatments w Centrum Medycyny Sportowej performed at the Sports Medicine Center Staw kolanowy: • artroskopia kolana, Knee-joint: • szycie łąkotki, • knee arthroscopy, • rekonstrukcja więzadła krzyżowego • meniscus stitching, przedniego, tylnego i pobocznych, • reconstruction of the anterior, posterior and • rekonstrukcja więzadła rzepki, lateral cruciate ligament, • osteotomia guzowatości piszczeli, • reconstruction of the patellar ligament, • przeszczep chondrocytów, • osteotomy of tibia tuberosity, • przeszczep łąkotki implantem kolagenowym • chondrocyte transplants, Menaflex i Actifit, • meniscus graft with Menaflex and Actifit • endoprotezoplastyka kolana, collagen implants, Staw skokowy i goleń: • knee endoprosthetics, • odbarczenie i rekonstrukcja ścięgna Achillesa, Hock joint and shin: • artroskopia stawu skokowego, Centrum Medycyny Sportowej jest ośrod- ne w elektryczne łóżka rehabilitacyjne, te- The Sports Medicine Center is a medical and Comprehensive approach to treatment is pro- • decompression and reconstruction of Achilles • rekonstrukcja więzadeł bocznych, kiem leczniczo-rehabilitacyjnym, specjalizu- lefon stacjonarny, telewizor z dekoderem, rehabilitation center specializing in orthope- vided by a team of highly respected medical tendon, Staw barkowy: jącym się w leczeniu urazów ortopedycznych. istnieje możliwość korzystania z Internetu. dic trauma. For years, we have been taking specialists and an array of diagnostic equip- • arthroscopy of the hock joint, • artroskopia barku, Od lat dbamy o zdrowie osób uprawiających Nad bezpieczeństwem i zdrowiem pacjen- care of the health of professional and recre- ment, which allows for quick diagnosis and • reconstruction of lateral ligaments, • rekonstrukcja stawu obojczykowo- ational sportspeople, applying the highest sport wyczynowy, jak i rekreacyjny, stosując tów czuwa wysoko wykwalifikowana i przy- appropriate treatment. We provide patients Shoulder joint: barkowego, standards and the most modern solutions. We przy tym najwyższe standardy i nowoczesne jazna kadra lekarzy i pielęgniarek. W ramach with access to the highest quality diagnostics. • shoulder arthroscopy, • rekonstrukcja stożka rotatorów, use innovative techniques and technologies rozwiązania. Wykorzystujemy dla dobra pa- całodziennego żywienia zapewniamy na- For this purpose, in 2014, we have opened • reconstruction of the clavicle joint, • niestabilność stawu barkowego, for diagnosis, treatment and rehabilitation of • reconstruction of the rotator cone, cjentów innowacyjne techniki i technologie szym pacjentom możliwość wyboru posił- one of the most modern 3T Magnetic Res- Staw łokciowy: patients. Therapies used in CMS encompass • instability of the shoulder joint, w diagnostyce, leczeniu i rehabilitacji. Tera- ku z zachowaniem ich preferencji żywienio- the whole process of restoring the patient’s onance Laboratories, the first in Poland ful- • artroskopia łokcia, pie stosowane w CMS obejmują cały proces wych i wymogów dietetycznych. health and fitness. Therefore, in addition to ly adapted for cardiological, orthopedic and Elbow joint: • odbarczenie łokcia tenisisty/golfisty powrotu pacjenta do zdrowia i sprawności. Kompleksowe podejście do leczenia zapewnia our orthopedic clinic, we also offer a diagnos- neurological testing of athletes. The heart of • elbow arthroscopy, Nadgarstek: Z tego względu oprócz kliniki ortopedii pro- zespół cenionych lekarzy specjalistów i apara- tic center, a rehabilitation center and special- this laboratory is the Philips Ingenia 3T unit. • tennis / golfer’s elbow decompression, wadzimy ośrodek diagnostyki, centrum re- • odbarczenie zespołu kanału nadgarstka, tura diagnostyczna, co pozwala na szybkie ized clinics in various fields of medicine. CMS It is a first fully digital MRI unit, equipped Wrist: habilitacji i poradnie specjalistyczne z róż- has a surgery facility that primarily performs • przykurcz Dupuytrena, postawienie diagnozy i podjęcie właściwe- with the dStream technology. This improves • decompression of carpal tunnel syndrome, nych dziedzin medycyny. CMS posiada blok orthopedic and neurosurgical operations. We • zespół nerwu łokciowego, go leczenia. Zapewniamy pacjentom dostęp the signal-to-noise ratio by 40% and enables • Dupuytren’s contraction, operacyjny, w którym przeprowadzane są perform treatments using both proven and • entezopatie, do najwyższej jakości diagnostyki. W tym celu shorter testing times and significant improve- • elbow nerve syndrome, przede wszystkim operacje ortopedyczne innovative operating techniques. This is a par- • uszkodzenie ścięgien i nerwów obwodowych, w roku 2014 uruchomiliśmy jedną z najnowo- ments in diagnostic quality. The Ingenia sys- • enthesopathies, i neurochirurgiczne. Przeprowadzamy zabiegi ticularly important area of our activity. Stopa: cześniejszych Pracowni Rezonansu Megne- tem is the first system without the limitation • damage to tendons and peripheral nerves, z wykorzystaniem zarówno sprawdzonych jak tycznego 3T, a pierwszą w Polsce w pełni przy- Orthopedic Clinic is the heart of the CMS. • paluch koślawy (hallux), palec młoteczkowaty, The operating block consists of 2 operating of the analog RF architecture. According to Foot: i nowatorskich technik operacyjnych. Jest to stosowaną do badań sportowców w zakresie • ostrogi piętowe, kostki dodatkowe, rooms, compliant with the highest stand- global trends, the Ingenia patient tunnel has • hallux toe, mallet finger toe, szczególnie istotny obszar naszej aktywności. kardiologii, ortopedii i neurologii. Sercem pra- • zapalenie rozcięgna podeszwowego, ards. The Operating block is equipped with a diameter increased to 70 cm. As a result, the • heel spurs, additional bones, Klinika ortopedyczna to serce Centrum Me- cowni jest aparat marki Philips Ingenia 3T. Jest Biodro: state-of-the-art 4K arthroscopic equipment, imaging field was increased and the magnet- • inflammation of plantar fascia, dycyny Sportowej. W skład bloku operacyj- to pierwszy w pełni cyfrowy aparat MRI wypo- has immediate access to an x-ray laborato- ic field homogeneity improved, in compari- • artroskopia biodra, nego wchodzą 2 sale operacyjne spełniające sażony w technologię dStream. Poprawia to Hip: ry and the option of performing radiological son to 60 cm diameter tunnels. Due to the ex- • endoprotezoplastyka całkowita stawu najwyższe standardy. Blok Operacyjny wypo- o 40% stosunek sygnału do szumu i pozwala • hip arthroscopy, biodrowego, mid-surgery tests on site. The operating block tended 70 cm diameter, the patient’s comfort sażony jest w najnowocześniejszy sprzęt ar- na skrócenie badania oraz znaczną poprawę is equipped with the Medicus system, that al- • complete hip joint endoprosthetics, • kapoplastyka, during procedures is noticeably improved. troskopowy w technologii 4K, posiada na- jakości diagnostycznej. System Ingenia jako lows real-time transfer of images from opera- • hip joint surgery, Combining all the capabilities of the 3T scan- Kręgosłup: tychmiastowy dostęp do Pracowni RTG oraz pierwszy pozbawiony jest ograniczenia w po- tions and treatments and their storage in re- Spine: ner allows for a more accurate diagnosis and • Mikrodisektomia w chorobie dyskowej możliwość wykonania radiologicznych ba- staci analogowej architektury RF. Zgodnie ze cords. Thanks to the option of broadcasting • microdiscectomy in disc problems, more accurate assessment of the response to • Endoskopia w chorobie dyskowej dań śródoperacyjnych na bloku. Blok ope- światowymi trendami, tunel pacjenta syste- online from the operating theater, surgeries • endoscopy in disc problems, the treatments used. In 2015, we have opened • Leczenie operacyjne w zmianach racyjny został wyposażony w system Medi- mów Ingenia ma średnicę powiększoną do 70 can be attended by students and specialists • Surgery treatment of degenerative spine zwyrodnieniowych kręgosłupa ze stabilizacją cus, pozwalający na przekazywanie obrazu cm. Dzięki temu powiększono pole obrazowa- in the field - regardless of their current loca- the Exertional and Performance Testing Lab conditions, with or without transpedicular tion. The hospital ward has comfortable single lub bez stabilizacji transpedicularnej z prowadzonych operacji i zabiegów w cza- nia i poprawiono homogeniczność pola ma- for sports-specific tests. The laboratory per- stabilization, rooms, each with sanitary facilities. The rooms • usztywnienie kręgosłupa ze stabilizacją sie rzeczywistym oraz ich pełną archiwiza- gnetycznego w stosunku do tuneli standar- forms ergospirometry tests, using the highest • stiffening of the spine with transpedicular are equipped with electric rehabilitation beds, transpelikularną + PLIF, cję. Poprzez możliwość transmisji online z sali dowych aparatów o średnicy 60 cm. Dzięki quality equipment. Our laboratory is addition- stabilization + PLIF, • Wertebroplastyka w złamaniach landline telephones, decoders, with available operacyjnej w zabiegach mogą brać udział powiększonej średnicy aż do 70 cm odczuwal- ally equipped with GE Vivid 7 Dimension BT 08 • vertebroplasty in osteoporotic fractures, osteoporotycznych, w zmianach internet. The safety and health of patients is studenci i specjaliści w danej dziedzinie, nie- ny jest większy komfort pacjentów w trak- Echocardiography unit, a 12 channel ECG and tumors and spinal cord angiomas nowotworowych i w naczyniakach kręgosłupa ensured by highly qualified and friendly staff zależnie od ich miejsca aktualnego przeby- cie badania. Połączenie wszystkich możliwo- of doctors and nurses. As part of our day-to- ECG and RR holters for comprehensive patient Elongation and correction of limb Wydłużanie i korekcja deformacji kończyn – wania. Oddział szpitalny dysponuje wygod- ści skanera 3T pozwala na bardziej precyzyjną day diet, we provide our patients with the op- monitoring. CMS also performs diagnostic deformities - Ilizarov method metoda Ilizarowa nymi, jednoosobowymi pokojami, każdy diagnozę oraz bardziej trafną ocenę odpowie- portunity to choose a meal that meets their tests, such as orthopedic USG, Doppler, RTG, z węzłem sanitarnym. Pokoje są wyposażo- dzi na zastosowane leczenie. dietary preferences and requirements. EEG, EMG and laboratory diagnostics.

Dane kontaktowe: Contact: www.cms.waw.pl www.cms.waw.pl CENTRUM MEDYCYNY Tel.: 22 592 93 05 do 10 www.probawysilkowa.pl Phone: +48 22 592 93 05 www.probawysilkowa.pl SPORTOWEJ SP. Z O.O. Fax: 22 592 93 96 www.rezonans-magnetyczny.waw.pl THE CENTRE OF SPORTS MEDICINE Fax: +48 22 592 93 96 www.rezonans-magnetyczny.waw.pl ul. Wawelska 5 e-mail: [email protected] www.cms-online.pl Wawelska 5 e-mail: [email protected] www.cms-online.pl 02-034 WARSZAWA e-mail: [email protected] www. fizjoterapia.cms.waw.pl 02-034 WARSZAWA e-mail: [email protected] www. fizjoterapia.cms.waw.pl

18 Katalog 2018 Catalog 2018 19 CENTRUM MEDYCYNY SPORTOWEJ THE CENTRE OF SPORTS MEDICINE

CMS i wracasz do gry! CMS – back in form!

Na sukces firmy składają się ludzie, którzy The success of a company depends on people. ją tworzą. Dobre warunki pracy, możliwość Good working conditions, ability to improve podnoszenia swoich kwalifikacji i stabiliza- qualifications and employment stability are im- cja zatrudnienia to czynniki jakie są ważne dla portant factors for the Sports Medicine Center, Centrum Medycyny Sportowej w ciągłym bu- in order to continuously build the company dowaniu swojego wizerunku na dynamicznie image on the dynamically developing profes- rozwijającym się rynku pracy a wysoka jakość sional market and the high quality of medical świadczonych usług medycznych, stały rozwój services, continuous development and invest- i inwestycje w nowoczesny sprzęt, stałe dosko- ment in modern equipment, constant improve- nalenie, rzetelność i profesjonalizm na każdym ment, reliability and professionalism at every etapie są gwarantem sukcesu jakim jest zado- stage are the guarantees for success – a satis- wolony finalny odbiorca – pacjent. fied final recipient - the patient. W roku 2015 uruchomiliśmy Pracownię Prób Wy- W roku 2013, w ramach VII edycji Konkursu „PERŁY A very important element of restoring full mo- staff and innovative treatments. In 2015 CMS Centrum Medycyny Sportowej współpracu- The Sports Medicine Center cooperates with siłkowych i Wydolnościowych do badań sporto- MEDYCYNY” Centrum Medycyny Sportowej otrzy- bility is the combination of orthopedic sur- was also a laureate in the Super Medicus All-Po- a number of centers abroad, realizing clinical je z wieloma ośrodkami z zagranicy, realizując wych. W pracowni wykonywane są badania er- mało I nagrodę w kategorii: Zakłady lecznicze, re- gery with early rehabilitation. At CMS, reha- land Medical Contest, and in April 2016 CMS badania kliniczne z zakresu ortopedii, dając gospiroetryczne na najwyższej jakości sprzęcie. habilitacja i opieka długoterminowa. Centrum bilitation begins in the hospital ward, at the was awarded the BIG InfoMonitor Certificate of trials in the field of orthopedics, granting the Pracownia nasza dodatkowo wyposażona jest Medycyny Sportowej zostało nagrodzone za kom- patient’s bed. Combining these two offers in- szansę na wprowadzanie na rynek usług me- Financial Trustworthiness. opportunity to introduce to the market med- w Echokardiograf GE Vivid 7 Dimension BT 08 do pleksowość, wysoki standard udzielanych świad- creased opportunities of return to full perfor- The Sports Medicine Center has occupied the ical services based on state-of-the-art treat- dycznych w oparciu o najnowocześniejsze me- Echo Serca, 12 kanałowe EKG oraz Holtery EKG czeń, wysoko wykwalifikowany personel i innowa- mance. The skills of our physiotherapists and II and III place in the Best Employer ranking in i RR do kompleksowego monitorowania pacjenta. cyjne metody leczenia. W roku 2015 CMS zostało the equipment we have accumulated allow us ments. Participation in such ventures positions tody leczenia. Uczestnictwo w takich przedsię- 2015, 2016, 2017 , in the categories of Med- W CMS wykonywane są ponadto badania diagno- także laureatem w Ogólnopolskim Konkursie Me- to use a variety of rehabilitation methods and wzięciach wysoko pozycjonuje nasz ośrodek, our center highly, setting us on par with other styczne tj. USG-ortopedyczne, Doppller, RTG, EEG, dycznym Super Medicus, a w kwietniu 2016 roku techniques, tailored to the individual needs of icine and Pharmacy respectively. In an opin- CMS otrzymało Certyfikat Firmy Wiarygodnej Fi- medical institutions in the EU. CMS is a medical ustawiając nas na równi z innymi placówka- EMG oraz diagnostyka laboratoryjna. our patients. ion survey of students from nearly 70 univer- nansowo przyznawany przez BIG InfoMonitor. sities in Poland, students had defined their mi medycznymi UE. CMS to ośrodek medyczny Bardzo istotnym elementem przywracania aktyw- center built on a stable financial basis, which Centrum Medycyny Sportowej w rankingu Ideal- CMS is a forward-thinking institution, in terms ności ruchowej jest połączenie zabiegów ortope- expectations for future employers and had se- zbudowany na stabilnych podstawach finan- ny Pracodawca w latach 2015, 2016, 2017 zajęło of services provided and exploration of new translates into trust offered to us by our pa- dycznych z wczesną rehabilitacją. W CMS rehabi- lected their potential future employers. This is odpowiednio II i III miejsce w kategorii Medycyna trends, such as e-health services. For this reason, tients, physicians and suppliers. sowych co przekłada się na zaufanie jakim ob- litacja rozpoczyna się już w oddziale szpitalnym, a very important distinction, proving that fu- i Farmacja. W badaniu opinii studentów z blisko 70 CMS has launched the e-rehabilitation service. przy łóżku pacjenta. Połączenie tych dwóch obsza- ture young physicians view our institution as darzają nas pacjenci, lekarze i dostawcy współ- uczelni wyższych w Polsce, studenci określili swoje rów daje możliwość powrotu do pełnej sprawno- The Sports Medicine Center holds the ISO 9001: a guarantor of stability and the highest medical pracujący z nami. oczekiwania w stosunku do przyszłych pracodaw- ści. Umiejętności naszych fizjoterapeutów i sprzęt 2008 Quality Certificate. The certification pro- standards offered to our patients. ców oraz wybrali potencjalnych idealnych praco- cess has covered all areas of activity. In No- jaki zgromadziliśmy pozwala na stosowanie zróżni- The Sports Medicine Center realizes educa- dawców. To ważne wyróżnienie ponieważ przyszli vember 2013, we have successfully passed the cowanych metod i technik rehabilitacyjnych dosto- młodzi lekarze postrzegają naszą placówkę jako tional and training activities. In April 2017, to- sowanych do indywidualnych potrzeb pacjentów. re-certification process of the Quality Manage- gwarant stabilności i najwyższych standardów me- ment System, which guarantees the continu- gether with the Foundation for the Develop- CMS to placówka, która wybiega w przyszłość dycznych oferowanych naszym Pacjentom. ation of the Certificate obtained in December ment of Sports Medicine, CMS has organized w zakresie świadczonych usług i nowych trendów, Centrum Medycyny Sportowej realizuje działania 2010. In 2014, we have expanded the ISO scope a symposium for sports-specific schools, deal- jak np. usługi medyczne z zakresu e-zdrowie dla- z zakresu edukacyjno-szkoleniowych. W kwiet- with the 3T Magnetic Resonance Laboratory. ing with programmed and conscious practice tego w tym celu uruchomiła usługę e-rehabilitacji. niu 2017 r. wraz z Fundacją Rozwoju Medycyny of sports. Within the framework of the project, In 2011, the Sports Medicine Center was award- Centrum Medycyny Sportowej posiada Certyfikat Sportowej zorganizowało dla szkół Mistrzostwa realized under the auspices of the Ministry of ed the “Przyjazna Przychodnia” Certificate and Jakości ISO 9001:2008. Procesowi certyfikacji pod- Sportowego Sympozjum „Świadome/programo- Sport, together with the FDSM the students of the “Przyjazna Przychodnia” promotional em- dane zostały wszystkie obszary działalności. W li- we uprawianie sportu”. W ramach projektu reali- sports championship schools will be subjected zowanego pod Patronatem Ministerstwa Sportu blem. In addition, we have also received the stopadzie 2013 pomyślnie przeszło re-certyfikację to comprehensive studies, encompassing exer- wraz z FRMS uczniowie szkół mistrzostwa spor- third prize in the Single-specialty Hospitals cat- Systemu Zarządzania Jakością, co stanowi konty- tional and performance tests, with cardiologi- nuację Certyfikatu uzyskanego w grudniu 2010 r. towego zostaną poddani kompleksowym bada- egory, awarded in the “PERŁY MEDYCYNY” Med- niom z zakresu prób wysiłkowych i wydolnościo- ical Competition. cal evaluations. A framework study consists of W 2014 rozszerzyliśmy zakres ISO o dział jakim jest cardiac diagnostics, ergospirometry with as- Pracownia Rezonansu Magnetycznego 3T. wych z oceną kardiologiczną. Ramowe badanie In 2012, the Sports Medicine Center has re- składa się z diagnostyki kardiologicznej, ergospi- sessment of physical performance and devel- ceived the Certificate of Innovation. The project W roku 2011 Centrum Medycyny Sportowej uzy- rometrii z oceną wydolności fizycznej i sugestia- opmental suggestions, and nutritional indica- evaluated the effectiveness of undertaking in- skało certyfikat i godło promocyjne „Przyjazna mi rozwoju oraz wskazaniami żywieniowymi do- tions for supplementation. Przychodnia”, ponadto otrzymało III nagrodę w ka- tyczącymi suplementacji. novative activities and the strategic and opera- tional decisions related to the utilization of the The symposium program is targeted at execu- tegorii: Szpitale Monospecjalistyczne, która zosta- Program Sympozjum kierowany jest do kadry kie- ła przyznana w ramach Konkursu Medycznego innovation potential in the CMS. tives, coaches, and physicians from the sports rowniczej, trenerów i lekarzy ze szkół mistrzostwa championship schools. „PERŁY MEDYCYNY”. sportowego. In year 2013, within the framework of the 7th W roku 2012 Centrum Medycyny otrzymało Cer- W roku 2018 CMS uruchomiło pracownię To- edition of the “PERŁY MEDYCYNY” competition, In 2018, CMS launched a Computed Tomogra- tyfikat Innowacyjności. W ramach projektu doko- mografii Komputerowej rozszerzając zakres dia- the Sports Medicine Center has received the phy lab, expanding the scope of imaging di- nano oceny efektywności podejmowania działań gnostyki obrazowej oferowanej pacjentom. first prize in the category of therapeutic, reha- agnostics offered to patients. The CT lab is innowacyjnych, a także podejmowania strategicz- Pracownia TK wyposażona jest w Ambient Expe- bilitation and long-term care. The Sports Medi- equipped with the Ambient Experience System nych i operacyjnych decyzji związanych z wyko- rience System - jest to pierwsza instalacja tego cine Center has been awarded for its complex- - it is the first the first installation this type in rzystaniem potencjału innowacyjnego w CMS. typu w Polsce! ity, high standards of services, highly qualified Poland!

Dane kontaktowe: Contact: www.cms.waw.pl www.cms.waw.pl CENTRUM MEDYCYNY Tel.: 22 592 93 05 do 10 www.probawysilkowa.pl Phone: +48 22 592 93 05 www.probawysilkowa.pl SPORTOWEJ SP. Z O.O. Fax: 22 592 93 96 www.rezonans-magnetyczny.waw.pl THE CENTRE OF SPORTS MEDICINE Fax: +48 22 592 93 96 www.rezonans-magnetyczny.waw.pl ul. Wawelska 5 e-mail: [email protected] www.cms-online.pl Wawelska 5 e-mail: [email protected] www.cms-online.pl 02-034 WARSZAWA e-mail: [email protected] www. fizjoterapia.cms.waw.pl 02-034 WARSZAWA e-mail: [email protected] www. fizjoterapia.cms.waw.pl

20 Katalog 2018 Catalog 2018 21 Centrum Medyczne Bieńkowski Bieńkowski Medical Center

Dr Wiesław Bieńkowski - Dyrektor Centrum Specjalista chirurgii ogólnej Specjalista chirurgii plastycznej i rekonstrukcyjnej • Absolwent Wojskowej Akademii Medycznej rocznik 1976 r. • Tytuł specjalisty z Chirurgii Ogólnej uzyskany w 1985 r. • Tytuł specjalisty z Chirurgii Plastycznej pod kierownictwem Prof. dr hab. med. Jerzego Strużyny w roku 1990 w Klinicznym Oddziale Chirurgii Plastycznej i Leczenia Oparzeń CSK WAM w Warszawie. • Do 1992 roku pracował w Klinicznym Oddziale Oparzeniowo-Plastycznym 10 Wojskowego Szpitala Klinicznego w Bydgoszczy. Centrum Medyczne Bieńkowski w Bydgosz- obserwować przeprowadzanie takich zabie- Ladies and Gentlemen pre-operative preparation room and surgeon Dr Wiesław Bieńkowski - Director • Od 1992 roku prowadzi swoją Klinikę czy jest prywatnym zakładem opieki zdro- gów, jak odsysanie tkanki tłuszczowej. W na- preparation room, sterile supply unit as well Bienkowski Medical Center in Bydgoszcz is Specialist in general surgery Chirurgii Plastycznej pod nazwą Centrum wotnej, zaprojektowanym i wybudowanym szym szpitalu zajmujemy się przeprowadza- as recovery room. Its audiovisual equipment a private clinic designed and constructed as Specialist in plastic and reconstructive Medyczne Bieńkowski, w Bydgoszczy. jako szpital o profilu zabiegowym spełnia- niem takich zabiegów, jak ginekomastia, enables direct two-way picture and sound a surgery hospital fulfilling EU standards. surgery Centrum Medyczne Bieńkowski oferuje usługi jącym normy Unii Europejskiej. Przepro- która wiąże się występowaniem tkanki gru- transmission from the operating rooms to medyczne na najwyższym poziomie, począwszy wadzamy głównie operacje plastyczne, ale czołowej u mężczyzn. Zabieg usunięcia gi- Our hospital was established in 2003 as a con- the conference room. • graduated from the Military Medical od takich zabiegów jak lifting twarzy, posiadamy także oddział chirurgii ogólnej, nekomastii gruczołowej jest wykonywany tinuation of the Plastic Surgery Office which University, vintage 1976 The ward includes comfortable rooms and powiększanie piersi, czy korekta ginekomastii, odział ginekologiczny, ortopedyczny oraz w celu usunięcia zmian chorobowych oraz I had been running for over 11 years. The aim a kończąc na plastyce powłok brzucha. okulistyczny. zrekonstruowania prawidłowego wyglądu • obtained the title of specialist in general of establishing such a state-of-the-art cen- post-operative recovery room equipped with klatki piersiowej. a nurse call system, bathroom, TV and phone surgery in 1985 Tempo w jakim dokonuje się postęp Nasz Szpital powstał w roku 2003 stano- tre was the constant improvement of service w dziedzinie chirurgii plastycznej wiąc kontynuację ponad 11-letniej działal- Oddział posiada komfortowe sale chorych quality. Thus we meet the expectations of our at the patients beds. We also offer luxurious • obtained the title of specialist in plastic wymaga od chirurga uczestniczenia ności prowadzonego przeze mnie Gabinetu i salę pooperacyjnego nadzoru, wyposażone patients who are willing to be treated by the and quiet rooms for persons from outside the surgery under the supervision of Prof. w międzynarodowych kongresach i kursach Chirurgii Plastycznej. Celem utworzenia tak w instalację przyzywową personelu, łazien- best specialists in safe and comfortable con- city and from abroad who would like to stay doskonalących, prowadzonych przez Jerzy Strużyna, MD, PhD in the Clinical nowoczesnego obiektu było stałe podno- kę, TV i telefon przy łóżku pacjenta. Dyspo- longer after the operation as well as the vis- wybitnych specjalistów w tej dziedzinie. ditions using the up-to-date medical knowl- Department of Plastic Surgery and Burn itors accompanying them. There is a closed Pozwala to stosować najnowocześniejsze szenie jakości usług. Tym samym spełniamy nujemy również luksusową i zaciszną czę- edge and the equipment manufactured by Treatment, CSK, WAM, Warsaw in 1990 metody operacyjne szczególnie w zakresie oczekiwania naszych Pacjentów, którzy chcą ścią gościnną przeznaczoną zwłaszcza dla renowned companies, in compliance with car park for our patients. It is equipped with • worked in the Clinical Department of Burn chirurgii plastycznej. i mogą być leczeni przez najlepszych specjali- pacjentów zamiejscowych i obcokrajow- European standards. The staff of Medical the system of external and internal cameras stów w bezpiecznych i komfortowych warun- ców pragnących w dyskrecji po operacji dłu- Treatment and Plastic Surgery of the 10 Dr Wiesław Bieńkowski praktykował w wielu Centre is composed of experienced special- as well as modern alarm system monitored by żej pozostać pod naszą opieką, jak również Military Clinical Hospital, Bydgoszcz until klinikach w kraju i za granicą, jak również kach w oparciu o najnowszą wiedzę medycz- ists who provide the best quality of the op- the security personnel. The hospital provides ną oraz sprzęt renomowanych firm, zgodnie dla osób im towarzyszących. Do dyspozycji 1992 uczestniczył w licznych Kongresach i Kursach erations performed. Our carefully selected all sorts of facilities for the handicapped. We ze standardami obowiązującymi w Europie. naszych Pacjentów jest zamknięty parking. Polskiego i Międzynarodowych Towarzystw nursing staff warrants professional and ten- offer you comfortable conditions and, above He has practised in many clinics in Poland Personel Centrum Medycznego stanowią Obiekt jest wyposażony w system kamer Chirurgii Plastycznej m.in. w Polanicy der care as well as nice atmosphere. all, high quality and safety of medical servic- and abroad and participated in numerous Zdroju, Paryżu, Berlinie, Londynie, Antibes, doświadczeni specjaliści zapewniający naj- zewnętrznych i wewnętrznych, oraz posia- es carried out by top specialists using a state- conferences and theoretical courses of Polish Yokohamie, Cannes, Buenos Aires, Wiedniu, wyższy poziom przeprowadzanych operacji da nowoczesny system alarmowy monito- Due to the medical service profile the heart of-the-art equipment. and international societies of plastic surgery, Rzymie, Lugano, Atenach i innych. Nabyte plastycznych. Nasz starannie dobrany zespół rowany przez ochronę. W projekcie szpitala of the hospital is a state-of-the-art air-con- including those in Polanica Zdrój, Paris, umiejętności i doświadczenie są skrupulatnie pielęgniarski gwarantuje profesjonalną i tro- uwzględniono wszelkie udogodnienia archi- ditioned operating suite. It is composed of Welcome to our hospital and have full Berlin, London, Antibes, Yokohama, Cannes, wykorzystywane w codziennej działalności skliwą opiekę w miłej atmosferze. tektoniczne dla osób niepełnosprawnych. two operating rooms with laminar air flow, satisfaction with your choice. Centrum Medycznego Bieńkowski. Zapewniamy Państwu komfortowe warunki Buenos Aires, Vienna, Rome, Lugano, Biorąc pod uwagę główny profil działania, Od 2016 roku w Centrum został powołany pobytu, a przede wszystkim jakość i bezpie- Athens and others. The skills and experience sercem szpitala jest bardzo nowoczesny kli- zespół chirurgów plastycznych do którego czeństwo usług medycznych, realizowanych gained have been carefully applied in matyzowany blok operacyjny. W jego skład dołączyli: przez wysokiej klasy personel i przy użyciu everyday work since 1992. wchodzą dwie sale operacyjne z laminar- najnowocześniejszego sprzętu. Prof. dr hab. n. med. Paweł Szychta nym przepływem powietrza, sale przygo- The pace of the progress in plastic surgery - specjalista chirurgii plastycznej, towania pacjenta i operatorów, własna ste- Serdecznie zapraszam Państwa do naszego requires from the surgeon his participation rekonstrukcyjnej i estetycznej rylizacja oraz sala wybudzeń. Specjalnie szpitala i życzę pełnej satysfakcji z dokona- in international congresses and upgrading Lek. med. Łukasz Banasiak – rezydent chirurgii zaprojektowana instalacja audiowizualna nego wyboru. Dzięki oferowanej jakości za- training courses carried out by eminent plastycznej, lekarz medycyny estetycznej daje możliwość bezpośredniej dwukierunko- biegów, w rankingu chirurdzy plastyczni opi- specialist in that field at least twice a year. Lek. med. Michał Chalcarz – specjalista wej transmisji obrazu i dźwięku z sal opera- nie cieszymy się wysoką pozycją. This makes it possible for them to apply chirurgii ogólnej, lekarz medycyny cyjnych do sali konferencyjnej, gdzie można advanced operation techniques, especially estetycznej in plastic surgery.

Dane kontaktowe: Contact:

[email protected] ul. Lęborska 7 [email protected] ul. Lęborska 7 www.wbienkowski.pl 85-728 Bydgoszcz www.wbienkowski.pl 85-728 Bydgoszcz tel. +48 52 361 69 10 www.chirurgiaplastycznabydgoszcz.pl Poland tel. +48 52 361 69 10 www.chirurgiaplastycznabydgoszcz.pl

22 Katalog 2018 Catalog 2018 23 Centrum Medyczne Gizińscy Gizińscy Medical Centre

• chirurgia plastyczna (plastyka piersi, • plastic surgery (mammaplasty, eyelid operacje powiek, operacje nosa, surgery, rhinoplasty, abdominoplasty, abdominoplastyka, labioplastyka) labioplasty, face modelling with Botox and fillers) • gastroenterologia (gastroskopia, endoskopia, sigmoidoskopia, kolonoskopia) • gastroenterology (gastroscopy, endoscopy, sigmoidoscopy, colonoscopy) • urologia (ldiagnostyka i leczenie: przerostu prostaty, kamicy układu moczowego, • urology (diagnostics and treatment of: niepłodności męskiej, zaburzeń erekcji, enlarged prostate, urolithiasis, male pęcherza neurogennego oraz chorób infertility, erectile dysfunctions, neurogenic zapalnych układu moczowego) bladder, inflammatory diseases of the urinary system) • psychiatria (leczenie zaburzeń depresyjnych, zaburzeń nerwowych, • psychiatric unit (treatment of depressive zaburzeń z kręgu psychotycznego), disorders, neurological disorders and psychiatryczna izba przyjęć, oddział psychotic disorders) Ta klinika to spełnienie naszych marzeń i uko- prostszych, a zarazem najskuteczniejszych. This clinic is a dream come true that crowns effective solutions. We employed all our ex- psychiatryczny dzienny oraz stacjonarny ronowanie wieloletniej pracy. Wszystkie nasze doświadczenia i przemyśle- many years of our hard work. periences and thoughts when moving the • orthopaedics (arthroscopic, prosthetic nia wykorzystaliśmy przeprowadzając Cen- • ortopedia (artroskopia, artroplastyka, Z największą satysfakcją zapraszamy Pań- With our greatest satisfaction we would like Gizińscy Medical Centre to the new seat at arthroplasty, carpal tunnel syndrome and trum Medyczne Gizińscy do nowej siedziby leczenie zespołu cieśni nadgarstwa stwa do naszego Centrum Medycznego Gi- to invite you to visit our Medical Centre. The Leśna Street. Only now can we say, that we cubital tunnel syndrome) i zespołu rowka nerwu łokciowego) przy ul. Leśnej. Dopiero teraz możemy po- do run a cutting-edge clinic with numerous zińscy. Ta klinika to spełnienie naszych ma- Gizińscy Medical Centre is a dream come true • neurosurgery (vertebroplasty, bone wiedzieć, że prowadzimy nowoczesną klinikę offices and counselling centres, hospital de- • neurochirurgia (vertebroplastyka, rzeń i ukoronowanie wieloletniej pracy. that crowns many years of our hard work. decompression of the vertebral canal, z prawdziwego zdarzenia z dużą ilością gabi- partments, treatment and operating rooms. stabilizacje międzykolczyste Gdy ponad 20 lat temu otwieraliśmy prywat- netów i poradni, oddziałami szpitalnymi, sa- When over 20 years ago we opened interspinous and intervertebral fixations) i międzytrzonowe, odbarczanie kostne ny gabinet psychiatryczny, a niedługo potem a private psychiatric office and in a short We have entrusted our son Jędrzej, econo- lami zabiegowymi i operacyjnymi. • paediatric and adult laryngology (surgical kanału kręgowego) poradnię pediatryczno-laryngologiczną, wy- time a paediatric-laryngology counselling mist by education, with the administrative treatment: tonsils and the adenoid korzystaliśmy pierwsze przepisy w naszym Kierowanie administracyjne i finansowe klini- centre, we put into use the first Polish reg- and financial management of the centre. • laryngologia (leczenie operacyjne: (adenotomy, tonsillotomy, ), kraju pozwalające na samodzielną inicjatywę ki powierzyliśmy naszemu synowi Jędrzejo- ulations that allowed physicians to take up migdałków (adenotomia, tonsillotomia, With the above in mind, we can say, that the nose (nasal septum – septoplasty; auricle lekarzy. Dzięki temu mamy dziś ogromne do- wi, z wykształcenia ekonomiście. a standalone initiative. Owing to that, today tonsillektomia), nosa (przegrody- Gizińscy Medical Centre is all the more a fam- – conchoplasty; corrective external nose świadczenie w działalności niepublicznego we have a vast experience in the non-public septoplastyka; małżowiny- konchoplastyka; Tym bardziej możemy powiedzieć, że Cen- ily enterprise. Together, we focus on a wide surgery – rhinoseptoplasty), nasal polyps sektora medycznego. op.korekcyjna nosa zewnętrznego- trum Medyczne Gizińscy to przedsięwzięcie medical sector. variety of services, professional approach – endoscopic removal, surgical treatment rynoseptoplastyka), operacje endoskopowe Zaczynaliśmy od pojedynczego gabinetu rodzinne. Razem stawiamy na szeroką gamę We began with a single office at Sułkowsk- and comfort. All that to make our patients of recurring nosebleeds, radiofrequency zatok, usuwanie polipów nosa metodą przy ul. Sułkowskiego na Bielawach. W latach usług, profesjonalizm i komfort. Wszystko po iego Street in Bielawy housing estate. In the walk out our clinic content and with a sense treatment for snoring endoskopową, operacja likwidująca 90. przenieśliśmy się na ul. Kościuszki w Śród- to, by nasi Pacjenci wychodzili od nas zado- 1990s, we moved at Kościuszki Street in the of received help. Owing to their opinions, the • general and vascular surgery (treatment chrapanie metodą radiofrekwencji) mieściu. Dzięki lepszym warunkom mogli- woleni i z poczuciem uzyskanej pomocy. Ich City Centre. Thanks to improved conditions, functioning of the centre is ever improving. of lower limb varices or post- śmy tam otworzyć kilkanaście gabinetów opinie wykorzystujemy, by klinika funkcjono- we could open there over a dozen of offices Each day we make our effort to let the Gizińs- • chirurgia ogólna i naczyniowa (leczenie thrombophlebitis status, umbilical hernias, i sale zabiegowe. wała coraz lepiej. Każdego dnia staramy się, and treatment rooms. cy Medical Centre develop and grow for the żylaków kończyn dolnych, stanów po by Centrum Medyczne Gizińscy rozwijało się linea alba and scrotal hernias, tumours Równocześnie pracując w publicznej służ- Working at the very same time in the public better, so that it could meet the needs and zakrzepowym zapaleniu żył,przepuklin i zmieniało na lepsze. Tak by sprostać potrze- of the thyroid lobes, nodular goitre and bie zdrowia, na wyższej uczelni oraz w ad- health care, university, as well as state and lo- expectations of our patients. pachwinowych i udowych, guzy płatów bom i oczekiwaniom naszych Pacjentów. diseases of parathyroid glands) tarczycy, wola guzowatego i chorób ministracji państwowej i samorządowej cały cal administration, all the time we were striv- Katarzyna Gizińska • gynaecology (diagnostic and surgical przytarczyc) czas dążyliśmy do tworzenia rozwiązań naj- Katarzyna i Włodzisław Gizińscy ing to make the simplest and yet the most and Włodzisław Giziński laparoscopy, removal of ovarian-tubal • ginekologia (laparoskopia diagnostyczna adhesions, surgery for endometriosis) oraz zabiegowa, usuwanie polipów szyjki i jamy macicy)

Dane kontaktowe: Contact:

Centrum Medyczne Gizińscy Centrum Medyczne Gizińscy Rejestracja Appointments ul. Leśna 9A, tel. +48 52 345 50 80 ul. Leśna 9A, phone. +48 52 345 50 80 Bydgoszcz 85-676 fax. +48 52 366 50 25 e-mail: [email protected] Bydgoszcz 85-676 fax. +48 52 366 50 25 e-mail: [email protected]

24 Katalog 2018 Catalog 2018 25 Centrum Medyczne MAVIT Sp. z o.o. Medical Center MAVIT Ltd. Szpital Specjalistyczny Centrum Medycznego MAVIT w Warszawie Specialized Hospital Medical Center MAVIT in Warsaw Ośrodek Diagnostyczny Centrum Medycznego MAVIT w Warszawie Diagnostic Medical Center MAVIT in Warsaw

OKULISTYKA OPHTHALMOLOGY Badania diagnostyczne Diagnostic tests • USG gałki ocznej w prezentacji A i B, UBM • USG of the eyeball in A and B, UBM • Biometria optyczna, bezdotykowa presentations (IOL-Master) • Optical and non-contact biometrics (IOL- • Badanie OCT Master) • Badania pola widzenia • OCT Research • Angiografia fluoresceinowa • Field of vision research • Topografia rogówki • Fluorescein angiography • Dokumentacja fotograficzna • Corneal topography • Pomiar ciśnienia wewnątrzgałkowego • Photographic documentation • Badania okresowe • Intraocular pressure measurement Konsultacje ortoptyczne • Periodic examinations • Badania ortoptyczne Orthoptic consultations • Pomiar kąta zeza na synoptoforze • Orthoptic examination • Diagnoza funkcji wzrokowych • The synoptophore squint angle measurement w trudnościach w czytaniu i pisaniu CENTRUM MEDYCZNE MAVIT tów pozwalają na wprowadzenie innowacyjnych MEDICAL CENTER MAVIT INNOVATION rozwiązań w dziedzinie okulistyki w Polsce. Szpital • Diagnosis of visual functions in reading and • Rehabilitacja ortoptyczna i pleoptyczna Centrum Medyczne MAVIT Sp. z o.o. to sieć specja- Specjalistyczny CM MAVIT w Warszawie jest jednym Medical Center MAVIT Ltd. is a network of special- Leading specialists, modern devices and equip- listycznych ośrodków medycznych. W Warszawie writing difficulties • Rehabilitacja funkcji wzrokowych z najbardziej doświadczonych ośrodków chirurgii re- ized medical centers. In Warsaw, we provide ser- ment from top producers let us introduce innova- świadczymy usługi z zakresu nowoczesnej okulistyki • Orthoptic and pleoptic rehabilitation w trudnościach szkolnych frakcyjnej w Polsce. Jako pierwszy ośrodek w Polsce vices in the field of modern ophthalmology and tive solutions in Polish ophthalmology. i przyjmujemy pacjentów w dwóch doskonale wy- Zabiegi i operacje rozpoczął stosowanie metody femtoLASIK, w której • Visual functions in school difficulties posażonych placówkach: Szpitalu Specjalistycznym receive patients in two well-equipped facilities: Specialized Hospital Medical Center MAVIT in War- cięcie przeprowadzane jest wiązką laserową stero- rehabilitation • Laserowa korekcja wzroku Centrum Medycznego MAVIT na warszawskich Bie- Hospital Medical Center MAVIT in Bielany and the saw is one of the most experienced refractive sur- waną komputerowo. W placówce od 2013 r. wykony- • Korekcja wad wzroku z zastosowaniem lanach i Ośrodku Diagnostycznym Centrum Medycz- Medical Diagnostic Center MAVIT in Ursynów. gery centers in Poland. As the first center in Poland, Treatments and operations wana jest innowacyjna technika laserowej korekcji nego MAVIT na warszawskim Ursynowie. MAVIT MC started using the femtoLASIK method. In • Laser vision correction soczewki fakijnej wzroku ReLEx® Smile – obecnie jedna z najskutecz- Specialized Hospital Medical Center MAVIT in War- Szpital Specjalistyczny CM MAVIT w Warszawie to the facility since 2013, innovative laser vision cor- • Leczenie stożka rogówki – CROSS LINKING, niejszych i najbezpieczniejszych metod (zaaprobo- saw is a modern, perfectly equipped ophthalmolo- • Correcting vision error using phakic lens nowoczesny ośrodek okulistyczny, w którym prze- rection technology ReLEx® Smile is being made cur- wszczepienie pierścieni śródrogówkowych wana przez lekarzy medycyny wojskowej Marynarki gy center performing consultations, treatment, and • Keratoconus treatment – CROSS LINKING, prowadzamy konsultacje, zabiegi i operacje. rently one of the most effective and safest methods • Witrektomia Wojennej USA). Wprowadzenie nowoczesnych surgeries. implantation of the intracorneal rings Ośrodek na Ursynowie to specjalistyczne centrum (approved by US Naval Medicine doctors). The intro- • Operacje usunięcia zaćmy rozwiązań było możliwe dzięki zakupowi laserów: • Vitreoctomy surgeries okulistyki dziecięcej. Świadczymy tam szeroki pakiet excimerowego MEL® 80 oraz femtosekundowego The Ursynów Center is a specialist paediatric oph- duction of modern solutions was possible thanks to • Operacje jaskry usług w zakresie diagnostyki chorób oczu u dzieci VisuMax®, oba firmy Carl Zeiss Meditec. thalmology center. We offer a wide range of ser- the purchase of excimer laser MEL-80® and femto- • Cataract surgeries • Operacje zaćmy z jaskrą i dorosłych. Oferujemy także konsultacje i ćwiczenia vices in eye disorder diagnostics in children and second laser VisuMax®, both Carl Zeiss Meditec. • Glaucoma surgeries ortoptyczne dla dzieci – pomocne w leczeniu m.in. Placówka nieustannie inwestuje w nowoczesny • Wszczepienie soczewki plamkowej przy adults, and orthoptic consultations. • Surgeries of removing cataract and glaucoma niedowidzenia oraz zeza jawnego i ukrytego. sprzęt, oferując Pacjentom najnowsze i najskutecz- MAVIT constantly invests in modern equipment and suchej postaci AMD niejsze technologicznie rozwiązania medyczne. offers its patients the newest and the most effective Świadczenia realizowane są w ramach usług ko- Both Warsaw centers provide services in the field of • Implantation of macula lens in dry AMD • Leczenie wysiękowej postaci AMD Szpital posiada laser Ultra Q Reflex™ firmy Ellex, dzię- medical solutions. The hospital is equipped with Ul- mercyjnych oraz w oparciu o umowę z Narodo- modern ophthalmology in the framework of com- • Treatment of exudative AMD ki któremu możliwe jest przeprowadzanie zabiegu tra Q Reflex™ laser by Ellex, enabling performance • Laseroterapia w cukrzycy i jaskrze wym Funduszem Zdrowia na lecznictwo szpitalne mercial services under the National Health Fund • Laser therapy in diabetes and glaucoma witreolizy – leczenia mętów w ciele szklistym. of vitreolysis, i.e. removal of floaters in vitreous body. • Fotokoagulacja siatkówki (Szpital na Bielanach) oraz ambulatoryjną opiekę contracts for the health care. Services provided W 2016 roku Szpital został doposażony o dwa no- • Retinal photocoagulation • Witreoliza specjalistyczną (Ośrodek na Ursynowie). W Szpitalu under the contract with the National Health Fund In 2016 the hospital acquired two modern Alcon de- woczesne urządzenia firmy Alcon: VERION™ Image • Vitreolysis wykonywane są zabiegi w trybie hospitalizacji jed- vices (VERION™ Image Guided System and Centu- • Operacje powiek Guided System oraz Centurion® Vision System do comprise hospital treatment at Bielany Hospital nodniowej oraz w trybie ambulatoryjnym. rion® Vision System) and started to plan and per- • Eyelids surgeries • Drobne zabiegi planowania i wykonywania operacji zaćmy. Od and outpatient specialist care at Ursynów Center. form cataract surgeries. Since 2017, in the Hospital, • Minor surgeries 2017 r. w Szpitalu, jako jednym z niewielu ośrodków The hospital procedures are performed as sin- Inne KADRA MEDYCZNA as one of the few centers in Poland, the most mod- w Polsce, proponowana jest najnowocześniejsza gle-day hospitalization or on outpatient basis. Other • Dobór soczewek kontaktowych W Centrum Medycznym MAVIT pracują wykwali- wewnątrzgałkowa soczewka multifokalna drugiej ern intraocular second generation multifocal lens – fikowani lekarze z wieloletnim doświadczeniem • Selection of contact lenses MISJA generacji – AcrySof® IQ PanOptix® Toric – do wszcze- AcrySof® IQ PanOptix® Toric – is proposed for im- zawodowym, uznani specjaliści (doktorzy, profe- MEDICAL STAFF plantation during cataract surgery. MISSION Centrum Medyczne MAVIT Sp. z o.o. to sieć sorowie), którzy zdobyli bogate doświadczenie piania podczas operacji usunięcia zaćmy. Medical Center MAVIT Ltd. is a network of medical ośrodków w Warszawie i Katowicach. Nasze w renomowanych placówkach ochrony zdrowia. The Medical Center MAVIT employs qualified doc- JAKOŚĆ centers in Warsaw and Katowice. Our facilities placówki powstały z myślą o świadczeniu usług Kadra lekarska regularnie uczestniczy w sympoz- tors with many years of professional experience, QUALITY jach naukowych w kraju i za granicą, dzięki czemu Centrum Medyczne MAVIT od początku swojej recognized professionals (doctors, professors), who were originally designed to provide services at the na najwyższym poziomie, a DOBRO I PEŁNA MAVIT Medical Center, from the beginning of its może proponować Pacjentom najnowocześniejsze działalności stawia na wysoką jakość świadczonych have recognized extensive experience in reputable SATYSFAKCJA KAŻDEGO PACJENTA to cel activity, has been focusing on the high quality of highest level with the main focus on WELFARE AND rozwiązania medyczne. usług medycznych oraz najwyższy poziom opieki health care clinics. The company provides continu- przyświecający wszystkim pracownikom Centrum. medical services and the highest level of patient FULL SATISFACTION OF EACH PATIENT. Ponadto kadra ze Szpitala Specjalistycznego CM nad Pacjentem. Świadczą o tym Certyfikaty Zarzą- ous development for physicians who participate in care. This has been confirmed by ISO 9001, ISO WYRÓŻNIA NAS MAVIT w Warszawie, jako zespół doświadczonych dzania Jakością ISO 9001, ISO 14001 oraz OHSAS domestic and foreign scientific symposiums, which WHAT DISTINGUISHES US specjalistów, przeprowadza seminaria dla lekarzy 18001. 14001 and OHSAS 18001 certificates awarded. • 18 lat doświadczenia directly affect the quality of services provided by • 18 years of experience okulistów, dzieląc się wiedzą i doświadczeniem oraz Właściwy kierunek dotychczasowych działań po- the hospital. The proper direction of current activities is con- • A team of outstanding professionals • Zespół wybitnych specjalistów informując o nowoczesnych rozwiązaniach medycz- twierdza fakt, że Szpital CM MAVIT w Warszawie firmed by the fact that the CM MAVIT Hospital in • Szeroki zakres konsultacji, zabiegów nych stosowanych w CM MAVIT. • A wide range of consultation, treatment and zajął czołowe miejsce w kategorii Najlepsze szpitale The staff of the Specialist Hospital CM MAVIT in Warsaw took the leading position in the category of i operacji w Rankingu Szpitali 2017 opublikowanym przez Warsaw, as a team of experienced specialists, Best Hospitals in the Ranking of Hospitals 2017 pub- surgery services • Innowacyjne techniki wykonywanych INNOWACJE „Wprost”. Wyprzedził tym samym kilkadziesiąt ośrod- conduct seminars for ophthalmologists, sharing lished by “Wprost”. He was ahead of several dozen • Surgeries performed under innovative operacji Wybitni specjaliści, nowoczesne urządzenia i sprzęt ków okulistycznych z całej Polski, zyskując najwyższą knowledge and experience, and informing about eye centers from all over Poland, gaining the high- techniques • Doskonałe wyniki pooperacyjne operacyjny pochodzący od czołowych producen- pozycję pośród prywatnych placówek. modern medical solutions used in CM MAVIT. est position among private outlets. • Excellent postoperative results

Dane kontaktowe: Contact: Szpital Specjalistyczny Centrum Medycznego MAVIT Ośrodek Diagnostyczny Centrum Medycznego MAVIT Specialized Hospital Medical Center MAVIT Diagnostic Medical Center MAVIT ul. Podleśna 61, 01-673 Warszawa (Bielany) ul. Migdałowa 4, 02-796 Warszawa (Ursynów) ul. Podleśna 61, 01-673 Warsaw (Bielany) ul. Migdałowa 4, 02-796 Warszawa (Ursynów) tel. +48 (22) 569 59 00, fax +48 (22) 569 59 19 tel. +48 (22) 569 59 00, fax +48 (22) 645 12 14 Phone: +48 (22) 569 59 00, Fax: +48 (22) 569 59 19 Phone: +48 (22) 569 59 00, Fax: +48 (22) 645 12 14 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] www.mavit.pl www.mavit.pl www.mavit.pl www.mavit.pl

26 Katalog 2018 Catalog 2018 27 Centrum Medyczne MAVIT Sp. z o.o. Medical Center MAVIT Ltd. Szpital Specjalistyczny Centrum Medycznego MAVIT w Katowicach Specialized Hospital Medical Center MAVIT in Katowice

OKULISTYKA OPHTHALMOLOGY • Konsultacje i badania • Consultations • Badania diagnostyczne • Diagnostic tests • Operacje usunięcia zaćmy u dzieci i dorosłych • Cataract surgeries on children and adults • Operacje zeza u dzieci i dorosłych • Squint surgeries on children and adults • Operacje jaskry • Glaucoma surgeries • Operacje zaćmy z jaskrą • Surgeries of removing cataract and glaucoma • Witrektomia • Vitrectomy surgeries • Leczenie wysiękowej postaci AMD i DME • Exudative AMD and DME treatment • Operacje powiek • Eyelids surgeries • Wewnątrzgałkowa chirurgia refrakcyjna – soczewki • Intraocular refractive surgery – phakic, multi- fakijne, wieloogniskowe, astygmatyczne focal, toric lenses • Realizacja programu lekowego w wysiękowym AMD • Realization of exudative AMD treatment • Przezkanalikowa laserowa dakrocystorhinostomia programme (LDCR) w ramach kontraktu z NFZ • Transcanalicular laser dacryocystorhinostomy • Laseroterapia w cukrzycy i jaskrze (DCR) within National Health Fund contract • Fotokoagulacja siatkówki • Laser therapy in diabetes and glaucoma • Witreoliza • Retinal photocoagulation • Drobne zabiegi • Vitreolysis • Dobór soczewek kontaktowych CENTRUM MEDYCZNE MAVIT laryngologicznych dla dzieci i dorosłych z pro- MAVIT MEDICAL CENTER and many others – organized by the Hospi- • Minor surgeries blemami ze słuchem. tal. Additionally, the Hospital is fully involved • Selection of contact lenses LARYNGOLOGIA Szpital Specjalistyczny Centrum Medyczne- Specialized Hospital Medical Center MAVIT in free periodical hearing tests and consulta- • Konsultacje i badania go MAVIT w Katowicach funkcjonuje od lu- LARYNGOLOGY • Diagnostyka i leczenie bezdechu sennego INNOWACJE in Katowice has been functioning since Feb- tions, both for children and adults with hear- tego 2010 roku. W placówce świadczony jest • Consultations and tests • Implanty Pillar® ruary 2010. The Center provides comprehen- ing problems. szeroki zakres usług diagnostycznych oraz Szpital, jako pierwsza placówka na Śląsku, • Surgical treatment of bone malocclusion • Implanty Baha® wprowadził do swojej oferty diagnostykę sives services of medical care, both diagnostic • Surgical treatment of cancer • Korekcja małżowin nosowych operacyjnych z zakresu okulistyki, laryngolo- chrapania za pomocą nowoczesnego bada- and operational , in ophthalmology, laryngol- INNOVATION • Surgical treatment of mandibular • Korekcja przegrody nosowej gii, chirurgii szczękowo-twarzowej i chirurgii prognathism nia Apnografem. Obecnie do diagnostyki ogy, maxillofacial surgery and dental surgery. The Hospital was the first facility in • Korekcja wyglądu nosa zewnętrznego stomatologicznej. Otaczamy opieką medycz- • Reconstructions of facial skeleton We provide our medical care services for both to introduce the ApneaGraph diagnostics of • Leczenie zatok ną dorosłych i dzieci. chrapania i bezdechu sennego stosowany • Cysts treatments jest także nowoczesny sprzęt firmy Philips. adults and children. snoring applying the findings of the latest re- • Operacje uszu Szpital funkcjonuje całodobowo. Znaczna część • Cranial nerves surgeries • Operacje ślinianki W ofercie Szpitala znajduje się leczenie search. Currently, modern Philips equipment usług realizowana jest w ramach umowy z Na- The hospital operates on the 24 hour basis. • Salivary glands surgeries • Operacje z wykorzystaniem lasera diodowego is also used to diagnose snoring. The Hospital przyczyn chrapania oraz lekkich bezdechów The majority of services are provided under • Maxillary sinus surgeries • Usuwanie i korekcja migdałków rodowym Funduszem Zdrowia na świadczenie sennych poprzez wszczepianie implantów offers the diagnostic services and treatment MAXILLOFACIAL SURGERY • Usuwanie polipów usług lecznictwa szpitalnego z zakresu laryn- the framework of the National Health Fund Pillar®. W Szpitalu, jako pionierskie wśród of snoring and light sleep apnea through Pil- • Consultations and tests CHIRURGIA SZCZĘKOWO-TWARZOWA gologii dzieci i dorosłych, chirurgii szczękowo- (NFZ) contract for hospital services in laryn- prywatnych ośrodków w Polsce, wprowa- lar® implants. As a pioneer among private • Surgical treatment of bone malocclusion • Konsultacje i badania -twarzowej i okulistyki dzieci i dorosłych oraz gology, both for adults and children, maxil- centers in Poland, the Hospital introduced • Surgical treatment of cancer • Chirurgiczne leczenie kostnych wad zgryzu dzane były procedury leczenia wad słuchu umowy na świadczenie ambulatoryjnej opieki lofacial surgery, opthalmology for adults and • Surgical treatment of mandibular prognathism • Chirurgiczne leczenie nowotworów z zastosowaniem implantów Baha®. procedures for the treatment of hearing de- specjalistycznej w zakresie laryngologii, audio- • Reconstructions of facial skeleton • Chirurgiczne leczenie progenii children as well as the contracts for the out- fects using Baha® implants. logii, foniatrii i chirurgii szczękowo-twarzowej. Od stycznia 2017 r. w placówce wybrane ope- • Cysts treatments • Rekonstrukcje kości twarzoczaszki patient clinic procedures in laryngology, au- W ramach podpisanej umowy w Szpitalu wyko- racje przeprowadzane są z wykorzystaniem In January 2017 we began to perform surger- • Cranial nerves surgeries • Leczenie torbieli diology, phoniatrics and maxillofacial surgery. nywane są m.in. operacje zeza, operacje zaćmy, nawigacji śródoperacyjnej oraz nowocze- ies with the use of intraoperative navigation • Salivary glands surgeries • Operacje na nerwach czaszkowych zaćmy z jaskrą, zabiegi witrektomii, usuwanie snego systemu śródoperacyjnego monito- On the grounds of the contracts signed with and intraoperative nerve monitoring. Medi- • Maxillary sinus surgeries • Operacje ślinianki NFZ the Center performs the surgeries of cat- • Operacje zatok szczękowych migdałków. Szpital posiada własną pracownię rowania nerwów. CM MAVIT w Katowicach to cal Center MAVIT in Katowice is also the only DENTAL SURGERY CHIRURGIA STOMATOLOGICZNA RTG, która pozwala na skrócenie czasu diagno- także jedyny ośrodek na Śląsku wykonujący aract removal, squint surgeries, joint surger- Silesian center performing transcanalicular la- • Soft and hard cysts surgeries • Operacje torbieli miękkich i twardych zy oraz przyspieszenie procesu leczenia. przezkanalikową laserową dakrocystorhino- ies of removing cataract and glaucoma, virec- ser dacryocystorhinostomy (DCR) within a Na- • Undercutting of the frenulum • Podcinanie wędzidełek stomię (LDCR) w ramach kontraktu z NFZ. tomy, tonsils removal and many others. The tional Health Fund contract. • Alveolar bone surgical stabilization • Teeth resection • Plastyka wyrostków zębodołowych KADRA MEDYCZNA hospital is equipped with the X-ray lab which • Resekcja zębów • Teeth extraction W Szpitalu Specjalistycznym Centrum Medycz- JAKOŚĆ facilitates a faster diagnosis and guarantees a QUALITY • Usuwanie zębów • Teeth enucleation Szpital jest nowocześnie urządzoną i dosko- The hospital is a modern and well-equipped fa- • Wyłuszczanie zębów nego MAVIT w Katowicach pracują wykwalifi- shorter process of treatment. • Remaining treatment and consultations cility guaranteeing a high level of services. MA- • Pozostałe zabiegi i konsultacje kowani lekarze, praktykujący od lat w renomo- nale wyposażoną placówką, co gwarantuje OTHER INNE wanych placówkach systemu ochrony zdrowia. wysoki poziom świadczonych tam usług. MEDICAL STAFF VIT Medical Center, from the beginning of its • Allergy Consultations • Konsultacje alergologiczne Kadra lekarska regularnie uczestniczy w sym- Centrum Medyczne MAVIT od początku swojej The staff of the Specialized Hospital Medi- activity, has been focusing on the high quality • Audiological and phoniatric consultations • Konsultacje audiologiczne i foniatryczne pozjach naukowych w kraju i za granicą, dzięki działalności stawia na wysoką jakość realizo- cal Center MAVIT in Katowice are all quali- of medical services, the safety of patients and • Logopedic therapy consultations • Konsultacje logopedyczne czemu może proponować Pacjentom najno- wanych usług medycznych, bezpieczeństwo fied doctors with years practice in recognized the highest level of care, which has been con- • Psychological consultations • Konsultacje psychologiczne wocześniejsze rozwiązania medyczne. Pacjentów i najwyższy poziom opieki, co po- health care centres. They are constantly de- firmed by the quality standards. The certificates • Diagnosis of central hearing deficiency • Diagnostyka niedosłuchu centralnego Specjaliści ze Szpitala CM MAVIT w Katowi- twierdzają Certyfikaty Zarządzania Jakością veloping their skills in domestic and foreign include Quality Management in accordance X-RAY LAB PRACOWNIA RTG cach dzielą się swoją wiedzą i doświadcze- zgodne z normą ISO 9001, ISO 14001 oraz trainings, which directly affects the quality of with ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS 18001. WHAT DISTINGUISHES US WYRÓŻNIA NAS niem podczas cyklicznie organizowanych OHSAS 18001. services provided by the hospital. In 2015, Specialized Hospital Medical Center • 8 years of experience • 8 lat doświadczenia przez ośrodek konferencji i szkoleń, takich W 2015 roku Szpital Specjalistyczny CM MAVIT The staff of MAVIT Medical Center in Katow- MAVIT in Katowice received the Ministry of • A team of experienced specialists • Zespół doświadczonych specjalistów • Comprehensive range of tests, treatment and jak: Śląskie Forum Laryngologiczne, warsztaty w Katowicach uzyskał certyfikat akredytacyjny ice are willing to share their knowledge and Health accreditation certificate awarded by • Kompleksowy zakres badań, zabiegów i operacji surgeries • Najnowocześniejsze technologie i sprzęt otolaryngologiczne. Ponadto Szpital włącza Ministra Zdrowia przyznawany przez Centrum experience during the conferences and train- the National Center for Quality Assessment in • The latest technologies and medical medyczny się w akcje bezpłatnych badań i konsultacji Monitorowania Jakości w Ochronie Zdrowia. ing workshops organized on otolaryngology Health Care. equipment

Dane kontaktowe: Contact: Szpital Specjalistyczny Centrum Medycznego MAVIT Specialized Hospital Medical Center MAVIT in Katowice ul. Szopienicka 65, 40-431 Katowice (Nikiszowiec) ul. Szopienicka 65, 40-431 Katowice (Nikiszowiec) tel. + 48 (32) 358 77 00, fax + 48 (32) 358 77 19 Phone: + 48 (32) 358 77 00, Fax: + 48 (32) 358 77 19 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] www.mavit.pl www.mavit.pl

28 Katalog 2018 Catalog 2018 29 Centrum Medyczne Ort-Medica Medical Center Ort-Medica

Szpital: Hospital: • Ortopedia • Orthopedics • Chirurgia Ogólna • General surgery • Chirurgia Urazowa • Traumatic Surgery • Chirurgia Plastyczna • Plastic surgery • Neurochirurgia • Neurosurgery • Urologia • Urology • Otolaryngologia • Otolaryngology

Poradnie: Ambulatory: • Medycyna Ogólna • General Medicine Każdy pacjent jest dla nas wyjątkowy! Zda- Ort-Medica is a clinic meeting the highest For us, these relationships are one of • Pediatria O nas • Pediatrics jemy sobie sprawę ,że oprócz profesjonal- available standards of medical treatment, in the most important factors that contrib- • Ortopedia i Chirurgia Urazowa Ort-Medica to klinika spełniająca najwyższe nej diagnostyki oraz leczenia bardzo ważne order to meet the requirements of the most ute to successful treatment , therefore the • Orthopedics dostępne standardy leczenia ,tak by spro- są pozytywne relacje z pacjentem .Dla nas te demanding patients. Thanks to advanced time of medical procedure in arranged in- • Neurochirurgia • Neurosurgery stać oczekiwaniom nawet najbardziej wyma- relacje są jednym z najważniejszych czynni- equipment in operating rooms, offices and dividually by the patient and physician. • Chirurgia Ogólna gających pacjentów. Dzięki nowoczesnemu ków wpływających na sukces leczenia , dlate- professional care we guarantee the highest • General Surgery wyposażeniu sal operacyjnych ,gabinetów • Chirurgia Plastyczna go każdy termin zabiegu jest ustalany jest in- safety of patients. Our Clinic can be described by the following • Plastic Surgery lekarskich i fachowej opiece zapewniamy dywidualnie przez pacjenta i lekarza. We offer the highest standard service in the fol- three words: • Chirurgia Dziecięca maksymalne bezpieczeństwo chorych. • Child Surgery Naszą Klinikę najlepiej charakteryzują trzy lowing specialties: orthopedics, physical thera- Professionalism, Safety and Progress. • Onkologiczna • Oncology Oferujemy Państwu najwyższą możliwą ob- słowa: py rehabilitation, neurosurgery, urology, maxil- • Okulistyczna sługę w następujących specjalnościach :orto- lofacial surgery, general surgery and dentistry. • Ophthalmology pedia, fizjoterapia i rehabilitacja, neurochirur- Profesjonalizm , Bezpieczeństwo Our practice offers individual approach to • Urologiczna gia, urologia, chirurgia szczękowo-twarzowa i Nowoczesność. evert patient! We realize that in addition to • Urology • Nefrologiczna chirurgia ogólna chirurgia plastyczna i sto- professional diagnostics and treatment ,good • Nephrology matologia. relations are one of the most important . • Medycyny Sportowej • Sports Medicine • Medycyny Estetycznej • Esthetic Medicine • Stomatologia • Stomatology • Rehabilitacja • Rehabilitation

Dane kontaktowe: Contact:

63-400 Ostrów Wielkopolski Tel. szpital 62/7205556 [email protected] 63-400 Ostrow Wielkopolski Tel. hospital 62/7205556 [email protected] ul. Brzozowa 7 Tel.poradnie 62/7205555 www.klinikaostrow.pl ul. Brzozowa 7 Tel.poradnie 62/7205555 www.klinikaostrow.pl

30 Katalog 2018 Catalog 2018 31 Centrum Medyczne Sanitas Sp. z o.o. Centrum Medyczne Sanitas Sp. z o.o. Szpital Specjalistyczny Szpital Specjalistyczny

• Ginekologia estetyczna – oferujemy skuteczne zabiegi ginekologiczne dla Kobiet chcących poddać się innowacyjnemu, bezpiecznemu i nieinwazyjnemu leczeniu w szpitalu jednego dnia.

• Laser frakcyjny CO2 – wysokiej klasy sprzęt skierowany do Pacjentów wymagających szybkich i trwałych efektów. Jego szerokie zastosowanie obejmuje dziedziny chirurgii, ginekologii oraz medycyny estetycznej.

• Szpital w trybie jednego dnia – Centrum Medyczne Sanitas Sp. z o.o. to no- OFERTA STOMATOLOGIA W ofercie Szpitala znajdują się zabiegi nowoczesne miejsce dla Pacjentów, którzy operacyjne z zakresu: odbywając zabiegi są hospitalizowani woczesny i dynamicznie rozwijający się ośro- • Leczenie zachowawcze, LEKARZ RODZINNY – profesjonalna opie- przez krótki czas, a opieka pooperacyjna dek świadczący kompleksowe usługi me- • endoskopii, • Chirurgia stomatologiczna, pozwala im opuścić szpital maksymalnie dyczne. Stale rozszerzana oferta medyczna ka Rodzinna, opieka pielęgniarki i położnej • chirurgii ogólnej, następnego dnia od wykonania lekarskich zyskuje coraz większe grono zadowolonych w domu Pacjenta. • Stomatologia estetyczna, • chirurgii dziecięcej, czynności. Doświadczona i szeroka Kadra Pacjentów. • Protetyka, LEKARZ SPECJALISTA – 50 specjalności specjalistów, zapewnia maksymalny • chirurgii oka, kompleksowej indywidualnej opieki lekar- • Profilaktyka. komfort, bezpieczeństwo i pełen NASZE ATUTY: skiej • chirurgii naczyń, profesjonalizm podczas procesu leczenia IMPLANTOLOGIA • Indywidualne podejście do Pacjenta • laryngologii, z zakresu chirurgii ogólnej, okulistyki REHABILITACJA 1 Pacjent = 1 Terapeuta • powrót do uśmiechu w czasie krótszym czy ortopedii. • Wysoko wykwalifikowana kadra • ginekologii, indywidualny program usprawniania, autor- niż 12 godzin, medyczna • urologii, skie skuteczne programy rehabilitacyjne, re- • stała proteza na implantach, • Kompleksowość procesu leczenia habilitacja w domu Pacjenta, krótki termin • ortopedii, • szybkie rozwiązanie problemu • Nowoczesny sprzęt oczekiwania na terapię całkowitego braku uzębienia. • chirurgii plastycznej. • Komfort i bezpieczeństwo • Terapia napięciowych bólów głowy, W ramach Programu Kompleksowej Obsłu- MEDYCYNA PODRÓŻY • Dogodny sposób rejestracji • Terapia stawów skroniowo-żuchwowych, gi Pacjenta, po zabiegach operacyjnych ofe- • konsultacje przez certyfikowanego rujemy indywidualną terapię usprawniają- • Najwyższe standardy leczenia • Skuteczna fizjoterapia neurologiczna, lekarza medycyny podróży, cą – Pacjent jest pod opieką terapeutyczną O wysokiej jakości naszych usług świadczy • Rehabilitacja przed i pooperacyjna, • szczepienia ochronne, u jednego fizjoterapeuty przez cały okres po- Certyfikat Jakości ISO 9001:2009 • Rehabilitacja dla kobiet w ciąży, • profilaktyka malarii. wrotu do sprawności.

• Terapia nietrzymania moczu. Prowadzimy również rehabilitację w domu GWARANTUJEMY: SZPITAL SPECJALISTYCZNY Pacjenta jeśli istnieje taka potrzeba. dwie lokalizacje: MEDYCYNA PRACY • profesjonalny zespół chirurgów,

Lublin, ul. Okopowa 3 • szczegółowe badania lekarskie, • krótki czas oczekiwania na operację, Świdnik, ul. Lotników Polskich 1 • dogodne terminy, • wysokie standardy bezpieczeństwa krótki czas przyjęcia zgłoszenia – do 2 dni Pacjenta. • krótki czas wykonania badań, • godziny pracy: pon-pt 08:00-20:00, • korzystne ceny, sob 8.00-14.00 • profesjonalne Pracownie Psychologiczne, dogodny sposób rejestracji pacjenta: • dostępne dwie lokalizacje. on-line www.cmsanitas.pl

tel. 81 53 40 400 KOMPLEKSOWA DIAGNOSTYKA

Dane kontaktowe: Contact:

Centrum Medyczne Sanitas Sp. z o.o. Filia nr 1 ul. Okopowa 3 tel. 81 53 40 400 e-mail: [email protected] al. Lotników Polskich 1 e-mail: [email protected] 20-022 Lublin fax. 81 528 75 90 www.cmsanitas.pl 21-040 Świdnik tel. 81 565 90 00 www.cmsanitas.pl

32 Katalog 2018 Catalog 2018 33 Centrum Okulistyki Ophthalmology Centre Centre de la Vision Centre de la Vision

NASZE USLUGI: Our services • Laserowa Korekcja Wzroku • Laser vision correction • Chirurgia zaćmy • Cataract surgery • Jaskra • Glaucoma • Leczenie Siatkówki i Witrektomia • Treatment of retina and vitrectomy • Leczenie Zwyrodnienia Plamki (AMD) • Ocular surface disease (AMD) • Poradnia Okulistyczna • Ophthalmologic clinic • Inne operacje okulistyczne • Other ophthalmic surgery • Dobór pomocy optycznych • Optician

Optician Centrum Okulistyki Centre de la Vision Sp. Sprzęt wyróżnia się szybkością działania, pra- Ophthalmology Centre „Centre de la Vision” for correction of 1 diopter in one and a half We offer: z o.o. to nowoczesna placówka medyczna cuje z częstotliwością 750Hz, co pozwala na NZOZ is a modern medical facility located seconds. It has a unique eyeball tracking sys- Optyk • professional customer service położona w samym centrum Krakowa. skorygowanie 1 dioptrii w półtorej sekun- in the heart of Krakow. The centre covers a tem in six planes, which ensures very high Oferujemy: • competitive prices dy. Posiada unikatowy system śledzenia gałki two-storey area of more than 800 m². On the precision.The Amaris laser is the only laser Ośrodek zajmuje ponad 800 m² i rozmiesz- • profesjonalną obsługę klienta; ocznej w sześciu płaszczyznach, co zapewnia ground floor there is a reception desk, spa- to allow laser correction without removing • high quality corrective glasses made of top czony jest na dwóch piętrach. Na parterze bardzo wysoką precyzję. quality optical materials, anti-reflective • konkurencyjne ceny; cious waiting room and 4 perfectly equipped the corneal epithelium first. The whole pro- znajduje się rejestracja, przestronna pocze- lenses, white and photochromatic lenses of Laser Amaris jako jedyny umożliwia wykona- ophthalmology surgeries. The first storey cedure it is carried out only with laser light, • wysoką jakość okularów korekcyjnych kalnia i 4 doskonale wyposażone gabinety various kinds: mineral, organic, spherical, wykonanych z najlepszych materiałów okulistyczne. Pierwsze piętro mieści oddział nie korekcji laserowej bez uprzedniego usu- holds an ophthalmology ward and operat- in the “non-contact” mode. At our Center de wania nabłonka rogówki. Całość zabiegu progressive, and sunglasses optycznych, szkła z powłokami okulistyczny i blok operacyjny, na który skła- ing block, which consists of 3 state-of-the-art la Vision, we also carry out cataract surgery przeprowadzana jest wyłącznie światłem lase- • wide selection of contact lenses as well as antyrefleksyjnymi, białych i dają się 3 nowoczesne sale operacyjne wy- operating theatres equipped with the latest using the phacoemulsification method. This ra, w trybie „bezdotykowym”. solutions and cleaners fotochromowych różnego rodzaju: posażone w sprzęt medyczny najnowszej medical technology. is the most modern method of cataract sur- mineralnych, organicznych, sferycznych, generacji. W naszym ośrodku Centre de la Vision prze- gery. It consists in crushing the opaque lens • wide selection of corrective frames for The Ophthalmology Center is easily accessi- children, teenagers and adults at different progresywnych, przeciwsłonecznych; prowadzamy również operacje usunięcia za- with the help of ultrasounds, and then re- Centrum Okulistyki posiada łatwy dojazd ble and has its own car park with 20 places prices, and the latest designs from the • szeroki wybór soczewek kontaktowych oraz ćmy metodą fakoemulsyfikacji. Jest to naj- parking. Our Eye Clinic is equipped with the moving the lens masses leaving the lens cap- oraz własny parking z 20-stoma miejscami bardziej nowoczesna metoda operacji zaćmy. leading world brands płynów do ich pielęgnacji; sule. An artificial lens is implanted into the parkingowymi. Nasza Poradnia Okulistyczna Polega na rozdrobnieniu zmętniałej soczew- highest class equipment allowing full diag- • fast service and completion of your order • szeroki wybór oprawek korekcyjnych dla left lens capsule. The lens is selected for each wyposażona jest w najwyższej klasy sprzęt ki przy pomocy ultradźwięków, a następnie nosis of eye diseases. For the convenience of dzieci, młodzieży i dorosłych w różnym patient individually, in such a way that the pa- pozwalający na pełną diagnostykę chorób usunięciu mas soczewki z pozostawieniem to- our patients, the professional optician’s salon zakresie cenowym, jak również wiodących oczu. Z myślą o wygodzie naszych pacjen- rebki soczewki. Do pozostawionej torebki so- has also found a place in the resort and ex- tient can see sharply to the distance after sur- światowych marek z najnowszych kolekcji; tów na terenie ośrodka znalazł również miej- czewki wszczepia się soczewkę sztuczną. So- press optical services. gery, and glasses are necessary for reading. • szybką realizację zamówień oraz serwis. sce salon optyczny świadczący profesjonalne czewka jest dobierana dla każdego pacjenta He performs the entire operation through a The center specializes, inter alia, in refractive i ekspresowe usługi optyczne. indywidualnie, w ten sposób, by pacjent po tiny incision of the eye (less than 3 mm) with- surgery. Laser correction of vision defects is operacji widział ostro do dali, zaś do czytania out the need for stitching. very popular among our patients. It allows Centrum specjalizuje się między innymi konieczne są okulary. Całą operację wykonuje Our laboratory is also equipped with w chirurgii refrakcyjnej. Laserowa korekcja się poprzez maleńkie nacięcie oka (poniżej 3 them to function without the help of glasses high-quality medical equipment allowing full wad wzroku jest bardzo popularna wśród na- mm) bez konieczności zakładania szwów. and contact lenses. szych pacjentów. Pozwala im na funkcjono- diagnostics and treatment of the back part of During refractive surgery the laser beam wanie bez pomocy okularów i soczewek kon- Nasza pracownia wyposażona jest również the eye. models the surface of the cornea within a taktowych. w wysokiej klasy sprzęt medyczny pozwala- jący na pełną diagnostykę i leczenie tylnego few seconds, so that the image appears on We have the latest diagnostic facilities, pro- Podczas zabiegów chirurgii refrakcyjnej odcinka oka. the retina. Although the cornea changes by a viding quick and non-invasive imaging of all wiązka lasera modeluje powierzchnię rogów- eye structures. The necessary tests can be Dysponujemy najnowszym zapleczem dia- fraction of a millimeter, these subtle changes carried out on site during the visit. ki w ciągu kilku sekund, tak aby obraz pojawił gnostycznym, zapewniającym szybkie i niein- restore excellent visual acuity. się na siatkówce. Choć rogówka zmienia się wazyjne obrazowanie wszystkich struktur gał- The Center de la Vision Clinic uses the fast- We set ourselves the goal of the patient be- o ułamki milimetra, te subtelne zmiany przy- ki ocznej. Potrzebne badania można wykonać est and most technologically advanced Am- ing diagnosed as accurately as possible in wracają doskonałą ostrość wzroku. na miejscu, w trakcie wizyty. aris 750S laser from the German company one visit and as soon as possible time he Klinika Centre de la Vision używa najszybsze- Postawiliśmy sobie za cel, by pacjent w mia- Schwind. could take the treatment. go i najbardziej zaawansowanego technolo- rę możliwości został dokładnie zdiagnozowa- The equipment is distinguished by the speed gicznie lasera Amaris 750S niemieckiej firmy ny w ramach jednej wizyty i w jak najkrótszym of operation, works at 750Hz, which allows Schwind. czasie mógł podjąć leczenie.

Dane kontaktowe: Contact:

Centrum Okulistyki Klinika: tel: +48 12 633 03 63, Fax: +48 12 633 03 70; [email protected] The Centre of Ophthalmology Clinic: +4812 633 03 63+48 12 633 03 70; [email protected] Centre de la Vision Czynna: Poniedziałek – piątek w godz. 8:00 – 20:00 “Centre De La Vision” Open: Monday – Friday 8:00pm – 20:00pm ul. Sienkiewicza 34 Salon Optyczny: tel: +48 781 333 303; [email protected] ul. Sienkiewicza 34 Opticia: +48 781 333 303; [email protected] 30-033 Kraków, Polska Czynny: Poniedziałek – piątek w godz. 9:00 – 20:00 30-033 Kraków Open: Monday – Friday 9:00pm – 19:00pm

34 Katalog 2018 Catalog 2018 35 Centrum Okulistyczne Voigt Medica Voigt Medica Centre

Badania okulistyczne Ophthalmologic diagnostics • Badania diagnostyczne do Jaskry, Zaćmy, • Diagnostic tests for Glaucoma, Cataract, Zwyrodnienia Plamki Żółtej, Stożka Rogówki Macular Degeneration, Keratoconus and oraz do laserowej korekcji wzroku eye laser treatment. Badania diagnostyczne: Diagnostic tests that we provide: • badanie dna oka, • fundus examination, • badanie w lampie szczelinowej - • examination in a slit lamp - biomicroscopy, biomikroskopia, • Computer refractometry • autorefraktometria, • Index of refraction using automatic • badanie ostrości oraz refrakcji oka przy phoropter, pomocy foroptera automatycznego, • optical coherence tomography using Nidek RS3000, • optyczna tomografia koherentna - tomografem optycznych Nidek RS3000, • tonometry - eye pressure measurement, ratorów, wysokie standardy leczenia oraz exchange. We continuously raise our qualifi- 108 LAT DOŚWIADCZENIA 108 YEARS OF EXPERIENCE • Eyeball ultrasound, • tonometria - pomiar ciśnienia oka, najwyższej jakości sprzęt pozwalają na skró- cations, as well as quality and effectiveness of • USG gałki ocznej, Kilkudziesięcioletnie doświadczenie Piotra cenie czasu rekonwalescencji. Piotr Voigt is a widely recognized expert in our work. We participate in trainings and in- • pupillometry, Voigta w dopasowywaniu twardych socze- the field of treatment of keratoconus in Po- itiate new procedures, we also invariably in- • mirror microscopy with a specular • pupilometria, Jesteśmy ciągle jedyną placówką w Polsce wek kontaktowych zaowocowały nietuzinko- land and Europe. Many years of optometric vest and deploy state-of-the-art equipment. microscope - endothelial measurement, • mikroskopia lustrzana mikroskopem wym podejściem do problemów związanych oferującą zabieg za pomocą tzw. WaveLight experience in a combination with knowledge Voigt Medica provides a comprehensive oph- • gonioscopy, spekularny - pomiar śródbłonka, ze stożkiem rogówki oka. Refractive Suite, czyli najszybszego lasera and practice of leading ophthalmologists en- thalmological care for patients with oph- • gonioskopia, femtosekundowego łączonego z najszybszym abled to introduce cutting-edge procedures • field of view using Zeiss FDT Matrix 800 Dzisiaj Piotr Voigt uchodzi w Polsce i Europie thalmological disorders and experience of laserem excimerowym na świecie. Posiadamy • device, • pole widzenia urządzeniem Zeiss FDT Matrix 800, of laser vision correction and treatment of za eksperta w dziedzinie leczenia stożka ro- najlepszy, zintegrowany system bezpieczeń- operators, high treatment standards and the majority of anterior segment diseases in- • pachymetry, • pachymetria, gówki. Wieloletnie optometryczne doświad- the highest quality of equipment enable to stwa dla oka – Eye Tracker 6D, gwarantujący cluding laser cataract removal. • corneal topography - Oculyzer Alcon, • topografia rogówki - Oculyzer Alcon, czenie połączone z wiedzą i praktyką czoło- pełne bezpieczeństwo zabiegu. shorten the recovery time. In Voigt Medica clinic we perform innovative wych okulistów, pozwoliło na wprowadzenie We continue to be the only centre in Poland • optical biometrics - IOL master 700, • biometria optyczna - IOL master 700, najnowocześniejszych procedur w laserowej Nasi specjaliści nie boją się trudnych przy- procedures which eliminate refractive errors which offers a procedure performed with so • Verion tests, • verion, padków. Lekarze Voigt Medica mają na swo- and eye diseases. In particular, the clinic spe- korekcji wad wzroku oraz w leczeniu większo- called WaveLight Refractive Suite i.e. the fast- im koncie setki zakończonych sukcesami cializes in laser refractive surgery, treatment • keratometry, • keratometria, ści schorzeń przedniego odcinka oka, z lase- est femtosecond laser combined with the rowym zabiegiem usunięcia zaćmy włącznie. operacji i zabiegów. Ogromna wiedza i pro- of keratoconus and a modern method of cat- • Orthopedic examination of children: • badanie ortoptyczne dzieci: badanie na fastest excimer laser in the world. We have fesjonalizm naszej kadry to efekt wieloletniej aract removal. synoptophore examination (squint angle, the best integrated eye safety system – Eye synoptoforze (kąta zeza, stopni widzenia Klinika okulistyczna Voigt Medica specjalizu- praktyki, doświadczeń i ciągłego doskonale- binocular vision), eyeball mobility study, Since many decades, we have taken care of Tracker 6 D which guarantees a complete obuocznego), badanie ruchomości je się w leczeniu wad wzroku. Dysponujemy nia swoich umiejętności. color vision test, stereoscopic vision test, your vision. We combine our extensive expe- safety of the procedure. gałek ocznych, badanie konwergencji, bardzo doświadczonym zespołem lekarzy visual acuity examination for distance and Naszą klinikę wybierają sportowcy, ludzie na- rience with the most advanced achievements badanie widzenia barw, badanie widzenia okulistów oraz optometrystów odpowie- Our clinic is chosen by athletes, scientists, celeb- near vision uki, celebryci, ale przede wszystkim naszymi of science and technology. Every day, we im- stereoskopowego, badanie ostrości wzroku dzialnych za przygotowanie pacjenta do za- rities but in the first place our patients include prove our skills, invest in progress and devel- do dali i bliży biegów. Nasi lekarze posiadają wieloletnie pacjentami są zwykli ludzie szukający pomo- Small treatments: op our clinic. We do all this to make you feel ordinary people who seek assistance. Therefore, doświadczenie kliniczne w pracy z pacjenta- cy. Dlatego też możemy uznawać się za jedną Zabiegi drobne: safe and comfortable. We do all this so you we may consider our centre to be one of the • Ectropion, entropion, eyelid drooping mi, które w połączeniu z szeroką gamą świad- z najlepszych klinik okulistycznych w Polsce. can clearly see the future. best ophthalmologic clinics in Poland. • SLT laser iridotomy, retinal • Ektropion, entropion, opadnięcie powiek czonych usług dają gwarancję opieki na naj- photocoagulation, YAG capsulotomy, Voigt Medica Ophthalmology Clinic spe- • Irydotomia laserowa SLT, fotokoagulacja wyższym poziomie. WYKWALIFIKOWANI cializes in treatment of refractive errors. We WELL-QUALIFIED SPECIALISTS Oculoplasty: siatkówki, kapsulotomia YAG Zespół Voigt Medica specjalizuje się w zabie- SPECJALIŚCI pride ourselves on our experienced team of In the Voigt Medica clinic we employ specia- gach laserowej korekcji wad wzroku, ope- • removal of gradients, nodules of papillary Okuloplastyka: W klinice Voigt Medica zatrudniamy specjali- ophthalmologists and optometrists who are lists with extensive experience. Each mem- racji zaćmy, korekcji stożka rogówki czy re- cysts, yellow tufts, wings, conjunctivitis stów z dużym doświadczeniem. Każdy czło- responsible for patient preparation for pro- ber of our team focuses on a specific group • usunięcie gradówek, guzków cyst brodawek, frakcyjnej wymianie soczewek. Nieustannie • SLT laser iridotomy, retinal nek naszego zespołu zajmuje się określoną cedures. Our doctors have many years of ex- of problems related to the anterior and po- kępek żółtych, skrzydlików, zmian spojówek podnosimy swoje kwalifikacje, a także jakość photocoagulation, YAG capsulotomy, grupą problemów z zakresu przedniego i tyl- perience in working with patients which in sterior segment of the eye. Our clinic is the i skuteczność naszej pracy. Szkolimy się, ini- nego odcinka oka. Jesteśmy ośrodkiem w któ- Zabiegi: combination with a wide range of the per- centre where the Alcon company provides Treatments: cjujemy nowe procedury, ciągle inwestujemy rym firma Alcon kształci nowych lekarzy do formed services guarantees the highest • odmładzanie siatkówki przy mokrej postaci trainings on laser vision correction to new • 2RT laser treatment, phacoemulsification i wdrażamy najnowocześniejszy sprzęt. przeprowadzania zabiegów laserowej korek- standard of care. AMD - laser 2RT, Fakoemulsyfikacja soczewki - cji wzroku. Uważamy, że jesteśmy najlepszym doctors. We believe to be the best centre in of the lens - cataract removal and lens zabieg usunięcia zaćmy i wymiany soczewek, Voigt Medica zapewnia kompleksowa opie- ośrodkiem w Polsce wykonującym laserową The team of Voigt Medica specializes in la- Poland which performs laser vision correc- replacement, intacs implantation, cross wszczepianie pierścieni intacs, cross linking, kę okulistyczną dla pacjentów ze schorze- korekcję wzroku oraz jednym z najlepszych ser vision correction, cataract removal, cor- tion and one of the best centres in the field of linking, laser vision correction - femtolasik, laserowa korekcja wzroku, EBK niami okulistycznymi, a doświadczenie ope- w operacjach zaćmy i stożka rogówki. rection of keratoconus or refractive lens cataract and keratoconus surgeries. EBK

Dane kontaktowe: Contact:

Voigt Medica Voigt Medica Centre ul. Kluczborska 17/6 tel.: 888 444 881 ul. Kluczborska 17/6 T: 888 444 881 31-271 Kraków tel.: 12 655 14 67 mail: [email protected] 31-271 Kraków T: 12 655 14 67 mail: [email protected]

36 Katalog 2018 Catalog 2018 37 Centrum Medyczne BetaMed S.A. BetaMed S.A. Medical Center

Usługi świadczone w BetaMed The BetaMed Medical Active Care Medical Active Care w Chorzowie: in Chorzów, Poland, offers the • Poradnia Lekarza Rodzinnego dla dzieci following services: i dorosłych (w ramach kontraktu z NFZ) • General Practitioner for children and adults • Gabinety Lekarzy Specjalistów (usługi (operating under a contract with the komercyjne) – usługi lekarzy takich National Health Fund) specjalizacji, jak: kardiolog, neurolog, • Medical specialists (private services) - ortopeda, okulista, laryngolog, ginekolog cardiologist, neurologist, orthopaedist, oraz pracownia USG i RTG. ophthalmologist, laryngologist, gynecologist, • Zakład Opiekuńczo-Leczniczy dla Dzieci laboratory ultrasound and roentgen. i Młodzieży Wentylowanych Mechanicznie • Skilled Nursing Facility for Mechanically (w ramach kontraktu z NFZ) – pobyty Ventilated Children and Young Adults and całodobowe dla nieletnich pacjentów Adolescents (operating under a contrach wymagających takiego sprzętu medycznego, with the National Health Fund). This is an jak respirator, koncentrator tlenu itp. inpatient facility for under-age patients BetaMed S.A. istnieje na rynku od 17 lat i jest bezdotykowe innowacyjne maceratory, któ- BetaMed S.A. has been in existence for 17 chairs, patient lifts and innovative marcera- • Zakład Opiekuńczo-Leczniczy dla who depend on medical equipment such as największą firmą medyczną w Polsce zajmują- re służą do szybkiej i ekologicznej utylizacji dorosłych pacjentów wentylowanych years and is Poland’s largest provider Care tors with touch-free operation for buick and respirators or oxygen concentrators. mechanicznie (w ramach kontraktu z NFZ) cą się opieką nad osobami przewlekle chorymi pieluch, naczyń sanitarnych i materiałów jed- services to patients with chronic conditions eco-friendly disposal of nappies, patientcare • Skilled Nursing Facility for Mechanically - specjalistyczne programy zdrowotne i starszymi w warunkach domowych. Posiada norazowych. and to elderly people, in the patient’s Home. receptacles and disposable materials. Ventilated Adults operating under a oferowane w różnych wariantach, zgodnie obecnie 91 oddziałów w 11 województwach contrach with the National Health Fund). BetaMed S.A. od początku swojej działalno- ze stanem zdrowia. oraz obejmuje opieką ok. 5 tys. pacjentów. Betamed operates by 91 branches located in BetaMed S.A. has always focused on deliv- • Unit for Mechanically Ventilated Adults ści stawia na wysoką jakość świadczonych 11 voivodships (provinces) and provides care • Oddział Wentylacji Mechanicznej ering quality medical services and the Best (private services). This facility offers W 2014 roku firma rozszerzyła swoją działal- usług medycznych oraz najwyższą troskę dla Dorosłych (usługa komercyjna) - service for more than 5 K patients. In 2014 care services to its patients. This is proved by specialist health programmes available in a ność o stacjonarną Clinicę BetaMed Medical o zdrowie pacjenta. Potwierdzeniem tego są specjalistyczne programy zdrowotne BetaMed spread activities and offer in Be- the numerous prizes and certificates we have variety of options, taking into account the Active Care w Chorzowie, gdzie oferuje kom- przyznawane od lat certyfikaty i nagrody: health and needs of individual patients. oferowane w różnych wariantach, zgodnie tamed Active Care Clinic in Chorzów, where earned over the years, including: pleksowe usługi medyczne dla całej rodziny • A Skilled Nursing Facility (operating under ze stanem zdrowia i potrzebami pacjentów. Certyfikat ISO 9001:2000 offers complex healthacare for people in ev- – od juniora do seniora. Certyfikat ISO 9001:2000 a contract with the National Health Fund) • Zakład Opiekuńczo-Leczniczy (w ramach Certyfikat Systemu Zarządzania ery age. Our unit in Chorzów provides wide kontraktu z NFZ) – świadczenia z zakresu Chorzowska placówka proponuje pacjentom Certyfikat Systemu Zarządzania offering treatment, rehabilitation, care and Bezpieczeństwem Informacji ISO 27001:2013 offer of service both within National Health psychotherapy services, operating as an lecznictwa, rehabilitacji, pielęgnacji szeroki wachlarz usług – Poradnię Lekarza Bezpieczeństwem Informacji ISO 27001:2013 Godło Teraz Polska Fund and specialits, imaging (RTG x-ray, USG) inpatient facility. psychoterapii, opieka całodobowa. Rodzinnego dla dzieci i dorosłych w ramach Godło Teraz Polska , care and therapy Unit for older people with • Private inpatient care (private services) for • Prywatne pobyty dzienne (usługa kontraktu z NFZ, prywatne usługi lekarzy Firma Ekologicznie i Społecznie chronić disorders, the disabled, the elderly, as Firma Ekologicznie i Społecznie elderly and/or disabled people who require komercyjna) - dla osób starszych specjalistów, pracownię USG i RTG, reha- Zaangażowana Zaangażowana temporary care or would like to spend their i niepełnosprawnych, potrzebujących bilitację dla osób w każdym wieku, Zakład well as apallic patients and patients who do Złoty Diament do Cezara Śląskiego Biznesu time actively together with other people at zarówno doraźnej opieki, jak i pragnących Opiekuńczo-Leczniczy, Zakład Opiekuńczo- not need to be hospitalised but require com- Złoty Diament do Cezara Śląskiego Biznesu I miejsce w Plebiscycie „Firma przyjazna the same or similar stage in life. aktywnie spędzać czas w towarzystwie -Leczniczy dla dorosłych, dzieci i młodzieży prehensive care on a 24h baisis and care and I miejsce w Plebiscycie „Firma przyjazna ludzi będących na podobnym etapie życia. Seniorom” • Outpatient rehabilitation consultation wentylowanych mechanicznie oraz pobyty therapy for mechanically Ventilated Patients. Seniorom” centre (operating under a contract with the • Poradnia rehabilitacji ambulatoryjnej dzienne i całodobowe dla seniorów. Biznesu z ludzką twarzą – instytucja oraz Biznesu z ludzką twarzą – instytucja oraz National Health Fund and providing private (w ramach kontraktu z NFZ i usług The BetaMed Medical Active Care Clinic is lo- działalność społeczna 2017 działalność społeczna 2017 services). This facility provides Medical komercyjnych) – leczenie wrodzonych Clinica mieści się w nowoczesnym i znakomi- cated in a modern building with excellent fa- Solidna Firma 2017 consultations to patients with innate or i nabytych schorzeń narządu ruchu oraz cie wyposażonym budynku, bez barier archi- Solidna Firma 2017 cilities and without architectural barriers to acquired motor system disorders and leczenie wad postawy. Kwalifikowanie tektonicznych. W przestronnych, przyjaźnie Firma Rodzinna mobility. The spacious and friendly designed Firma Rodzinna postural defects. The choice of rehabilitation pacjenta na odpowiedni rodzaj rehabilitacji urządzonych wnętrzach znajdują się gabine- Centrum Medyczne 2016 interiors, doctors offices and room for pa- Centrum Medyczne 2016 therapy for each patient is made by a przez lekarza fizjoterapii. ty lekarskie oraz pokoje dla pacjentów. physiotherapist. Firma z Jakością tients are located. Firma z Jakością • Fizjoterapia ambulatoryjna (w ramach • Outpatient physical therapy (operating Fizjoterapia pacjentów jest prowadzona na Medal Europejski BCC kontraktu NFZ i usług komercyjnych) Physical therapy treatments are provided Medal Europejski BCC under a contract with the National Health – zabiegi rehabilitacyjne w zakresie innowacyjnym sprzęcie rehabilitacyjnym naj- Wiarygodny Lider Biznesu with the use of innovative, top-quality reha- Wiarygodny Lider Biznesu Fund and providing private services): fizykoterapii, kinezyterapii, krioterapii wyższej jakości, który pozwala na wdrażanie bilitation equipment. This allows our patients rehabilitation treatments in physical zaawansowanych metod terapii, umożliwia Firma Dobrze Widziana Firma Dobrze Widziana i hydroterapii oraz w ramach usług therapy, kinesitherapy and hydrotherapy, obiektywną weryfikację potrzeb rehabilita- to benefit from advanced therapy methods prywatnych diagnostyka na innowacyjnych Medal Solidarności Społecznej Medal Solidarności Społecznej plus private diagnostic tests Rusing urządzeniach rehabilitacyjnych. cyjnych pacjenta oraz określanie skuteczno- and our personnel to professional identi- Solidny Pracodawca 2016 Solidny Pracodawca 2016 innovative rehabilitation equipment. ści prowadzonej terapii. BetaMed S.A. wypo- fy the patient’s rehabilitation needs and the • Usługi dodatkowe (usługa komercyjna) – • Additional services (private services): Firma z Sercem UNICEFF effectiveness of the treatments. Other on- Firma z Sercem UNICEFF pielęgniarskie, opiekuńcze i rehabilitacyjne sażona jest dodatkowo w nowoczesne wózki nursing, care and rehabilitation in the w domu pacjenta. kąpielowe, podnośniki dla pacjentów oraz Stawiamy na Jakość w Służbie Zdrowia 2015. site equipment includes bathroom wheel- Stawiamy na Jakość w Służbie Zdrowia 2015. patient’s home

Dane kontaktowe: Contact:

ul. Racławicka 20A Tel.: (32) 420 29 00 E-mail: [email protected] ul. Racławicka 20A Tel.: (32) 420 29 00 E-mail: [email protected] 41-506 Chorzów Kom.: 519 308 200 www.betamed.pl 41-506 Chorzów Kom.: 519 308 200 www.betamed.pl

38 Katalog 2018 Catalog 2018 39 CZAR-DENT CZAR-DENT Centrum Implantologii i Stomatologii Estetycznej Center for Implantology and Aesthetic Dentistry

OFERTA OFFER • Nowoczesna i dokładna radiowizjografia • Modern and accurate radiovisiography (pantomogram 2D, tomografia 3D, (pantomogram 2D, 3D tomography, cefalometria, RVG) Cephalometric, X-ray point) • Profesjonalna higienizacja • Professional hygienisation • Test PET – specjalistyczne, molekularno- • Test PET - specialized, molecular-biological biologiczny test wykonywany w celu tests performed in order to determine the oznaczenia patogenów wywołujących pathogens of periodontitis, periodontal zapalenia przyzębia, paradontozę disease • Leczenie zachowawcze dzieci i dorosłych • Conservative treatment of children and • Nowoczesna, małoinwazyjna endodoncja adults mikroskopowa (leczenie kanałowe) • Pedodontics (treatment of children) • Ortodoncja • Modern, minimally invasive microscopic • Stomatologia estetyczna endodontics (root canal treatment) pełnym jego zaangażowaniu i wiedzy. Już restorations are always performed with • Implantologia i implantoprotetyka - Wszystko zaczęło się od Everything started with a smile... • Orthodontics na tym etapie Pacjentowi przedstawione są w oparciu o najbardziej zaawansowane uśmiechu… the adequate analysis both functional and • Cosmetic Dentistry wszystkie procedury będące niezbędne w pro- Center for Implantology and Aesthetic Den- rozwiązania techniczne i technologiczne Centrum Implantologii i Stomatologii Este- aesthetic success. We use specialized tools cesie leczenia w kilku wariantach cenowych. tistry CZAR-DENT is a special place, where • Implantology and implantoprosthetics jesteśmy w stanie odbudować uśmiech tycznej CZAR-DENT to wyjątkowe miejsce, which are used among US, Germany, Great Przy większych pracach rekonstrukcyjnych, we fuse outstanding qualifications of the - based on the most advanced technical w ciągu dwóch tygodniu od dnia zabiegu w którym połączyliśmy ponadprzeciętne Britain, Switzerland with the greatest results. dużych odbudowach protetycznych zawsze Staff with the latest technological solutions, and technological solutions, we are able to kwalifikacje personelu, najnowsze rozwiązania • Chirurgia stomatologiczna i chirurgia wykonujemy odpowiednie analizy funkcjo- innovative diagnostic methods and comfort, rebuild a smile within two weeks from the techniczne i technologiczne, innowacyjne me- Implantation at the conditions szczękowo-twarzowa nalno-estetyczne stosowane z powodzeniem complexity and quality of treatment. day of surgery tody diagnostyczne oraz komfort, komplekso- m.in. w USA, Niemczech, Holandii, Wielkiej We cover all areas of dentistry, ranging of risk • Digital Smile Design – cyfrowe wość i jakość leczenia. • Dental surgery and maxillo-facial surgery projektowanie uśmiechu Brytanii, Szwajcarii. from prevention, conservative treatment of As a certified partner of Zimmer Dental and Zajmujemy się wszystkimi dziedzinami stoma- • Digital Smile Design - Digital Design smile children and adults, through a modern and Thommen Medical we acquired appropriate • Szerokie spektrum znieczuleń: znieczulenie tologii, poczynając od profilaktyki, leczenia Implantacja w warunkach minimally invasive microscopic endodontics, knowledge, skills and tools which are neces- • Wide range of anesthesia: anesthesia komputerowe The Wand, znieczulenie zachowawczego dzieci i dorosłych, poprzez podwyższonego ryzyka orthodontics and advanced ortognathics, to The Wand computer, nitrous oxide nowoczesną i małoinwazyjną endodoncję mi- sary to ensure that performed implantation podtlenkiem azotu (sedacja wziewna), Jako certyfikowany partner Zimmer Dental periodontal treatment, dental surgery, maxil- anesthesia (sedation inhalation), anesthesia kroskopową, zaawansowaną ortodoncję i or- at elevated risk (eg. Diabetes, cigarette znieczulenie ogólne (narkoza). oraz Thommen Medical posiedliśmy odpo- lofacial surgery, implantology and implan- (anesthesia). tognatykę, aż po periodontologię, chirurgię toprosthetics. We cooperate with the best smoking, and others) ends with desireable • Dwa najnowszej generacji skanery wiednią wiedzę, umiejętności I narzędzia • intraoral scanner (for virtual, highly stomatologiczną, chirurgię szczękowo-twa- dental labs in the country and abroad. Our success. We are able to load the implant wewnątrzustne (wykonywanie wirtualnych, niezbędne do tego, by przeprowadzić implan- accurate 3D impressions, on which rzową, implantologię i implantoprotetykę. tację w warunkach podwyższonego ryzyka specialists led by Dr Bogusława Czarnowska prosthetic already within 2-3 weeks after niezwykle dokładnych wycisków 3D) designed and executed prosthetic Współpracujemy z najlepszymi laboratoriami (np. cukrzyca, nikotynizm i inne) lub wówczas, are able to solve virtually every clinical case. surgery to the patients who relys on time, • Wybielanie zębów metodą Beyond Polus reconstruction) protetycznymi w kraju i za granicą. Nasi gdy Pacjentowi zależy na czasie (możliwość thanks to the knowledge and experience specjaliści pod kierownictwem dr Bogusławy • Kompleksowa i kompletna stomatologia - obciążenia implantu pracą protetyczną już The key to proper of our staff. Our team can guarantee almost • Teeth whitening method Beyond Polus Czarnowskiej, są w stanie rozwiązać dosłow- w oparciu o nowoczesne analizy, badania i po 2-3 tygodniach od zabiegu). Dzięki wiedzy treatment ... 100% efficiency. • A comprehensive and complete dentistry - nie każdy przypadek kliniczny. i doświadczeniu naszych lekarzy możemy • Nowoczesna, kompleksowo wyposażona In Czar – Dent center we begin the healing based on modern analysis, research and pochwalić się niemal 100% skutecznością. sala chirurgii stomatologicznej Kluczem do prawidłowego Comfortably ... process always with overall diagnosis. Digital Our center, one of the few in the region, has i szczękowo-twarzowej leczenia…. Komfortowo… radiology is very helpful in this area. We are When the idea of building a center CZAR- a modern equipped dental surgery room, Przy budowaniu idei Centrum CZAR-DENT able to perform every type of virtual diag- DENT great emphasis was put on the W Centrum CZAR-DENT proces leczenia where the procedures are performed under zawsze rozpoczynamy od postawienia pełnej duży nacisk położyliśmy na komfort zarów- nosis which is necessary in general dentistry comfort of both our patients as well as staff. general anesthesia, colmplex implantation diagnozy. Pomocna w tej dziedzinie jest nowo- no naszych Pacjentów, jak też personelu. and maxillofacial surgery. We have equipped our offices not only in treatment, surgical extractions and others. czesna radiologia cyfrowa. Na miejscu, w gabi- Wyposażyliśmy gabinety nie tylko w najno- art, unique dental units, but also the highest wocześniejsze, unikalne w skali kraju unity Cosmetic dentistry necie, jesteśmy w stanie wykonać dosłownie quality equipment to assist: microscope with stomatologiczne, ale też najwyższej klasy sprzęt is not only pretty, but also każdy rodzaj obrazowania niezbędny w stoma- optics Carl Zeiss and Leica, anesthesia Com- tologii i chirurgii szczękowo-twarzowej. wspomagający: mikroskopy z optyką CarlZeiss fully functional smile. i Leica, znieczulenie komputerowe The Wand, puter The Wand, apparatus for nitrous oxide Stomatologia estetyczna – nie aparaturę do znieczuleń podtlenkiem azotu (gaz Aesthetic dentistry is one of the fastest anesthetic (laughing gas), the most modern rozweselający), najnowocześniejszy laser stoma- growing dental areas. Modern methods, laser, new generation dental micromotors, tylko ładne, ale przede wszystkim increasingly powerful materials, precise tologiczny, mikrosilniki nowej generacji, skaner intraoral scanner to download the virtual funkcjonalnie tools make the effects overwhelming to wewnątrzustny umożliwiający pobranie wycisku impression and design work in digital tech- Stomatologia estetyczna to jedna z najszybciej wirtualnego i zaprojektowanie pracy w techno- the expectations of the patient. Treatment nology, high-quality tools and materials. As rozwijających się dziedzin. Nowoczesne me- logii cyfrowej, wysokiej jakości narzędzia i mate- planning is shared with the patient with tody, coraz doskonalsze materiały, precyzyjne riały. Jako jedyni w regionie posiadamy w pełni every detail. Even at this stage, the patient the only company in the region have a fully narzędzia sprawiają, że efekty przerastają wyposażoną salę chirurgii szczękowo-twarzowej is presented all the procedures which are equipped maxillofacial surgery operating oczekiwania Pacjentów. Planowanie leczenia z zaawansowaną aparaturą umożliwiającą necessary for the treatment protocol. At roon with advanced apparatus capable of odbywa się wspólnie z Pacjentem, przy zabiegi w znieczuleniu ogólnym. greater reconstruction work, large prosthetic treatments under general anesthesia.

Dane kontaktowe: Contact:

15-843 Białystok tel. 85 661 01 61 e-mail: [email protected] 15-843 Białystok tel. 85 661 01 61 e-mail: [email protected] ul. Świętokrzyska 5, lok. U2 tel. 602 758 181 www.czar-dent.pl ul. Świętokrzyska 5, lok. U2 tel. 602 758 181 www.czar-dent.pl

40 Katalog 2018 Catalog 2018 41 EMC Instytut Medyczny EMC IM

Szpitale EMC IM Hospitals of EMC IM Kamień Pomorski - Szpital św. Jerzego Kamień Pomorski - Szpital św. Jerzego ul. Szpitalna 10, 72-400 Kamień Pomorski ul. Szpitalna 10, 72-400 Kamień Pomorski tel. +48 91 32 62 600 tel. +48 91 32 62 600 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Katowice - Szpital Geriatryczny Katowice - Szpital Geriatryczny im. Jana Pawła II im. Jana Pawła II Morawa 31, 40-353 Katowice Morawa 31, 40-353 Katowice tel. +48 32 256 81 49 tel. +48 32 256 81 49 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Kowary - Szpital Bukowiec Kowary - Szpital Bukowiec ul. Sanatoryjna 15, 58-530 Kowary ul. Sanatoryjna 15, 58-530 Kowary tel. +48 75 64 15 715 tel. +48 75 64 15 715 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Kwidzyn - Szpital Zdrowie Kwidzyn - Szpital Zdrowie ul. Hallera 31, 82-500 Kwidzyn EMC Instytut Medyczny to największa gru- Dbamy o naszych pacjentów. Każdego dnia. EMC Instytut Medyczny is the largest group We care for our patients. Everyday. In a better ul. Hallera 31, 82-500 Kwidzyn tel. +48 55 645 83 00 pa prywatnych szpitali i przychodni w Polsce. Lepiej. Chcemy stać się pierwszym wyborem of private hospitals and clinics in Poland, way. Our vision is to become the patients’ first tel. +48 55 645 83 00 e-mail: [email protected] Zapewnia opiekę ponad milionowi pacjentów dla pacjentów i inspirować innych do ulepsza- providing care to over one million patients choice, and inspire others to make healthcare e-mail: [email protected] nia opieki zdrowotnej w Europie Środkowo- Lubin - Regionalne Centrum Zdrowia w całym kraju - od podstawowej i specjalistycz- across the country - from primary and spe- in CEE better. Lubin - Regionalne Centrum Zdrowia -Wschodniej. gen. Józefa Bema 5-6, 59-300 Lubin nej opieki medycznej oraz zaawansowanej dia- cialized medical care, advanced diagnostics gen. Józefa Bema 5-6, 59-300 Lubin Our values are: tel. +48 76 840 15 00 gnostyki po kompleksowe leczenie szpitalne. Naszymi wartościami są: to comprehensive hospital treatment. The tel. +48 76 840 15 00 e-mail: [email protected] Grupa specjalizuje się w gastroenterologii, re- Group specializes in gastroenterology, reha- Respect e-mail: [email protected] Ozimek - Szpital św. Rocha habilitacji, urologii, ortopedii, chirurgii ogól- Szacunek bilitation, urology, orthopaedics, general sur- Ozimek - Szpital św. Rocha ul. Częstochowska 31, 46-040 Ozimek nej oraz ginekologii i położnictwie. EMC ofe- To sposób, w jaki zachowujemy się wobec lud- gery, as well as gynaecology and obstetrics. Is the way how we behave towards people ul. Częstochowska 31, 46-040 Ozimek tel. +48 77 42 73 400 ruje najnowocześniejszą diagnostykę, leczenie zi z firmy i spoza niej. Sposób traktowania sie- EMC offers state-of-the-art diagnostics, treat- within and outside our company; the way tel. +48 77 42 73 400 e-mail: [email protected] i opiekę nad osobami starszymi w jedynym bie samych, współpracowników, partnerów ment and care for the elderly in the only ger- how we treat ourselves, our colleagues, part- e-mail: [email protected] Piaseczno - Szpital św. Anny w Polsce szpitalu geriatrycznym i 8 ośrodkach i pacjentów bez względu na różnice społeczne iatric hospital in Poland and 8 long-term care ners and patients regardless of social or other Piaseczno - Szpital św. Anny ul. A. Mickiewicza 39, 05-500 Piaseczno opieki długoterminowej. Większość pacjentów i jakiekolwiek inne. Rozumiemy indywidualne centres. The majority of patients use EMC ser- differences. We recognize our patients’ indi- ul. A. Mickiewicza 39, 05-500 Piaseczno tel. +48 22 73 54 100 korzysta z usług EMC w ramach NFZ. potrzeby naszych klientów i traktujemy je z sza- vices under the National Health Fund (NFZ). vidual needs and treat them respectfully. We tel. +48 22 73 54 100 cunkiem. Cenimy naszych współpracowników, value each other as colleagues, and every- e-mail: [email protected] Grupa inwestuje w swoją pozycję rynkową, The Group invests in its market position, de- e-mail: [email protected] a wkład każdego z nich jest ważny. Wysłuchu- one’s contribution counts. We listen to each Świebodzice - Szpital Mikulicz rozwój i zespół. Rozwój to nie tylko infrastruk- velopment and team. Development means Świebodzice - Szpital Mikulicz jemy swoich opinii. Jesteśmy wdzięczni za to, others’ opinion. We appreciate each others’ ul. M. Skłodowskiej-Curie 3-7, 58-160 tura i sprzęt medyczny, ale także nowatorski not only infrastructure and medical equip- ul. M. Skłodowskiej-Curie 3-7, 58-160 że inni poświęcają nam czas i dzielą się wiedzą. time and knowledge. Świebodzice sposób myślenia i zarządzania procesami ope- ment but also an innovative way of think- Świebodzice tel. +48 74 64 19 119 racyjnymi, wspierającymi wysoką jakość udzie- Odpowiedzialność ing and managing operational processes that tel. +48 74 64 19 119 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] lanych świadczeń. Wdrożenie Lean Manage- To sposób, w jaki zachowujemy się wobec support the high quality of services provided. Responsibility Wrocław - EuroMediCare Szpital ment w szpitalu w Lubinie zostało docenione klientów i drogowskaz, gdy mamy wątpliwo- The implementation of Lean Management at Wrocław - EuroMediCare Szpital Is the way how we act towards our clients and Specjalistyczny z Przychodnią na forum ogólnopolskim przyznaniem tytułu ści jak postąpić. Traktujemy nasze obowiąz- the hospital in Lubin has been recognized on Specjalistyczny z Przychodnią our bible when not sure how to decide. We ul. Pilczycka 144-148, 54-144 Wrocław Innowacyjnego Szpitala 2017 w konkursie Suk- ki poważnie. Wykonujemy powierzone zada- the national forum by the award for the Inno- ul. Pilczycka 144-148, 54-144 Wrocław take our duties seriously. We complete our tel. +48 71 71 17 400 ces Roku w Ochronie Zdrowia. nia sumiennie i na czas. Podejmujemy decyzje vative Hospital 2017 in the Success of the Year tel. +48 71 71 17 400 tasks on time and on quality. We make deci- e-mail: [email protected] i ponosimy ich konsekwencje. Wykazujemy in Healthcare competition. e-mail: [email protected] EMC, jako pierwszy w Polsce, wykorzystuje IBM sions and face their consequences. We show Ząbkowice Śląskie - Szpital św. Antoniego się przywództwem i odwagą we wszystkim, EMC is the first in Poland to use IBM Watson Ząbkowice Śląskie - Szpital św. Antoniego Watson for Oncology - sztuczną inteligencję, leadership and courage in everything we do. ul. Chrobrego 5, 57-200 Ząbkowice Śląskie co robimy. Czujemy się odpowiedzialni za do- for Oncology - artificial intelligence support- ul. Chrobrego 5, 57-200 Ząbkowice Śląskie wspierającą onkologów w doborze optymal- We feel accountable to deliver expected re- tel. +48 74 64 13 400 starczanie oczekiwanych rezultatów, zgodnie ing oncologists in choosing of optimal cancer tel. +48 74 64 13 400 e-mail: [email protected] nego leczenia nowotworów. sults and upon our promises. e-mail: [email protected] z daną obietnicą. treatment. Grupa angażuje się w działania podnoszące Praca zespołowa The Group is committed to increasing under- zrozumienie i szacunek dla osób starszych oraz Teamwork To sposób, w jaki zachowujemy się jako jed- standing and respect for older people, edu- edukację na temat starości, schorzeń i ograni- nostki, aby osiągnąć sukces zespołowy. Wierzy- cation about old age, diseases and age-relat- Is the way how we act as individuals to czeń związanych z wiekiem, a także możliwości my w pracę zespołową i wzajemne wsparcie. ed restrictions, as well as the possibilities of achieve team’s success. We believe in col- ich leczenia. EMC jest partnerem ogólnopol- Tylko wspólnie możemy osiągnąć wyznaczone treating them. EMC is a partner of the nation- laboration and supporting each other. We skiej kampanii społecznej „Zrozumieć Starość”. cele. Korzystamy wzajemnie ze swoich umie- wide social campaign ‘Understand Old Age’. can only achieve Our goals together. We use EMC Instytut Medyczny jest częścią Penta Ho- jętności, wiedzy i kompetencji. Uczymy się od EMC Instytut Medyczny is a part of Penta Hos- each other’s skills, knowledge and expertise. spitals International – międzynarodowej sieci siebie i doceniamy konstruktywne informacje pitals International - an international chain of We learn from each other and welcome con- szpitali i przychodni. zwrotne. hospitals and clinics. structive feedback.

Dane kontaktowe: Contact:

EMC Instytut Medyczny EMC Instytut Medyczny al. Śląska 1 e-mail: [email protected] al. Śląska 1 e-mail: [email protected] 54-118 Wrocław tel. +48 71 74 72 700 www.emc-sa.pl 54-118 Wrocław tel. +48 71 74 72 700 www.emc-sa.pl

42 Katalog 2018 Catalog 2018 43 EUROKLINIKA SP. Z O. O. EUROKLINIKA LIMITED LIABILITY COMPANY

Poradnie specjalistyczne: Specialist outpatient clinics: • chirurgii ogólnej • General surgery • chirurgii przewodu pokarmowego • Surgery of the alimentary tract • proktologiczna • Proctology • chirurgii naczyniowej • Vascular surgery • urologiczna • Urology • ginekologiczno-położnicza • Gynaecology and obstetrics • Dermatology • dermatologiczna • Endocrinology • endokrynologiczna • Gastroenterology for children and adults • gastroenterologiczna dla dzieci i dorosłych • Haematology • hematologiczna • Cardiology • kardiologiczna • Nephrology • nefrologiczna • Neurology • neurologiczna • Neurosurgery • neurochirurgiczna • Otolaryngology for children and adults • otolaryngologiczna dla dzieci i dorosłych • Pulmology • pulmonologiczna • Rheumatology • reumatologiczna Surgery: USG pełen zakres u dzieci i dorosłych • Laser varicose vein surgery in lower extremities and removing varicose veins with the traditional Porady dietetyka Jesteśmy placówką działającą w Bielsku-Bia- te na kursach i szkoleniach specjalizacyjnych Our clinic has been successfully operating ditional skills in their fields gained on cours- Szczepienia ochronne pełen zakres, szczepienia method • Laser varicose vein surgery around the anus and dla podróżujących łej od 1999 roku. Świadczymy usługi pry- w kraju i za granicą. Pracę specjalistów wspie- since 1999, conveniently located in Bielsko es and specialization trainings home and Biała city. We provide an array of healthcare abroad. Their work is supported by dedicat- anal fissure Badania laboratoryjne pełen zakres watnie, w zakresie umów z towarzystwa- rają odpowiednio wykwalifikowane pielę- • Laser tonsil cryptolysis Zabiegi: mi ubezpieczeniowymi oraz umowy z NFZ. gniarki, a w pracowni ultrasonograficznej ba- services including private services, servic- ed nurses and staff radiologists who perform • Hernia surgery • Laserowe operacje żylaków kończyn dolnych W naszej bogatej ofercie znajdują się konsul- dania wykonują specjaliści radiologii. es under the agreement with NFZ (Nation- medical examinations in our ultrasonogra- • Colonoscopy in children and adults oraz metodą tradycyjną al Health Fund) and agreements with in- phy laboratory. • Gastroscopy in children and adults tacje specjalistyczne, szereg badań diagno- • Hysteroscopy, abrasion • Laserowe zabiegi usuwania żylaków odbytu Mając na uwadze ciągłą poprawę jakości surance companies. In our wide scope of oraz szczeliny odbytu stycznych oraz zabiegi w ramach chirurgii Bearing in mind the continuous improve- • Medical care and treatments in the field of świadczonych usług opracowaliśmy i wdro- • Laserowe zabiegi kryptolizy migdałków jednego dnia. services you can find supportive specialist ment of the quality of our services we elabo- otolaryngology with the use of Celon method żyliśmy Zintegrowany System Zarządzania • Adenotomia, Tonsillectomia in children (the • Operacje przepuklin consulting, a range of diagnostic tests and rated and implemented the Integrated Qual- • Kolonoskopia u dzieci i dorosłych removal of the third tonsil and palatal tonsils) Dysponujemy NOWOCZESNĄ APARATU- Jakością zgodny z normą ISO 9001:2008 oraz outpatient surgery. ity Management System in accordance with Prenatal tests • Gastroskopia u dzieci i dorosłych RĄ LASEROWĄ służącą do nieinwazyjne- 27001:2013. Hemorrhoids treatment with: • Histeroskopia, abrazja We have MODERN, INNOVATIVE LASER EQUI- ISO standard 9001:2008 and 27001:2013. go usuwania żylaków nóg, żylaków odbytu, • Hemoron method • Zabiegi z zakresu otolaryngologii z użyciem Otrzymaliśmy dofinansowanie z Unii Euro- PEMENT for non-invasive removal of varices Moreover, we were granted EU funds with- • Barron method metody Celon leczenia nietrzymania moczu, depilacji la- pejskiej w ramach Europejskiego Funduszu of legs, hemorrhoids, treatments of the uri- in the framework of the European Region- • Laser therapy • Adenotomia, Tonsillectomia u dzieci serowej, usuwania pajączków, blizn, zmian nary incontinences, laser-depilation, remov- Removing varicose veins and spider veins (with laser (usunięcie trzeciego migdałka+ migdałków Rozwoju Regionalnego – Regionalnego Pro- al Development Fund- the Regional Opera- treatment or Microsclerotherapy) skórnych i innych usług z zakresu medycy- al of small spiders, scars, skin changes and podniebiennych) gramu Operacyjnego Województwa Śląskie- tional Programme of Silesian Voivodship for Carbon dioxide (CO2) laser: removing: papillae, ny estetycznej. other services from the range of aesthetic fibroids, nevi, condylus, warts, scars and diastema Badania prenatalne go na lata 2007-2013, z którego zrealizowali- years 2007-2013 and we managed to realize medicine. Laser treatment for urinary incontinence Leczenie żylaków odbytu: Personel Eurokliniki tworzą specjaliści róż- śmy projekt pt. „Rozwój usług medycznych the following project „the Development of Allergy tests • met. Hemoron • met. Barrona • laserowo nych dziedzin medycyny posiadający dy- w Spółce Euroklinika poprzez zakup urządze- Euroklinika is proud to have qualified staff of medical services in Euroklinika Company by Spirometry Usuwanie żylaków i pajączków (laserowo, specialists from different fields of medicine purchasing of the new generation diagnos- Ultrasonography services: full scope in children ostrzykiwanie - Mikroskleroterapia) plomy prestiżowych uczelni oraz doświad- nia diagnostycznego nowej generacji”. and adults: abdominal cavity, Doppler Color who graduated the most prestigious univer- tic device”. LASER CO2: usuwanie: brodawek, włókniaków, czanie zdobywane w uznanych placówkach ultrasonography of the lower extremity arteries W swoich działaniach koncentrujemy się na sities and gained precious experience in ac- znamion, kłykcin, kurzajek, blizn, rozstępów medycznych na terenie kraju i za granicą. In our actions we concentrate on the con- and veins, carotid and vertebral arteries, thyroid Laserowe leczenie nietrzymania moczu ciągłym doskonaleniu jakości świadczonych knowledged clinics abroad and in the area of gland, gynaecological, urinary system, joints, soft Są wśród nich specjaliści z zakresu chirur- tinuous improvement of the quality of our tissues, salivary glands, lymph glands, breasts, Testy alergologiczne usług medycznych poprzez podnoszenie the country. Among them, we have special- Spirometria gii ogólnej, chirurgii naczyniowej, angio- medical services, raising occupational qual- echocardiogram. kwalifikacji personelu medycznego, rozwój ists in general surgery, vascular surgery, an- ECG Holter Holter EKG logii, ginekologii i położnictwa, urologii ifications of the medical staff, taking great Uroflometria infrastruktury zakładu oraz zapewnianiu od- giology, gynaecology and obstetrics, urol- care of the development of our infrastruc- Uroflow / Cystoscopy / Cytology a także dermatologii i wenerologii, otolaryn- ogy and also dermatology, venereology, Removal of erosion (cryotherapy, laser therapy) Cystoskopia powiedniego poziomu bezpieczeństwa in- ture and ensuring the suitable level of infor- Cardiotocography (CTG) Cytologia gologii, gastroenterologii, radiologii, cho- formacji. Staramy się ciągle poszerzać za- otolaryngology, gastroenterology, radiolo- mation security. We try continuously to ex- Dietitian counceling Usuwanie nadżerek (krioterapia, laserowo) rób wewnętrznych, nefrologii czy kardiologii gy, in internal medicine, nephrology or car- Full scope of preventive vaccinations, vaccinations KTG kres naszych usług zgodnie z oczekiwaniami tend the range of our services in compliance i endokrynologii. Niektórzy z nich posiadają diology and endocrinology. Some of them for travelling pacjentów. with expectations of patients. Blood testing and comprehensive lab services MEDYCYNA ESTETYCZNA: tytuły naukowe doktorów oraz dodatkowe • Depilacja laserowa possess academic titles of doctors and ad- AESTHETIC MEDICINE: • Laserowa usuwanie przebarwień umiejętności w swoich dziedzinach zdoby- • Laser depilation • Laserowa usuwanie zmian naczyniowych • Laser skin discoloration removal • Laser frakcyjny • Laser removal of vascular changes • Fractional laser • Osocze bogatopłytowe • Platelet-rich plasma • Leczenie nadpotliwości • Excessive sweating (hyperhidrosis) treatment • Leczenie cellulitu • Cellulite treatment • Mezoterapia igłowa • Needle mesotherapy • Botox, kwas hialuronowy • Botox, hialuronic acid • Odmładzanie dłoni • Hand rejuvenation • Modelowanie sylwetki • Body shaping • Peelingi chemiczne • Chemical scrubs

Dane kontaktowe: Contact:

Poradnie specjalistyczne: ul. Żółkiewskiego 40, Bielsko-Biała tel. 33 485 94 48 lub 720 890 740 www.euroklinika-estetyka.pl Poradnie specjalistyczne: ul. Żółkiewskiego 40, Bielsko-Biała tel. 33 485 94 48 lub 720 890 740 www.euroklinika-estetyka.pl Planowanie zabiegów: ul. Żółkiewskiego 40, Bielsko-Biała tel. 33 485 94 40 lub 698 991 577 www.euroklinika.pl Planowanie zabiegów: ul. Żółkiewskiego 40, Bielsko-Biała tel. 33 485 94 40 lub 698 991 577 www.euroklinika.pl Poradnia lekarza rodzinnego: ul. P. Skargi 9, Bielsko-Biała tel. 33 472 38 91 lub 795 165 211 facebook-> EuroklinikaBielsko Poradnia lekarza rodzinnego: ul. P. Skargi 9, Bielsko-Biała tel. 33 472 38 91 lub 795 165 211 facebook-> EuroklinikaBielsko Medycyna Estetyczna: ul. Żółkiewskiego 40, Bielsko-Biała tel. 795 740 470 facebook-> EuroklinikaEstetyka Medycyna Estetyczna: ul. Żółkiewskiego 40, Bielsko-Biała tel. 795 740 470 facebook-> EuroklinikaEstetyka

44 Katalog 2018 Catalog 2018 45 46 Katalog 2018 Catalog 2018 47 48 Katalog 2018 Catalog 2018 49 Grupa American Heart of Poland American Heart of Poland Group

CO NAS WYRÓŻNIA OUR KEY FEATURES KOMPLEKSOWOŚĆ USŁUG COMPREHENSIVE SERVICES • diagnostyka i terapia całego układu • diagnosis and therapy of the whole krążenia w ramach jednej sieci: circulatory system within one network: – konsultacje specjalistyczne i badania – specialist consultations and preventive profilaktyczne examinations – diagnostyka sercowo-naczyniowa – cardiovascular diagnostics – szeroka specjalizacja: oddziały – wide range of disciplines: departments kardiologii, kardiologii inwazyjnej, of cardiology, invasive cardiology, kardiochirurgii i chirurgii naczyniowej cardiac surgery and vascular surgery – rehabilitacja kardiologiczna – cardiac rehabilitation – telemedycyna – zdalna opieka – telemedicine – remote cardiac care kardiologiczna MEDICAL POTENTIAL POTENCJAŁ MEDYCZNY DZIAŁALNOŚĆ MEDYCZNA – stanowi wzor- DZIAŁALNOŚĆ NAUKOWA – organizowana MEDICAL ACTIVITY – is a model of compre- SCIENTIFIC ACTIVITY – organised by our cowy model kompleksowej i ciągłej usługi jest przez nasze Centrum Badań i Rozwoju, Centre for Cardiovascular Research and De- • access to specialists – cardiologists, cardiac • dostęp do specjalistów – kardiologów, hensive and continuous cardiovascular care jedyne tego typu w Polsce, które obejmuje surgeons, vascular surgeons kardiochirurgów, chirurgów naczyniowych sercowo-naczyniowej obejmującej wszyst- including all fields of cardiology procedures, velopment (CCRD), a unique type of centre zarówno dział badań przedklinicznych, zlo- kie zakresy procedur kardiologicznych, kar- cardiac surgery, vascular and endovascular in Poland, which joins a division of preclin- • 24/7 duties in all departments • 24-godzinne dyżury we wszystkich kalizowane w Pracowni Doświadczalnej diochirurgię, chirurgię naczyniową i endo- ical trials located in the Experimental Labo- • PAHC departments located near the place oddziałach w Kostkowicach, jak i dział badań klinicznych surgery, out-patient care, early cardiac re- waskularną, opiekę ambulatoryjną, wczesną ratory in Kostkowice and a clinical trials di- of residence of the patients • lokalizacja oddziałów PAKS blisko miejsca – oparty o naszą działalność w poszczegól- habilitation and health resort services. The zamieszkania pacjentów rehabilitację kardiologiczną i sanatoryjną. nych ośrodkach PAKS. Zainwestowane środ- AHP centres ensure around-the-clock ser- vision based on our activity in the PAHC Ośrodki AHP prowadzą ciągłe dyżury dla ok. centres. The invested funds (50% from EU, ki (50% z UE i 50% środki AHP) pozwoliły na vices for about 7.5 million people in Poland. STANDARDS 7,5 mln populacji w Polsce. Większość na- 50% from the AHP) enabled the construc- STANDARDY stworzenie ultranowoczesnej sali hybrydo- The therapy of most of our patients involves • certificates: ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, szych chorych to leczenie stanów nagłych wej na oddziale kardiochirurgii w Bielsku tion of an ultramodern hybrid room in the • certyfikaty ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, acute or urgent conditions and life-saving PN-N-18001:2004, confirming the highest i pilnych, wykonywanie zabiegów ratujących oraz nowoczesnej pracowni doświadczal- cardiac surgery unit in Bielsko and a mod- quality of the services provided by the PN-N-18001:2004 potwierdzające procedures. The AHP provides innovative najwyższą jakość usług PAKS oraz ich życie. AHP dostarcza innowacyjne i wysokiej nej w Kostkowicach k. Skoczowa – wyposa- ern experimental laboratory in Kostkow- Polish-American Heart Clinics and their and high quality cardiovascular services in wysoki poziom organizacyjny, jakości usługi medyczne sercowo-naczynio- żonej w pracownie hemodynamiki, salę kar- ice, near Skoczów, equipped with a haemo- high level of organisation diochirurgiczną i MRI 1,5T. Naukowcy CBR smaller cities, improving the availability of • certyfikaty „Szpital bez bólu” we w mniejszych miastach, poprawiając do- dynamics laboratory, cardiac surgery room • “Szpital bez bólu” (Hospital without pain) AHP prowadzą badania przedkliniczne i kli- modern services and levelling the health- stępność do nowoczesnych usług i wyrów- and 1.5T MRI. The young scientists of the certificates niczne m.in. polskich stentów wieńcowych nując nierówność w zdrowiu w tym zakresie care inequalities in Poland in this field (the CCRD of AHP succeeded in conducting pre- OBSŁUGA i bowdowych nowej generacji, polskiej za- w Polsce (największa umieralność sercowo- greatest cardiovascular mortality is ob- clinical and clinical trials of Polish coronary • w przypadkach nagłych: telefony zawałowe stawki aortalnej wszczepianej przezskórnie. SERVICE -naczyniowa notowana jest na wsi i w małych served in the country and small towns, be- and peripheral stents (including a new gen- dla służb medycznych czynne 24 h Wyniki ich badań są publikowane w najbar- • for urgent cases: heart attack telephone to miastach poniżej 100 tys.). low 100,000 inhabitants). eration of DES) and publishing the results in • w przypadkach planowych: call-center dziej renomowanych czasopismach między- rescue services available 24/7 dla pacjentów czynne od poniedziałku do narodowych. renowned international journals. DZIAŁALNOŚĆ EDUKACYJNA – prowadzo- EDUCATIONAL ACTIVITY – conduct- • for scheduled cases: call centre for patients piątku w g. 8.00-16.00, tel.: 801 502 302 na jest w ramach rządowego programu szko- available from Monday to Friday, 8.00 a.m. – DZIAŁALNOŚĆ BIZNESOWA – Siłą AHP jest ed within the governmental postgraduate BUSINESS ACTIVITY – the strength of the lenia podyplomowego (ponad 60 miejsc ciągły rozwój i inwestowanie w nowoczesną AHP lies in continuous development and in- 4.00 p.m., ph. 801 502 302 training program (over 60 places for resi- NASZA MISJA: rezydenckich) w zakresie kardiologii, kardio- medycynę, tam, gdzie dostęp do tych usług vesting in modern medicine in places where dents) in cardiology, cardiac surgery and • poprawa dostępności do usług sercowo- chirurgii i chirurgii naczyniowej – a więc dys- jest niewystarczający lub na niskim poziomie the access to such services is insufficient or OUR MISSION: vascular surgery, i.e. disciplines in which naczyniowych i ich jakości, cyplin deficytowych. Ponadto prowadzone jakościowym. Reinwestowanie zysków w in- of low quality. Reinvesting the profit into in- • improving the availability of cardiovascular there is a demand for specialists. Moreover, • zapewnienie kompleksowości i ciągłości są warsztaty szkoleniowe dla młodych leka- frastrukturę i sprzęt oraz w rozwój nowych frastructure and equipment, as well as the procedures and their quality; we conduct training workshops for young opieki medycznej dla chorych cierpiących rzy w zakresie kardiologii inwazyjnej, mało- metod leczenia, spowodował, że zarówno development of new treatment methods re- • providing comprehensive and continuous na schorzenia układu krążenia, inwazyjnej kardiochirurgii i chirurgii endo- odbiór lokalnych społeczności firmy AHP jest doctors in the field of invasive cardiology, sulted in both a good reception of the AHP medical care to patients with circulatory • wprowadzenie nowoczesnych technologii waskularnej. Nasi rezydenci uzyskują wysoki bardzo dobry, jak i wartość firmy w oczach minimally-invasive cardiac surgery and end- company by local communities and high system diseases; i innowacji organizacyjnych w medycynie poziom zdawalności egzaminów państwo- potencjalnych inwestorów bardzo duża, nie ovascular surgery. Our residents achieve value of the company in the eyes of poten- • introducing advanced technologies and we współpracy z publicznymi i prywatnymi wych i są w pełni przygotowani do podjęcia tylko z uwagi na przepływy pieniężne, ale high pass rates on national exams and are tial investors, not only due to cash flow but organisational innovations in medicine partnerami, samodzielnie pracy specjalisty w medycynie przede wszystkim na bardzo unikalne i dro- ready to start working as independent spe- above all because of the unique and valua- in cooperation with public and private • oferowanie kosztowo-efektywnych usług partners; medycznych atrakcyjnych dla płatnika sercowo-naczyniowej. gie know-how które AHP posiada. cialists in cardiovascular medicine. ble know-how it maintains. publicznego i prywatnego, • offering cost-effective medical services that are attractive to public and private payers; • stworzenie warunków inwestowania w firmę medyczną o stabilnym • establishing conditions for investments in a i zrównoważonym wzroście. sustainable and stable medical company.

Dane kontaktowe: Contact: Centrum Badawczo-Rozwojowe Centrum Monitorowania Serca Centre for Cardiovascular Research and Development Heart Monitoring Centre Dyrekcja CBR, Dział Badań Klinicznych, Dział Grantów i Badań Naukowych Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca CCRD Management, Division of Clinical Trials, Division of Grants and Scientific Research Polish-American Heart Clinics ul. Czajek 41, 40-534 Katowice ul. Edukacji 102, 43-100 Tychy ul. Czajek 41, 40-534 Katowice ul. Edukacji 102, 43-100 Tychy tel.: +48 32 758 65 00, 32 758 65 06 tel.: +48 32 758 67 89 tel. +48 32 758 65 00, 32 758 65 06 tel. +48 32 758 67 89 www.ahp-ccrd.org www.monitorowanieserca.pl www.ahp-ccrd.org www.monitorowanieserca.pl

50 Katalog 2018 Catalog 2018 51 Grupa American Heart of Poland American Heart of Poland Group Centrum Kardiologii Sp. z o.o. Cardiology Centre Sp. z o.o.

Kardiologia: Cardiology: • koronarografia • coronary angiography • angioplastyka wieńcowa • percutaneous transluminal coronary • implantacja stentu typu BMS angioplasty • implantacja stentu typu DES • BMS stent implantation • implantacja stentu typu BVS • DES stent implantation • wszczepienie rozrusznika serca • BVS stent implantation • wszczepienie kardiowertera-defibrylatora • pacemaker implantation • wszczepienie układu resynchronizującego • cardioverter defibrillator implantation • ablacja zaburzeń rytmu • resynchronization system implantation • ablation for arrhythmias Chirurgia naczyń: • angiografia Vascular surgery: • angioplastyka Centrum Kardiologii w Józefowie to spółka Funkcjonująca w ośrodku Poradnia kardiolo- Cardiology Centre in Józefów is a facility The cardiology outpatient clinic opened in • angiography należąca do grupy kapitałowej American He- giczna oferuje szeroki zakres świadczeń ta- that is part of the American Heart of Poland, the Centre offers a wide range of services, • aterektomia • angioplasty art of Poland, największej w Polsce grupy za- kich jak konsultacje specjalistyczne, próby which is the biggest in Poland group that such as specialist consultations, stress tests, • embolektomia pewniającej kompleksowy sposób leczenia wysiłkowe, echokardiografia, badania Holte- provides complex treatment of cardiovas- echocardiograms, Holter and laboratory ex- • atherectomy • operacje hybrydowe schorzeń sercowo-naczyniowych począwszy rowskie, badania laboratoryjne. cular diseases, from prevention and proph- aminations. • embolectomy • operacje żylaków od prewencji i profilaktyki, poprzez terapię W ramach Centrum Kardiologii w Józefowie ylaxis, through therapy as part of modern • hybrid cardiac surgeries w ramach nowoczesnych procedur interwen- A new Vascular Surgery Department at the • stentgraft aorty brzusznej pracuje w trybie 24-godzinnych dyżurów no- emergency procedures to the extent of in- • surgical removal of varicose veins cyjnych z zakresu kardiologii inwazyjnej, kar- Cardiology Centre in Józefów is open 24/7. wopowstały Oddział Chirurgii Naczyniowej, vasive cardiology, cardiosurgery and vascu- • abdominal aorta stent-graft diochirurgii oraz chirurgii naczyniowej, aż po Due to its modern equipment and experi- Poradnia przyszpitalna: który dzięki nowoczesnemu sprzętowi i do- lar surgery, to rehabilitation that allows for rehabilitację pozwalającą na szybki powrót enced medical personnel, it offers scheduled • konsultacja kardiologiczna świadczonemu personelowi medycznemu quick recovery. and emergency procedures to the extent of Hospital outpatient clinic: do pełnej sprawności i życia społecznego. oferuje zabiegi w pełnym zakresie chirurgii • konsultacja chirurga naczyniowego The idea behind the centre was to introduce vascular surgery. Due to the fully equipped naczyniowej w trybie zarówno planowym • cardiology consultation • kontrola stymulatorów Ideą powstania spółki było wprowadzenie the most modern treatment methods for car- operating room, an angiography laboratory najnowszych metod leczenia schorzeń ser- jak i ostrodyżurowym. Z uwagi na posiada- • vascular surgery consultation • EKG spoczynkowe diovascular diseases available for a wider and a hybrid operating room, vascular pro- ną, w pełni wyposażoną salę operacyjną, pra- • control of pacemakers cowo-naczyniowych dostępnych dla jak scope of patients. The Centre’s activity dates cedures are performed both with the use of • EKG wysiłkowe najszerszej grupy pacjentów. Działalność cownię angiograficzną oraz salę hybrydową back to 2009, when the Cardiology Depart- open and endovascular techniques. There- • resting ECG • USG serca Centrum datuje się od roku 2009, kiedy to zabiegi naczyniowe przeprowadzane są za- ment with Intensive Cardiac Supervision Sub- fore, our centre offers surgeries on internal • cardiac stress test • USG serca przezprzełykowe uruchomiony został Oddział Kardiologii z Po- równo technikami otwartymi, jak i wewnątrz- department was opened together with the cartoid and vertebral arteries, celiac arteries, • heart ultrasound doddziałem Intensywnego Nadzoru Kardio- naczyniowymi. W związku z powyższym • Holter EKG Laboratory of Hemodynamics, which is on abdominal aneurysms, surgeries on iliac and logicznego wraz z Pracownią Hemodynami- w naszym ośrodku wykonywane są operacje • transoesophageal echocardiography • Holter RR duty 24/7, also for patients with various types peripheral arteries or venous system. ki pełniący 24-godzinne dyżury, w tym dla na tętnicach domózgowych, tętnicach trzew- • Holter monitor • USG naczyń nych, operacje tętniaków aorty brzusznej, of acute coronary syndrome, e.g. acute myo- chorych z różnymi postaciami ostrego zespo- We care about our patients, therefore our • blood pressure monitoring operacje w zakresie tętnic biodrowych i ob- cardial infraction. łu wieńcowego m.in. świeżego zawału serca. air-conditioned departments are equipped wodowych czy na układzie żylnym. • vessel ultrasound Services provided by the Centre are due to in modern, homely rooms for maximum of 3 W placówce świadczone są usługi realizowane W trosce o pacjentów nasze klimatyzowane contracts covered by the agreement with the people, each with an access to its own bath- w ramach kontraktów objętych umową z Na- oddziały zostały wyposażone w nowoczesne, rodowym Funduszem Zdrowia, a także na za- National Health Fund and against full pay- room. We also offer a single room for particu- przyjazne, najwyżej 3-osobowe sale, każda sadzie pełnej odpłatności. Chorzy przyjmo- ment. Patients are admitted in emergency larly demanding patients. In order for the pa- z dostępem do węzła sanitarnego. Dysponu- wani są w trybie pilnym oraz do planowych situations and for scheduled diagnostic pro- tients and visitors to have easy access to our jemy również salą 1-osobową dla szczególnie zabiegów diagnostycznych, takich jak korona- cedures, such as coronarography (with IVUS facility, we offer free parking. wymagających pacjentów. W celu zapewnie- rografia (z możliwością oceny IVUS i FFR) oraz and FFR evaluation) and therapeutic (angi- nia dogodnego dostępu do ośrodka dla pa- terapeutycznych (angioplastyka tętnic wień- oplasty of coronary arteries), as well as pro- cjentów, jak i odwiedzających, zapewniamy cowych) oraz zabiegów z zakresu elektrofi- cedures in the field of electrophysiology and również bezpłatny parking. zjologii i elektroterapii (implantacja układów electrotherapy (implantation of pacemakers stymulujących serca, czy też kardiowerterów- or cardioverter defibrillators, including those -defibrylatorów w tym z funkcją resynchroni- with the resynchronization function, electro- zacji, badań elektrofizjologicznych i ablacji). physiological examinations and ablation).

Dane kontaktowe: Contact:

Centrum Kardiologii Sp. z o.o. Cardiology Centre Sp. z o.o. Aleja Nadwiślańska 37 [email protected] Aleja Nadwiślańska 37 [email protected] 05-410 Józefów tel. +48 22 780 08 00 www.centrumkardiologii.pl 05-410 Józefów tel. +48 22 780 08 00 www.centrumkardiologii.pl

52 Katalog 2018 Catalog 2018 53 Grupa American Heart of Poland American Heart of Poland Group Nafis S.A. Nafis S.A.

Naszym Pacjentom oferujemy We offer professional medical care profesjonalną opiekę zdrowotną as well as a broad range of medical i szeroki zakres badań examinations to our patients

• koronarografię, • cardiography, • angioplastykę tętnic wieńcowych, • angioplasty of coronary arteries • elektrokardiografię, • electrocardiography, • echokardiografię, • echo-cardiography, • holter RR, • holter RR, • test wysiłkowy, • endurance tests • oraz konsultacje kardiologiczne. • as well as cardiological consultations.

Dla podniesienia komfortu i bezpieczeństwa To increase the levels of patient safety and pacjentów zadbaliśmy o przyjazną atmosferę Firma NAFIS S.A. została założona w 2006r. W NAFIS działa Zespół ds. Zarządzania Jako- NAFIS S.A. was created in 2006 with the aim We have Quality Managemnt Team, the aim comfort, we have taken care to create friendly i ergonomiczne wyposażenie sal chorych. z myślą o stworzeniu profesjonalnej, kardio- ścią, którego celem jest między innymi inicjo- to establish a professional network of cardi- of which is, amongst others, to initiate ac- atmosphere and ergonomic room amenities. logicznej sieci szpitali. Podstawą działalności wanie działań na rzecz utrzymania i dosko- Ponadto zapewniamy pacjentom bezpłatny ological hospitals. Its ultimate goal is medi- tivities towards maintaining and perfecting Moreover, we also provide Internet access jest ochrona zdrowia poprzez rzetelne i kom- nalenia systemu zarządzania jakością oraz dostęp do Internetu (terminale „All in One”) cal care through reliable, solid and compe- quality management system as well as ac- (‘All in One’ terminals) and wireless phones petentne podejście do pacjenta w zakresie standardów akredytacyjnych w zakresie po- oraz bezprzewodowe telefony ułatwiające tent approach to our patients in the field of creditation standards in the field of improv- kompleksowego leczenia oraz profilaktyki prawy opieki nad pacjentem, efektywne- enabling our patients to easily contact their kontakt pacjenta z bliskimi. congeneric medical treatments as well as ing patient care as well as effective service kardiologicznej. go i skutecznego świadczenia usług w celu closest ones. cardiological prophylaxis. provision and, ultimately, rise patient satis- Sprzęt i aparaturę medyczną używaną zwiększenia satysfakcji pacjenta. NAFIS prowadzi dwa szpitale oraz poradnię, faction. The equipment used in NAFIS hospitals w szpitalach NAFIS cechuje wysoka NAFIS manages two hospitals and one clin- specjalizujące się w świadczeniu usług z za- is characterised by high quality and funkcjonalność i jakość. Pozwala to na Centrum Monitorowania Jakości ic that specialise in non-invasive diagnos- kresu diagnostyki nieinwazyjnej, kardiologii CENTRE FOR MONITORING QUALITY functionality. It allows our staff to make quick podejmowanie szybkich i dokładnych działań w Ochronie Zdrowia tics, invasive cardiology and out-patient inwazyjnej oraz opieki ambulatoryjnej (Draw- IN MEDICAL CARE decisions and implement accurate diagnostic care services (in Drawsko Pomorskie, Łęczy- diagnostycznych. sko Pomorskie, Łęczyca, Sieradz). Ośrodki Dwa ze szpitali NAFIS - NZOZ Centrum Kar- activities. ca, and Sieradz). The health centers have op- działają w optymalnych odległościach od du- diologii Inwazyjnej i Angiologii w Sieradzu Two of NAFIS hospitals – NZOZ Centrum kar- Nad sprawnym i efektywnym przebiegiem Our qualified, open to patients’ needs żych aglomeracji miejskich i terenów przygra- oraz NZOZ Łęczyckie Centrum Kardiologii In- timal locations in terms of distance to large diologii Inwazyjnej I Angiologii (Centre for hospitalizacji czuwa wyspecjalizowany nicznych. wazyjnej i Angiologii w Łęczycy uzyskały cer- urban agglomerations and border regions. Invasive Cardiology and Angiology) in Si- personnel watches over the course of personel, otwarty na potrzeby Pacjentów. eradz and NZOZ Łęczyckie Centrum Kardi- hospitalisation. Współpracujemy z Narodowym Funduszem tyfikat akredytacyjny Ministra Zdrowia, do- We cooperate with the National Health Fund łączając w ten sposób do elitarnej grupy ologii Inwazyjnej i Angiologii (Centre for Zdrowia w ramach kontraktów w rodzaju: on the basis of contracts such as: szpitali, które spełniają potwierdzone przez Invasive Cardiology and Angiology of Łęczy- • leczenie szpitalne niezależnych ekspertów wysokie standardy • HOSPITAL TREATMENT ca) in Łęczyca have obtained Ministry of – kardiologia – hospitalizacja jakości opieki zdrowotnej i bezpieczeństwa – Cardiology – hospitalisation Health’s accreditation certificate, hence, (elektroterapia, hospitalizacja E20, E23, pacjentów. (electrotherapy, hospitalisation E20, E23, joined the elite group of hospitals which E24, E25, E26 i pozostała hospitalizacja), Wykwalifikowany i doświadczony zespół me- E24, E25, E26 and others) fulfil the highest standards of medical care – kardiologia – hospitalizacja E10, E11, dyczny dysponuje nowoczesnym zapleczem quality and patient safety as acknowledged E12G,E15), – Cardiology – hospitalisation E10, E11, technicznym, co wymiernie wpływa na suk- E12G, E15 by independent experts. • ambulatoryjna opieka specjalistyczna ces leczenia w placówkach NAFIS. (kardiologia), • AMBULATORY SPECIALIST CARE Highly qualified and experienced team of Spółka zatrudnia wysoko wyspecjalizowana professionals has modern tools at its dis- co umożliwia naszym pacjentom korzystanie (CARDIOLOGY) kadrę medyczną: lekarzy, pielęgniarki i tech- posal, which considerably influences the z bezpłatnych świadczeń medycznych w ww. ników elektroradiologii. Zespół lekarski sta- which enables our patients to use free medi- success of any medical treatment in NAFIS’s zakresie. nowią wykwalifikowani specjaliści z dziedzi- cal treatments in the above mentioned areas. establishments. The company is currently Jakość świadczeń jest jednym z głównych ny kardiologii, chorób wewnętrznych oraz The quality of services is one of NAFIS’s top employing specialised medical staff consist- priorytetów firmy NAFIS, nakierowanych na anestezjologii i intensywnej terapii. ing of physicians, nurses and electrocardiol- pomyślne efekty leczenia, zgodnie z przyję- priorities. We are oriented towards the suc- ogy technicians. tą misją: cess of treatment according to the assumed Telefony zawałowe 24h dla służb medycznych: Cardiac arrest phone numbers for medical care: mission: Our physicians are qualified specialists in Drawsko Pomorskie 723 158 258 Kompleksowość opieki medycznej Drawsko Pomorskie 723 158 258 oraz zapewnienie bezpieczeństwa Congeneric medical care and maintaining the fields of cardiology, internal diseases, as Łęczyca 721 943 484 Łęczyca 721 943 484 zdrowotnego naszych pacjentów. medical and health safety of our patients. well as anaesthesiology and intensive care. Sieradz 667 843 226 Sieradz 667 843 226

Dane kontaktowe: NZOZ Centrum Kardiologii Inwazyjnej i Angiologii Contact: NZOZ Centrum Kardiologii Inwazyjnej i Angiologii NAFIS S.A. ul. Armii Krajowej 7, 98-200 Sieradz, tel. +48 43 820 45 80 NAFIS S.A. ul. Armii Krajowej 7, 98-200 Sieradz, tel. +48 43 820 45 80 ul. Murna 3a/2, 61- 771 Poznań NZOZ Łęczyckie Centrum Kardioloii Inwazyjnej i Angiologii ul. Murna 3a/2, 61- 771 Poznań NZOZ Łęczyckie Centrum Kardioloii Inwazyjnej i Angiologii tel. + 48 61 851 83 15 ul. Zachodnia 6, 99-100 Łęczyca, tel. +48 24 721 59 00 tel. + 48 61 851 83 15 ul. Zachodnia 6, 99-100 Łęczyca, tel. +48 24 721 59 00 e-mail: [email protected] Centrum Sercowo-Naczyniowe e-mail: [email protected] Centrum Sercowo-Naczyniowe www.nafis.pl ul. Bolesława Chrobrego 4, 78-500 Drawsko Pomorskie, tel. +48 94 711 01 26 www.nafis.pl ul. Bolesława Chrobrego 4, 78-500 Drawsko Pomorskie, tel. +48 94 711 01 26

54 Katalog 2018 Catalog 2018 55 Grupa American Heart of Poland American Heart of Poland Group Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca Polish-American Heart Clinics

KONSULTACJE I BADANIA CONSULTATIONS AND NON-INVASIVE NIEINWAZYJNE EXAMINATIONS

• konsultacje kardiologiczne, • consultations in cardiology, cardiac and kardiochirurgiczne i chirurgii naczyniowej vascular surgery

• badania nieinwazyjne: EKG spoczynkowe • non-invasive examinations: resting and i wysiłkowe, UKG serca, Holter, badania stress ECG, echocardiogram, Holter, dopplerowskie przypływów w naczyniach Doppler echo of vascular flows • supervision and programming of heart • kontrola i programowanie stymulatorów stimulators and cardioverters-defibrillators i kardiowerterów-defibrylatorów IMAGING DIAGNOSTYKA OBRAZOWA • Computed Tomography • badania Tomografii Komputerowej Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca to sieć wyspecjali- Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca Polish-American Heart Clinics is a network of spe- Polish-American Heart Clinics • Magnetic Resonance Imaging • badania Rezonansu Magnetycznego zowanych oddziałów kardiologii interwencyjnej, kar- V Oddział Kardiologii Inwazyjnej i Angiologii cialised invasive cardiology, cardiac and vascular sur- V Department of Invasive Cardiology and Angiology diochirurgii i chirurgii naczyniowej na terenie Polski. ul. Żeromskiego 22, 39-300 Mielec gery units in Poland. ul. Żeromskiego 22, 39-300 Mielec Wszystkie nasze oddziały pełnią 24-godzinne dyżu- tel.: +48 17 780 82 00, +48 17 780 82 01 All our units provide around-the-clock emergency tel. +48 17 780 82 00, +48 17 780 82 01 PROCEDURES AND TREATMENT ZABIEGI I LECZENIE ry w zakresie kardiologii inwazyjnej (dyżury zawało- Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca services in the field of invasive cardiology (emergen- Polish-American Heart Clinics we), chirurgii naczyniowej i kardiochirurgii (dyżury Centrum Kardiologiczno-Angiologiczne cy management of myocardial infarction), vascular Cardiology and Angiology Centre of Wadiusz Kiesz • invasive cardiology: coronary • kardiologia Inwazyjna: koronarografia, tętniakowe, leczenie powikłań zawału serca, ostre nie- im. Wadiusza Kiesza and cardiac surgery (emergency management of an- ul. Radomska 70 d, 27-200 Starachowice catheterisation, angioplasty with coronary/ angioplastyka z implantacją stentów dokrwienie spowodowane embolizacją tętnic obwo- ul. Radomska 70 d, 27-200 Starachowice eurysms, treatment of post-infarction complications, tel. +48 41 41 249 79 00, +48 41 249 79 20, dowych, leczenie ciężkich urazów tętnic, aorty i serca). tel.: +48 41 41 249 79 00, +48 41 249 79 20, acute ischaemia caused by embolism of peripheral +48 41 249 79 21 carotid stent implantation, other Szybka interwencja lekarza umożliwia terapię metodą +48 41 249 79 21 arteries, major injuries of the arteries, the aorta and wieńcowych i szyjnych, i inne Polish-American Heart Clinics przezskórnej angioplastyki wieńcowej (PCI), co znacz- the heart). Swift medical help enables the use of per- • electrocardiology and electrophysiology: Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca X Department of Invasive Cardiology, nie przyspiesza leczenie zawału i jest kluczowym czyn- cutaneous coronary intervention (PCI), which sig- • elektrokardiologia i elektrofizjologia: X Oddział Kardiologii Inwazyjnej, Electrophysiology and Electrostimulation implantation of heart stimulators and nikiem sukcesu szybkiego powrotu do zdrowia (spa- nificantly accelerates the infarction therapy and is a Elektrofizjologii i Elektrostymulacji ul. Edukacji 102, 43-100 Tychy implantacja stymulatorów serca dek śmiertelności w zawale serca z 30% do 3%). ul. Edukacji 102, 43-100 Tychy key factor to quick recovery (drop in mortality due to implantable cardioverters-defibrillators myocardial infarction from 30% to 3%). tel. +48 32 758 67 01, +48 32 758 67 10 Ideą realizowaną przez Polsko-Amerykańskie Klini- tel.: +48 32 758 67 01, +48 32 758 67 10 and their replacement, mapping of cardiac • i kardiowerterów-defibrylatorów serca ki Serca, jest proponowanie Pacjentom komplekso- The idea of the Polish-American Heart Clinics is to Cardiovascular Centre in Nysa Nyskie Centrum Sercowo-Naczyniowe of the Polish-American Heart Clinics oraz ich wymiana, mapowanie arytmii wej opieki – począwszy od prewencji i profilaktyki, Polsko-Amerykańskich Klinik Serca offer our patients comprehensive care: from pre- arrhythmias, ablation of atrial flutter and poprzez realizację procedur interwencyjnych ratują- vention and prophylaxis to life-saving invasive pro- ul. Marii Skłodowskiej-Curie 1, 48-300 Nysa ul. Marii Skłodowskiej-Curie 1, 48-300 Nysa tel. +48 77 444 35 00, atrial fibrillation serca, ablacja migotania i trzepotania cych życie, aż po specjalistyczną rehabilitację, dzięki tel.: +48 77 444 35 00, cedures to specialist rehabilitation, thanks to which której pacjent szybko dochodzi do pełnej aktywno- the patient quickly recovers to full activity and phys- Małopolskie Cardiovascular Centre przedsionków serca ści i sprawności fizycznej. Małopolskie Centrum Sercowo-Naczyniowe ical performance. of the Polish-American Heart Clinics • vascular surgery (angiogram and Polsko-Amerykańskich Klinik Serca ul. Topolowa 16, 32-500 Chrzanów • chirurgia naczyniowa (angiografia Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca dostarczają in- ul. Topolowa 16, 32-500 Chrzanów The Polish-American Heart Clinics provides inno- implantation of peripheral arteries, nowacyjne i wysokiej jakości usługi medyczne ser- vative and high quality cardiovascular services in tel. +48 32 758 69 00, +48 32 758 69 01 tel.: +48 801 502 302, +48 32 758 69 00, +48 32 758 69 01 surgeries of abdominal aortic aneurysms oraz implantacja tętnic obwodowych, cowo-naczyniowe w małych miastach, poprawiając smaller cities, improving the availability of modern IX Vascular and Endovascular Surgery Centre Rzeszowskie Centrum Chirurgii Naczyniowej dostępność do nowoczesnych usług i wyrównując services and levelling the healthcare differences in of the Polish-American Heart Clinics in Rzeszów i Endowaskularnej Polsko-Amerykańskich Klinik Serca and aneurysms of iliac arteries, surgeries operacje tętniaków aorty brzusznej i tętnic różnice w zdrowiu w tym zakresie w Polsce (najwięk- Poland in this field (the greatest cardiovascular mor- ul. Ks. Jałowego 10, 35-030 Rzeszów ul. Ks. Jałowego 8A, 35-010 Rzeszów tality is observed in the country and small towns, be- and stenting of carotid arteries, lower biodrowych, operacje i stentowanie tętnic sza umieralność sercowo-naczyniowa notowana jest tel. +48 17 780 81 01, 17 780 81 07 na wsi i w małych miastach poniżej 100 tys.). tel.: +48 801 502 302, +48 17 780 81 20 low 100,000 inhabitants). XII Cardiology Department extremities bypass surgeries, hybrid XII Oddział Kardiologiczny Polsko-Amerykańskich American Heart of Poland departments: szyjnych, pomostowanie naczyń kończyn Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca: of the Polish-American Heart Clinics in Bełchatów Klinik Serca w Bełchatowie I Cardiology-Angiology Department surgeries) dolnych, operacje hybrydowe I Oddział Kardiologii Inwazyjnej i Niewydolności Serca ul. Czapliniecka 123, 97-400 Bełchatów ul. Czapliniecka 123, 97-400 Bełchatów Polish-American Heart Clinics ul. Sanatoryjna 7, 43-450 Ustroń tel.: +48 801 502 302, +48 44 715 97 16 ul. Sanatoryjna 7, 43-450 Ustroń +48 44 715 97 16 • cardiac surgery: coronary bypasses, • kardiochirurgia: pomostowanie naczyń tel.: +48 801 502 302, +48 33 472 28 00 Polish-American Heart Clinics Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca tel. +48 33 472 28 00, +48 33 472 28 01 implantation/replacement of heart valves, Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca Wodzisławskie Centrum Sercowo Naczyniowe Cardiovascular Centre in Wodzisław wieńcowych, implantacja/wymiana I Cardiac Surgery Department ul. 26 Marca 53 A, 44-300 Wodzisław Śląski I Oddział Kardiochirurgiczny / II Oddział Kardiologiczny ul. 26 Marca 53 A, 44-300 Wodzisław Śląski II Cardiology Department minimally invasive surgeries of coronary zastawek serca, operacje małoinwazyjne tel.: +48 32 783 26 00 tel. +48 32 783 26 00 ul. Armii Krajowej 101, 43-316 Bielsko-Biała ul. Armii Krajowej 101, 43-316 Bielsko-Biała bypassing and heart valve repairs, hybrid tel.: +48 801 502 302, +48 33 828 93 70, Polish-American Heart Clinics pomostowania i naprawcze zastawek serca, Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca tel. +48 33 828 93 70, +48 33 828 93 80, +48 33 828 93 80, +48 33 828 93 90 XV Oddział Kardiologii w Myszkowie +48 33 828 93 90 XV Cardiology Department in Myszków cardiac surgeries hybrydowe operacje serca Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca ul. Wolności 29, 42-300 Myszków ul. Wolności 29, 42-300 Myszków Polish-American Heart Clinics tel. +48 34 317 91 35 III Oddział Kardiologii Inwazyjnej, tel.: +48 34 317 91 35 III Department of Invasive Cardiology TELEMEDICINE Angiologii i Elektrokardiologii Healthy Heart Centre TELCOR Sp. z o.o. TELEMEDYCYNA Centrum Zdrowego Serca TELCOR Sp. z o.o. Angiology and Electrocardiology ul. Szpitalna 13, 41-300 Dąbrowa Górnicza NZOZ i MS „COR ET VASA” ul. Szpitalna 13, 41-300 Dąbrowa Górnicza Non-public healthcare and sports medicine centre • Telesurveillance of implantable devices tel.: +48 32 758 66 01, +48 32 758 66 11 ul. Łabędzia 10, 40-521 Katowice tel. +48 32 758 66 01, +48 32 758 66 11 “COR ET VASA” • Telemonitoring urządzeń wszczepialnych ul. Łabędzia 10, 40-521 Katowice Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca tel.: +48 32 758 68 00 Polish-American Heart Clinics • Telesurveillance after acute cardiovascular tel. +48 32 758 68 00 • Telemonitoring po ostrych zespołach IV Oddział Kardiologii Inwazyjnej, Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca IV Department of Invasive Cardiology syndromes Elektrostymulacji i Angiologii Poradnia Wielospecjalistyczna przy Szpitalu Polskim Electrostimulation and Angiology Cardiovascular Centre sercowo-naczyniowych ul. Roosevelta 2, 47-200 Kędzierzyn-Koźle im. Św. Elżbiety ul. Roosevelta 2, 47-200 Kędzierzyn-Koźle of the Polish-American Heart Clinics in Gdańsk • Telesurveillance of heart defects and tel.: +48 77 472 25 65, +48 77 406 14 15, ul. Warszawska 52, 40-008 Katowice tel. +48 77 472 25 65, +48 77 406 14 15, ul. Wileńska 44, 80-215 Gdańsk • Telemonitoring wad i zaburzeń rytmu serca +48 77 406 14 06 tel.: +48 801 502 302, +48 32 604 17 17 +48 77 406 14 06 tel. : + 48 58 772 57 01 arrhythmias

Dane kontaktowe: Contact:

Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca American Heart of Poland: Biuro Obsługi Spółki tel. + 48 32 760 46 00 e-mail: [email protected] Company Office tel. + 48 32 760 46 00 e-mail: [email protected] ul. Francuska 34 INFOLINIA: 801 502 302, [email protected] ul. Francuska 34 HELPLINE: 801 502 302, [email protected] 40-028 Katowice 801 502 302 www.klinikiserca.pl 40-028 Katowice 801 502 302 www.klinikiserca.pl

56 Katalog 2018 Catalog 2018 57 Klinika Chirurgii Endoskopowej Endoscopic Surgery Clinic Sport-Klinika Sp. z o.o. Sport–Klinika Sp. z o.o.

PORADNIE SPECJALISTYCZNE SPECIALIST CLINICS

• Poradnia Chirurgii Urazowo-Ortopedyczna • Orthopaedics And Traumatology Surgery Clinic • Poradnia Neurochirurgiczna (schorzeń kręgosłupa) • Neurosurgery Clinic (spine disorders) • Poradnia Reumatologiczna • Rheumatology Clinic • Poradnia Medycyny Sportowej • Sports Medicine Clinic • Poradnia Wad Postawy u Dzieci • Clinic for Treatment of Postural Disorders in Children • Poradnia Chirurgii Naczyniowej • Vascular Surgery Clinic • Poradnia Neurologiczna • Neurology Clinic ZABIEGI OPERACYJNE Z ZAKRESU Klinika Chirurgii Endoskopowej Sport-Klinika Rehabilitacja i fizjoterapia w Sport-Klinice Endoscopic Surgery Clinic Sport-Klinika was Rehabilitation and physiotherapy depart- SURGICAL PROCEDURES IN THE powstała w 2002 roku w Żorach. Nowocze- wyposażona jest w wysokiej klasy sprzęt re- established in Żory in 2002, as one of the ments at Sport-Klinika are fitted with the re- FOLLOWING AREAS • ortopedii i traumatologii sny ośrodek zapewnia kompleksowe lecze- habilitacyjny. Oferta skierowana jest do osób most modern centres in Poland, providing habilitation equipment of the best quality, • orthopaedics and traumatology • neurochirurgii nie – od diagnostyki do rehabilitacji. Klinika po zabiegu operacyjnym, jak również do Pa- comprehensive treatment, from diagnostics and intended both for people after a sur- ortopedyczna ukierunkowana jest na lecze- cjentów z urazami oraz schorzeniami nie wy- to rehabilitation. The orthopaedic clinic fo- gery and for patients with injuries and dis- • neurosurgery • chirurgii ogólnej nie schorzeń i urazów narządów ruchu u do- magającymi leczenia operacyjnego. Klinika cuses on treatment of disorders and injuries orders not requiring surgical treatment. The rosłych oraz dzieci ze szczególnym uwzględ- oferuje również rehabilitacje noworodków, of the locomotor system in adults and chil- Clinic also offers rehabilitation to new-borns, • general surgery LECZENIE OPERACYJNE nieniem urazów sportowych. Stosujemy dzieci oraz młodzieży, w tym także z proble- dren, particularly, of sports injuries. We use children and youth, including those with the najnowocześniejsze rozwiązania w zakresie mami ze strony Ośrodkowego Układu Ner- the latest solutions in surgery techniques, Central Nervous System (CNS) disorders. Re- DIAGNOSTICS • diagnostyka obrazowa: USG, RTG, TK, MR technik operacyjnych, sprzętu medycznego wowego (OUN). Rehabilitacja prowadzona medical equipment and pharmacology. habilitation at Sport-Klinika is performed by oraz farmakologii. jest przez zespół wysoko wykwalifikowanych a team of highly qualified physiotherapists, oraz artroMR Our areas of specialisation include minimally • diagnostic imaging: Ultrasound, X-ray, CT, fizjoterapeutów, którzy nieustannie pod- who continuously improve their qualifica- MRI and ArthroMRI Specjalizujemy się w małoinwazyjnych zabie- invasive surgeries using arthroscopic meth- • diagnostyka fukcjonalna noszą swoje kwalifikacje, aby stosować naj- tions to use the best and the most modern gach operacyjnych metodą artroskopową. ods, in particular, reconstruction and repair • functional diagnostic • badania diagnostyczne: USG, endoskopia lepsze i najnowocześniejsze metody tera- therapeutic methods available in orthopae- W szczególności są to zabiegi rekonstrukcyj- procedures on knee and arm joints. The sur- peutyczne z dziedziny ortopedii, medycyny dics, sports medicine and rehabilitation. • diagnostic scans: ultrasound, endoscopy ne i naprawcze stawu kolanowego i ramien- geries are performed by the best specialists • badania analityczne sportowej oraz rehabilitacji. nego. Zabiegi przeprowadzane są przez leka- with many years of experience in Orthopae- Sport-Klinika is also a training and research • analytical tests rzy z wieloletnim doświadczeniem z dziedziny Sport-Klinka to także ośrodek badawczo- dics And Traumatology of the Locomotor Sys- centre, a modern place perfectly adapted Ortopedii i Traumatologii Ruchu oraz Neuro- -szkoleniowy, nowoczesne miejsce idealnie tem, and in Neurosurgery, and guaranteeing to the high standards in the healthcare mar- chirurgii. Gwarantujemy wysoką jakość zabie- dostosowane do wysokich standardów obo- the highest quality of procedures, both pri- ket. We organise trainings and medical con- gów operacyjnych zarówno prywatnych jak wiązujących na rynku świadczeń medycz- vate and reimbursed by NFZ. ferences for specialists from Poland and from i refundowanych ze środków NFZ. nych. Organizujemy szkolenia i konferencje abroad. We are a centre entered into the Reg- Sport-Klinika ensures the highest comfort of medyczne dla lekarzy z kraju i z zagrani- ister of Entities Providing Post-Diploma Edu- Sport-Klinika zapewnia nie tylko komfort le- treatment and stay: air conditioned single cy. Jesteśmy ośrodkiem wpisanym do Reje- cation for Physicians at the Silesian Chamber czenia, ale i pobytu: klimatyzowane poko- and double rooms provided with individual stru Prowadzących Kształcenie Podyplomo- of Physicians. Since 2015 we have been con- je jedno i dwuosobowe posiadające własny bathrooms, a TV-set, a telephone, a specialist we Lekarzy Śląskiej Izby Lekarskiej. Od 2015 ducting clinical studies in cooperation with węzeł sanitarny, telewizor, telefon oraz sys- call system and a free Internet access. realizujemy badania kliniczne we współpra- international research centres, in accordance tem przywoławczy, bezpłatny dostęp do In- cy z międzynarodowymi ośrodkami badaw- The Diagnostics Centre Helimed is also locat- with guidelines of the Good Clinical Practice. ternetu. czymi zgodnie z wytycznymi Dobrej Prakty- ed at the Sport-Klinika facilities. Being one of Sport-Klinika, a facility providing services of Na terenie Sport-Kliniki zlokalizowane jest ki Klinicznej. the largest in the Silesian Voivodeship, and the highest standard, holds the Certificate Centrum Diagnostyczne Helimed. Jedno the best equipped centre in Poland, it pro- Sport-Klinika jako placówka świadcząca usłu- of Accreditation granted by the Minister of z największych w województwie śląskim. Po- vides comprehensive patient diagnostics on gi o bardzo wysokim standardzie posiada Health and a title of „Szpital bez bólu” (Pain- zwala wykonać pełną diagnostykę Pacjenta site, including ultrasound, X-ray, CT, MRI and Certyfikat Akredytacyjny przyznawany przez free hospital). na miejscu – USG, RTG, TK, MR oraz artroMR, ArthroMRI scans, so it can take just one visit Ministra Zdrowia oraz tytuł „Szpitala bez dzięki czemu możliwie jest postawienie dia- to make a diagnosis and propose a required bólu”. gnozy, zaproponowanie procesu leczenia treatment. podczas jednej wizyty.

Dane kontaktowe: Contact:Contact data:

Klinika Chirurgii Endoskopowej Sp. z o.o. Endoscopic Surgery Clinic Sp. z o.o. ul. Bankowa 2 Rejestracja: 32 475 93 10-12 e-mail: [email protected] 2 Bankowa St. Registration:+48 32 475 93 10-12 e-mail: [email protected] 44-240 Żory Sekretariat tel. 32 475 93 15 www.sport-klinika.pl 44-240 Żory Secretary Office Phone: +48 32 475 93 15 www.sport-klinika.pl

58 Katalog 2018 Catalog 2018 59 Klinika Nova Nova Clinic

Leczenie ambulatoryjne Outpatient treatment • urologia • urology • okulistyka • ophthalmology • laryngologia • laryngology • ortopedia • orthopedics • chirurgia ogólna • general surgery • onkologia • oncology • neurologia • neurology • endokrynologia • endocrinology • psychiatria • psychiatry • dermatologia • dermatology • choroby wewnętrzne • Internal Medicine • ginekologia • gynecology Klinika Nova Spółka z o.o. z siedzibą w Kędzierzy- • Klimatyzowane pomieszczenia – cały obiekt W leczeniu rozrostu gruczołu krokowego wyko- poza tradycyjnymi soczewkami wewnątrzgałko- • psychologia nie – Koźlu działalność swoją rozpoczęła w roku jest klimatyzowany, co znacząco zwiększa kom- rzystujemy innowacyjną metodę PVP (Zielony wymi stosujemy soczewki wieloogniskowe, wielo- • psychology • neurochirurgia 2014, a już zdobyła renomę i zaufanie pacjentów fort pacjentów. Laser), podczas którego „odparowujemy” nad- ogniskowe toryczne, jak również toryczne. • neurosurgery zarówno tych z kraju, jak i zagranicy. Do dyspozy- • Wielojęzyczny personel – lekarze oraz personel miar prostaty wykorzystując światło lasera, a nie Wszystkie zabiegi usunięcia zaćmy wykonywane • chirurgia dziecięca • pediatric surgery cji pacjentów oddajemy część szpitalną oraz am- pomocniczy posługują się językami obcymi, prąd jak podczas TUR-P. Zapewnia to pacjento- są w trybie jednodniowym, w znieczuleniu miej- • urologia dziecięca bulatoryjną, w której mieści się kilkanaście po- dzięki czemu odwiedzający nas pacjenci z za- wi większy komfort, minimalną utratę krwi oraz scowym – kroplowym, co znacznie skraca okres • pediatric urology • chirurgia naczyniowa radni specjalistycznych, sale zabiegowe i punkt granicy czują się w pełni swobodnie. zredukowanie wystąpienia wytrysku wsteczne- pobytu pacjenta w jednostce i zwiększa jego • vascular surgery laboratoryjny. Marzeniem twórców Kliniki Nova • Wi-Fi – udostępniamy naszym pacjentom moż- go i nietrzymania moczu po zabiegu w porów- komfort operacyjny. było stworzenie wielospecjalistycznego ośrod- liwość korzystania z bezpłatnego bezprzewo- naniu do zabiegów klasycznych. Jest to metoda Wykonujemy również klasyczne zabiegi prze- Diagnostics Diagnostyka ka medycznego według światowych standar- dowego Wi-Fi. szczególnie korzystna dla Pacjentów z choroba- ciwjaskrowe oraz zabiegi przeciwjaskrowe z za- dów, a następnie rozwijanie go w oparciu o naj- • Zimne i ciepłe napoje – w klinice znajduje się mi układu sercowo-naczyniowego. • badania endoskopowe ( gastroskopia, stosowaniem wszczepów drenujących (Model • Endoscopic examinations (gastroscopy, lepszych specjalistów i sprzęt medyczny. Naszym automat do kawy i herbaty, oferujemy także W leczeniu kamicy poza tradycyjną metodą URSL Ahmed) colonoscopy, polypectomy) kolonoskopia, polipektomia ) wkładem w rozwój lokalnej medycyny są orga- wodę do picia. wykorzystujemy najnowszą, małoinwazyjną Klinika Nova wykonuje również pełen zakres za- • OCT nizowane już kilkukrotnie konferencje i warszta- • OCT • Obszerny parking – dla zmotoryzowanych pa- technologię „RIRS” dzięki czemu możemy leczyć biegów operacyjnych na aparacie ochronnym ty naukowe, szkolące innych lekarzy z wykorzy- • Fluorescein angiography and indocyanine • angiografia fluoresceinowa cjentów przygotowaliśmy ponad 50 bezpłat- kamice w nerkach ( miedniczka i kielichy nerko- oka, obejmujących plastykę skóry powiek oraz stania najnowocześniejszych technik leczniczych, i indocyjaninowa nych miejsc parkingowych we ), w których klasyczne urządzenia nie miały fi- usuniecie wszelkich guzków ze skóry powiek. • Thyroid and breast biopsies w których Nasi lekarze są niezaprzeczalnymi au- Urologia zycznej możliwości dotrzeć i konieczne były ope- • Full diagnostic ultrasound • biopsje tarczycy i piersi torytetami. Gastrologia racje otwarte. W Klinice Nova wykonujemy pełny zakres ope- • Laboratory and microbiology • pełna diagnostyka USG Blok operacyjny i oddział W Klinice wykonujemy gastroskopie i kolonosko- racji endourologicznych, również w ramach Okulistyka • laboratoryjna i mikrobiologia Posiadamy dwie nowocześnie wyposażone sale pie oraz polipektomię w znieczuleniu ogólnym kontraktu z NFZ, które odznaczają się krótkim Od początku swojej działalności Klinika Nova Surgical treatment operacyjne z pełnym zapleczem oraz salę inten- z anestezjologiem, aby pacjent w pełnym kom- czasem trwania oraz szybkim powrotem do co- leczy pacjentów okulistycznych. Nie dalej niż sywnego nadzoru medycznego. Dla naszych pa- forcie bez bólowo został w pełni zdiagnozowany. dziennej aktywności (tzn. pacjenci są przyjmo- w marcu 2016 roku przeprowadziliśmy tysięcz- • urology covered by the NFZ (National Leczenie operacyjne cjentów oddajemy w większości dwu osobowe Rozpoczęliśmy leczenie otyłości przy użyciu ba- wani i wypisywani w ciągu 24h). Dzięki wykorzy- ny zabieg usunięcia zaćmy i wszczepienia sztucz- Health Fund) and commercially sale chorych z węzłami sanitarnymi, łącznie 16 łó- lonów żołądkowych oraz laparoskopowe opasa- • urologia w ramach NFZ i komercyjnie staniu najnowszych technologii endoskopowych nej soczewki.. Wykonaliśmy znacznie ponad ty- • ophthalmology żek szpitalnych. Każda sala chorych posiada, tele- nie żołądka. inwazyjność zabiegów została znacznie zreduko- siąc zabiegów podań doszklistkowych leczących • okulistyka wizor, klimatyzację i dostęp do internetu. • laryngology covered by the NFZ (National wana. zwyrodnienie siatkówki, jaskrę neowaskularną, Finansowanie leczenia • laryngologia w ramach NFZ i komercyjnie Health Fund) and commercially Udogodnienia dla pacjentów oraz wiele innych naczyniopochodnych chorób Zabiegi urologiczne wykonujemy w oparciu Wykonujemy operacje: • orthopedics • ortopedia W trosce o wysoką jakość usług zadbaliśmy rów- - Leczenie łagodnego przerostu gruczołu kroko- siatkówki. Nasza działalność w pełni pokrywa o kontrakt z NFZ. Współpracujemy z ubezpieczy- • ginekologia w ramach NFZ i komercyjnie nież o komfort psychiczny i fizyczny naszych pa- wego (BPH) - TUR-P, Technologia PVP (Zielony działalność szpitali publicznych, a w niektórych cielami takimi jak PZU Zdrowie, LUXMED ( de- • gynecology covered by the NFZ (National cjentów. Oferujemy m.in.: płaszczyznach wychodzi poza ich możliwości, np. dykowane firmy ), Medicover. Wszystkie zabiegi Health Fund) and commercially • chirurgia ogólna laser) • Komfortowe wnętrza – zarówno gabinety zabie- - Przezcewkowa resekcja guza pęcherza moczo- w zastosowaniu soczewek typu premium. W pal- i badania w możesz w naszej placówce zrealizo- • general surgery • bariatria cówkach publicznych na zabieg usunięcia zaćmy gowe i konsultacyjne, jak i sale chorych są wy- wego-TUR-BT wać w trybie płatności ratalnych za pośrednic- • bariatrics posażone w najwyższej klasy urządzenia, a wnę- - Leczenie kamicy układu moczowego (URSL, oczekuje się często wiele lat, w Klinice Nova dwa twem firmy MediRaty. trza zaaranżowane są tak, aby pacjenci czuli się tygodnie. RIRS, ESWL) Osiągnięcia i certyfikaty Kliniki Nova w nich komfortowo i bezpiecznie. - Leczenie nietrzymania moczu u kobiet - TOT, TVT Pacjentów okulistycznych diagnozujemy i leczy- • Dogodne godziny otwarcia oraz duża dostęp- - Leczenie żylaków powrózka nasiennego meto- my kompleksowo, w ramach przygotowania do Mimo że na rynku medycznym funkcjonujemy ność lekarzy specjalistów – dzięki temu pacjen- dą laparoskopową zabiegów operacyjnych wykonujemy między in- od 2014 roku, zdążyliśmy już zaskarbić sobie ci znajdą pomoc wtedy, kiedy będą jej potrze- - Wazektomii- męska antykoncepcja nymi badania: OCT, angiografii fluoresceinowej sympatię i zaufanie pacjentów. Świadczy o tym bować, bez długiego oczekiwania i kolejek. - Zakładanie oraz usuwanie sondy D-J oraz indocjaninowej ( jako jedyni w wojewódz- fakt, iż w plebiscycie pacjentów „Opolski Hipo- • Klinika przyjazna osobom niepełnosprawnym - Wodniaka jądra twie ), mamy do dyspozycji również autokerato- krates” Klinika Nova została uznana za najlep- – obiekt zaaranżowany jest tak, aby bez proble- - Biopsja prostaty( TRU-CUT ) refraktometr, USG okulistyczne, biometr laserowy szą placówkę medyczną Opolszczyzny w latach mu mogły się po nim poruszać osoby niepeł- - Cystoskopia - urządzenie do doboru soczewek typu premium. 2014, 2015 oraz 2016. Jakość naszych usług po- nosprawne. - Stulejki Podczas operacji usunięcia zaćmy z małego cięcia twierdza certyfikat ISO 9001-2000.

Dane kontaktowe: Contact:Contact data:

Email: [email protected] Email: [email protected] ul. Kłosowa 7 www.klinikanova.pl ul. Kłosowa 7 www.klinikanova.pl 47-206 Kędzierzyn Koźle Tel. 77 70 70 111 www.kamica.com.pl 47-206 Kędzierzyn Koźle Tel. 77 70 70 111 www.kamica.com.pl

60 Katalog 2018 Catalog 2018 61 MAGODENT GRUPA LUXMED MAGODENT GRUPA LUXMED

Oddziały Wards: • Chirurgii onkologicznej • Surgical oncology • Chirurgii ogólnej • General surgery • Ginekologii • Gynecology • Ginekologii onkologicznej • Oncological gynecology • Chirurgii urazowo – ortopedycznej • Traumatology / orthopedic surgery • Kardiologii • Cardiology • Onkologii klinicznej • Clinical oncology • Hematoonkologii • Hematooncology • Gastroenetrologii • Gastroenterology • Chemioterapii dziennej i stacjonarnej • Daily chemotherapy • OIT • Intensive care unit

Spółka Magodent Sp. z o.o. Grupa LUXMED tym na Primary Nursing. Każdy Pacjent ma Magodent Sp. z o.o. the LUXMED group runs tics and treatment of oncological diseases Badania diagnostyczne Diagnostic tests: prowadzi trzy szpitale w Warszawie i je- przypisanego lekarza i pielęgniarkę prowa- three hospitals in Warsaw and one in Lodz, in the unique in Poland Nurse Leader Model • USG den w Łodzi, które specjalizują się w onko- dzącą a także opiekuna medycznego, który which specialize in oncology. In hospitals, we based on Primary Nursing. Every Patient has • USG • Rtg logii. W szpitalach realizujemy także usługi wspiera Pacjenta w wykonywaniu codzien- also provide services in the framework of pri- an assigned doctor and nurse and also helth • X-ray w ramach POZ, ambulatoryjnej opieki spe- mary care, outpatient specialist care, imag- carer who supports the Patient in performing • Mammografia nych czynności. W centrum uwagi znajdu- • Mammography cjalistyczne, badań diagnostyki obrazowej ing diagnostics and endoscopy. Hospital at daily activities. The Patient is in the center of je się Pacjent, a o jego zdrowie troszczą się • Biopsies • Biopsje Fieldorfa 40 Street in Warsaw have a cardiol- attention. Experienced doctors and qualified oraz endoskopii. Szpital onkologiczno – kar- doświadczeni lekarze wraz z zespołami asy- • Tomografia komputerowa diologiczny przy ul. gen. Fieldorfa „Nila” 40 ogy and oncology ward, with total of 78 beds. personnel take care of his health. The Patient • Computed tomography stentów oraz wysoko wykwalifikowany per- w Warszawie ma oddziały kardiologiczny The department of daily chemistry has 18 po- and his or her relatives receive psychological • Magnetic resonance (MRI) • Rezonans magnetyczny sonel. Pacjent i jego najbliżsi uzyskują po- i onkologiczny, w sumie 78 łóżek. Oddział sitions. In addition, the hospital offers endo- help in the form of consultations with a psy- • Echocardiography, 24 hours holter • Echo serca, Holter, EKG moc psychologiczną w postaci konsultacji chemioterapii dziennej liczy 18 stanowisk. scopic, imaging and laboratory diagnostics - cho-oncologist and have the opportunity to monitoring, electrocardiogram • Spirometria z psychoonkologiem i mają możliwość sko- Poza tym szpital oferuje diagnostykę endo- computed tomography, resonance, as well as benefit from support groups run by organiza- • Spirometry • Kolonoskopia (także polipektomią) rzystania z grup wsparcia, prowadzonych skopową, obrazową( tomografię kompu- access to general practitioners and special- tions associating cancer Patients. Magodent przez organizacje zrzeszające Pacjentów on- • Colonoscopy (also with polypectomy) • Gastroskopia (także z polipektomią) terową, rezonans magnetyczny, rtg i mam- ists in cooperation with the NFZ. The second Hospital and Outpatient Clinic in Łódź has ex- kologicznych. W oddziale gastroenterolo- hospital is located at Saint Vincent (Św. Win- isted since 2004. Based on a team of special- • Gastroscopy (also with polypectomy) • Sigmoidoskopia mografię) i laboratoryjną, a także dostęp do gii w oparciu o zespół specjalistów oraz wy- centego) 103 Street and has 45 beds. There ists and the use of high-end equipment, an • Signoidoscopy • EUS lekarzy POZ i specjalistów w ramach współ- korzystanie wysokiej klasy sprzętu, powstał are departments of surgery, gynecological endoscopic center was established, consid- pracy z NFZ. Drugi szpital zlokalizowany • EUS • ECPW, PTC, ECPW/PTC ośrodek endoskopowy, uważany za jeden oncology, as well as comprehensive imaging ered one of the best in Poland. In many dif- jest przy ul. Św Wincentego 103 w Warsza- • ERCP (endoscopic retrograde • Zakładanie, płukanie i usuwanie portów z najlepszych w Polsce. W wielu trudnych sy- diagnostics – resonance, tomography and ficult clinical situations, requiring the use of wie i ma 45 łóżek. Znajdują się tam oddziały cholangiopancreatography), PTC tuacjach klinicznych, wymagających użycia mammography. In the hospital there is an complicated endoscopic techniques or mod- chirurgii onkologicznej i ginekologii onkolo- • Chemo-port implant procedures skomplikowanych technik endoskopowych intensive care unit and an operating theater ern equipment, national gastroenterological Poradnie specjalistyczne gicznej, a także kompleksowa diagnostyka lub nowoczesnego sprzętu, krajowe ośrodki with 3 operating rooms. The newest third on- centers use our help, because as the only in przyszpitalne obrazowa – rezonans magnetyczny, tomo- Specjalist outpatient clinics: gastroenterologiczne korzystają z naszej po- cology hospital which is located at Szamoc- the country we can help Patients in such cas- graf komputerowy oraz mammografia. Na te- • Chirurgii onkologicznej mocy, ponieważ jako jedyni w kraju możemy ka 6 Street, take the first Patients in April 2017. es. In Magodent, services are provided un- • Oncological surgery renie szpitala funkcjonuje oddział intensyw- • Chirurgii naczyniowej i ogólnej pomoc chorym w tego typu przypadkach. The facility has a ward of clinical oncology der a contract with the National Health Fund, • Vascular surgery; general surgery nej terapii i blok operacyjny z trzema salami and chemotherapy, as well as hematooncol- screening projects are financed by the Min- • Endokrynologiczna Magodent Szpital i Ambulatorium w Ło- • Endocrinology operacyjnymi. Najnowszy trzeci szpital on- dzi istnieje od 2004 roku. Wykonywane są ogy and gastroenterology, with total of 178 istry of Health. Moreover, Magodent belongs • Ginekologiczna • Ginecology kologiczny zlokalizowany przy ul. Szamoc- tam zabiegi endoskopowe zarówno diagno- beds and 38 positions of daily chemotherapy. to the network of oncology hospitals intro- • Urology • Urologiczna kiej 6 w Warszawie pierwszych Pacjentów styczne (kolonoskopia i gastroskopia) oraz The hospital offers comprehensive diagnos- duced from 1 October 2017. • Orthopedics • Ortopedyczna przyjął w kwietniu 2017 roku. W placów- diagnostyczno-lecznicze na drogach żół- • Kardiologiczna ce znajdują się oddziały onkologii klinicznej ciowych. W placówkach Magodentu świad- • Cardiology i chemioterapii, hematoonkologii i gastro- • Hematology • Hematoonkologiczna czone są usługi w ramach kontraktu z Naro- enterologii, w sumie 178 łóżek oraz 38 sta- dowym Funduszem Zdrowia, realizowane są • Oncology • Onkologiczna nowisk chemioterapii dziennej. Szpital ofe- projekty badań przesiewowych finansowane • Emporiatrics • Medycyny podróży ruje kompleksowa diagnostykę i leczenie przez Ministerstwo Zdrowia. Magodent nale- • Diabetology • Diabetologiczna chorób onkologicznych w unikalnym w Pol- ży do sieci szpitali onkologicznych wprowa- • Dermatology sce modelu Pielęgniarki Prowadzącej, opar- dzonych od 1 października 2017 r. • Dermatologiczna • Ophthaimology • Okulistyczna

Dane kontaktowe: Contact:Contact data:

Magodent Szpital Fieldorfa, ul. gen. Fieldorfa „Nila” 40, 04-125 Warszawa tel. 22 469 83 50 Magodent Fieldorfa Hospital, gen. Fieldorfa „Nila” 40 Street, 04-125 Warsaw tel. 22 469 83 50 Magodent Szpital Wincentego, ul. św. Wincentego 103, 03-291 Warszawa fax 22 469 83 51 Magodent Wincentego Hospital, Saint Vincent 103 Street, 03-291 Warsaw fax 22 469 83 51 Magodent Szpital Szamocka, ul. Szamocka 6, 01-748 Warszawa e-mail: [email protected] Magodent Szamocka Hospital, Szamocka 6 Street, 01-748 Warsaw e-mail: [email protected] Magodent Szpital Łódź, ul. M. Kopernika 38, 90-552 Warszawa www.magodent.pl Magodent Łódź Hospital , M. Kopernika 38 Street, 90-552 Łódź www.magodent.pl

62 Katalog 2018 Catalog 2018 63 MED-GASTR Sp. z o.o., sp. komandytowa MED-GASTR Sp. z o.o., sp. komandytowa

Oddział chirurgii ogólnej, Department of General, onkologicznej i plastycznej Oncological and Plastic • Pododdział chirurgii dziennej Surgery gastroenterologicznej i proktologicznej • Gastroenterological and Proctological Day • Pododdział chirurgii dziennej Surgery Unit laryngologicznej • Laryngology Day Surgery Unit • Pododdział chirurgii dziennej układu • Urinary System Day Surgery Unit moczowego • Orthopaedic Day Surgery Unit • Pododdział chirurgii dziennej ortopedycznej • Operating block with sterilization room – Department of Anaesthesiology, Intensive • Blok operacyjny ze sterylizator nią – dział care and Therapy anestezjologii i intensywnego nadzoru i terapii Outpatient Clinics: Poradnie ambulatoryjne: Med-Gastr to wysokiej klasy, specjalistycz- NASZE USŁUGI: Med -Gastr is a higher class specialist hospi- OUR SERVICES: • Clinic of General and Plastic Surgery ny Szpital, Poradnie Specjalistyczne i POZ tal, specialist clinics and POZ in the centre of • Poradnia chirurgii ogólnej i plastycznej Chirurgia małoinwazyjna (laparoskopo- Minimally Invasive Surgery (Laparosco- • Clinic of Oncological and Reconstructive w centrum Łodzi. Spośród innych placó- Łódź. We stand out among any other institu- Surgery • Poradnia chirurgii onkologicznej wek wyróżnia nas indywidualne podejście do wa) to nowoczesny sposób przeprowadzania py) is a modern method of performing op- tions by our individual approach to patients • Clinic of Cardiology i rekonstrukcyjnej Pacjenta oraz zapewnienie bezpieczeństwa operacji i zabiegów, polegający na zastoso- erations and treatments. It involves transmit- and ensuring the safety on each level of treat- • Clinic of Proctology • Poradnia kardiologiczna na każdym etapie leczenia. waniu transmisji obrazu z wnętrza ciała pa- ting the video picture from the inside of the ment. We have a team of doctors, nurses and • Poradnia proktologiczna cjenta, bez konieczności otwierania powłok. patient’s body without opening body layers. • Clinic of Orthopaedic Surgery and Dysponujemy kadrą lekarzy, pielęgnia- physiotherapists who are treating and saving Neurosurgery Pozwala to na przeprowadzanie operacji It allows us to quickly perform an operation • Poradnia chirurgii ortopedycznej rek, fizjoterapeutów, którzy codziennie le- w szybki sposób, minimalizujący ingerencję patients’ lives every day. Thanks to the Lab- • Clinic of Urinary System Surgery • Poradnia chirurgii układu moczowego minimizing the interference in body and re- czą i ratują życie Pacjentów. Dzięki placów- oratory Unit placed on the hospital area we i stres operacyjny. ducing the surgical stress. • Clinic of Oncology • Poradnia onkologiczna ce laboratoryjnej na terenie szpitala wyniki are getting results even within one hour and Korzyści dla Pacjenta z zastosowania metody • Clinic of Otolaryngology for children and otrzymujemy nawet w ciągu godziny, a no- Advantages for patients of using • Poradnia otolaryngologiczna dla dzieci modern equipment allows us to offer a wider adults i dorosłych woczesny sprzęt pozwala nam na szerszą, laparoskopowej to m.in.: range of medical tests than our competitors. laparoscopy method are:: niż w innych miejscach, ofertę realizowanych • zmniejszony ból pooperacyjny • Clinic of Gastroenterology for children and • Poradnia gastrologiczna dla dzieci Each employed surgeon is a comprehensive • reduced surgical stress adults badań. Każdy zatrudniony u nas chirurg to • zmniejszone ryzyko zakażenia i dorosłych • reduced risk of serious infection wszechstronny specjalista z ogromną wiedzą professional with vast knowledge and wide • Clinic of Endocrine Surgery • Poradnia chirurgii endokrynologicznej • zmniejszona utrata krwi experience. Owing to this we can safely per- • reduced blood loss i bogatym doświadczeniem. Dzięki temu mo- • krótszy czas pobytu pacjenta w szpitalu • Ultrasound Scan Office • Gabinet USG • shorter length of hospital stay makes żemy w bezpieczny sposób przeprowadzić pozwala na przeprowadzenie wielu form most complicated operations. We are • The Laboratory of Diagnostic and • Pracownia endoskopii diagnostyczno- it possible to carry out many surgeries większość skomplikowanych operacji. No- zabiegów w warunkach chirurgii jednego using the modern technology both in the di- Therapeutic Endoscopy with X-Ray zabiegowej z RTG within one day surgery procedure woczesną technologię wykorzystujemy za- dnia agnostics and in the advanced minimally in- • The Laboratory of Cardiology (ECG, Holter, • Pracownia kardiologiczna (EKG, Holter, równo w diagnostyce, jak i zaawansowanych • szybki powrót do zdrowia i codziennych vasive methods of treatment, performed en- • rapid recovery and returning to normal Cardiac stress test, heart echo scan) próba wysiłkowa, echo serca) małoinwazyjnych metodach zabiegowych, zajęć doscopically and laparoscopically. everyday activities • Rehabilitation clinic: Medical rehabilitation • Rehabilitacja wykonywanych endoskopowo, laparoskopo- • mniejsze blizny pooperacyjne • smaller postsurgical scars laboratories wo, pod kontrolą obrazu RTG. We provide the most comfortable conditions • Podstawowa opieka zdrowotna: lekarze, • Basic Health Care: Doctors, Nurses, pielęgniarki, położne Do najczęściej wykonywanych for our patients during the whole treatment The most frequently performed Naszym pacjentom zapewniamy komfor- Midwives zabiegów należą: process. We offer at their full disposal com- treatments are: towe warunki pobytu w trakcie całego pro- • Operacja usunięcia pęcherzyka fortably furnished single and double rooms • operation of the gallbladder removal (by cesu leczenia. Do ich dyspozycji oddajemy żółciowego (laparoskopowo i metodą with bathrooms, air conditioning, nurse call using laparoscopy and classical method) komfortowo wyposażone sale jedno i dwu- klasyczną) osobowe, z łazienkami, klimatyzacją, syste- system, electric adjustable beds equipped • operation of inguinal, femoral and vernal • Operacja przepukliny pachwinowej, with anti-pressure sore mattress and LCD TV. mem przywoływania pielęgniarki, w pełni udowej, brzusznej hernia zautomatyzowanymi łóżkami zaopatrzonymi Every patient’s bed is equipped with a cardi- • Operacja usunięcia tarczycy • operation of thyroid removal w materace przeciwodleżynowe, telewizo- ac monitor, a source of oxygen, air and vacu- • Operacja żylaków podudzi i odbytu • operation of crus and anus varicose veins rem LCD. Każde łóżko Pacjenta wyposażone um (Option of nurse intensive care). • Diwulsja zwieracza odbytu • divulsion of anal sphincter jest w system monitorowania stanu pacjen- • operation of perianal fistula ta w tym: kardiomonitor, źródło tlenu, powie- • Operacja przetoki okołoodbytniczej • removal of the Pilonidal cyst trza i próżni, system przywoływania perso- • Wycięcie torbieli włosowej • removal of polyp of the anal canal nelu oraz możliwość wzmożonego nadzoru • Wycięcie polipa kanału odbytu pielęgniarskiego. • Diagnostyczne pobranie węzła chłonnego • diagnostic lymph gland biopsy

Dane kontaktowe: Contact:

Med-Gastr sp.z o.o., sp.k. Med-Gastr sp.z o.o., sp.k. ul. Mokra 4 email: [email protected] ul. Mokra 4 email: [email protected] 91-034 Łódź tel: +48 42 258 22 23 www.medgastr.pl 91-034 Łódź tel: +48 42 258 22 23 www.medgastr.pl

64 Katalog 2018 Catalog 2018 65 MED-GASTR Sp. z o.o., sp. komandytowa MED-GASTR Sp. z o.o., sp. komandytowa

Med-Gastr Hospital to: Med-Gastr Hospital is: • Nowoczesna placówka medyczna – • A modern medical facility very friendly to przyjazna Pacjentowi, patients, • Najnowocześniejszy sprzęt (jedyny w Łodzi • The most modern equipment (the only one cienki video-gastroskop oraz gastroskopia in Łódź a thin video gastroscope, a high wysokiej rozdzielczości i NBI), definition gastroscopy and NBI), • Wysoko wykwalifikowana kadra medyczna, • A highly qualified medical staff, • Komfortowe i klimatyzowane pokoje, • Comfortable, air-conditioned rooms, • Nowo wybudowany budynek szpitala – • A newly built hospital building – oddany do użytku w 2011 roku, commissioned in 2011, • Budynek bez barier - Szpital dostosowany • A building without barriers, a hospital dla Pacjentów niepełnosprawnych, adapted to disabled patients,

• Parking dla Pacjentów, W ramach pododdziału chirurgii plastycz- KI BÓLU BRZUCHA. Oferta ta skierowana The most frequent treatments that are done We offer our patients a hospital service called • A car park for patients. • Wspieramy innowacyjność prowadząc nej, rekonstrukcyjnej i estetycznej do jest do Pacjentów, którzy w krótkim czasie in unit of Plastic, Reconstructive and Aes- Centre of the Quick Stomach ache Diagno- • We support innovation by doing numerous liczne badania kliniczne: wrzodziejącego najczęściej wykonywanych procedur zabie- oczekują najszerszej diagnostyki dolegliwo- thetic Surgery are: sis. This service is dedicated to those patients research work: ulcerative colon, Lesniowski- jelita grubego, choroby Leśniowskiego- gowych należą: ści jamy brzusznej. W ramach pakietu Pacjent • ear auricle Surgery, who expect the widest diagnosis of abdom- Crohn’s disease, asthma, COPD. inal pain in the short period of time. Within Crohna, astmy, POCHP. ma wykonywane: • eyelids Surgery, • chirurgia plastyczna małżowin usznych, the scope of the package, a patient can have • We are realising preventing programmes • Realizujemy programy profilaktyczne • chirurgia plastyczna powiek, • Usg jamy brzusznej, • nose Surgery, the following examinations: of colorectal neoplastic diseases and choroby nowotworowej jelita grubego oraz • Gastroskopię i kolonoskopię circulatory system (programmes are • chirurgia plastyczna nosa, • breast Surgery, układu krążenia (programy finansowane ze w znieczuleniu, • Ultrasound scan of abdominal cavity, funded from Ministry of Health and Marshal środków Ministerstwa Zdrowia ora Urzędu • chirurgia plastyczna piersi, • stomach Surgery, Office resources). • Polipektomię prostą, • A gastroscopy and colonoscopy in Marszałkowskiego). • chirurgia plastyczna brzucha, • skin Surgery. anaesthesia, • Szeroki zakres badań laboratoryjnych, • We are realising projects funded in the EU • Nasz szpital realizuje projekty As part of the Gastroenterology sub-unit - we • A simple polypectomy, and Voivodship Fund for Environmental • chirurgia plastyczna skóry. • Jednodniowy pobyt na oddziale dofinansowane w ramach UE oraz carry out a package of gastrointestinal tract Protection and Water Management. We W ramach pododdziału Gastroenterologii szpitalnym, • A wide range of laboratory tests, Wojewódzkiego Funduszu Ochrony and minimally invasive endoscopic proce- care for the environment protection by Środowiska i Gospodarki Wodnej. Dbamy – wykonujemy pakiet badań przewodu • Szeroki zakres badań laboratoryjnych dures in cooperation with: Diagnostic and • One day stay in hospital department, using bio fuel heating with solar energy o ochronę środowiska, wykorzystując pokarmowego oraz małoinwazyjne zabiegi m.in. markery nowotworowe przewodu treatment endoscopic laboratory - which • A wide range of laboratory tests including support in everyday functioning of the w codziennym funkcjonowaniu szpitala endoskopowe we współpracy z: pokarmowego, they offer to patients tumour markers of the digestive tract, hospital. ogrzewanie biopaliwem oraz wspomagane Pracownią endoskopową diagnostyczno- • Dwukrotną konsultację u lekarza • a high definition gastroscopy (HD) and NBI • A double consultation with • We have ISO quality management systems: energią słoneczną. zabiegowa – które oferują Pacjentom: gastrologa. gastroscopy, a gastroenterologist. 9001. • Posiadamy systemy zarządzania jakością • gastroskopię bezstresową – jedyny Naszym Pacjentom oferujemy również in- • a stress-free gastroscopy – the only one in Also we offer our patients an innovative ISO:9001. nowacyjnej metody walki z otyłością przy w regionie gastroskop o średnicy 4,9 mm, region gastroscope with 4.9 mm radius, method of fighting with obesity by using in- wykorzystaniu balonu dożołądkowego (Or- tragastric balloon (Orber). This method is • gastroskopię wysokiej rozdzielczości (HD) • a gastroscopy and diagnostic colonoscopy bera). Metoda jest w 100% bezpieczna i bez- 100% safe and painless and what is most im- i gastroskopię NBI, with biopsy, bolesna, a co najważniejsze efektywna. portant, it is very effective. • gastroskopię i kolonoskopię • a gastroscopy and colonoscopy with Orber’s advantages: diagnostyczną z biopsją, Zalety Orbera™: simple and advanced polypectomy, • proven effectiveness in weight reduction • gastroskopię i kolonospkopię z zabiegiem • udowodniona większa skuteczność • bronchoscopy, compared to diet alone, polipektomii prostej i złożonej, redukowania masy ciała w porównaniu ze • rectoscopy, stosowaniem samej diety, • simple endoscopic, non-invasive balloon • bronchoskopię, • rectosigmoidoscopy, • prosty endoskopowy, nieinwazyjny implantation, • rektoskopię, zabieg implantacji balonu, • ECPW (bile duct treatments: stones • does not require long-term drug therapy, • rektosigmoskopię, removal, prosthesis and extending bile • nie wymaga długotrwałej terapii lekowej, • helps to assimilate changes in eating ducts). • ECPW (zabiegi na drogach żółciowych: • pomaga przyswoić zmiany w nawykach habits and lifestyle usuwania kamienii dróg żółciowych, żywieniowych i trybie życia. protezowania i rozszerzania dróg żółciowych)-pod kontrolą RTG. W ramach szpitala oferujemy Pacjentom usługę CENTRUM SZYBKIEJ DIAGNOSTY-

Dane kontaktowe: Contact:

Med-Gastr sp.zo.o., sp.k. Med-Gastr sp.zo.o., sp.k. ul. Mokra 4 email: [email protected] ul. Mokra 4 email: [email protected] 91-034 Łódź tel: +48 42 258 22 23 www.medgastr.pl 91-034 Łódź tel: +48 42 258 22 23 www.medgastr.pl

66 Katalog 2018 Catalog 2018 67 „MEDINET” Sp. z o.o. „MEDINET” Sp. z o.o.

Świadczy usługi szpitalne w zakresie: Provider of hospital services kardiochirurgii dorosłych i dzieci wykonując: in the area of: • operacje wad wrodzonych cardiac surgery for children and adults: serca u noworodków (najmniejszy operowany • surgery of congenital heart defects in noworodek ważył 450 g) i dzieci: newborns (the smallest operated newborn – Ubytek w przegrodzie weighed 450 g) and children: międzyprzedsionkowej, – Atrial septal defect, – Ubytek w przegrodzie międzykomorowej, – Ventricular septal defect, – Przetrwały przewód tętniczy, okienko – Patent ductus arteriosus, aortalno-płucne, – Aorto-pulmonary window, – Wspólny kanał przedsionkowo - komorowy, – Common atrio-ventricular channel, – Koarktacja aorty, – Coarctation of the aorta, – Hypoplazja łuku aorty, – Hypoplasia of the aortic arch, – Tetralogia Fallota, – Fallot tetralogy, – Przełożenie wielkich naczyń, – Transposition of the great vessels, – Atrezja płucna, – Pulmonary atresia, – Wspólny pień tętniczy, – Common arterial trunk, – Nieprawidłowy spływ żył płucnych, – Abnormal pulmonary vein drainage, Dolnośląskie Centrum Chorób Serca „MEDINET” • Wojewódzki Szpital Specjalistyczny we Wrocławiu The Lower Silesian Centre for Heart Diseases • Department of Cardiac Surgery of the Medical – Serce jednokomorowe, – Single-chamber heart, rozpoczęło działalność w styczniu 2002 r. jako • Klinika Kardiochirurgii AM w Poznaniu “MEDINET” was launched in January 2002 as the University in Wrocław – Wady wrodzone zastawek serca, – Congenital heart valves defects, pierwszy w Polsce niepubliczny szpital o profilu • Klinika Chirurgii Serca AM we Wrocławiu first Polish non-public cardiac specialty hospital. • Medical University of Warsaw – Inne złożone wady wrodzone u dzieci. – Other complex congenital defects in • operacje wad serca u dorosłych w tym: kardiochirurgicznym. Jako jedyny ośrodek kardio- • Uniwersytet Medyczny w Warszawie We are the only cardiac surgery centre in Lower At the turn of 2006/2007, MEDINET entered into Silesia performing surgery in children. We pro- children. – rekonstrukcja zastawek serca, chirurgiczny na Dolnym Śląsku wykonujemy opera- Na przełomie 2006/2007 MEDINET rozpo- cooperation with the Clinique Des Oasis in Ghar- vide services in the field of rehabilitation from • surgery of heart defects in adults including: – wszczepianie biologicznych i mechanicznych cje u dzieci. Świadczymy usługi w zakresie rehabili- czął współpracę z Clinique Des Oasis w Algierii daia, Algeria, in the field of cardiac surgery and the first day after surgery. We are currently imple- – reconstruction of heart valves, zastawek serca, tacji kardiologicznej od pierwszej doby po zabiegu. w miejscowości Ghardaia w zakresie operacji kar- cardiac rehabilitation. menting the provision of medical services in our – implantation of biological and mechanical – operacje tętniaków aorty, rekonstrukcje Aktualnie realizujemy świadczenia medyczne w na- diochirurgicznych i rehabilitacji kardiologicznej. We hold the following awards and certificates: heart valves, szych ośrodkach we Wrocławiu, Nowej Soli i Łodzi. centres in Wroclaw, Nowa Sol and Lodz. We per- aorty piersiowej, Posiadamy: form approximately 1,800 heart surgeries annu- • ALLIANCE FOR EXCELLENCE IN HEALTHCARE, – surgery of aortic aneurysms, thoracic aortic Rocznie wykonujemy około 1800 zabiegów kardio- • The DEKRA AWARD 2004 for the development of the • chirurgiczne leczenie choroby wieńcowej: • ALLIANCE FOR EXCELLENCE IN HEALTHCARE, ally, including about 150 in children. reconstruction, – w krążeniu pozaustrojowym, chirurgicznych w tym około 150 dla dzieci. • Nagroda DEKRA AWARD 2004 za rozwój firmy, company, • surgical treatment of coronary artery disease: All our services are provided within a contract • ISO 9001: 2008 (till 14.09.2018) – na bijącym sercu, Wszelkie udzielane przez nas świadczenia zdro- • Certyfikat ISO 9001:2008 (do 14.09.2018r.) – in extracorporeal circulation, with the NFZ (National Health Fund). • Certificate of accreditation – operacje powikłań mechanicznych choroby • Certyfikat akredytacyjny wotne udzielane są w oparciu o zawarty kon- • The Gazelle of Success award (Gazela Sukcesu) – 2009, – beating heart surgery, wieńcowej. trakt z NFZ. Zapewniamy opiekę wysokiej kla- • Gazela Sukcesu - 2009 r., We provide high-quality specialist care (includ- – surgery of mechanical complications of ing cardiac surgeons, anaesthesiologists, cardi- • The “White List” Certificate, continuously since 2010 • operacje by-pass’y wraz z zastawkami, sy specjalistów (w tym lekarzy kardiochirurgów, • Nieprzerwanie od 2010 r. Certyfikat „Biała Lista” • The “Leader of Success” distinction award for coronary artery disease. ologists, nurses, physiotherapists, psychologists). • zabiegi skojarzone np; jednoczasowe leczenie anestezjologów, kardiologów oraz pielęgnia- • Wyróżnienie „Lider Sukcesu” dla Romualda Romuald Cichoń – the President of Medinet Sp. z o.o., • bypass surgery with valves, Our patients receive comprehensive and clear in- choroby wieńcowej i protezowania zastawek rek, rehabilitantów, psychologów). Nasi pacjenci Cichonia – Prezesa Medinet Sp. z o.o. and the Chief Executive of the Lower Silesian Centre • combination treatments such as simultaneous formation on the treatment process. serca, otrzymują wyczerpującą i zrozumiałą informację i Dyrektora Naczelnego Dolnośląskiego for Heart Diseases MEDINET NZOZ, treatment of coronary heart disease with • zabiegi wielodyscyplinarne przy współpracy na temat przebiegu procesu leczenia. Centrum Chorób Serca MEDINET NZOZ, In respect of our patients’ privacy, we provide • Hospital ranking in 2011 (the Rzeczpospolita prosthetic heart valves, ze specjalistami z zakresu torakochirurgii, • Ranking szpitali 2011 (Rzeczpospolita) stay in single and double rooms. All patient newspaper) – 6th “Safe Hospital 2011” ranking among • multidisciplinary treatments in cooperation with Zapewniamy pacjentom poszanowanie intym- public and non-public hospitals in urologii, chirurgii dziecięcej, chirurgii – 6 miejsce w rankingu „Bezpieczny rooms have private bathroom and TV. specialists in the field of thoracic surgery, urology, ności dlatego też pobyt odbywa się w salach 1 i 2 • Hospital ranking in 2011 (the Rzeczpospolita Szpital 2011”, wśród szpitali publicznych paediatric and vascular surgery, and others, naczyniowej i innymi, osobowych. Wszystkie sale chorych wyposażone The Department of Anaesthesiology and Inten- newspaper) – 12th place in the “Safe Hospital 2011” • małoinwazyjne operacje dorosłych i dzieci, i niepublicznych na Dolnym Śląsku sive Care provides post-surgery intensive care. • low invasive surgery in adults and children, są w łazienkę oraz TV. • Ranking szpitali 2011 (Rzeczpospolita) – 12 ranking, wczesnej rehabilitacji kardiologicznej Modern equipment and therapeutic monitoring • Hospital ranking in 2012 (the Rzeczpospolita early cardiac rehabilitation W Oddziale Anestezjologii i Intensywnej Terapii miejsce w rankingu „Bezpieczny Szpital 2011”, • gimnastykę rehabilitacyjną: ensure the highest level of safety for patients in newspaper) – 11th place in the “Safe Hospital 2012” • gymnastics rehabilitation: prowadzona jest intensywna opieka pooperacyj- • Ranking szpitali 2012 (Rzeczpospolita) – 11 – poranną i oddechową, the postoperative period. ranking, – morning and respiratory, na pacjentów. Nowoczesny sprzęt monitorujący miejsce w rankingu „Bezpieczny Szpital 2012”, • Hospital ranking in 2013 (the Rzeczpospolita – ćwiczenia grupowe i indywidualne, • Ranking szpitali 2013 (Rzeczpospolita) – 10 Rehabilitation activities are carried out in strict – individual and group exercises, i terapeutyczny zapewnia najwyższy poziom bez- accordance with the patients’ capabilities and newspaper) – 10th place in the “Safe hospital 2013” • nebulizacje, miejsce w rankingu „Bezpieczny Szpital 2013”, • nebulisations, pieczeństwa chorych w okresie pooperacyjnym. doctors’ orders. It is a time of systematic training ranking, • trening relaksacyjny, rowerowy, stacyjny, • Ranking szpitali 2014 (Rzeczpospolita) – 2 • Hospital ranking in 2014 (the Rzeczpospolita • relaxation, bicycle, station-based training, to achieve improved cardiovascular endurance • lampa bioptron, Zajęcia rehabilitacyjne realizujemy wg ściśle okre- miejsce w rankingu „Bezpieczny Szpital 2014”, newspaper) – 2nd place in the “Safe hospital 2014” • Bioptron light, and overall psychophysical fitness. • masaż, ślonych możliwości pacjenta, wg zleceń lekarza • Certificate Best Enterprise as one of the „Best ranking, • massage, • inhalacje, prowadzącego. Jest to czas systematycznego tre- Medical Center” – The Socrates Committee We provide outpatient specialist cardiology care • Best Enterprise Certificate as one of the “Best Medical • inhalations, • zajęcia edukacyjne, ningu dla uzyskania poprawy wydolności krąże- Oxford, UK, 2015. in the Lower Silesian Cardiac Diagnostics and Centre” – The Socrates Committee Oxford, UK, 2015. • educational activities, • European Quality Award 2016 poradnictwa: nia oraz ogólnej sprawności psychofizycznej. • European Quality Award 2016 Treatment Centre equipped with unique diag- counselling: • Ranking szpitali 2016 (Rzeczpospolita) – nostic facilities. • Hospital ranking in 2016 (the Rzeczpospolita • kardiochirurgicznego dla dorosłych i dzieci Ambulatoryjną kardiologiczną opiekę specjali- newspaper) – 10nd place in the “The best cardio • cardiac surgery for adults and children 10 miejsce w rankingu „Najlepszy Szpital • kardiologii dla dorosłych i dzieci styczną zapewniamy w Dolnośląskim Centrum We cooperate with numerous domestic and in- surgery hospital 2016” ranking, • cardiology for adults and children • wad serca Diagnostyki i Terapii Kardiologicznej, dysponują- kardiochirurgiczny 2016” ternational centres in the field of scientific and • Hospital ranking in 2016 (the Rzeczpospolita • heart defects • badań diagnostycznych w tym: cym bogatym zapleczem diagnostycznym. • Ranking szpitali 2016 (Rzeczpospolita) – clinical work: newspaper) – 1nd place in the “The best cardio • diagnostic tests including: 1 miejsce w rankingu „Najlepszy Szpital- – USG serca; W zakresie działalności naukowej i klinicznej • Universities of Milan, Paris, Novara surgery hospital 2016 - Coronary procedures” – Ultrasound of the heart; Procedury wieńcowe” 2016” ranking, – ECG; – EKG; współpracujemy z wieloma ośrodkami krajo- • Departments of Cardiac Surgery in Lviv and – testów wysiłkowych na bieżni; • Ranking szpitali 2016 (Rzeczpospolita) – Dresden • Hospital ranking in 2016 (the Rzeczpospolita – stress test on a treadmill; wymi i zagranicznymi m.in: 6 miejsce w rankingu „Najlepszy Szpital – newspaper) – 6nd place in the “The best cardio – Holtera EKG; • Department of Cardiac Surgery in Duisburg – ECG Holter; Procedury zastawkowe 2016” surgery hospital 2016 – Valve procedures” ranking – Holtera ciśnienia tętniczego; • Uniwersytet w Mediolanie, Paryżu, Novarze • Provincial Specialist Hospital in Wrocław – arterial blood pressure Holter; – spirometrii; • Klinika Kardiochirurgii we Lwowie i Dreźnie Misja szpitala! „Zdrowe serce drogą • Department of Cardiac Surgery of the Medical The hospital’s mission! “Healthy heart – spirometry; – badania laboratoryjne. • Klinika Chirurgii Serca w Duisburgu do lepszego życia” University in Poznań – a way to a better life” – laboratory tests.

Dane kontaktowe: Contact: „MEDINET” Szpital Kardiochirurgiczny Wrocław „MEDINET” - Filia w Nowej Soli Dolnośląskie Centrum Diagnostyki i Terapii "MEDINET" Sp. z o.o. Cardiosurgical Hospital Wroclaw ul. Kamieńskiego 73a, 51-124 Wrocław ul. Chałubińskiego 7, 67-100 Nowa Sól Kardiologicznej ul. Kamieńskiego 73a, 51-124 Wrocław "MEDINET" Sp. z o.o. – Branch in Nowa Sol Lower Silesian Cardiac Diagnostics and Treatment Centre Rejestracja: (071) 32-09-417, (071) 32-09-416 Rejestracja/ Sekretariat medyczny: ul. Piotra Skargi 19, 50-080 Wrocław Registration: (071) 32-09-417, (071) 32-09-416 ul. Chałubińskiego 7, 67-100 Nowa Sól ul. Piotra Skargi 19, 50-080 Wrocław Izba przyjęć (071) 32-09-418 (068) 38-82-191 Rejestracja: (071) 780-85-85, (071) 780-85-67 Admission room: (071) 32-09-418 Registration / Medical office: (068) 38-82-191 Registration: (071) 780-85-85, (071) 780-85-67 Sekretariat: (71) 32-09-450, faks: (071) 32-09-400 faks: (068) 38-82-191 faks: (071) 780-85-57 Office: (71) 32-09-450 fax: (071) 32-09-400 fax: (068) 38-82-191 fax: (071) 780-85-57 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

68 Katalog 2018 Catalog 2018 69 MedPolonia sp. z o.o. MedPolonia sp. z o. o. Prywatny Szpital i Przychodnie Specjalistyczne Private Hospital and Outpatient Clinics

ZABIEGI OPERACYJNE HOSPITALIZATION I HOSPITALIZACJA • Orthopedics • Ortopedia • Laryngology • Laryngologia • Surgery and Vascular • Chirurgia ogólna i naczyniowa • Neurosurgery • Neurochirurgia • Gynecology • Ginekologia • Urology • Urologia • Ophthalmology • Okulistyka • Cosmetic surgery • Chirurgia plastyczna DIAGNOSTICS DIAGNOSTYKA • Audiometry • Prenatal testing • Audiometria MedPolonia od 9 lat kompleksowo troszczy Przychodnia to ponad trzydzieści porad- MedPolonia Private Hospital has been com- tients colonoscopy and gastroscopy. Exami- • Badania prenatalne się o zdrowie swoich pacjentów. Jest jed- ni specjalistycznych, dziesięć pracowni dia- prehensively looking after patients’ health nations are performed by specialist doctors • Echocardiogram, Holter ECG and RR • ECHO serca, EKG i RR ną z największych i najnowocześniejszych gnostycznych, ponad stu lekarzy specjali- since 9 years. The hospital is one of the larg- in patient-friendly ambulatory or hospital • Resting ECG and Exercise prywatnych placówek medycznych w Wiel- • EKG spoczynkowe i wysiłkowe stów, pełen zakres usług ambulatoryjnych est and the most modern healthcare facili- stay conditions. • Laboratory diagnostics kopolsce. Bogata oferta, najwyższej klasy i pielęgniarskich, nowoczesne laboratorium • Laboratorium diagnostyczne sprzęt, doświadczeni specjaliści oraz krót- ties in Wielkopolska. Its extensive offer, cut- Outpatients’ clinic consists of over 30 clinics, • Magnetic resonance imaging analityczne oraz szereg badań obrazowych. kie terminy, gwarantują pacjentom szybką ting-edge equipment, experienced staff and • Rezonans Magnetyczny Oferujemy szeroką gamę pakietów, w tym 10 diagnostic laboratories, more than a hun- • X-ray i kompleksową diagnostykę oraz leczenie. short admission dates guarantee prompt and • RTG pakiety profilaktyki zdrowotnej, które obej- dred medicine doctors, a modern analyti- • Spirometry comprehensive diagnostics and treatment to MedPolonia to szpital specjalistyczny oraz mują m.in. podstawowe badania laboratoryj- cal laboratory, full range of outpatient and • Spirometria all patients. • Allergy Testing dwie wszechstronne przychodnie przy ul. ne, diagnostykę obrazową, badania ogólne nursing services and imaging diagnostics. • Testy alergologiczne • Ultrasound Obornickiej 262 oraz przy ul. Starołęckiej 42 i konsultacje lekarskie. Po uzyskaniu wyników MedPolonia is a specialist hospital and two We offer a wide range of packages, including w Poznaniu (w tym lekarz rodzinny na NFZ). • Uroflometria Pacjent odbywa wizytę w Przychodni u inter- clinics at 262 Obornicka street and at 42 health prevention packages. The Health Pre- Naszym pacjentom oferujemy szerokie portfo- HOSPITAL AND OUTPATIENT • USG nisty lub pediatry, który podsumowuje obec- Starołęcka street in Poznan. We offer our pa- lio usług w zakresie operacji medycznych, dia- vention Package includes essential lab tests, tients a broad portfolio of services in the field REHABILITATION gnostyki, leczenia oraz profilaktyki zdrowia. ny stan zdrowia i pozwoli podjąć decyzję diagnostics imaging, general tests and medi- REHABILITACJA SZPITALNA o ewentualnej konieczności dalszej diagno- of medical operations, diagnosis, treatment cal consultations. Having received their tests’ • Clinical tests Szpital zlokalizowany jest przy ul. Obornickiej styki lub konsultacji lekarskich. MedPolonia and prevention of health. I AMBULATORYJNA results, patients visit the Clinic to see their • Medical Work 262. Operacje i zabiegi wykonywane są na dokłada wszelkich starań, aby wszystkie ba- The hospital is located at 262 Obornicka GP or pediatrician, who reviews their current • Badania Kliniczne 2 salach operacyjnych, wyposażonych w wy- dania i konsultacje były zrealizowane w ciągu • Laboratory Psychotechnical sokiej klasy sprzęt, zgodnie z najwyższymi street. Operations and treatments are per- condition and advises on further diagnostics • Medycyna Pracy jednego lub dwóch dni. normami jakości. Usługi są świadczone m.in. formed on 2 operating rooms, equipped with or medical consultation. MedPolonia makes FACILITIES: • Pracownia psychotechniczna z zakresu ortopedii, chirurgii, neurochirurgii, MedPolonia dysponuje również nowocze- high quality equipment, in accordance with sure that consultations are completed during ginekologii, laryngologii, urologii, okulistyki snym zapleczem rehabilitacyjnym na po- the highest quality standards. Services are one or two days. • Two air-conditioned operating rooms oraz chirurgii plastycznej, metodami klasycz- ZAPLECZE: wierzchni 100 m2. Wykwalifikowany zespół provided in the area of orthopedics, surgery, • Five treatment rooms nymi lub laparoskopowo. Szpital oferuje 27 MedPolonia also has a modern rehabilitation fizjoterapeutów oferuje usługi rehabilitacji • Dwie klimatyzowane sale operacyjne miejsc w 18 komfortowych jedno- i dwuoso- neurosurgery, gynecology, laryngology, urol- facilities on an area of 100 m2. Qualified team • 28-bed department - rooms 1 and 2 cars ruchowej dla dzieci, dorosłych oraz kobiet bowych pokojach z niezależną łazienką. Po- ogy, ophthalmology and plastic surgery, by of physiotherapists offers rehabilitation ser- (possibility of parents with a child) • Pięć gabinetów zabiegowych w ciąży i połogu w zakresie terapii manualnej koje posiadają łącze internetowe i telewizor. classic or laparoscopic methods. The hospital • Consultation with more than 30 medical • 28 łóżkowy Oddział – pokoje 1 i 2 osobowe vices for children, adults, pregnant and lac- Istnieje możliwość pobytu rodziców z dzieć- i masażu, ćwiczeń ogólnousprawniających, offers 27 beds in 18 comfortable single and tating women, in the field of manual and specialties (możliwość pobytu rodziców z dzieckiem) mi. Pacjenci Szpitala mogą liczyć także na po- czy zabiegów fizykoterapeutycznych. double rooms with independent bathrooms. • NFZ - medical services within the • Konsultacje lekarskie z ponad 30 moc Koordynatora Hospitalizacji, który nie massage therapy, general rehabilitation and Rocznie w Medpolonii odbywa się ponad 70 Rooms have the Internet connection and TV. framework of planned hospitalization specjalizacji tylko udzieli szybkiego i profesjonalnego do- physiotherapy. 000 konsultacji lekarskich oraz około 2 300 It is possible to stay parents with children. and Outpatient Surgery (outpatient • NFZ – świadczenia medyczne w ramach stępu do informacji o świadczonych w Szpita- More than 70,000 medical consultations and operacji. Obsługujemy pacjentów prywat- The Hospital’s patients can also count on as- consultations + treatments) hospitalizacji planowanej i Poradni lu usługach operacyjnych oraz medycznych, nych, a także posiadających ubezpieczenia sistance from the Hospitalization Coordina- over 2,300 operations are performed annual- Chirurgii Ogólnej (konsultacje + zabiegi ale także przygotuje kompleksowy plan ho- spitalizacji. Szpital MedPolonia oferuje rów- zdrowotne w Towarzystwach Ubezpiecze- ly in MedPolonia. We serve private patients ambulatoryjne) tor, who will not only give them quick and nież pełny zakres badań endoskopii prze- niowych. Nasz zespół wykwalifikowanych le- professional information about surgery and and also patients who have health insurance wodu pokarmowego: całkowicie bezbolesna karzy i pielęgniarek obsługuje również pa- medical services provided by the Hospital, in insurance companies. Our team of quali- oraz komfortowa dla Pacjentów kolonosko- cjentów zagranicznych. but also prepare a detailed plan of hospital- fied doctors and nurses also serve foreign pa- pia i gastroskopia. Badania są wykonywane tients. przez lekarzy specjalistów w przyjaznych dla Nasz personel z pasją oraz wiedzą, popartą ization. The MedPolonia hospital also offers pacjenta warunkach w formie ambulatoryj- wieloletnim doświadczeniem, zatroszczy się a full range of Gastrointestinal Endoscopy: Our professional and knowledgeable staff nej lub z pobytem szpitalnym. o Państwa zdrowie. completely painless and comfortable for pa- will take care of your health.

Dane kontaktowe: Contact:

MedPolonia Sp. z o. o. MedPolonia Sp. z o. o. MedPolonia Sp. z o. o. MedPolonia Sp. z o. o. Obornicka 262, 60-693 Poznań Starołęcka 42, 61- 361 Poznań Tel. 61/66 43 300 Obornicka Street 262, 60-693 Poznań Starołęcka Street 42, 61- 361 Poznań Phone: 61/66 43 300 [email protected] [email protected] www.medpolonia.pl [email protected] [email protected] www.medpolonia.pl

70 Katalog 2018 Catalog 2018 71 Grupa Nowy Szpital Holding S.A. The New Hospital Group Holding Inc.

W Grupie Nowy Szpital zwracamy szczególną At the New Hospital Group, the patient is the uwagę na zadowolenie pacjenta z zakresu i key person of focus. jakości świadczonych usług. We believe that the public healthcare system Na tej zasadzie powinien opierać się in Poland should transform into one that puts cały system publicznej ochrony zdrowia the needs of patients at its centre and should w Polsce a jego filary powinny stanowić: be based on three pillars: lekarz rodzinny, płatnik reprezentujący 1. family doctors, interesy pacjenta i konkurujący o pacjenta 2. payer that represents the interests świadczeniodawcy. of patients and Lekarz rodzinny powinien być 3. healthcare providers competing przewodnikiem pacjenta po całym systemie for patients. służby zdrowia i koordynatorem leczenia Family doctor should guide the patient na wszystkich jego poziomach: w opiece through the healthcare system and specjalistycznej, leczeniu szpitalnym czy coordinate the treatment on all levels: rehabilitacji. Lekarz rodzinny powinien Grupa Nowy Szpital Holding sp. z o.o., we Rozwijamy publiczną służbę The New Hospital Group Holding Inc. in co- tics, hospital treatment to long-term care. współpracy z samorządami prowadzi obecnie specialist treatment, hospital treatment or zaspokoić zdecydowaną większość zdrowia najbliżej pacjentów operation with local self-governments oper- The New Hospital Group has even at its dis- 10 szpitali: ates now 10 hospitals: posal own medical emergency teams that are rehabilitation care. Family physician should wszystkich potrzeb medycznych pacjenta, Nowy Szpital w Świeciu Strategia Grupy Nowy Szpital zakłada: incorporated into the national medical emer- meet the biggest part of patient’s medical przekonywać do zdrowego trybu życia New Hospital in Swiecie Nowy Szpital w Nakle i Szubinie • Budowanie zadowolenia pacjenta; New Hospital in Naklo and Szubin gency system. needs, provide routine health screenings and oraz dbać o właściwą częstotliwości badań Nowy Szpital w Wąbrzeźnie • Rozwój usług medycznych i obejmowanie New Hospital in Wabrzezno About 360,000 patients get treatment in fa- counsel on lifestyle changes in an effort to Nowy Szpital w Kostrzynie n. Odrą opieką medyczną coraz większej liczby diagnostycznych koniecznych z punktu New Hospital in Kostrzyn at the Odra prevent illnesses before they develop. Szpital im. R. Śmigielskiego w Skwierzynie pacjentów; cilities operated by the New Hospital Group widzenia zapobiegania i wczesnego Ph.D. R. Smigielski Hospital in Skwierzyna every year. Nowy Szpital w Świebodzinie • Doskonalenie metod zarządzania Ideally there should be more than one payer wykrywania chorób. i zwiększanie efektywności prowadzonej New Hospital in Szprotawa Nowy Szpital w Szprotawie that represents the interests of patients, signs Nowy Szpital we Wschowie działalności. New Hospital in Wschowa Drugi filar to płatnik reprezentujący interes We develop public healthcare contracts with chosen healthcare providers Nowy Szpital w Olkuszu Podstawą rozwoju placówek medycznych po- New Hospital in Olkusz pacjenta - najlepiej niejedyny a konkurujący nearest the patient. and competes with other payers. Pod opieką naszych placówek znajduje się około winni być zadowoleni pacjenci. Dlatego w swo- We deliver healthcare services to near- z innymi płatnikami, wybierający dla jej działalności Grupa szczególny nacisk kładzie 650 tys. mieszkańców województw: lubuskiego, ly 540, 000 populations in three regions: The New Hospital Group corporate strategy To Healthcare providers belong: family pacjentów najlepszych świadczeniodawców, na dążenie do zapewnienia zadowolenia pa- kujawsko-pomorskiego i małopolskiego. Wszyst- lubuskie, kujawsko-pomorskie and malopol- consists of following components: cjenta z zakresu i jakości świadczonych usług. doctors, specialists, hospitals, diagnostic z którymi podpisuje umowy na leczenie. kie szpitale Grupy leczą pacjentów w ramach pu- skie. All our hospitals function within the Tworząc dla pacjentów nowe usługi rozszerzamy • Building patient satisfaction centres and medical emergency care. blicznego systemu służby zdrowia. Zgodnie z na- public health care system. In accordance to Ostatni filar to świadczeniodawcy, dostępność do wielu specjalności medycznych, Competition among providers is always szą filozofią w szpitalu skupiamy się na pacjencie our philosophy our patients are the focus of • Increasing access to health-care services czyli: lekarze rodzinni, lekarze specjaliści, i jego potrzebach. Badamy oczekiwania i potrze- w tym: neurologii, okulistyki, psychiatrii, pedia- a strong mechanism to leverage quality trii, leczenia chorób zakaźnych czy dializoterapii. everything we do. We analyse actual medi- • Building financial agility and capacity to diagnostyka, szpitale, ratownictwo medyczne. by pacjentów i lokalnych społeczności. Regular- and accessibility of care within the public Systematycznie unowocześniamy bazę diagno- cal needs of communities. We contact gener- enable better patient care nie kontaktujemy się z lekarzami medycyny ro- Konkurencja między nimi będzie powodowała styczną placówek, aby zapewnić pacjentom jak healthcare system. General hospitals located dzinnej i dbamy o dobrą współpracę, tak aby al practitioners/family doctors on regular ba- We are committed to ensuring truly pa- najszerszy zakres badań diagnostycznych: endo- nearest to patients and their family doctors systematyczny wzrost standardów opieki szpital i podstawowa opieka zdrowotna wzajem- sis and ensure good cooperation between tient-centred care. We launch new medical skopia układu pokarmowego, RTG, USG, tomo- zdrowotnej oraz zwiększenie dostępności nie się uzupełniały w trosce o dobro pacjentów. primary care and hospitals so they can sup- should play essential role in the inpatient care. grafia komputerowa czy rezonans magnetyczny. services for our patients and increase access Szpitale powinny być przyjazne dla pacjentów, port each other to meet the needs of patients. Elderly people, children, patients who need świadczeń medycznych w ramach Rocznie w naszych placówkach udzielamy po- to specialist health care, including: neurol- dlatego duże znaczenia przywiązujemy do bu- We want our hospitals to be patient-friendly. publicznego systemu służby zdrowia. nad 1 mln świadczeń medycznych. W ofercie ogy, ophthalmology, psychiatry, paediatrics, simple surgical operations should get help dowania relacji z personelem medycznym, któ- szpitali znajdują się zabiegi operacyjne z zakre- It is important to make a patient feel comfort- infectious disease treatment or dialysis. We close to their homes. Such hospitals should W zakresie leczenia szpitalnego istotną ry w placówkach służby zdrowia i w kontaktach su chirurgii ogólnej, urazowo-ortopedycznej, able and safe in the hospital. We put pressure modernize diagnostic equipment in our facil- have possibility to refer more complicated z pacjentem odgrywa najważniejszą rolę. rolę odgrywają placówki znajdujące się naczyniowej, onkologicznej, gastroenterolo- on building strong, constructive relationships ities to provide the widest range of diagnos- cases to specialized hospitals of higher level. blisko pacjenta i lekarza rodzinnego, gdzie gicznej czy ginekologicznej. Korzystamy z no- with our medical staff that plays the critical tic tests: gastrointestinal endoscopy, X-ray, ul- pomoc otrzymają osoby starsze, dzieci, Kompleksowe leczenie woczesnych metod leczenia, aby skrócić czas role in dealing with patients. trasound, computerized tomography (CT) or The above three pillars make healthcare pobytu pacjenta w szpitalu i ograniczyć dolegli- Na podstawie umów zawartych z Narodo- magnetic resonance imaging (MRI). system more patient-oriented and more pacjenci wymagający drobnych zabiegów wości związane z rekonwalescencją. wym Funduszem Zdrowia placówki Grupy Nowy Comprehensive healthcare efficient. chirurgicznych, którzy chcą blisko swojego Wypracowana przez lata metoda zarządzania, Annually we perform over 1 million medical Szpital zapewniają opiekę medyczną w nastę- opiera się, m.in. na centralizacji pozamedycz- procedures in our facilities. In the offer of our miejsca zamieszkania otrzymać opiekę. pujących zakresach: podstawowa opieka me- A unique feature of the New Hospital Group nych funkcji szpitali. Placówki Grupy Nowy Szpi- Szpitale te powinny mieć możliwość dyczna, ambulatoryjna opieka specjalistyczna, is the fact that as a private company it per- hospitals are surgical procedures including tal łączy, m.in. forms services under contracts with the Na- general, trauma orthopaedic, vascular, onco- przekazania bardziej skomplikowanych diagnostyka, leczenie szpitalne, rehabilitacja • jednolity system informatyczny oraz opieka nad osobami starszymi i przewlekle tional Health Fund (the main payer in the logical, gynaecological or gastroenterological przypadków do szpitali specjalistycznych, • obsługa prawna i kadrowo-księgowa chorymi. Grupa dysponuje również własnym ra- public system). Acting in the public system surgery. Surgical procedures are performed które zajmują się leczeniem na wyższym • wspólny system zamówień i zakupów townictwem, które włączone jest w system pań- Taka struktura Grupy umożliwia dyrektorom we are trying to create the most user-friend- using minimally-invasive techniques such as poziomie referencyjnym. stwowego ratownictwa medycznego. szpitali i przychodni koncentrację na aspektach ly model of treatment, tailored to the needs laparoscopy and endoscopy to shorten hos- Tak zorganizowana służba zdrowia jest Średnio w roku w placówkach Grupy Nowy Szpi- medycznych funkcjonowania danej placówki of each patient – ranging from the primary pital stays and reduce the symptoms of con- najbardziej efektywna i najbliższa pacjentom. tal leczy się ponad 360 tys. pacjentów. oraz efektywne wykorzystanie środków z NFZ. care, through specialist advice, full diagnos- valescence.

Dane kontaktowe: Contact:

Grupa Nowy Szpital Holding S.A. The New Hospital Group Holding Inc. Ul. Zbożowa 4 tel. 41 240 3000 Ul. Zbożowa 4 tel. 41 240 3000 70-653 Szczecin fax 41 240 3006 [email protected] 70-653 Szczecin fax 41 240 3006 [email protected]

72 Katalog 2018 Catalog 2018 73 Nowy Szpital The New Hospital w Kostrzynie nad Odrą sp. z o.o. in Kostrzyn at the Odra

Badania Diagnostics

• Diagnostyka obrazowa: • Imaging Services: USG, USG Doppler, RTG Ultrasound, Doppler ultrasound, X-Ray • Badania endoskopowe: • Endoscopy: gastroscopy, colonoscopy gastroskopia, kolonoskopia

Inpatient services Leczenie szpitalne • Anaesthesiology and Intensive Care • Anestezjologia i Intensywna Terapia • General and vascular surgery • Chirurgia Ogólna • Internal Medicine • Choroby Wewnętrzne • Obstetrics and Gynaecology • Ginekologia, położnictwo • Ophthalmology • Okulistyka • Rehabilitation • Rehabilitacja stacjonarna Nasze cele Szpital zapewnia pacjentom wszechstron- Our goals The New Hospital in Kostrzyn provides com- ną rehabilitację w zakładzie rehabilitacji prehensive rehabilitation in the outpatient • Opieka długoterminowa w zakładzie Celem szpitala w Kostrzynie nad Odrą jest The goal of the Hospital in Kostrzyn at the leczniczej ambulatoryjnej w Kostrzynie rehabilitation clinics in Kostrzyn and Wit- Outpatient Services opiekuńczo-leczniczym udostępnianie coraz lepszej opieki medycz- i w Witnicy oraz na oddziale rehabilita- Odra is to provide high-quality, patient-cen- nica and at the inpatient Rehabilitation Ward. nej coraz większej liczbie pacjentów. Szpital cji, gdzie hospitalizowane są głównie osoby tred care for a growing number of patients. The acute inpatient rehabilitation ward is for • AGeneral surgery (in Kostrzyn and Witnica) w Kostrzynie nad Odrą dysponuje 7 oddzia- z dysfunkcjami narządu ruchu, z zespołami The New Hospital in Kostrzyn houses a mix patients with locomotor dysfunction, back • Obstetrics and Gynaecology (in Kostrzyn, Ambulatoryjna opieka specjalistyczna łami i 16 poradniami specjalistycznymi. Rocz- of inpatient and outpatient services. It has 7 bólowymi kręgosłupa, zmianami zwyrodnie- pain, degenerative joint disease, fractured Bogdaniec and Witnica) • Poradnia chirurgiczna (w Kostrzynie nie ze wszystkich usług medycznych ofero- niowymi stawów, po złamaniach i innych ura- inpatient units and 16 specialist outpatient limbs and other motion injuries. wanych przez placówkę korzysta ponad 27 clinics. Over 27,000 patients receive medi- • Laryngology i w Witnicy) zach narządów ruchu. People who do not need to be in a hospital tys. pacjentów. W poradniach specjalistycz- cal help in the New Hospital in Kostrzyn ev- • Strabismus treatment but require inpatient supervision get long- • Poradnia ginekologiczno-położnicza nych leczy się blisko 14 tys. pacjentów a 6 Pacjentom wymagającym stałej pielęgnacji ery year. Nearly 14,000 patients are treated in term care in the stationary Long-Term • Diabetes tys. jest hospitalizowanych. Szpital jest w sie- i nadzoru medycznego, placówka zapewnia the ambulatory specialist care unit and over (w Kostrzynie, Bogdańcu i w Witnicy) Care Unit. The long-term care unit pro- ci szpitali i leczy pacjentów w oparciu o kon- opiekę długoterminową w zakładzie opie- 6,000 patients come for inpatient treatment. • Endocrinology • Poradnia laryngologiczna vides medical care as well as physical and trakty z Narodowym Funduszem Zdrowia. Od kuńczo-leczniczym. Podopiecznym za- The Hospital provides also medical services • Gastroenterology kilku lat Nowy Szpital w Kostrzynie zapew- pewniamy fachową pomocą lekarską i pielę- speech therapy. • Poradnia leczenia zeza during the “Woodstock” music festival (one • Ophthalmology nia pomoc medyczną podczas największego • Poradnia okulistyczna gniarska, opiekę psychologa, logopedy oraz of Poland’s largest music festivals). w Polsce festiwalu muzycznego Pol’and’Rock fizjoterapeuty. • Ophthalmology for children The New Hospital in Kostrzyn belongs to Why choose us • Poradnia okulistyczna dla dzieci Festival organizowanego przez Fundację • Oncology public hospitals network and has contracts The great strength of the New Hospital in • Poradnia onkologiczna Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy. Co nas wyróżnia with the National Health Fund. The Gener- Kostrzyn is the Ophthalmology Unit. It is • Orthopaedics • Poradnia ortopedyczna Nowy Szpital w Kostrzynie nad Odrą zapew- al and Vascular Surgery Unit provides com- fully equipped with the latest ophthalmic • Palliative care Atutem kostrzyńskiej placówki jest oddział • Poradnia paliatywna nia kompleksowe leczenie z zakresu lecze- prehensive treatment of brain ischemia: vas- equipment including ophthalmic surgical okulistyczny wyposażony w: mikroskop do • Pulmonology nia niedokrwienia mózgu na które składa cular outpatient care, Doppler ultrasound microscope, optical tomography, vitrectomy • Poradnia pulmonologiczna operacji, tomograf okulistyczny, witrektom, • Rehabilitation and physical therapy się: prowadzenie poradni naczyniowej finan- exam that evaluates blood flow through a devices, Zeiss Argon Laser. Zeiss Argon La- laser argonowy marki Carl Zeiss. Nowoczesny • Poradnia rehabilitacyjna sowanej przez NFZ, diagnostyka USG Dop- blood vessel, carotid artery surgery and the ser is used to treat diabetic retinopathy, ret- • Urology laser jest wykorzystywany do leczenia m.in. • Poradnia urologiczna pler zwężenia tętnic szyjnych, leczenie ope- postoperative care. inal artery and vein occlusion, and retinal de- • Vascular diseases racyjne zwężenia tętnic szyjnych na oddziale retinopatii cukrzycowej, zmian zakrzepo- The Obstetrics and Gynaecology Depart- generation. • Poradnia chorób naczyń chirurgii ogólnej oraz ambulatoryjna opie- wych żył siatkówki, zatorowych tętnic a także ment offers open and laparoscopic gynaeco- ka pooperacyjna. Profilaktyka III fazy z zakre- zmian zwyrodnieniowych obwodowej części logical surgeries. It specializes in Urogynae- Other services su chorób mózgu w tym udarów mózgu jest siatkówki. Inne usługi cology and provides complete examination niezwykle istotna z punktu widzenia skutków • Primary night and holiday care of the lower urinary tract and pelvic floor, and • Podstawowa opieka zdrowotna społecznych ekonomicznych i zdrowotnych. • Long-term care treatment of female urinary incontinence. nocna i świąteczna Na oddziale ginekologiczno-położniczym School for expecting parents and breast- • Home long-term nursing care • Długoterminowa pielęgniarska wykonywane są operacje ginekologiczne feeding school function also under this de- • Home Hospice w pełnym zakresie, metodą klasyczną i lapa- partment. opieka domowa • Centre for Brain Ischemia Treatment roskopową, m.in. zabiegi leczenia nietrzy- • Hospicjum domowe mania moczu u kobiet. Przy Oddziale działa • Medical rescue teams (special team in • Rehabilitacja ambulatoryjna Szkoła Rodzenia i telefon porad laktacyjnych. Kostrzyn and basic team in Witnica) • Ratownictwo medyczne • Classes for parents expecting children • Szkoła rodzenia and breastfeeding classes

Dane kontaktowe: Contact: Nowy Szpital w Kostrzynie nad Odrą sp. z o.o. Nowy Szpital w Kostrzynie nad Odrą ul. Narutowicza 6, [email protected] ul. Narutowicza 6, [email protected] 66-470 Kostrzyn nad Odrą tel. 41 240 1802 lub 41 240 1805 www.nowyszpital.pl/kostrzyn 66-470 Kostrzyn nad Odrą tel. 41 240 1802 lub 41 240 1805 www.nowyszpital.pl/kostrzyn

74 Katalog 2018 Catalog 2018 75 Nowy Szpital The New Hospital w Nakle i Szubinie sp. z o.o. in Naklo and Szubin

Badania Diagnostics • Diagnostyka obrazowa: USG, RTG • Imaging Services: Ultrasound, X-Ray • Badania endoskopowe: gastroskopia, • Endoscopy: gastroscopy, colonoscopy kolonoskopia • Cardiovascular diagnostics • Diagnostyka kardiologiczna • Hearing tests • Badania słuchu • Spirometry • Spirometria

Inpatient services Leczenie szpitalne • General surgery • Oddziały chirurgii ogólnej • Internal Medicine • Oddziały chorób wewnętrznych • Gynaecology and Obstetrics • Oddział ginekologiczno-położniczy Szpitale w Nakle nad Notecią oraz w Szubi- facilities: two operating theatres, the rehabili- • Orthopaedics • Oddział ortopedyczny Nasze cele Our goals nie na przestrzeni ostatnich lat przeszły duże tation unit and inpatient wards. The New Hos- • Paediatrics • Oddział pediatryczny Celem szpitala w Nakle i Szubinie jest udo- The goal of the New Hospital in Nakło zmiany. Dzięki wypracowanym środkom wła- pital in Nakło and Szubin is constantly devel- stępnianie coraz lepszej opieki medycznej and Szubin is to provide high-quality, pa- snym oraz wsparciu UE zakupiono nowocze- oping to deliver the Nakło county residents coraz większej liczbie pacjentów. Szpital Outpatient services Ambulatoryjna opieka specjalistyczna sny sprzęt medyczny, zmodernizowano dwa tient-centred care for a growing number of w Nakle i Szubinie dysponuje 7 oddziała- medical care of the highest quality. bloki operacyjne, zakład rehabilitacji oraz patients. It houses a mix of inpatient and out- • General surgery • Poradnia chirurgiczna mi i 18 poradniami specjalistycznymi. Rocz- większość oddziałów. W swych działaniach patient services. It has 7 inpatient units and • Poradnia chorób płuc i gruźlicy nie w poradniach specjalistycznych leczy się Why choose the New Hospital • Tuberculosis and Lung Diseases placówka dąży do stworzenia oferty usług 18 specialist outpatient clinics. Almost 74,000 • Poradnia dermatologiczna ponad 74 tys. pacjentów a przeszło 9 tys. jest obejmujących oczekiwany przez pacjentów in Naklo and Szubin • Dermatology hospitalizowanych. Szpital jest w sieci szpi- patients receive treatment in the outpatient • Poradnia diabetologiczna zakres i standard leczenia. • Diabetes tali i leczy pacjentów w oparciu o kontrakty department and over 9,000 patients come for The Orthopaedic Unit has been created to • Poradnia gastroenterologiczna z Narodowym Funduszem Zdrowia, zapew- Co nas wyróżnia inpatient treatment. The Hospital works un- meet local needs and it provides a full range • Gastroenterology • Poradnia ginekologiczno-położnicza niając dogodne terminy hospitalizacji i kon- der the state system, it means it is contracted of high quality orthopaedic services like knee • Obstetrics and Gynaecology Wychodząc naprzeciw oczekiwaniom pacjen- sultacji specjalistycznych. Placówka w Na- by the National Health Fund and it belongs arthroscopies; joint replacements (foot and • Poradnia kardiologiczna tów w szpitalu powstał oddział ortopedycz- • Cardiology kle i Szubinie zapewnia pacjentom pomoc to the public hospitals network. It provides hand); modern treatment methods of com- • Poradnia laryngologiczna ny, w którym realizowane są nowoczesne • Laryngology w zakresie: podstawowej lekarskiej opieki pression neuropathy, enthesopathy and procedury lecznicze, m.in. artroskopie stawu under the contract with the National Health • Poradnia leczenia uzależnień nocnej i świątecznej, ambulatoryjnej opie- • Addiction treatment kolanowego; nowoczesne techniki alloplasty- Fund: primary care, outpatient specialist care chronic tendinopathy (“tennis elbow”, “golf- • Poradnia neurologiczna ki specjalistycznej, lecznictwa szpitalnego. ki stawów np. ręki i stopy; zabiegi z zakresu chi- and hospital treatment. It provides also acute er’s elbow”, Achilles tendonitis); treatment • Neurology Oprócz leczenia szpitalnego placówka za- • Poradnia nefrologiczna rurgii ręki: leczenie neuropatii uciskowej, en- inpatient rehabilitation care for patients with of nonunions (use of growth factors, bone pewnia pacjentom wszechstronną rehabi- • Nephrology tezopatii i tendinopatii przewlekłych („łokieć locomotors dysfunction, back pain, degener- grafts, membranes). The Hospital performs • Poradnia medycyny pracy litację w zakładzie rehabilitacji leczniczej, • Occupational Medicine tenisisty”, „łokieć golfisty”, zapalenie ścięgna surgical procedures in the field of general sur- • Poradnia okulistyczna gdzie są głównie osoby z dysfunkcjami na- ative joint disease, fractured limbs and oth- Achillesa); leczenie zaburzeń zrostu kostnego, • Ophthalmology rządu ruchu, z zespołami bólowymi kręgo- er motion injuries. People who do not need gery: gastrointestinal surgeries, treatment of • Poradnia onkologiczna stosowanie czynników wzrostu, przeszcze- słupa, zmianami zwyrodnieniowymi stawów to be in a hospital but require inpatient su- lower limb varicose veins, open and laparo- • Oncology • Poradnia psychiatryczna pów kostnych, stosowanie membran. W szpi- i po złamaniach kończyn. pervision get long-term care in the stationary scopic hernia surgeries. In the field of gynae- • Psychiatry talu wykonywane są zabiegi chirurgiczne • Poradnia reumatologiczna Long-Term Care Unit. The long-term care cology, the Hospital performs laparoscopic Pacjentom wymagającym stałej pielęgnacji z zakresu chirurgii ogólnej: operacje prze- • Rheumatology • Poradnia urologiczna unit provides medical care as well as physical, and hysteroscopic surgical procedures, open i nadzoru medycznego, placówka zapewnia wodu pokarmowego, jelita grubego, żylaków • Urology abdominal surgeries and cryotherapy. • Poradnia urazowo-ortopedyczna opiekę długoterminową w zakładzie opie- kończyn dolnych, przepuklin metodami kla- psychological and speech therapy. • Trauma and Orthopaedics kuńczo-leczniczym. Podopiecznym za- sycznymi oraz zabiegi laparoskopowe. W za- Hospital facilities in Nakło and Szubin have Inne usługi pewniamy fachową pomocą lekarską i pielę- kresie ginekologii w szpitalu wykonywane są undergone many changes in recent years. gniarska, opiekę psychologa, logopedy oraz zabiegi laparoskopowe, histeroskopowe, krio- • Podstawowa opieka zdrowotna nocna i Thanks to own financial resources and EU sup- Other services fizjoterapeuty. terapie oraz operacje brzuszne. port the Hospital could buy modern medical świąteczna • Primary night and holiday care equipment and renovate and modernize the • Opieka długoterminowa • Long-term care • Rehabilitacja • Rehabilitation • Ratownictwo medyczne • Medical rescue teams • Szkoła rodzenia • Parental classes

Dane kontaktowe: Contact: Nowy Szpital w Nakle i Szubinie Sp. z o.o. Nowy Szpital w Nakle i Szubinie z siedzibą w Nakle nad Notecią Sp. z o.o. z siedzibą w Nakle nad Notecią Ul. Mickiewicza 7 [email protected] Ul. Mickiewicza 7 [email protected] 89-100 Nakło nad Notecią Tel 41 240 20 02 www.nowyszpital.pl/naklo 89-100 Nakło nad Notecią Tel 41 240 20 02 www.nowyszpital.pl/naklo

76 Katalog 2018 Catalog 2018 77 Nowy Szpital The New Hospital w Olkuszu sp. z o.o. in Olkusz

Badania Diagnostics • Diagnostyka obrazowa: • Imaging Services: Ultrasound, Doppler USG, USG Doppler, RTG, TK Ultrasound, X-Ray, CT scanning • Diagnostyka kardiologiczna: • Cardiovascular diagnostics: cardiac stress EKG Holter, testy wysiłkowe tests, Ambulatory Electrocardiogram (ECG) • Diagnostyka naczyń obwodowych - Holter Monitoring • EEG, EMG • Diagnosis of Peripheral Arterial Disease • Spirometria • Electroencephalogram (EEG), • Badania endoskopowe: Electromyogram (EMG) gastroskopia, kolonoskopia • Spirometry Leczenie szpitalne • Endoscopy: gastroscopy, colonoscopy • Oddział Anestezjologii i Intensywnej Terapii Inpatient services • Oddział chirurgii ogólnej • Anaesthesiology and Intensive Care • Oddział chorób wewnętrznych • General surgery • Oddział chorób zakaźnych • Internal Medicine • Oddział ginekologiczno-położniczy, • Contagious Disease Control nych i terapeutycznych. Bardzo dobrym tego neonatologiczny Nasze cele Our goals Why choose us • Obstetrics, Gynaecology and Neonatology • Oddział kardiologiczny przykładem jest Oddział Urazowo-Ortope- • Cardiology Celem Nowego Szpitala w Olkuszu jest udo- The goal of the New Hospital in Olkusz is to The Hospital is well equipped with modern • Oddział neurologiczny z pododdziałem dyczny, który wykonuje między innymi: za- • Neurology and Stroke Centre stępnianie coraz lepszej opieki medycz- devices for diagnostics and treatment. High- udarowym biegi wszczepiania protez stawów biodro- provide high-quality, patient-centred care for • Palliative Medicine ly qualified staff ensures a full range of as- • Oddział paliatywny nej coraz większej liczbie pacjentów. Szpi- wych i kolanowych, operacje naprawcze a growing number of patients. The New Hos- • Paediatrics sessment, diagnostic, therapeutic, and re- • Oddział pediatryczny tal w Olkuszu dysponuje 11 oddziałami z użyciem przeszczepów kostnych alloge- pital in Olkusz houses a mix of inpatient and • Psychiatry habilitation services everything to meet • Oddział psychiatryczny i 29 poradniami specjalistycznymi. Rocznie nicznych i własnych czy też zabiegi vertebro- outpatient services. It has 12 inpatient units • Trauma and Orthopaedics • Oddział urazowo-ortopedyczny medical needs of people. A very good ex- • Emergency w poradniach specjalistycznych leczonych plastyki przy złamaniach kręgosłupa. Oddział and 29 specialist outpatient clinics. Every Ambulatoryjna opieka specjalistyczna ample is the Orthopaedics and Trauma Unit, Outpatient services jest ponad 130 tys. pacjentów a 17,5 tys. jest nastawiony jest na leczenie urazów narzą- year over 130,000 patients receive medical • Poradnia chirurgiczna • General surgery (in Olkusz and in Wolbrom) hospitalizowanych. Szpital leczy pacjentów which performs among other treatments en- • Poradnia chorób płuc i gruźlicy dów ruchu ze szczególnym uwzględnieniem help in the ambulatory specialists’ depart- • Tuberculosis and Lung Diseases w oparciu o kontrakty z Narodowym Fundu- doprosthesis implantation and vertebroplas- • Poradnia chorób zakaźnych złamań kości długich. Oddział Chirurgicz- ment and over 17,500 patients come for inpa- • Contagious Diseases szem Zdrowia. Placówka zapewnia wszech- ty surgical procedure. The Unit is focused • Poradnia chorób sutka ny wykonuje szeroki zakres zabiegów ope- tient treatment. The Hospital in Olkusz works • Breast Diseases stronną opiekę medyczną mieszkańcom po- on the treatment of locomotor system inju- • Poradnia diabetologiczna racyjnych stosując metody klasyczne i lapa- under the state system and provides under • Diabetes • Poradnia endokrynologii wiatu olkuskiego w zakresie: podstawowej ries especially fractures of long bones. The • Endocrinology roskopowe w dziedzinie chirurgii ogólnej, the contract with the National Health Fund • Poradnia gastroenterologiczna • Gastroenterology opieki zdrowotnej, ambulatoryjnej opieki endokrynologicznej, gastroenterologicz- General Surgery Unit provides a variety of • Poradnia ginekologiczno-położnicza comprehensive medical care for residents • Obstetrics and Gynaecology (in Olkusz and specjalistycznej, lecznictwa szpitalnego, ra- nej i onkologicznej. Oddział Neurologicz- general, abdominal and laparoscopic surger- • Poradnia kardiologiczna of Olkusz county: primary health care (inter- in Wolbrom) townictwa medycznego czy transportu sa- ies. The Neurology Unit offers expertise in • Poradnia konsultacyjna rozwoju noworodka ny z Pododdziałem Udarowym oprócz • Cardiology nal medicine, emergency medicine, family treatment of neurological disorders, includ- i wcześniaka nitarnego. Placówka dysponuje Szpitalnym diagnozowania i leczenia chorób układu ner- • Premature Babies and Early Childhood medicine), outpatient specialist care, hospi- ing stroke. It uses thrombolytic therapy for • Poradnia laryngologiczna Oddziałem Ratunkowym, zespołami ratow- wowego specjalizuje się w leczeniu udarów Development tal treatment, emergency care and medical • Poradnia leczenia bólu nictwa medycznego oraz nowoczesnym lą- mózgu według aktualnych zaleceń łącznie stroke. The Unit of Gynaecology and Ob- • Pain treatment transport. The hospital belongs to the public • Poradnia leczenia uzależnień dowiskiem dla śmigłowców. z leczeniem trombolitycznym. Oddział Gi- stetrics provides women with comprehen- • Laryngology hospitals network. The facility has Emergen- • Poradnia logopedyczna nekologiczny oferuje szeroki zakres diagno- sive care at every stage of life. The hospital • Addiction treatment • Poradnia neurologiczna Co nas wyróżnia? cy Ward, rescue teams and a modern landing • Neurology styki i leczenia chorób kobiecych. Na oddzia- offers care for expecting parents throughout • Poradnia medycyny pracy • Occupational medicine Z myślą o pacjentach szpitali jest wyposaża- le wykonywane są zabiegi laparoskopowe, strip for air ambulances. the entire pregnancy. • Poradnia medycyny paliatywnej • Ophthalmology • Poradnia okulistyczna ny w nowoczesny sprzęt diagnostyczno-lecz- histeroskopowe, uroginekologiczne. Szpital • Ophthalmology for children • Poradnia okulistyczna dla dzieci niczy a wysoko wykwalifikowany personel zapewnia przyszłym rodzicom kompleksową • Oncology • Poradnia onkologiczna zapewnia pełny zakres metod diagnostycz- opiekę przez cały okres ciąży aż do porodu. • Orthopaedics and Trauma • Poradnia ortopedyczna • Proctology • Poradnia prokotologiczna • Psychiatry • Poradnia psychiatryczna • Psychology • Poradnia psychologiczna • Pulmonology • Poradnia pulmonologiczna • Physical medicine and rehabilitation • Poradnia rehabilitacyjna • Rheumatology (in Olkusz and in Wolbrom) • Poradnia reumatologiczna • Urology • Poradnia urologiczna • Sport Medicine • Poradnia urazowo-ortopedyczna • Palliative care

Dane kontaktowe: Contact:

Nowy Szpital w Olkuszu sp. z o.o. Nowy Szpital w Olkuszu sp. z o.o. ul. 1000-lecia 13 tel. 41 240 1259 [email protected] ul. 1000-lecia 13 tel. 41 240 1259 [email protected] 32-300 Olkusz fax 41 240 1305 www.nowyszpital.pl/olkusz 32-300 Olkusz fax 41 240 1305 www.nowyszpital.pl/olkusz

78 Katalog 2018 Catalog 2018 79 Niepubliczny Zakład Opieki Zdrowotnej Szpital The New Hospital im. dr nauk medycznych R. Śmigielskiego sp. z o.o. in Skwierzyna

Badania Diagnostics • USG, RTG • Ultrasound, X-Ray • Diagnostyka kardiologiczna • Gastroscopy, colonoscopy • Endoskopia: gastroskopia, kolonoskopia • Cardiovascular diagnostics

Leczenie szpitalne

• Chirurgia ogólna Inpatient services • Oddział internistyczno-geriatryczny • General Surgery • Oddział ginekologiczno-położniczy • Internal Medicine and Geriatrics • Obstetrics and Gynaecology Oddziały szpitalne

• Chirurgia ogólna Radzimir Śmigielski. Oddział świadczy usługi hospital and today is its patron has set up the Nasze cele Our goal Outpatient services • Oddział internistyczno-geriatryczny z zakresu leczenia ginekologiczno-położni- high standards. The inpatient unit and the Celem szpitala w Skwierzynie jest udostęp- The goal of the New Hospital in Skwierzy- • Oddział ginekologiczno-położniczy czego zachowawczego, zabiegowego z gine- outpatient clinic provide a full range of gen- • General surgery nianie coraz lepszej opieki medycznej coraz na is to provide high-quality, patient-cen- kologii oraz położnictwa. W szpitalu wyko- eral obstetrical and gynaecological services • Lungs diseases tred care for a growing number of patients. większej liczbie pacjentów. Szpital w Skwie- ranging from outpatient care to surgery both Ambulatoryjna opieka specjalistyczna nuje się operacje ginekologicznych metodą The New Hospital in Skwierzyna has 3 in- • Lungs diseases clinic for children rzynie dysponuje 3 oddziałami i 17 poradnia- traditional open surgery and procedures via klasyczną i laparoskopową. Szpital zapew- patient units and 17 specialist outpatient • Poradnia chirurgiczna mi specjalistycznymi. Rocznie z ze wszyst- laparoscopy. Prospective parents get com- • Diabetes clinic kich usług medycznych oferowanych przez nia przyszłym rodzicom kompleksową opie- clinics. Over 21,000 patients receive medical • Poradnia chorób płuc prehensive care during pregnancy until birth. • Endocrinology placówkę korzysta ponad 21 tys. pacjentów. kę przez cały okres ciąży aż do porodu. help in the New Hospital in Skwierzyna ev- • Poradnia chorób płuc dla dzieci The Department of General Surgery pro- W poradniach specjalistycznych leczonych ery year. Nearly 10,000 patients are treated in • Gastroenterology • Poradnia diabetologiczna Na oddziale chirurgii ogólnej wykony- vides evaluation and treatment for a full jest ponad około 10 tys. pacjentów a ponad the ambulatory specialists’ department and • Geriatrics • Poradnia endokrynologiczna wane są wszystkie zabiegi z zakresu chirur- over 4,000 patients come for inpatient treat- range of general surgery services. In addition 4 tys. jest hospitalizowanych. • Obstetrics and Gynaecology • Poradnia gastroenterologiczna gii ogólnej metodą tradycyjną oraz małoin- ment. The Hospital in Skwierzyna works un- to traditional surgeries it offers laparoscop- Szpital jest w sieci szpitali i obecnie w ra- ic surgeries that reduce pain, minimize inci- • Poradnia geriatryczna wazyjną metodą laparoskopową. W ramach der the state system and provides under the • Cardiology mach umów zawartych z NFZ placówka leczy sions and shorten hospital stays. Orthopae- • Poradnia ginekologiczno-położnicza oddziału chirurgicznego wykonywane są za- contract with the National Health Fund: pri- • Laryngology pacjentów w zakresie: podstawowej opie- mary health care (internal medicine, emer- dic surgeries including arthroscopy, ligament • Poradnia kardiologiczna biegi ortopedyczne, np. artroskopia i rekon- • Speech therapy ki zdrowotnej, ambulatoryjnej opieki spe- gency medicine, family medicine), outpatient repair and/or reconstruction, carpal tunnel • Poradnia laryngologiczna strukcja więzadeł, leczenie cieśni nadgarska cjalistycznej, lecznictwa szpitalnego. Szpital specialist care, hospital treatment, long-term release and Dupuytren’s contracture are also • Neurology czy choroby Dupuytrena. • Poradnia logopedyczna w Skwierzynie prowadzi również opiekę dłu- care and rehabilitation. performed. • Ophthalmology • Poradnia neurologiczna goterminową oraz rehabilitację leczniczą. Oddział internistyczno-geriatryczny pro- The Internal Medicine and Geriatrics De- • Oncology • Poradnia okulistyczna wadzi diagnostykę i leczenie pacjentów Why choose us partment serves patients with internal dis- • Infant Hip Dysplasia • Poradnia onkologiczna Co nas wyróżnia? m.in. ze schorzeniami układu krążenia, od- eases, such as diabetes, various infections, The Department of Obstetrics & Gynaeco- • Poradnia preluksacyjna dechowego, pokarmowego, geriatrii i cu- cardiac diseases and disorders of the respi- • Psychiatry Wizytówką szpitala od wielu lat jest oddział logy at the hospital in Skwierzyna provides krzycy. Własne pracownie diagnostyki obra- ratory system. The well-equipped diagnos- • Trauma and Orthopaedics • Poradnia psychiatryczna ginekologiczno-położniczy wraz z porad- high-quality care in a friendly and profession- tic unit ensures accurate and rapid diagnosis. • Poradnia urazowo-ortopedyczna nią ginekologiczno-położniczą. Standardy zowej oraz wykonywane na miejscu badania al environment. The doctor Radzimir Smigiel- • Urology • Poradnia urologiczna opieki medycznej wyznaczył wieloletni dy- endoskopowe, czy układu krążenia ułatwiają ski who was for a long time the head of the rektor placówki i patron szpitala, dr n. med. postawienie szybkiej diagnozy. Other services Inne usługi • Primary care • Podstawowa opieka zdrowotna • Long-term care • Opieka długoterminowa • Rehabilitacja • Physical therapy • Ratownictwo medyczne • Medical rescue teams • Szkoła rodzenia • Parental classes

Dane kontaktowe: Contact: Niepubliczny Zakład Opieki Zdrowotnej Szpital Niepubliczny Zakład Opieki Zdrowotnej Szpital im. dr nauk medycznych R. Śmigielskiego sp. z o.o. im. dr nauk medycznych R. Śmigielskiego sp. z o.o. ul. Szpitalna 5 [email protected] ul. Szpitalna 5 [email protected] 66-440 Skwierzyna tel. 95 717 00 39 w. 55 http://www.nowyszpital.pl/skwierzyna 66-440 Skwierzyna tel. 95 717 00 39 w. 55 http://www.nowyszpital.pl/skwierzyna

80 Katalog 2018 Catalog 2018 81 Nowy Szpital The New Hospital w Szprotawie Sp. z o. o. in Szprotawa

Badania Diagnostics • USG, RTG • Imaging Services: Ultrasound, X-Ray • Badania endoskopowe: gastroskopia, • Endoscopy: gastroscopy, colonoscopy kolonoskopia • Cardiovascular diagnostics: cardiac stress • Diagnostyka kardiologiczna: próby tests, Ambulatory Electrocardiogram (ECG) - Holter Monitoring, respiratory function wysiłkowe, badania EKG metodą Holtera tests • Badania czynnościowe układu oddechowego Inpatient services • General surgery Oddziały szpitalne • Internal Medicine • Chirurgia ogólna • Paediatric Ward • Oddział chorób wewnętrznych • Oddział pediatryczny Outpatient services • General surgery • Obstetrics and Gynaecology Ambulatoryjna opieka specjalistyczna W szpitalu funkcjonuje oddział pedia- Nasze cele Our goal Why choose us • Rheumatology • Poradnia chirurgiczna tryczny, który leczy zachorowania ostre jak • Urology Celem Nowego Szpitala w Szprotawie jest The goal of the New Hospital in Szprotawa is The Unit of General Surgery carries out • Poradnia ginekologiczno-położnicza i zaostrzenia chorób przewlekłych. Oddział • Poradnia reumatologiczna udostępnianie coraz lepszej opieki medycz- to provide high-quality, patient-centred care both emergency and planned surgeries. It dysponuje inhalatorium, gdzie przy współ- Other services • Poradnia urologiczna nej coraz większej liczbie pacjentów. Szpital for a growing number of patients. The Hos- provides a variety of general, abdominal and pracy z działem fizjoterapii leczeni są pa- • Primary care w Szprotawie dysponuje 3 oddziałami i 4 pital in Szprotawa has 3 inpatient units and laparoscopic surgeries. The endoscopy unit is cjenci z zaostrzeniem przewlekłych schorzeń • Long-term care Inne usługi poradniami specjalistycznymi. Rocznie z ze 4 specialist outpatient clinics. Over 14,000 a part of the general surgery unit. układu oddechowego. Na oddziale wykony- • Physical therapy • Podstawowa opieka zdrowotna wszystkich usług medycznych oferowanych patients receive medical help every year. wana jest również podstawowa diagnostyka The Unit of Internal Medicine offers com- • Opieka długoterminowa przez placówkę korzysta ponad 14 tys. pa- Nearly 6,000 patients are treated in the out- układu moczowego łącznie z cystouretrogra- prehensive diagnostic and treatment care in • Rehabilitacja cjentów. W poradniach specjalistycznych le- patient department and over 3,000 patients fią mikcyjną i USG. the field of the internal medicine. It has also czonych jest ponad 6 tys. pacjentów a około come for inpatient treatment. The Hospital separate room for intensive cardiac care. 3 tys. jest hospitalizowanych. Prowadzony przez szpital w Szprotawie za- in Szprotawa works under the state system kład opiekuńczo–leczniczy zapewnia ca- and provides under the contract with the Na- The Long-Term Care Unit provides care for Szpital został zakwalifikowany do sieci do łodobową opiekę, pielęgnację i rehabilitację tional Health Fund: primary health care (in- patients who do not need to be in a hospital sieci szpitali i obecnie w ramach umów za- osób niewymagających pobytu w klasycz- ternal medicine, emergency medicine, family but require inpatient supervision. wartych z NFZ placówka leczy pacjentów nych oddziałach szpitalnych. medicine), outpatient specialist care, hospital w zakresie: podstawowej opieki zdrowotnej, treatment, long-term care and physical ther- ambulatoryjnej opieki specjalistycznej, lecz- apy. The hospital provides medical services nictwa szpitalnego. Szpital w Szprotawie za- Co nas wyróżnia for inhabitants of Szprotawa community and pewnia pacjentom również opiekę długoter- Na oddziale chirurgii ogólnej leczeni są Zagan county. minową w zakładzie opiekuńczo-leczniczym pacjenci w trybie nagłym oraz planowym. oraz rehabilitację leczniczą w warunkach Zabiegi wykonywane są metodą klasyczną ambulatoryjnych. Szpital świadczy usługi i laparaskopową, która pozwala skrócić czas medyczne dla mieszkańców miasta i gminy hospitalizacji i rekonwalescencji. Na oddziale Szprotawa oraz powiatu żagańskiego. Od- leczone są, m.in.: kamice woreczka żółciowe- dział Wewnętrzny wykonuje się pełen za- go i dróg żółciowych, niedokrwienia kończyn kres świadczeń diagnostyczno-leczniczych: dolnych, znamiona i guzy tkanek miękkich, próby wysiłkowe, badania EKG metodą Hol- pęcherza moczowego, przepukliny brzuszne tera, badania czynnościowego układu odde- i żylaki kończyn dolnych. W strukturze od- chowego, badania USG, badania endoskopo- działu funkcjonuje również Pracownia Endo- wego. Oddział posiada wyodrębnioną salę skopowa. nadzoru dla pacjentów kardiologicznych.

Dane kontaktowe: Contact:

Nowy Szpital w Szprotawie Sp. z o. o. Nowy Szpital w Szprotawie Sp. z o. o. ul. Henrykowska 1 [email protected] ul. Henrykowska 1 [email protected] 67-300 Szprotawa tel. 68 376 22 05 www.nowyszpital.pl/szprotawa 67-300 Szprotawa tel. 68 376 22 05 www.nowyszpital.pl/szprotawa

82 Katalog 2018 Catalog 2018 83 Nowy Szpital The New Hospital w Świebodzinie sp. z o.o. in Swiebodzin

Badania Diagnostics • Diagnostyka obrazowa: USG, RTG • Imaging Services: Ultrasound, X-Ray, CT • Tomografia komputerowa scanning, Mammography • Badania endoskopowe: gastroskopia, • Endoscopy: gastroscopy, colonoscopy kolonoskopia • Cardiovascular diagnostics: cardiac stress • Diagnostyka kardiologiczna: tests, ECHO, Ambulatory Electrocardiogram ECHO, badanie czynnościowe układu (ECG) - Holter Monitoring, Ambulatory krążenia, EKG Holter Blood Pressure Monitoring (ABPM)

Oddziały szpitalne Surgical procedures in the field of • Oddział anestezjologii i intensywnej terapii • General surgery • Oddział chirurgiczny • Trauma and Orthopaedics • Oddział chorób wewnętrznych • Gynaecology • Oddział ginekologiczno-położniczy Nasze cele gu kilku tygodni wraca do normalnego życia. Our goals cedures is now performed in the same day • Endocrinology • Oddział neurologiczny z pododdziałem Ponadto na oddziale chirurgicznym wykony- surgery unit where suitable patients are not • Urology Celem Nowego Szpitala w Świebodzinie jest The goal of the New Hospital in Swiebodz- udarowym wane są operacje z zakresu endokrynologii, required to be admitted to the hospital fol- udostępnianie coraz lepszej opieki medycz- • Szpitalny oddział ratunkowy w tym: częściowe i całkowite usunięcie tar- in is to provide high-quality, patient-centred nej coraz większej liczbie pacjentów. Szpital lowing their operation and can be discharged Inpatient services czycy, tarczycy zamostkowej, usunięcie przy- care for a growing number of patients. The dysponuje 6 oddziałami i 9 poradniami spe- on the same day. The hospital uses titanium tarczyc, usunięcie nadnerczy. New Hospital in Swiebodzin houses a mix • Anaesthesiology and Intensive Care Ambulatoryjna opieka specjalistyczna cjalistycznymi. Rocznie z ze wszystkich usług implants instead of lifts and gypsum, which • General surgery medycznych oferowanych przez placów- W oddziale wewnętrznym prowadzona of inpatient and outpatient services. It has 5 • Poradnia chirurgiczna entails a shorter convalescence period. Pa- kę korzysta prawie 33 tys. pacjentów. W po- jest szerokoprofilowa diagnostyka i leczenie inpatient wards and 11 specialist outpatient • Internal Medicine • Poradnia diabetologiczna tients come back to the normal life within a radniach specjalistycznych leczy się ponad w zakresie chorób wewnętrznych. clinics. Over 33,000 patients receive medical • Obstetrics and Gynaecology • Poradnia endokrynologiczna 11 tys. pacjentów a 7 tys. jest hospitalizowa- few weeks after a short stay in the hospital. help in the New Hospital in Swiebodzin every • Neurology nych. Placówka jest w sieci szpitali i leczy pa- W zakładzie opiekuńczo-leczniczym za- • Poradnia gastroenterologiczna The Internal Medicine Unit serves patients • Emergency Care pewniamy pacjentom wymagającym stałej year. Nearly 11,000 patients are treated in • Poradnia ginekologiczno-położnicza cjentów w oparciu o kontrakty z Narodowym with internal diseases, such as diabetes, var- Funduszem Zdrowia. Nowy Szpital w Świebo- pielęgnacji fachową pomocą lekarską i pielę- the ambulatory specialists department and • Poradnia kardiologiczna ious infections cardiovascular diseases and dzinie zapewnia pacjentom pomoc w zakre- gniarską, opiekę psychologa, logopedy oraz over 7,000 patients come for inpatient treat- Outpatient services • Poradnia pulmonologiczna disorders of the respiratory system. sie: podstawowej opieki zdrowotnej, ambu- fizjoterapeuty. ment. The Hospital in Swiebodzin works un- • Poradnia proktologiczna • General surgery latoryjnej opieki specjalistycznej, lecznictwa der the state system and provides under the The stationary Long-Term Care Unit pro- • Poradnia zdrowia psychicznego szpitalnego. Szpital w Świebodzinie prowa- • Diabetes Co nas wyróżnia contract with the National Health Fund: pri- vides medical care as well as physical and dzi również opiekę długoterminową oraz • Endocrinology • Poradnia neurologiczna dla dzieci speech therapy for people who do not need szpitalny oddział ratunkowy. W 2017 r. w szpitalu został otwarty od- mary health care (internal medicine, emer- • Gastroenterology dział neurologiczny z pododdziałem uda- gency medicine, family medicine), outpatient to be in a hospital but require inpatient su- Ze względu na swoje położenie w pobliżu • Obstetrics and Gynaecology Inne usługi rowym, gdzie diagnozowani i leczeni są specialist care, hospital treatment, emergen- pervision. ważnych szlaków komunikacyjnych (skrzy- • Cardiology pacjenci z chorobami obwodowego i cen- • Podstawowa opieka zdrowotna nocna żowanie dróg 92 i S3) szpitalny oddział ra- cy and long-term care. • Pulmonology tralnego układu nerwowego między innymi Why choose the New Hospital i świąteczna tunkowy oraz zespoły ratownictwa me- The emergency care unit of the hospital in • Proctology z niedokrwiennymi i krwotocznymi udarami • Opieka długoterminowa dycznego pełnią ważną rolę w systemie in Swiebodzin mózgu. Oddział jest ważnym ośrodkiem le- Swiebodzin plays a crucial role in the national • Psychiatry • Ratownictwo medyczne ratownictwa. czenia udarów w województwie lubuskim. medical rescue system because Swiebodzin We offer immediate investigations, ongo- • Neurology for children • Szkoła rodzenia Oddział chirurgiczny zapewnia pacjen- Chorzy mają zapewnioną profesjonalną opie- is located on the major transport routes (the ing management and rehabilitation services tom diagnozowanie i leczenie w opar- kę lekarską, pielęgniarką, logopedyczną, psy- crossing of 92 and S3 roads). for patients who have had strokes. In 2017 a ciu o nowoczesne wyposażone pracow- Other services chologiczną i rehabilitacyjną. Oddział liczy 28 nie diagnostyczne. Wyposażenie bloku The Unit of General Surgery offers a range neurological ward with a stroke subunit was łóżek, w tym łóżka neurologiczne, wczesnej • Primary care operacyjnego umożliwia przeprowadze- of surgical procedures in areas such as gener- opened in the Hospital. The neurology inpa- rehabilitacji poudarowej i 5 stanowisk inten- • Long-term care nie szeregu zabiegów i operacji chirurgicz- al surgery, gynaecology, urology and ortho- tient ward cares for patients suffering from sywnej nadzoru neurologicznego. Oddział • Medical rescue teams nych z zakresu m.in. chirurgii ogólnej, paedics. The facility has advanced diagnos- diseases affecting both the peripheral and ginekologii, urologii, ortopedii ze szcze- został wyposażony w specjalistyczny sprzęt, • Parental classes tic equipment and well-equipped operating central nervous systems including ischemic gólnym uwzględnieniem jednodniowych min. w kardiomonitory umożliwiające moni- procedur małoinwazyjnych. Placówka sto- torowanie funkcji życiowych, aparaty do ba- theatre. An increasing proportion of pro- and hemorrhagic brain strokes. suje nowoczesne metody leczenia, używa- dań USG, aparat EEG, Holter EKG i Holter RR jąc implantów tytanowych, co pozwala wy- oraz aparat EMG. Szpital zapewnia także ca- eliminować stosowanie wyciągów i gipsów. łodobową dostępność do diagnostyki labo- Pacjent po krótkim pobycie w szpitalu w cią- ratoryjnej oraz tomografii komputerowej.

Dane kontaktowe: Contact:

Nowy Szpital w Świebodzinie Sp. z o.o. Nowy Szpital w Świebodzinie Sp. z o.o. ul. Młyńska 6 tel. 68 456 40 26 [email protected] ul. Młyńska 6 tel. 68 456 40 26 [email protected] 66-200 Świebodzin fax. 68 456 40 27 www.nowyszpital.pl/swiebodzin 66-200 Świebodzin fax. 68 456 40 27 www.nowyszpital.pl/swiebodzin

84 Katalog 2018 Catalog 2018 85 Nowy Szpital The New Hospital w Świeciu sp. z o.o. in Swiecie

Badania i inne usługi Diagnostics • Diagnostyka obrazowa: USG, RTG, TK, • Imaging Services: Ultrasound, X-Ray, CT Rezonans magnetyczny scanning, Magnetic Resonance Imaging (MRI) • Badania endoskopowe: gastroskopia, • Endoscopy: gastroscopy, colonoscopy, kolonoskopia, ECPW ERCP (Endoscopic Retrograde • Diagnostyka kardiologiczna Cholangiopancreatography) • Spirometria, bronchoskopia Cardiovascular diagnostics • Spirometry, Bronchoscopy Oddziały szpitalne

• Oddział anestezjologii i intensywnej terapii Inpatient services • Oddział chirurgii ogólnej • Anaesthesiology and Intensive Care • Oddział chorób płuc • General Surgery • Oddział chorób wewnętrznych • Lung Diseases z pododdziałem nefrologicznym • Internal Medicine • Oddział ginekologiczno-położniczy • Obstetrics and Gynaecology • Oddział neurologiczny Celem Nowego Szpitala w Świeciu jest udo- Doświadczony zespół ortopedów wykonuje Our goals ing minimal invasive surgery (hysteroscop- • Neurology stępnianie coraz lepszej opieki medycznej • Oddział obserwacyjno-zakaźny szeroki zakres zabiegów z chirurgii urazo- ic and laparoscopic surgery). The Orthopae- • Ward of Contagious Disease Control coraz większej liczbie pacjentów. Szpital The goal of the New Hospital in Swiecie is to • Oddział ortopedii i traumatologii ruchu wej i ortopedii: endoprotezoplastyka sta- dic Unit treats patients using comprehensive • Trauma and Orthopaedics w Świeciu dysponuje 11 oddziałami i 22 provide high-quality, patient-centred care • Oddział paliatywny wów biodrowych, kolanowych, barkowych; care paths based on best practices. The team • Palliative Medicine poradniami specjalistycznymi. Rocznie po- for a growing number of patients. The New • Oddział pediatryczny artroskopie, rekonstrukcje więzadeł stawów of Rehabilitation Unit helps patients in re- • Paediatrics radniach specjalistycznych leczy się 56 tys. Hospital in Swiecie houses a mix of inpa- • Oddział rehabilitacji neurologicznej kolanowych, barkowych, skokowych; osteo- storing physical independence. • Neurologic Rehabilitation pacjentów a ponad 11 tys. jest hospitalizowa- tient and outpatient services. It has 11 inpa- • Oddział rehabilitacji ogólnoustrojowej tomie korekcyjne, zabiegi mikrochirurgicz- • Rehabilitation nych. Szpital został zakwalifikowany do sieci Ambulatoryjna opieka specjalistyczna tient units and 22 specialist outpatient clin- • Emergency ward szpitali i leczy pacjentów w oparciu o kon- ne; wszczepianie protez barkowych i kolano- Why choose the New Hospital • Poradnia alergologiczna ics. Every year over 56,000 patients receive Outpatient services trakty z Narodowym Funduszem Zdrowia. wych. Szpital dysponuje również oddziałem in Swiecie medical help in the ambulatory specialist’s • Allergology • Poradnia chirurgiczna Placówka w Świeciu zapewnia pacjentom rehabilitacyjnym, który pomaga przywrócić department and over 11,000 patients come The new, modern dialysis centre is • General surgery • Poradnia chorób zakaźnych kompleksową pomoc w zakresie: podstawo- sprawność pacjentom m.in.: po urazach na- for inpatient treatment. The Hospital in Swie- equipped with state-of-the art technologies • Lung Diseases • Poradnia chorób płuc wej opieki zdrowotnej, ambulatoryjnej opieki rządu ruchu czy z chorobami zwyrodnienio- cie works under the contract with the Nation- to ensure optimal efficiency, comfort and • Contagious Diseases • Poradnia diabetologiczna specjalistycznej, lecznictwa szpitalnego oraz wymi układu nerwowego. • Diabetes • Poradnia dermatologiczna rehabilitację. Szpital w Świeciu dysponuje od- al Health Fund and provides comprehensive safety for patients. It is one of 9 centres in • Endocrinology • Poradnia endokrynologiczna działem ratunkowym z nowoczesnym lądowi- Co nas wyróżnia? medical care for: primary health care (inter- the Kuyavian region, which offers life-saving • Poradnia gastroenterologiczna skiem dla lotniczego pogotowia ratunkowe- nal medicine, emergency medicine, family treatment for people with a chronic kidney • Gastroenterology Szpital w Świeciu to jeden z 9 ośrodków • Obstetrics and Gynaecology • Poradnia ginekologiczno-położnicza go oraz zespołami ratownictwa medycznego. medicine), outpatient specialist care, hospital disease. Since 2017 under the Internal Medi- w województwie kujawsko-pomorskim wy- • Cardiology • Poradnia kardiologiczna treatment and rehabilitation. The facility has cine Ward in the Hospital in Swiecie functions konujący zabiegi ratujące życie osobom cier- • Laryngology • Poradnia laryngologiczna Z myślą o pacjentach szpitali jest wyposa- Emergency Department, rescue teams and a nephrology subdivision that provides ser- piącym na niewydolność nerek. W placówce • Osteoporosis • Poradnia leczenia osteoporozy żany w nowoczesny sprzęt diagnostyczno- modern landing strip for air ambulances. vices and care to patients with different kid- działa nowoczesna stacja dializ a od 2017 r. • Speech therapy • Poradnia logopedyczna -leczniczy a wysoko wykwalifikowany per- The New Hospital in Swiecie is equipped with ney diseases. • Sport Medicine • Poradnia medycyny sportowej sonel zapewnia coraz szerszy zakres metod w ramach oddziału wewnętrznego funkcjo- modern medical devices and has well-trained The hospital in Swiecie is also a centre for a • Nephrology • Poradnia nefrologiczna diagnostycznych i terapeutycznych. Szpital nuje pododdział nefrologiczny, który pro- medical staff that ensures an increasing- comprehensive treatment of stroke. The fa- • Neurology • Poradnia neurologiczna zapewnia leczenie nowoczesnymi me- wadzi diagnostykę i leczenie niewydolności cility has a stroke inpatient ward, a division • Neonatology • Poradnia Neonatologiczna todami w zakresie chirurgii ogólnej, en- nerek, chorób układu moczowego oraz powi- ly broad range of diagnostic and therapeu- dokrynologicznej, gastroenterologicznej • Ophthalmology • Poradnia okulistyczna kłań i chorób współistniejących u pacjentów tic procedures. The Hospital provides surgi- of post stroke neurological rehabilitation i onkologicznej. • Oncology • Poradnia onkologiczna dializowanych. cal procedures in the field of general surgery, and neurological outpatient clinic. • Orthopaedics • Poradnia ortopedyczna endocrinology, gastroenterology and oncol- W oddziale ginekologicznym pacjentki mają Szpital w Świeciu jest również ośrodkiem • Psychology • Poradnia psychologiczna ogy. The Gynaecology Unit provides a full zapewniony dostęp do szerokiego zakresu kompleksowego leczenia udarów. Placówka • Physical medicine and rehabilitation • Poradnia rehabilitacyjna range of vaginal access procedures includ- operacji i zabiegów z zastosowaniem laparo- dysponuje oddziałem udarowym, oddzia- • Rheumatology • Poradnia reumatologiczna skopii i histeroskopii oraz operacji pochwo- łem rehabilitacji neurologicznej wczesno- • Psychiatry • Poradnia Zdrowia Psychicznego wych. Rocznie na oddziale przeprowadza- poudarowej oraz poradnią neurologiczną. • Emergency ward Inne usługi nych jest 850 zabiegów i operacji. Other services • Ratownictwo medyczne • Physical therapy • Stacja dializ • Medical rescue teams • Szpitalny Oddział Ratunkowy • Dialysis unit

Dane kontaktowe: Contact:

Nowy Szpital w Świeciu sp. z o.o. Nowy Szpital w Świeciu sp. z o.o. ul. Wojska Polskiego 126 [email protected] ul. Wojska Polskiego 126 [email protected] 86-100 Świecie tel. 41 240 1502 www.nowyszpital.pl/swiecie 86-100 Świecie tel. 41 240 1502 www.nowyszpital.pl/swiecie

86 Katalog 2018 Catalog 2018 87 Nowy Szpital The New Hospital w Wąbrzeźnie sp. z o.o. in Wabrzezno

Badania i inne usługi Diagnostics • Diagnostyka obrazowa: USG, USG Doppler, • Imaging Services: Ultrasound, Doppler RTG ultrasound, X-Ray • Endoscopy: gastroscopy, colonoscopy • Badania endoskopowe: gastroskopia, • Cardiovascular diagnostics: cardiac stress kolonoskopia tests, Ambulatory Electrocardiogram (ECG) • Diagnostyka kardiologiczna: próby - Holter Monitoring, Ambulatory Blood wysiłkowe, EKG Holter, Holter ciśnieniowy Pressure Monitoring (ABPM)

Surgical procedures in the field of Oddziały szpitalne • General surgery • Oddział Chirurgii Ogólnej • Orthopaedics • Oddział Chorób Wewnętrznych • Gynaecology • Oddział Ginekologiczny Inpatient services • General surgery Ambulatoryjna opieka specjalistyczna operacje torbieli jajnika, operacyjne leczenie minimally invasive surgeries or diagnosis of Nasze cele Our goals • Internal Medicine • Poradnia chirurgiczna nietrzymania moczu, plastyka pochwy. ovarian disorders. • Gynaecology Celem Nowego Szpitala w Wąbrzeźnie jest The goal of the New Hospital in Wabrzezno • Poradnia diabetologiczna Oddział chorób wewnętrznych specjalizu- The Unit of General Surgery at the hospi- udostępnianie coraz lepszej opieki medycz- is to provide high-quality, patient-centred • Poradnia dermatologiczna je się w diagnostyce niewydolności serca i le- tal in Wabrzezno covers a range of surgical Outpatient services nej coraz większej liczbie pacjentów. Szpi- care for a growing number of patients. The • Poradnia endokrynologiczna czeniu chorób górnych dróg oddechowych. treatments and procedures. It includes di- • General surgery clinic tal w Wąbrzeźnie dysponuje 3 oddziałami New Hospital in Wabrzezno houses a mix • Poradnia ginekologiczno-położnicza i 11 poradniami specjalistycznymi. Rocznie agnosis and treatment of gastroenterolog- • Diabetes clinic W działającym przy szpitalu zakładzie reha- of inpatient and outpatient services. It has • Dermatology clinic • Poradnia laryngologiczna z usług medycznych oferowanych przez pla- ical diseases. Most operations and proce- bilitacji pomoc znajdują pacjenci po przeby- 3 inpatient wards and 11 specialist outpa- • Endocrinology clinic • Poradnia okulistyczna cówkę korzysta ponad 25 tys. pacjentów. dures are performed using a laparoscope. tych urazach i chorobach narządów ruchu. tient clinics. Over 25,000 patients receive • Obstetrics and Gynaecology clinic • Poradnia psychiatryczna W poradniach specjalistycznych leczy się bli- Other surgical services provided by the • Otolaryngology clinic sko 21 tys. pacjentów a około 3 tys. jest ho- Pacjentom wymagającym stałej pielęgnacji medical help in the Hospital in Wabrzezno • Poradnia psychologiczna General Surgery Unit include neurosurgery • Ophthalmology clinic spitalizowanych. Szpital jest zakwalifikowany i nadzoru medycznego, placówka zapewnia every year. Nearly 21,000 patients are treat- • Psychiatry clinic • Poradnia rehabilitacyjna (cryoablations) and orthopaedics (open de- do sieci szpitali i leczy pacjentów w oparciu opiekę długoterminową w zakładzie opie- ed in the outpatient department and over • Psychology clinic • Poradnia urazowo-ortopedyczna compression of the median nerve, trigger o kontrakty z Narodowym Funduszem Zdro- kuńczo-leczniczym. Podopiecznym zakład 3,000 patients come for inpatient treat- • Physical medicine clinic finger, wrist tumours and tumours of the • Trauma and Orthopaedic clinic wia. W ramach umów zawartych z NFZ pla- zapewnia fachową pomocą lekarską i pielę- ment. The Hospital in Wabrzezno works un- lower leg). Inne usługi cówka zapewnia pomoc w zakresie: podsta- gniarska, opiekę psychologa, logopedy oraz der the state system and provides under the fizjoterapeuty. Other services • Podstawowa Opieka Zdrowotna wowej opieki zdrowotnej, ambulatoryjnej contract with the National Health Fund: pri- The Unit of Internal Medicine specializes • Primary care • Opieka długoterminowa opieki specjalistycznej, lecznictwa szpitalne- in the treatment of heart disorders and up- mary health care (internal medicine, emer- • Long-term care go i opieki długoterminowej. • Rehabilitacja Co nas wyróżnia gency medicine, family medicine), outpa- per respiratory tract infection. • Physical therapy • Ratownictwo Medyczne • Medical rescue teams Nowy Szpital w Wąbrzeźnie zapewnia spe- W szpitalu dostępny jest szereg zabiegów tient specialist care, hospital treatment and Patients with movement and mobility disor- cjalistyczną opiekę ginekologiczną od badań chirurgicznych z zakresu chirurgii ogól- long-term care. ders find help in the department of Physi- profilaktycznych i specjalistycznej diagno- nej. Operowane są, m.in.: przepukliny pa- cal Medicine and Rehabilitation. styki po leczenie szpitalne, m.in. nowoczesne chwinowe, przepukliny brzuszne/udowe/ Why choose the New Hospital People who do not need to be in a hospi- operacje w technice małoinwazyjnej czy dia- pępkowe, kamica pęcherzyka żółciowego, in Wabrzezno tal but require inpatient supervision get gnostyka zaburzeń czynności jajników. żylaki kończyn dolnych, guzki krwawnicze long-term care in the stationary Long-Term Oddział Chirurgii Ogólnej diagnozuje i le- odbytu, torbiele czy zmiany skórne. W ostat- The Hospital in Wabrzezno provides com- Care Unit. The long-term care unit provides czy pacjentów ze schorzeniami gastroente- nich latach wychodząc naprzeciw oczeki- prehensive gynaecology care from pre- medical care as well as physical and speech rologicznymi. Operacje i zabiegi przeprowa- waniom pacjentów zakres leczenia został ventive tests, and specialized diagnostics therapy. dzana są głównie metodą laparoskopową. rozszerzony o zabiegi z zakresu ortopedii, to inpatient treatment including: modern Zakres dostępnego dla pacjentów lecze- w tym: operacje dysków w odcinku lędźwio- nia obejmuje również zabiegi neurochirur- wym kręgosłupa, artroskopie, rekonstrukcje giczne (krioablacje) i ortopedyczne (otwar- więzadeł kolanowych, pierwotna rekonstruk- ta dekompresja nerwu pośrodkowego, palec cja wielotkankowych uszkodzeń ręki w prze- zatrzaskujący, guzy nadgarstka, guzy podu- biegu urazowej amputacji, leczenie zespołu dzia). W zakresie ginekologii szpital zapew- cieśni nadgarstka, halluksów czy zespołów nia diagnostykę i leczenie zachowawcze oraz bólowych kręgosłupa metodą krioablacji. operacyjne chorób ginekologicznych, np.

Dane kontaktowe: Contact:

Nowy Szpital w Wąbrzeźnie sp. z o.o. Nowy Szpital w Wąbrzeźnie sp. z o.o. Ul. Wolności 27 [email protected] Ul. Wolności 27 [email protected] 87-200 Wąbrzeźno Tel./Fax 56 688 17 25 www.nowyszpital.pl/wabrzezno 87-200 Wąbrzeźno Tel./Fax 56 688 17 25 www.nowyszpital.pl/wabrzezno

88 Katalog 2018 Catalog 2018 89 Nowy Szpital The New Hospital we Wschowie sp. z o.o. in Wschowa

Badania i inne usługi Diagnostics • Diagnostyka obrazowa: USG, RTG • Imaging Services: Ultrasound, X-Ray Endoscopy: gastroscopy, colonoscopy • Badania endoskopowe: gastroskopia, Cardiovascular diagnostics kolonoskopia • Badania kardiologiczne Inpatient services • Anaesthesiology and Intensive Care Oddziały szpitalne • General Surgery Internal Medicine • Oddział anestezjologii i intensywnej terapii • Obstetrics and Gynaecology • Oddział chirurgiczny Ophthalmology • Oddział chorób wewnętrznych • Oddział ginekologiczno-położniczy Outpatient services • Oddział okulistyczny jednego dnia • General surgery • Obstetrics and Gynaecology • Cardiology habilitacji i ogrodu. W strukturze szpitala People who do not need to be in a hospital Ambulatoryjna opieka specjalistyczna Nasze cele Our goals • Speech therapy funkcjonują również hospicjum stacjonarne but require inpatient supervision get long- Nephrology • Poradnia chirurgiczna Szpital we Wschowie dysponuje 5 od- The goal of the New Hospital in Wschowa is i domowe, które zapewniają pomoc najciężej term care in the stationary Long-Term Care Ophthalmology • Poradnia ginekologiczno-położnicza działami i 11 poradniami specjalistycznymi. to provide high-quality, patient-centred care chorym pacjentom. Unit and in Long-Term Unit for Mechan- • Rheumatology • Poradnia kardiologiczna W ramach umów zawartych z NFZ placów- for a growing number of patients. The New Psychiatry ically Ventilated Patients. The long-term • Poradnia logopedyczna ka zapewnia pacjentom pomoc w zakresie: Dużym zainteresowaniem pacjentów cieszy Hospital in Wschowa houses a mix of in- • Addiction therapy care unit provides medical care as well as • Trauma and Orthopaedic • Poradnia nefrologiczna podstawowej opieki zdrowotnej, ambula- się pracownia rehabilitacji. Wykonywane patient and outpatient services. It has 5 in- physical, occupational, speech and music • Urology • Poradnia okulistyczna toryjnej opieki specjalistycznej, lecznictwa są w niej zabiegi przy użyciu specjalistyczne- patient units and 11 specialist outpatient therapy. Patients can also use a garden. The • Psychiatry • Poradnia reumatologiczna szpitalnego. Szpital w prowadzi również sta- go sprzętu - magnetronika, lasera, nowocze- clinics. The Hospital works under the state hospital provides also stationary and home • Poradnia terapii uzależnień cję dializ, opiekę długoterminową i hospicyj- snego aparatu do prądów interferencyjnych, system and provides under the contract with hospice care that helps families providing Other services • Poradnia urazowo-ortopedyczna ną. Rocznie z ze wszystkich usług medycz- solluksu, itp. the National Health Fund: primary health care to a terminally ill one. • Primary care • Poradnia urologiczna nych oferowanych przez placówkę korzysta care (internal medicine, emergency medi- Long-term care • Poradnia zdrowia psychicznego prawie 23 tys. pacjentów. W poradniach spe- Co nas wyróżnia cine, family medicine), outpatient specialist Patients with movement and mobility disor- • Physical therapy • Medical rescue teams cjalistycznych leczy się ponad 7 tys. pacjen- care and hospital treatment. It provides also ders find help in the Physical Therapy unit Przy Nowym Szpitalu we Wschowie działa • Medical transport Inne usługi tów a 5 tys. jest hospitalizowanych. dialysis, long-term and hospice care. Almost that provides treatments performed by us- • Dialysis Centre nowoczesna stacja dializ. Stacja dysponuje 16 25,000 patients receive medical help in the ing specialized equipment such as magne- • Parental classess • Podstawowa opieka zdrowotna nocna i Nowy Szpital we Wschowie oferuje: leczenie stanowiskami i jest wyposażona w kompleks Hospital in Wschowa every year. Nearly 7,000 tron, laser, modern interferential therapy de- • Dialysis Centre świąteczna szpitalne w 5 oddziałach. Oddział chorób we- pomieszczeń medycznych, pomocniczych • Parental classes patients are treated in the outpatient de- vice, sollux lamp etc. • Opieka długoterminowa wnętrznych gwarantuje szeroki zakres świad- i socjalnych. Stacja dializ zapewnia leczenie partment and over 5,000 patients come for • Rehabilitacja czeń diagnostyczno–leczniczych pacjentom nerkozastępcze chorym z przewlekłą choro- inpatient treatment. Why choose us • Ratownictwo medyczne ze schorzeniami układu krążenia, płuc, prze- bą nerek w stadium 5, jak również całodobo- • Stacja dializ wodu pokarmowego czy cukrzycą. W od- wo wszystkim pacjentom przyjmowanym The New Hospital in Wschowa provides di- The new, modern, 16 bed-capacity dialysis • Szkoła rodzenia dziale chirurgii ogólnej zabiegi wykonywa- w trybie pilnym i wymagającym takiego le- agnostics and treatment at 5 units. The Unit unit is equipped with state-of-the art tech- ne są metodą tradycyjną oraz laparoskopową czenia z uwagi na cechy ostrego uszkodze- of General Internal Medicine offers com- nologies to ensure optimal efficiency, com- przy wykorzystaniu wysokiej klasy specjali- nia nerek. prehensive diagnostics and treatment for pa- fort and safety for patients. Under the con- stycznego sprzętu tients with infectious, diabetes, cardiovascu- tract with National Health Fund the hospital W ramach umowy z NFZ stacja wykonuje lar diseases and diseases of the respiratory provides haemodialysis, qualifications for Opieka długoterminowa realizowana jest świadczenia z zakresu: hemodializy, kwalifi- system. The General Surgery Unit provides a transplantation and nephrology clinic. przez zakład opiekuńczo-leczniczy oraz kacji do przeszczepów oraz poradni nefro- variety of general, abdominal and laparoscop- zol dla pacjentów wentylowanych mecha- logicznej. Rocznie stacja wykonuje ponad 6 ic surgeries. The operating suite is equipped nicznie. Pacjenci mogą korzystać ze świe- tys. dializ. with modern technology that helps surgeons tlicy, terapii zajęciowej, muzykoterapii, re- perform all types of procedures.

Dane kontaktowe: Contact:

Nowy Szpital we Wschowie sp. z o.o. Nowy Szpital we Wschowie sp. z o.o. ks. Andrzeja Kostki 33 [email protected] ks. Andrzeja Kostki 33 [email protected] 67-400 Wschowa tel. 65 540 27 61 www.nowyszpital.pl/wschowa 67-400 Wschowa tel. 65 540 27 61 www.nowyszpital.pl/wschowa

90 Katalog 2018 Catalog 2018 91 NZOZ Centrum Psychiatrii Sp. z o.o. NZOZ Centrum Psychiatrii Sp. z o.o. [Ltd.]

OFERTA CENTRUM PSYCHIATRY CENTER’s OFFER PSYCHIATRII The objectives of psychiatric help and Celem pomocy psychiatrycznej oraz addiction treatment: leczenia uzależnienia jest: • Diagnosis and determination of the best • postawienie diagnozy i ustalenie therapeutic management for each patient najlepszego dla pacjenta postępowania • Treatment’s progress and effectiveness terapeutycznego monitoring • kontrola przebiegu i skuteczności leczenia • psychological and therapeutic support • wsparcie psychologiczne i terapeutyczne The following services are to assist Pomoc pacjentom realizowana jest patients: poprzez poniższe świadczenia: Individual, specialist counseling from • indywidualne specjalistyczne porady psychiatrists lekarzy psychiatrów • psychotherapeutic counseling ABOUT US: • porady psychoterapeutyczne O NAS: • psychological counseling • porady psychologiczne NZOZ Centrum Psychiatrii prowadzi działal- 1. Szpital Psychiatryczny zlokalizowany jest NZOZ Centrum Psychiatrii Sp. z o.o. has been 1. The hospital is located In Prabuty, ul. • Individual treatment of alcohol addiction conducting medical activities in the field of Kuracyjna 30 pavilion VI; tel.55 278 01 22 • indywidualna terapia uzależnienia od ność leczniczą w zakresie psychiatrii i lecze- w Prabutach, ul. Kuracyjna 30 pawilon VI; and codependency nia uzależnień na terenie województwa po- tel.55 278 01 22 psychiatry and addiction treatment in the Po- alkoholu i współuzależnienia 2. Counseling Centers are located in the fol- • therapeutic groups morskiego od 1999 roku. Jednostka powstała merania voivodship since 1999. The unit was • grupy terapeutyczne 2. Poradnie znajdują się w następujących lowing locations: na bazie wiedzy i doświadczenia lekarzy psy- based on the knowledge and experience of lokalizacjach: The range of services includes: chiatrów i już siedemnasty rok realizuje za- psychiatrists and it has been implementing • Malbork, ul. Wybickiego 12/ 1; Zakresy oferowanych świadczeń obejmują: łożenia rozwojowe oferując szeroki zakres • Malbork, ul. Wybickiego 12 lok. 1; its foundations for the seventeen years al- tel.55 272 38 69 • Psychiatric outpatient treatment świadczeń medycznych w dziedzinie psy- ready offering a wide range of medical ser- • Psychiatric stationary treatment • Świadczenia psychiatryczne ambulatoryjne tel.55 272 38 69 • Sztum, ul. Związku Jaszczurczego 8; chiatrii i leczenia uzależnienia od alkoholu. vices in the field of psychiatry and the treat- • Świadczenia psychiatryczne stacjonarne • Sztum, ul. Związku Jaszczurczego 8; tel.55 277 80 84 • Stationery alcohol detoxification ment of alcohol dependence. tel.55 277 80 84 • Stacjonarna detoksykacja alkoholowa Obecnie świadczenia realizowane są na ba- • Kwidzyn, ul. Kamienna 15 /.4; • Outpatient treatment of alcohol addiction Currently, the services are realized on the ba- and codependency • Ambulatoryjne leczenie uzależnienia od zie czterech Poradni Zdrowia Psychicznego, • Kwidzyn, ul. Kamienna 15 lok. 4; tel.55 261 68 13 alkoholu i współuzależnienia trzech Poradni Leczenia Uzależnienia od Al- tel.55 261 68 13 sis of four Mental Health Centers, three Alco- • Stationary treatment of alcohol addiction koholu oraz 90-cio łóżkowego szpitala z od- hol Addiction Counseling Centers and a hos- • Prabuty, ul. Kuracyjna 30 pavilion VI; • Stacjonarne leczenie uzależnienia od • Prabuty, ul. Kuracyjna 30 pawilon VI; and codependency działami: ogólnopsychiatrycznym, detoksy- pital with 90 beds. The hospital has three tel.55 278 01 20 alkoholu i współuzależnienia tel.55 278 01 20 kacji alkoholowej i leczenia uzależnienia od wards : psychiatric ward, alcohol detoxifica- alkoholu. Świadczenia udzielane są głównie GWARANCJA JAKOŚCI : tion ward and treatment of alcohol depend- GUARANTEE OF QUALITY: na podstawie umowy z NFZ. ence ward. The services are granted mainly In order to improve and monitor the quality W celu doskonalenie i monitorowania jako- on the basis of a contract with the NFZ. of health services, focusing on aspects rele- Personel medyczny dedykowany do pomo- ści świadczeń zdrowotnych , koncentracja Medical staff dedicated to helping patients vant to the safety of patients and staff, quali- cy pacjentom z problemami psychicznymi to na aspektach istotnych dla bezpieczeństwa 8 lekarzy specjalistów psychiatrów, 7 lekarzy with mental health problems consists of 8 ty management system which complies with pacjentów i pracowników wdrożony został w trakcie specjalizacji, certyfikowany psycho- psychiatry specialists, 7 doctors during spe- ISO 9001 has been implemented in 2007. An w 2007 roku system zarządzania jakością terapeuta i 5 psychologów w procesie certy- cialization process, certified psychothera- effective way of management based on in- zgodny z normą ISO 9001. Skuteczny sposób fikacji z uprawnieniami do prowadzenia psy- pist and 5 psychologists in the certification ternational standards, conscious quality poli- zarządzania oparty na międzynarodowych choterapii. process with the power to conduct psycho- cymaking and modern solutions for work or- normach, świadome kształtowanie polityki therapy. ganization have an impact on improvement Pacjenci z problemem alkoholowym poza jakości i nowoczesne rozwiązania organiza- of the efficiency and quality of services. Own- pomocą lekarską otrzymują również wspar- cji pracy wpływają na poprawę efektywności Besides medical help, patients with alcohol ing ISO 9001 certification means the contin- cie 4 certyfikowanych psychoterapeutów le- i jakość świadczeń. Posiadania certyfikatu ISO problems also receive support from 4 certi- uous submission to internal and external au- czenia uzależnień, 4 terapeutów w procesie 9001 to nieustanne poddawanie się auditom fied addiction treatment psychotherapists, 4 therapists in the certification process and dits, taking on new challenges, openness to certyfikacji oraz psychologa. wewnętrznym i zewnętrznym, podejmowa- a psychologist. changes, improving qualifications of person- Posiadamy akredytację CMKP umożliwiającą nie nowych wyzwań, otwartość na zmiany, nel, systematic study of patient satisfaction prowadzenie staży specjalistycznych w sys- podnoszenia kwalifikacji kadry, systematycz- We are accredited by CMKP which enables us and the sense of shared responsibility of em- temie modułowym co potwierdza wysoką ne badania satysfakcji pacjentów oraz poczu- to conduct specialized internships in mod- ployees in the creation of hospital position. wartość merytoryczną pracującego zespołu cie współodpowiedzialności pracowników ular system which in turn confirms the high lekarzy. w kreowaniu pozycji szpitala. value of the substantive working team of doctors.

Dane kontaktowe: Contact:

Siedziba Spółki: Siedziba szpitala/adres korespondencyjny: Company headquarters: Head Hospital / postal address: 82-200 Malbork 82-550 Prabuty e-mail: [email protected] 82-200 Malbork 82-550 Prabuty e-mail: [email protected] ul. Wybickiego 15 lok. 1 ul. Kuracyjna 30, pawilon VI [email protected] ul. Wybickiego 15 lok. 1 ul. Kuracyjna 30, pavilion VI [email protected] tel. 55 272 38 69 Tel. 55 2780122, fax 55 278 32 07 www. centrum-psychiatrii.pl tel. 55 272 38 69 Tel. 55 2780122, fax 55 278 32 07 www. centrum-psychiatrii.pl

92 Katalog 2018 Catalog 2018 93 OKULUS PLUS Centrum Okulistyki i Optometrii Sp. z o.o. OKULUS PLUS Ophthalmology and Optometry Center Ltd. Specjalistyczny Szpital i Poradnie Okulistyczne Specialist Hospital and Outpatient Ophtalmic

KOMPLEKSOWA DIAGNOSTYKA COMPREHENSIVE I LECZENIE CHORÓB OCZU DIAGNOSTICS and DOROSŁYCH I DZIECI TREATMENT of EYE DISEASES SPECJALISTYCZNA PORADNIA for ADULTS and CHILDREN. OKULISTYCZNA: • pracownia tomografii komputerowej OPHTHALMOLOGY SPECIALIST • pracownia angiografii fluoresceinowej OUTPATIENT: • pracownia laseroterapii • computer-aided tomography laboratory • fluorescein angiography laboratory • biometria optyczna • laser therapy laboratory • perymetria statyczna (badanie pola • optical biometry widzenia) • static perimetry (examination of field of • tonometria aplanacyjna vision) • topografia rogówki • aplanatic tonometry • UBM – biomikroskopia ultradźwiękowa OKULUS PLUS Centrum Okulistyki i Opto- Prowadzimy własną Politykę Jakości, stale Ophthalmology and Optometry Center OKU- ment Security and Information acc. to ISO • topography of cornea • USG gałki ocznej metrii zostało założone w 2002 roku jako kontrolujemy i udoskonalamy nasze działania. LUS PLUS was established in the year 2002 as 27001:2014. • UBM – ultrasonic bio microscopy specjalistyczny ośrodek okulistyczny Kli- • badanie filmu łzowego a specialist ophthalmology center OKULUS We conduct our own quality policy and we • USG of eyeball nika OKULUS. Dysponuje szpitalem okuli- Co nas charakteryzuje? CLINIC. It has at its disposal ophthalmology constantly monitor and improve our actions. • examination of lacrimal film • pachymetria stycznym w Bielsku Białej (90 km od Krako- hospital in Bielsko-Biała (90 kms from Cra- • 97,5% zadowolonych pacjentów What characterizes us? • pachymetry • gonioskopia wa) i zaawansowaną poradnią zabiegową • 20 000 pacjentów rocznie cow) and advanced surgical outpatient clin- • gonioscopy • diagnostyka i leczenie ZSO w Jaworznie (35 km od Krakowa, 15 km od • 1 800 procedur zabiegowych rocznie ic in Jaworzno (35 kms from Cracow, 15 km • 97,5% of satisfied patients Katowic). • 20 000 patients a year • treatment of Dry Eye Syndrome KOREKCJA WZROKU: • 16 lat doświadczenia w mikrochirurgii oka from Katowice City). • 1 800 surgical procedures a year W OKULUS PLUS wykonujemy nie tylko pełną In OKULUS PLUS, we perform not only full di- EYE CORRRECTION: • laserowa korekcja wzroku Dlaczego jesteśmy wyjątkowi? • 16 experience in microsurgery of eye diagnostykę, leczenie zachowawcze oraz lecze- agnostics and surgical treatment (laser and • laser vision correction zabiegi z wykorzystaniem lasera nie zabiegowe (laserowe i chirurgiczne) chorób OKULUS PLUS to jeden z wiodących, wy- surgery) and conservative treatment of eye Why are we exceptional? procedures preformed with femtosecond femtosekundowego oraz excimerowego oczu, ale także prowadzimy procedury Terapii sokospecjalistycznych ośrodków oku- diseases, but also we conduct the procedures OKULUS PLUS is one of leading highly special- laser and excimer laser • Visian ICL soczewki fakijne Widzenia pozwalające uzyskać najlepszą moż- listycznych w kraju zajmujący się roz- of Vision Therapy which allow to gain the best ist ophthalmology center in Poland, which is • Visian ICL phakic lenses liwą, dającą pełną radość życia jakość widzenia. wiązywaniem problemów z widzeniem possible quality of vision giving the full joyful- MIKROCHIRURGIA OKA: engaged in solving problems with vision of Nasi optometryści pomogą w doborze socze- u ludzi w każdym wieku. ness of life. Our optometrists will help with se- MICROSURGERY OF EYE: • zabiegi usunięcia zaćmy z wszczepem wek kontaktowych (jednoogniskowych, torycz- people in miscellaneous age. Thanks to the Dzięki unikalnemu połączeniu pracy okuli- lection of contact lenses (monofocal, toric or indywidualnie dobranych soczewek nych oraz multifokalnych) – od najprostszych unique connection of ophthalmologists, op- • cataract surgery with implantation of stów, optometrystów oraz ortoptystów po- multifocal) – from the simplest soft lenses up miękkich, do twardych, hybrydowych i prote- tometrists and orthoptists’s work we are able individually selected lenses • zabiegi wieloproceduralne: zabiegi trafimy uzyskiwać spektakularne efekty to the hard and hybrid and prosthetic ones. tycznych. W studiach optycznych do modnych to achieve spectacular effects in improve- • mergeable procedures: removing eye usunięcia zaćmy z wszczepem w poprawie widzenia u naszych pacjentów. In optical studios, it is possible to match the opraw można dobrać najbardziej zaawansowa- ment of vision of our patients. cataract with implantation of individually indywidualnie dobranych soczewek oraz most advanced optical glasses to the fashion- ne szkła okularowe. Naszymi pacjentami jest Realizujemy szeroki wachlarz możliwości able frames. We receive over 20 000 patients We realize a vast array of opportunities in selected lenses and antiglaucoma przeciwjaskrowego mikroimplantu ponad 20 tysięcy osób rocznie. Leczymy nowo- w chirurgii. W ramach Oddziału Okulistyczne- at miscellaneous age a year. We treat new- surgery. Within the frames of Ophthalmolog- microimplant • chirurgia soczewki rodki, dzieci, dorosłych i osoby w wieku pode- go Chirurgii Jednego Dnia wykonujemy zabie- born babies, children, adults and the persons ic Ward of One Day Surgery, we perform the • lens implantation szłym. gi korekcji wad wzroku, zabiegi refrakcyjne na • chirurgia szklistkowo-siatkówkowa advanced in years. corrective surgery of vision defects, refrac- soczewce, usunięcie zaćmy, witrektomie, za- • hyaline-retinal surgery • chirurgia jaskry Ośrodek posiada wszechstronnie wykształ- The Center possesses broadly educated pro- tion surgery on the lens, cataract surgery, vi- biegi na powiekach oraz drobne operacje oku- • glaucoma surgery coną, profesjonalną kadrę – lekarzy z du- fessional staff – the doctors with considera- trectomy, surgery on eyelids and minor oph- • iniekcje doszklistkowe w leczeniu AMD listyczne. Jako pierwsi w Polsce wprowadzili- • to-hyaline injections in AMD treatment żym doświadczeniem klinicznym, i optome- ble clinical experience and optometrists who thalmologic surgeries. We were the first in • drobne zabiegi na powiece i gałce ocznej śmy Program Personifikacji Doboru Soczewki • minor surgeries on eyelid and eyeball trystów, którzy są absolwentami najlepszych are the graduates of the best universities of Poland who introduced the Personification (PPDS) w zabiegach usuwania zaćmy i wszcze- PRACOWNIA OPTOMETRYCZNA: uczelni w kraju. Dzięki wiedzy i doświadcze- the country. Thanks to the knowledge and ex- of Selection of Lens Program (PPDS) in cata- OPTOMETRIC LABORATORY: niu zespołu oraz doskonałemu wyposażeniu pu soczewki. Dzięki stosowaniu różnych ro- ract surgery and implantation of lens. Thanks • pełna diagnostyka zaburzeń widzenia perience of the staff, as well as to the excellent • full diagnostics of vision disorder naszej placówki świadczymy usługi na naj- dzajów soczewek i najnowocześniejszemu equipment of our institution, we are able to to the use of various kinds of lenses and the • leczenie zeza i niedowidzenia • treatment of squint and impaired vision wyższym, światowym poziomie. sprzętowi stosowanemu do ich kalkulacji pro- perform the services at the highest world level. most advanced equipment for calculation, • badanie wady refrakcji z dopasowaniem • examination of refraction defect and Od lat współpracujemy z najbardziej uznany- ponujemy najdokładniejszy i najbardziej traf- For many years, we have been cooperat- we can propose the most accurate and cor- okularów u dorosłych i dzieci mi producentami sprzętu i materiałów me- ny dobór soczewki po usunięciu zaćmy - indy- ing with the most remarkable producers of rect selection of lens after the cataract sur- selection of eyeglasses for adults and • pracownia terapii widzenia dycznych – m.in. z firmami ALCON, ZEISS, widualnie dla każdego pacjenta. medical equipment and materials – among gery – individually for each patient. children • pracownia soczewek kontaktowych Hoya, Hecht, SwissLens. Świadczymy profesjonalne usługi optome- the others with ALCON, ZEISS, HOYA, HECHT, We provide a wide range of professional op- • vision therapy laboratory twardych i miękkich Od 2007 roku posiadamy wdrożony i certyfi- tryczne w zakresie badania ostrości wzroku SWISS LENS companies. tometrical services of examination of vision • hard and soft contact lenses laboratory kowany system zarządzania jakością wg ISO i doboru okularów, terapii widzenia, doboru Since the year 2007, we have had the imple- acuity and selection of eyeglasses, vision • orthokeratology - method which inhibits • ortokorekcja – metoda hamująca 9001:2015, od 2015 roku system zarządzania pomocy dla słabowidzących oraz doboru so- mented and certified Quality Management therapy, selection of optical aids for patients progression of miopia postępowanie krótkowzroczności czewek okularowych i kontaktowych (twar- System acc. to ISO 9001:2008, since 2015 En- with poor vision as well as selection of eye- środowiskowego wg ISO 14001:2004, nato- • laboratory of selection of optical aids • pracownia doboru pomocy optycznych miast od 2017 roku system zarządzania bez- dych i miękkich – zwykłych, torycznych, hy- vironment Management System acc. to ISO glasses and contact lenses (hard and soft – STUDIO OPTYCZNE pieczeństwem informacji wg ISO 27001:2014. brydowych i protetycznych). 14001:2004, since 2017 System Manage- standard, torical, hybrid and prosthetic ones). OPTICAL STUDIO

Dane kontaktowe: Contact:

OKULUS PLUS Centrum Okulistyki i Optometrii Sp. z o.o. www.okulus.pl OKULUS PLUS Ophthalmology and Optometry Center Ltd. Co. www.okulus.pl 43-300 Bielsko-Biała, ul. Górska 19, tel. (+48) 33 816 25 78 www.okulus-e-kwalifikacja.pl 43-300 Bielsko-Biała, 19 Górska Street, tel. (+48) 33 816 25 78 www.okulus-e-kwalifikacja.pl 43-600 Jaworzno, ul. Nowa 8, tel. (+48) 32 627 63 98 www.facebook.com/OkulusPlus 43-600 Jaworzno, 8 Nowa Street, tel. (+48) 32 627 63 98 www.facebook.com/OkulusPlus

94 Katalog 2018 Catalog 2018 95 Ośrodki Chirurgii Oka Professor Zagórski Eye Profesora Zagórskiego Surgery Centers

Badania diagnostyczne oraz The following examinations leczenie ambulatoryjne and treatments are available W naszych gabinetach dostępne są: in our clinics: • Podstawowe badania okulistyczne • Basic ophthalmological examination • Pełna diagnostyka i leczenie jaskry i chorób • Full diagnosis and treatment of glaucoma siatkówki and retinal diseases • (HRT, OCT najnowszej generacji, pole • (HRT, OCT of latest generation, visual field) widzenia • Laser therapy in glaucoma (iridotomy, SLT, • Laseroterapia w jaskrze (iridotomia, SLT, CFC) CFC) • Laser therapy of retinal diseases (focal, grid, • Laseroterapia siatkówki (ogniskowa, grid, panfotocoagulation, micropulses) panfotokoagulacja, mikropulsy) • Diagnosis of refractive errors and • Diagnostyka wad wzroku i dobór okularów prescription of spectacles • Diagnostyka i leczenie zeza i niedowidzenia • Diagnosis and management of strabismus • Diagnostyka i leczenie chorób powierzchni and amblyopia oka: Ośrodki Chirurgii Oka Profesora Zagórskiego Twórcą Ośrodków jest prof. Zbigniew Za- Professor Zagórski Eye Surgery Centers have in Ghent, Belgium and in Erlangen where • Diagnosis and management of ocular Pełna diagnostyka suchego oka, surface diseases: działają od 1998 roku. Pierwszy powstał górski, wybitny ekspert z zakresu okulistyki. been in existence since 1998. The first one he was as Humboldt Foundation scholar. Mechaniczne udrażnianie gruczołów • Advanced diagnosis of dry eye, Przez wiele lat był kierownikiem Katedry was established in Nałęczów, and later the fa- He is a member of numerous prestigious powiekowych w Nałęczowie, a następnie zostały otwarte Okulistyki im. Profesora Krwawicza UM cilities in Rzeszów and Kraków were opened. international organisations such as Aca- • Mechanical cleaning of Meibomian glands Zapalenia powiek, spojówek i rogówki placówki w Rzeszowie i Krakowie. w Lublinie. Odbył staże w Gandawie w Belgii demia Ophthalmologica Internationalis and • Inflammations of lids, conjunctiva and Topografia rogówki All the Centers provide a comfortable envi- We wszystkich Ośrodkach można w kom- oraz, jako stypendysta Fundacji Humboldta, European Academy of Ophthalmology, whose cornea • Ultradźwiękowe i laserowe pomiary gałki ronment where you will benefit from highly fortowych warunkach skorzystać z wysoko- w Erlangen. Jest członkiem wielu prestiżo- number of members is limited to 70. Having • Corneal topography ocznej specialized diagnostic tests, medical consul- specjalistycznych badań diagnostycznych, wych organizacji międzynarodowych m.in. published more than 200 scientific papers and • Ultrasound and laser measurements of the • Pomiary ciśnienia środocznego tations, outpatient treatment and one-day konsultacji lekarskich, leczenia ambula- Academia Ophthalmologica Internationalis edited 5 ophthalmology books, he shares his eyeball i pachymetria surgery procedures. The Centers with their toryjnego oraz operacyjnego w ramach i European Academy of Ophthalmology, knowledge by lecturing on all continents as • Intraocular pressure measurements and • Kwalifikacja do operacji i badania modern operating theatres and excellent pachymetry. chirurgii jednego dnia. Placówki dysponują której liczba członków jest ograniczona do 70. well as performing demonstration and charity pooperacyjne equipment ensure conditions for conducting Opublikował ponad 200 prac naukowych i jest surgeries in China and India among others. • Qualification to surgical procedures and • Badania konsultacyjne i porady w trudnych nowoczesnymi blokami operacyjnymi oraz redaktorem 5 książek okulistycznych. Swoją procedures at the highest level. postoperative follow-up. przypadkach doskonałym sprzętem, dzięki któremu mogą The Centers cooperate with both highly wiedzą dzieli się wykładając na wszystkich Professor Zagórski Eye Surgery Centers spe- • Consultations and counselling in difficult • Badania laboratoryjne przeprowadzać zabiegi na najwyższym skilled Polish doctors who continuously train kontynentach oraz wykonując operacje poka- cialize in treating cataract, glaucoma, retinal cases. światowym poziomie. attending numerous courses and internships Leczenie operacyjne zowe i charytatywne m.in. w Chinach i Indiach. disease and dry eye. Additionally, they also • Laboratory investigations. at home and abroad, as well as eminent • We wszystkich ośrodkach są nowocześnie Ośrodki Chirurgii Oka Prof. Zagórskiego offer a full range of treatment of inflamma- Surgical treatment Z ośrodkami współpracują lekarze zarówno specialists from the USA, Germany, Israel and wyposażone klimatyzowane sale specjalizują się w leczeniu zaćmy, jaskry, cho- tion of the cornea and ocular surface, uveitis, z Polski, którzy szkolą się na licznych kursach other countries. Here it is worth mention- • In every center there are air-conditioned, operacyjne spełniające aktualne normy rób siatkówki i suchego oka. Oferują również strabismus, and eyelid surgery. To perform modern operating theaters which fulfill i stażach w kraju i za granicą oraz wybitni spe- ing Professor Ferenc Kuhn, one of the most krajowe i międzynarodowe. cjaliści z USA, Niemiec, Izraela i innych krajów. surgical procedures in the Centers modern current domestic and international pełny zakres leczenia zapaleń rogówki i po- outstanding specialists on retinal diseases • Zabiegi wykonujemy w znieczuleniu Warto w tym miejscu wspomnieć prof. Ferenca methods are routinely used, for example: standards. wierzchni oka, zapaleń błony naczyniowej, and eye injuries. miejscowym ze stałą opieką • Surgical procedures are performed in local zeza, a także operacje plastyczne powiek. Kuhna, jednego z najwybitniejszych specjali- • phacoemulsification - cataract surgery i monitorowaniem przez anestezjologa, Professor Ferenc Kuhn is President of the anesthesia with constant monitoring by an Rutynowo stosowane są nowoczesne meto- stów od chorób siatkówki oraz urazów oka. using the cutting edge types of multifocal a w razie potrzeby w znieczuleniu ogólnym. American Society of Ocular Trauma, as well as anesthesiologist, and, when necessary, in Zakres operacji: dy leczenia operacyjnego m.in.: Prof. Ferenc Kuhn jest prezydentem Amery- lenses, general anesthesia. kańskiego Towarzystwa Urazów Oka, oraz of the International Society of Ocular Trauma, • Fakoemulsyfikacja zaćmy z wszczepami • vitrectomy - advanced operations on Range of surgical procedures: • fakoemulsyfikacji zaćmy z zastosowaniem Światowego Towarzystwa Urazów Oka, pro- Professor of Ophthalmology at the University soczewek, w tym najnowszej generacji retina and vitreous body, najnowszych typów soczewek wieloogni- fesorem okulistyki na Uniwersytecie Alabama of Alabama and Director of clinical research • Phacoemulsification of cataract with soczewek asferycznych jednoogniskowych, • antiglaucoma operations using implants intraocular lens implantation, including the skowych, oraz dyrektorem badań klinicznych w Fundacji at the Helen Keller Foundation in the United wieloogniskowych i torycznych. Możliwość and anti-metabolites, newest generation of aspheric monofocal, Hellen Keller w USA. Jest laureatem wielu mię- States. He is a laureate of many international operacji obydwu oczu jednocześnie. • witrektomie – zaawansowane operacje • intravitreal injections of anti-VEGF agents multifocal and toric lenses. Possibility of dzynarodowych nagród i wyróżnień. W 2008 awards and honours. In 2008 he was en- • Zaawansowane operacje siatkówki i ciała siatkówki i ciała szklistego, (Avastin, Eyle, Lucentis), simultaneous bilateral surgery. roku zaliczono go do najlepszych okulistów listed among the best US ophthalmologists szklistego (witrektomie). • operacje przeciwjaskrowe z zastosowa- • advanced laser techniques. • Advanced procedures of the retina and amerykańskich (America‘s Best Ophthalmolo- (America‘s Best Ophthalmologists). He has • Operacje przeciwjaskrowe, w tym vitreous (vitrectomies). niem implantów i antymetabolitów gists). Wygłosił ponad 1200 wykładów prawie World-renowned specialists, modern treat- delivered more than 1500 lectures in almost z zastosowaniem implantów • Antiglaucomatous procedures, including • Iniekcje doszklistkowe preparatów anty- we wszystkich krajach świata. W kilkunastu ment methods and excellent equipment all countries of the world, and has performed i antymetabolitów. implants and antimetabolites. -VEGF (Avastin, Eylea, Lucentis) z nich wykonywał operacje pokazowe oraz allow to cure even the most difficult cases. demonstration and charity surgeries in more • Chirurgia refrakcyjna i leczenie stożka • Refractive surgery and keratoconus charytatywne. W Ośrodkach Chirurgii Oka than a dozen countries. In the Eye Surgery rogówki • zaawansowane techniki laserowe. The Centers were established by professor management. w Nałęczowie, Rzeszowie i Krakowie konsultu- Centers in Nałęczów, Rzeszów and Kraków • Zaawansowane operacje zeza. Zbigniew Zagórski, a prominent expert in • Advanced strabismus procedures. Światowej sławy specjaliści, nowoczesne je chorych oraz wykonuje nawet najbardziej he consults patients and performs even the • Operacje plastyczne. the field of ophthalmology. For many years • Oculoplastic and esthetic surgery. złożone operacje witrektomii. most complex vitrectomies. • Usunięcie gałki ocznej z wszczepieniem metody leczenia oraz doskonały sprzęt he was the chairman of the Prof. Krwawicz • Enucleation of the eyeball with orbital implantu pozwalają na wyleczenie nawet najtrudniej- Ośrodki Chirurgii Oka prof. Zagórskiego zapra- Department of Ophthalmology at the Medical Professor Zagórski Eye Surgery Centers implants. • Iniekcje doszklistkowe szych przypadków. szają do skorzystania ze swoich usług. University of Lublin. He completed internships invite you to benefit from their services. • Intravitreal injections.

Dane kontaktowe: Contact:

Kraków: ul. Solskiego 7C, 31-216 Kraków Nowy Sącz: Al. Stefana Batorego 88, 33-300 Nowy Sącz tel. +48 222 905 905 Kraków: ul. Solskiego 7C, 31-216 Kraków Nowy Sącz: Al. Stefana Batorego 88, 33-300 Nowy Sącz tel. +48 222 905 905 Lublin: ul. Spokojna 17, 20-066 Lublin Rzeszów: ul. Stanisława Moniuszki 8,35-017 Rzeszów (do wszystkich ośrodków) Lublin: ul. Spokojna 17, 20-066 Lublin Rzeszów: ul. Stanisława Moniuszki 8,35-017 Rzeszów (do wszystkich ośrodków) Nałęczów: al. Kasztanowa 6, 24-140 Nałęczów Zwoleń: Al. Jana Pawła II 14, 26-700 Zwoleń www.ocho.pl Nałęczów: al. Kasztanowa 6, 24-140 Nałęczów Zwoleń: Al. Jana Pawła II 14, 26-700 Zwoleń www.ocho.pl

96 Katalog 2018 Catalog 2018 97 Ośrodek Mikrochirurgii Microsurgery and Ophthalmic i Terapii Okulistycznej OKO.M Therapy Centre OKO.M Dr n. med. Jarosław Miśkiewicz Jaroslaw Miskiewicz M. D.

Diagnostyka okulistyczna: Ophtalmoligical Diagnosis: • komputerowe badanie wady wzroku, • refraktometry, • bezkontaktowy pomiar ciśnienia, • non - contact tonometry, • aplanacyjny pomiar ciśnienia, • Goldmann applanation tonometry, • badanie grubości rogówki, • pachymetry (measurement of cornea • badanie śródbłonka rogówki, thickness), • gonioskopia, • specular Endothelial Micrography (corneal endothelial cell count), • pole widzenia, • gonioscopy, • USG gałki ocznej, • perimetry (visiual field test), • UBM gałki ocznej, • ultrasonography (eye and orbit ultrasound), • OCT- tomografia siatkówki, • UBM (ultrasound biomicroscopy), • angiografia fluoresceinowa. • OCT (optical coherence tomography), Laseroterapia: Ośrodek Mikrochirurgii i Terapii Okulistycz- Personel zatrudniony w Ośrodku jest precy- Microsurgery and Ophthalmic Therapy Cen- ic medicine development we strive to staff tre OKO.M for over 20 years specializes in the training as well as scientific work and reserch. • fluorescein angiography. • YAG kapsulotomia - leczenie zaćmy nej OKO.M we Wrocławiu od ponad 20 lat zyjnie dobierany pod względem doświad- diagnosis and outpatient surgical treatment wtórnej, specjalizuje się w diagnostyce i ambulatoryj- czenia, profesjonalizmu i wiedzy w zakresie Our center is focused not only on therapy Laser Therapy: nym, chirurgicznym leczeniu chorób oczu. okulistyki. Naszym celem jest indywidual- of eye diseases. and microsurgery but also on refractive prob- • irydotomia laserowa, • YAG – laser posterior capsulotomy – ne i kompetentne podejście do każdego Pa- At our Centre we use the latest diagnos- lems. According to patients‘ needs appropri- Wykorzystanie w Ośrodku OKO.M najnow- secondary cataract treatment, • leczenie laserowe schorzeń siatkówki. cjenta. Ze względu na dynamikę rozwoju me- tic methods for precise diagnosis and moni- ate values of spectacles or contact lenses are szych metod diagnostycznych umożliwia • YAG iridotomy, Leczenie chirurgiczne: dycyny przykładamy wszelkich starań do toring the treatment process. Individual ap- carefuly selected. A comprehensive study of precyzyjne postawienie diagnozy oraz mo- szkoleń personelu, a także pracy naukowej proach to each patient provides comfort and vision and modern technology find their con- • laser therapy for Retinal Dideases. • zabiegi plastyczne powiek, nitorowanie procesu leczenia. Indywidual- lekarzy. safety. nection at the Optical Salon OKO.M. Surgical Treatment: • leczenie chirurgiczne zaćmy, ne podejście do każdego Chorego zapewnia All surgical procedures are carried out the With the help of the integrated measuring komfort i bezpieczeństwo Pacjentowi. Nasz Ośrodek to nie tylko terapia i mikrochi- • eyelids plastic surgery, • leczenie chirurgiczne jaskry, same day. This reduces patient’s discomfort panel Impressionist, we are able to design rurgia, ale także skuteczna pomoc optome- • cataract surgery, • leczenie AMD, Wszystkie procedury chirurgiczne przepro- caused by unnecessary hospital stay and lenses that allow the patient to gain perfect trystyczna w zakresie wad refrakcji. Zgodnie wadzane są w trybie jednego dnia. Ograni- has positive impact on the recovery pro- vision at all distances. • glaucoma surgery, • zastrzyki doszklistkowe. z potrzebami pacjenta dobierane są odpo- cza to dyskomfort Pacjenta spowodowany cess. Provided procedures are safe and car- In our centre haveing at your disposal the • AMD treatment, Usługi optyczne: wiednie wartości recepty okularowej czy moc zbędnym pobytem w szpitalu, co pozytyw- ried out in accordance to the latest available most advanced equipment and experi- korekcyjna soczewek kontaktowych. Kom- • Intravitreal injections. • badanie optometrysty, nie przekłada się na proces rekonwalescen- knowledge. enced medical staff we provide patients with pleksowe badanie wzroku oraz nowoczesna Optometric Service: • dobór soczewek kontaktowych, cji po zabiegu. Wszystkie udzielane przez nas The cataract treatments are the vast majori- “Looks Better Quality”. technologia znajdują swoje połączenie w Sa- świadczenia są bezpieczne, przeprowadzane ty of the operations preformed at the OKO.M • optometric examination, • dobór szkieł korekcyjnych. lonie Optycznym OKO.M. Przy pomocy zin- zgodnie z najnowszą dostępną wiedzą. Centre. In line with global trends in ophthal- • contact lenses aplication, tegrowanego panelu pomiarowego Impres- To, co wyróżnia Ośrodek Mikrochirurgii mic surgery treatment is performed by us- • correctie glasses fit. i Terapii Okulistycznej OKO.M: Większości operacji w Ośrodku OKO.M sta- sionIST jesteśmy w stanie zaprojektować ing the ultrasound, with a minimal size of • głęboka wiedza medyczna lekarzy nowią zabiegi usunięcia zaćmy. Zgodnie ze soczewki okularowe, które umożliwią Pacjen- corneal incision. This allows to achieve the Things that make Microsurgery and i pielęgniarek poparta licznymi światowymi trendami w chirurgii okulistycz- towi idealne widzenie na każdą odległość. best results with maximum safety and sig- Ophthalmic Therapy Centre OKO.M nej, operacje wykonywane są przy użyciu special: szkoleniami w Polsce, Europie i Ameryce W naszym Ośrodku mając do dyspozycji naj- nificantly reduces the risk of complications. ultradźwięków, przy minimalnym rozmiarze udokumentowana w pracach naukowych nowocześniejszy sprzęt i doświadczoną ka- The power of the implanted lens is calculat- • doctors’s and nurse’s extensive medical cięcia rogówki. Pozwala to osiągnąć najlep- ed with high precision by the latest genera- wygłaszanych na zjazdach i publikowanych drę medyczną zapewniamy naszym Pacjen- knowledge supported by numerous sze efekty operacyjne oraz zredukować do tion IOL – Master. w piśmiennictwie fachowym, tom „LEPSZĄ JAKOŚĆ SPOJRZENIA”. trainig courses in Poland, Europe and USA minimum ryzyko powikłań. Moc wszczepia- • ciepła, niemal rodzinna atmosfera, Implanted intraocular lenses during the cat- documented in scientific papers presented nych soczewek oblicza się z dużą precyzją za aract surgery are also the highest standard. on many Congresses and published in • indywidualne podejście do Pacjenta i planu pomocą IOL-Master najnowszej generacji. PREMIUM lenses allow patients to see clear- medical publications, jego leczenia, ly and sharply but also eliminate astigma- Soczewki sztuczne, które są wszczepiane po • warm and friendly atmosphere, • nowoczesna aparatura medyczna tism, vision defects and provide complete in- usunięciu zaćmy to także najwyższy stan- i otwartość kadry medycznej na postęp dependence from glasses. • patient’s individual approach, dard rozwiązań technologicznych. Soczewki technologiczny, • newest medical equipment and PREMIUM pozwalają Pacjentom nie tylko wi- Staff employed at our Centre is precisely se- technological progress openness, • dogodna lokalizacja. dzieć przejrzyście i ostro, ale także likwidu- lected in terms of experience, professional- ism and knowledge in the field of ophthal- Ośrodek posiada także umowę ją astygmatyzm, wadę wzroku i całkowicie • ideal location. mology. Our goal is competent and individual z Narodowym Funduszem Zdrowia na uniezależniają od okularów. Our Centre has NFZ contract for out – approach to each patient. Due to the dynam- leczenie ambulatoryjne i chirurgiczne. patient and surgical procedures.

Dane kontaktowe: Contact: Ośrodek Mikrochirurgii i Terapii Okulistycznej OKO.M Microsurgery and Ophthalmic Therapy Centre OKO.M Dr n. med. Jarosław Miśkiewicz Jaroslaw Miskiewicz M. D. Ul. Wandy Rutkiewicz 25a Telefon: + 48 71 373 26 18 e-mail: [email protected] 25a Wandy Rutkiewicz St. Tel No: + 48 71 373 26 18 e-mail: [email protected] 50-571 Wrocław, Polska Fax: + 48 71 373 26 18 www.okom.com.pl 50-571 Wroclaw, Poland Fax: + 48 71 373 26 18 www.okom.com.pl

98 Katalog 2018 Catalog 2018 99 Prywatna Lecznica Certus Sp. z o.o. Private Hospital Certus

W naszych placówkach mogą In our branches you can use Państwo skorzystać z usług the services of the fallowing specjalistów: specialists: • Alergolog • Allergist • Chirurg dziecięcy • Cardiologist/pediatric cardiologist • Chirurg naczyniowy • Dermatologist • Chirurg ogólny • Diabetologist • Chirurg onkolog • Dietitian • Chirurg plastyczny • Endocrinologist/pediatric endocrinologist • Chirurg ręki • Gastroenterologist/pediatric gastroenterologist • Dermatolog • General practitioner • Diabetolog Działamy od 26 lat oferując nowoczesne me- Ponadto jesteśmy jednym z kilku ośrod- We are the first private hospital in Poland, We are also one of the few hospitals in Poland • Gynecologist • Dietetyk tody leczenia, doświadczoną kadrę medycz- ków w Polsce i jedynym w Wielkopolsce, with 26 year experience in operation and of- and the only one in Greater Poland, which • Hematologist/pediatric hematologist • Endokrynolog/Endokrynolog dziecięcy ną, dobre warunki pobytu oraz przyjazną w którym dostępne jest leczenie nowotwo- fering modern methods of treatment, with cures cancer using irreversible electropora- • Hepatologist • Fizjoterapeuta pacjentowi atmosferę. W 2017r. staliśmy się rów wątroby, trzustki i prostaty metodą Na- experienced medical staff, good conditions tion method (NanoKnife). częścią Penta Hospitals International (PHI), • Hypertensiologist • Gastrolog/Gastrolog dziecięcy noKnife. of hospitalization and patient-friendly at- The Endoscopy Centre, one of our depart- największej w Europie Środkowo-Wschod- Na terenie Szpitala działa także Centrum En- mosphere. In 2017 we became a part of Pen- ments, performs diagnostic examinations of • Infectious diseases specialist • Ginekolog niej grupy szpitali i przychodni. doskopii wykonujące badania diagnostyczne ta Hospitals International (PHI), the largest the gastrointestinal tract: gastroscopy, rec- • NaProTechnology • Hematolog/Hematolog dziecięcy Proponujemy pacjentom pobyt na 3 oddzia- przewodu pokarmowego m.in.: gastrosko- multi-national hospital group in Central and toscopy, colonoscopy, ERCP, capsule endos- łach szpitalnych: Ogólnym, Urologicznym • Neurologist • Hepatolog pię, rektoskopię, kolonoskopię, ERCP czy en- Eastern Europe. copy and non-surgical treatment of obesity i Zabiegowym. doskopię kapsułkową oraz nieoperacyjne le- • Nephrologist/pediatric nephrologist • Hipertensjolog Oddział Ogólny oferuje krótkoterminową We offer care in 3 hospital departments: Gen- with intragastric balloon. czenie otyłości balonem dożołądkowym. • Occupational medicine • Internista i pełną diagnostykę oraz leczenie chorób we- eral, Urological and Surgical. Our Outpatient Clinic e offers 24-hour care of W ramach Ambulatorium oferujemy 24 go- • Ophthalmologist • Kardiolog/Kardiolog dziecięcy wnętrznych, a także Indywidualne Pakiety General Department is focused on short- surgeon and general practitioner and easy ac- Profilaktyczne, diagnostykę i leczenie bezde- dzinną opiekę lekarza chirurga i internisty, term and complete diagnostics such as: One cess to laboratory tests, X-ray and ECG. We also • Orthopaedist • Laryngolog/Laryngolog dziecięcy a także dostęp do laboratorium, pracow- chu śródsennego, leczenie kiły oraz diagno- day stay check-up, treatment of internal dis- provide access to a wide variety of specialist • Otolaryngologist/pediatric ni RTG i EKG. Po wcześniejszej rezerwacji za- • Leczenie chrapania i bezdechu sennego stykę niedrożności jajowodów (HSG). eases and syphilis, diagnosis and treatment and diagnostic tests upon prior reservation. otolaryngologist Oddział Urologiczny specjalizuje się m.in. pewniamy dostęp do wielu konsultacji spe- • Leczenie osteoporozy of sleep apnea, diagnosis of obstruction of We have 4 Medical Centres, 3 in Poznań and w rozkruszaniu kamieni w nerkach i przewo- cjalistycznych oraz badań diagnostycznych. • Pediatrician the fallopian tubes. 1 in Swarzędz: • Lekarz chorób zakaźnych dach moczowych metodą ESWL, URS i RIRS, • Physiotherapist Prowadzimy także 4 Centra Medyczne na te- Urology Department specializes in crushing • Lekarz rodzinny laserowym leczeniu łagodnego rozrostu pro- • Medical Centre No. 1, offers general practi- renie Poznania i Swarzędza: stones in kidneys and urinary tract using the • Proctologist staty zielonym laserem, elektroresekcjach tioner, gynecologist, otolaryngologist, neu- • Logopeda • Centrum Medyczne nr 1, oferujące usługi URS, ESWL and RIRS method, laser treatment • Psychiatrist guzów prostaty i pęcherza moczowego czy rologist and plastic surgeon due to National • Medycyna podróży w ramach umów z NFZ (lekarz rodzinny, gi- of benign prostatic hyperplasia, electroresec- prostatectomii Health Found (NHF). The centre also provides • Psychologist nekolog, laryngolog, neurolog i chirurg pla- tion of prostate and blader tumors as well as • Medycyna pracy W ramach Oddziału Zabiegowego wykony- private services, such as Travel Medicine. • Pulmonologist/pediatric pulmonologist wane są zabiegi operacyjne z zakresu: styk). W placówce dostępne są też usługi pry- prostatectomy. • Naprotechnolog • Medical Centre No. 2 provides services for • Radiologist • chirurgii ogólnej i laparoskopowej (m.in. watne, w tym Poradnia Medycyny Podróży. Surgical Department perform the following • Neurolog individual patients and insurance compa- operacje przepuklin, pęcherzyka żółcio- • Centrum Medyczne nr 2, leczy pacjentów ko- treatments: • Rheumatologist/pediatric rheumatologist nies patients. It specializes in services for • Nefrolog/Nefrolog dziecięcy wego czy wyrostka robaczkowego), mercyjnych oraz w ramach opieki medycznej • Speech Therapist • general and laparoscopic surgery (hernia children, treatment of snoring and sleep • Okulista • chirurgii naczyniowej (operacje żylaków dla firm. Specjalizuje się w usługach dla dzie- surgeries, removal of the gallbladder or • Pediatric surgeon ci, leczeniu chrapania i bezdechu sennego apnea and occupational medicine. The In- • Ortopeda kończyn, leczenie nadpotliwości kończyn appendectomy), oraz medycynie pracy. Prowadzi także Cen- fertility Treatment Centre is also a part of • Vascular surgeon oraz trudno gojących się ran metodą pod- • vascular surgery (treatment of varicose • Pediatra trum Leczenia Niepłodności. Medical Center no. 2. • General surgeon ciśnieniową), veins, hyperhidrosis of limbs or non-heal- • Proktolog • In Medical Centre No. 3 in Swarzędz, offers • ortopedii (artroskopie, rekonstrukcje wię- • W Centrum Medycznym nr 3 w Swarzędzu ing wounds using the negative pressure), • Plastic surgeon free medical care of general doctor, pedia- • Psychiatra zadła krzyżowego przedniego – ACL, en- pacjenci mogą skorzystać w ramach umo- • orthopaedics (arthroscopy, reconstruction • Oncological surgeon wy z NFZ z porad lekarza rodzinnego, pedia- trician, general surgeon and gynecologist • Psycholog doprotezoplastyki stawów, zespolenia zła- of the anterior cruciate ligament – ACL, • Hand surgeon mań, operacje schorzeń kręgosłupa, w tym try, chirurga ogólnego i ginekologa, a także endoprosthesoplasty of the hip and knee available due to cooperation with NHF, wide • Pulmonolog/Pulmonolog dziecięcy • Treatment of snoring and sleep apnea leczenie dyskopatii preparatem DiscoGel, z wielu usług prywatnych. joints, operations of spine diseases, treat- range of private services are also available. • Radiolog a także chirurgii dziecięcej, plastycznej, ręki, • Przychodnię „Zdrowie Rodziny” oferującą ment of discopathy with DiscoGel) • “Family Health” Outpatient Clinic offers free • Treatment of osteoporosis • Reumatolog/Reumatolog dziecięcy onkologicznej oraz ginekologii, proktologii, usługi w ramach umów z NFZ – lekarza ro- as well as plastic surgery, gynecology, otolar- services of family doctor and pediatrician, • Travel medicine • Urolog laryngologii, gastroenterologii. dzinnego oraz pediatrę. yngology, proctology and gastroenterology. due to cooperation with NHF. • Urologist

Dane kontaktowe: Contact:

Prywatna Lecznica Certus Sp. z o.o. Prywatna Lecznica Certus Sp. z o.o. ul. Grunwaldzka 156 Tel. (61) 8-604-200 e-mail: [email protected] ul. Grunwaldzka 156 Tel. (61) 8-604-200 e-mail: [email protected] 60-309 Poznań Fax (61) 8-671-530 www.certus.med.pl 60-309 Poznań Fax (61) 8-671-530 www.certus.med.pl

100 Katalog 2018 Catalog 2018 101 Prywatny Szpital Weiss Klinik Private Hospital Weiss Klinik

ZABIEGI OPERACYJNE SURGICAL PROCEDURES IN THE Z ZAKRESU FOLLOWING AREAS • okulistyki • ophthalmology • chirurgii plastycznej • plastic surger

PORADNIE SPECJALISTYCZNE SPECIALIST CLINICS • Poradnia Okulistyczna • Ophthalmology Clinic • Poradnia Okulistyki dziecięcej • Paediatric Ophthalmology Clinic • Poradnia Chirurgii Plastycznej • Plastic Surgery Clinic • Poradnia Ginekologiczna • Gynaecology Clinic

DIAGNOSTYKA DIAGNOSTICS

• Refraktometria komputerowa Prywatny Szpital Weiss Klinik na rynku usług Wszystkie decyzje związanie z leczeniem po- The Private Hospital Weiss Klinik has been op- The high quality of performed procedures • Autorefraction • Ostrość wzroku + dobór okularów medycznych jest obecny od 2005 roku. Do- dejmowane są w porozumieniu z Pacjentem erating in the healthcare market since 2005. and adherence to strict quality standards • Visual acuity + selection of glasses • Tonometria aplanacyjna skonałe wyposażenie, nowoczesny sprzęt i zgodnie z jego oczekiwaniami. Nasi lekarze Superb equipment, modern devices and by our medical personnel are ensured by • Applanation tonometry highly qualified personnel allow us to treat the implemented Quality Management Sys- • Tonometria Goldmana i wysokie kwalifikacje personelu pozwalają są do dyspozycji Pacjentów w każdym mo- • Goldmann tonometry eye disorders effectively and safely, and to tem based on ISO 9001:2008 and ISO/EIC • USG gałki ocznej nam skutecznie i bezpieczne leczyć schorze- mencie leczenia. Przedstawiają wszystkie • Ocular ultrasound scan perform most common aesthetic proce- 27001:2013 – information security manage- elementy procedur medycznych, wyjaśniają • Perymetria komputerowa nia narządu wzroku, a także przeprowadzać dures. Our services include laser vision cor- ment. We also have a Polish certificate “Szpi- • Automated perimetry exam wątpliwości, odpowiadają na pytania. • Biometria najbardziej popularne zabiegi estetyczne. rection, cataracts treatment, glaucoma treat- tal bez bólu” (Pain-free hospital) awarded to • Biometry • Keratometria Świadczymy usługi z zakresu Laserowej ko- Gwarancją wysokiego poziomu przeprowa- ment, AMD treatment, plastic surgery and health care institutions in Poland. This con- • Keratometry • Pachymetria rekcji wady wzroku, leczenia zaćmy, lecze- dzanych zabiegów oraz przestrzegania przez gynaecology. We are the only centre in Sile- firms implementation of the highest stand- • Pachymetry sia performing femto-LASIK procedures. This ards of post-surgery pain relief at Weiss Klinik. • Angiografia flueresceinowa nia jaskry, leczenia AMD, chirurgii plastycznej personel medyczny surowych norm jakościo- • Fluorescein angiography method belongs to the most modern laser vi- • OCT oraz ginekologii. wych stanowi wdrożony System Zarządzania • OCT sion correction methods in the world. With Jakością wg normy ISO 9001:2008 oraz ISO / • UBM new generation phakic lenses we can correct • UBM Jako jedyny ośrodek na Śląsku wykonujemy • Topografia rogówki z testem stożkowym EIC 27001:2013 – zarządzanie bezpieczeń- almost every eye defect. • Corneal topography with a cone method zabiegi femto-LASIK. To jedna z najnowocze- stwem informacji. Posiadamy również ogól- • Pomiar aberrometrii oka (WASCA) All treatment-related decisions are made in • Aberrometry (WASCA) śniejszych metod laserowej korekcji wzroku nopolski certyfikat „Szpital bez bólu”. To po- • Badania na synoptoforze (badanie kątów consultation with a patient, and in accord- • Examination on a synoptophore na świecie. Posiadamy również nowej gene- zeza) twierdzenie wprowadzenia najwyższych ance with their expectations. Our special- (strabismus angle measurements) racji soczewki fakijne umożliwiające korekcję standardów uśmierzania bólu pooperacyjne- ists are at patients’ disposal at every mo- niemal każdej wady wzroku. go w Weiss Klinik. ment during the treatment. They present all elements of medical procedures, clear all doubts, and answer the questions.

Dane kontaktowe: Contact:

Prywatny Szpital Weiss Klinik Private Hospital Weiss Klinik ul. Wiejska 4 e-mail [email protected] ul. Wiejska 4 e-mail [email protected] 41-503 Chorzów tel. 32 245 97 63 www.weissklinik.pl 41-503 Chorzów Phone 32 245 97 63 www.weissklinik.pl

102 Katalog 2018 Catalog 2018 103 Radomskie Centrum Onkologii Radom Oncology Centre

Badania i inne usługi: Tests and other services: • Diagnostyka obrazowa: USG, RTG, TK, PET- • Diagnostic imaging: Ultrasonography, CT (Pozytonowa Tomografia Emisyjna) X-ray, CAT scan, PET-CT (Positron-emission • Rezonans magnetyczny tomography) • Badania endoskopowe: gastroskopia, • MRI (magnetic resonance imaging) kolonoskopia, nasofiberoskopia • Endoscopy: gastroscopy, colonoscopy, • Brachyterapia nasal fibroscopy • Diagnostyka onkologiczna • Brachytherapy • Biopsja pod kontrolą obrazu • Oncological diagnosis • Mammografia • Ultrasound-guided biopsy • Mammography Ambulatoryjna opieka specjalistyczna: Specialized outpatient care: • Poradnia Onkologiczna • Oncology Clinic • Poradnia Chemioterapii • Chemotherapy Clinic • Oncological Surgery Clinic • Poradnia Chirurgii Onkologicznej Szpital wyposażony jest w 2 nowoczesne sale The hospital is equipped with 2 modern op- O szpitalu About us • Otorhinolaryngology Clinic • Poradnia Otolaryngologiczna erating rooms, a postoperative and intensive operacyjne, oddział opieki pooperacyjnej • Psychological Clinic • Poradnia Psychologiczna Radomskie Centrum Onkologii i. Bohate- Radomskie Centrum Onkologii im. Bohat- i OIOM. Ma także własną aptekę z najwyższej care unit. It also has its own pharmacy with • Poradnia Urologiczna • Urology Clinic rów Radomskiego Czerwca 76 jest jedynym erów Radomskiego Czerwca 76 a top quality cytostatic drug lab, a nutrition • Poradnia Ginekologii Onkologicznej jakości pracownią cytostatyków, żywienia • Gynaecological Oncology Clinic w regionie specjalistycznym szpitalem on- Radom Oncology Centre dedicated to the Ra- lab and a sterile lab where drugs and pharma- • Poradnia Profilaktyki Chorób Piersi oraz pracownią jałową, gdzie przygotowy- • Breast Pathology Prevention Clinic kologicznym stworzonym do profilaktyki, dom Events of June 76, is the only specialized ceutical preparations are made for patients • Palliative Care Clinic • Poradnia Medycyny Paliatywnej wane są leki i preparaty dla pacjentów we- • Poradnia Leczenia Bólu diagnostyki i leczenia dorosłych osób cho- oncological hospital in the region dedicated according to the latest world standards. • Pain Management Clinic dług najnowszych standardów światowych. • Radiotherapy Clinic • Poradnia Radioterapii rujących na nowotwory. Szpital został za- to the prevention, diagnosis and treatment of At this moment the hospital employs over cancer in adult patients. • Cardiology Clinic with Echo Lab • Poradnia Kardiologiczna z Pracownią Echo kwalifikowany do systemu podstawowe- Aktualnie w szpitalu zatrudnionych jest po- 200 people and further extensions are nad 200 osób, a w przyszłości planowane jest The hospital has been admitted to the Sys- planned in the future. Oddziały szpitalne: go zabezpieczenia świadczeń szpitalnych Inpatient Wards: czyli tzw. „sieci szpitali” . Pacjenci leczeni są uruchomienie kolejnego etapu inwestycji. tem of Fundamental Hospital Care Coverage, • Oddział chirurgii onkologicznej commonly known as “the network of hospi- • Surgical Oncology Ward w oparciu o kontrakty z Narodowym Fundu- • Radiotherapy Ward • Oddział radioterapii tals”. Patients are treated on the basis of con- • Oddział onkologii klinicznej szem Zdrowia. • Clinical Oncology Ward tracts concluded with the National Health Activities and meetings Szpital działa od 2015 roku. Posiada 100 łóżek, Fund (NFZ). Zakłady: for patients: Departments: docelowo planowane jest 180 . Rocznie kon- Akcje i spotkania The hospital has been operating since 2015. It • Zakład Fizyki Medycznej • Department of Medical Physics sultowanych jest tu 15 tys pacjentów, a hospi- dla pacjentów: currently has 100 beds, with a target capaci- • Oncological Academy – regular training • Zakład Radioterapii • Department of Radiotherapy ty of 180. Every year 15,000 patients are con- meetings for doctors, patients and their • Zakład Medycyny Nuklearnej talizowanych ponad 5 tysięcy chorych. • Akademia Onkologiczna – cykliczne spo- • Department of Nuclear Medicine sulted and more than 5,000 are hospitalized. families. These meetings are devoted to di- • Zakład Diagnostyki Obrazowej tkania edukacyjne dla lekarzy oraz pacjen- • Department of Diagnostic Imaging Radomskie Centrum Onkologii zatrudnia agnosis and treatment of cancer diseases, tów i ich rodzin. Tematami spotkań jest Our staff includes specialists in clinical oncol- specjalistów onkologów klinicznych, onko- ogy, radiation oncology, surgical oncology, as well as patient care; Other patient-related services Inne usługi i działalność dla diagnostyka i leczenie nowotworów oraz logów radioterapeutów, specjalistów chirur- gynaecological oncology, nuclear medicine, pacjentów opieka nad pacjentem onkologicznym. • Beauty care and make-up workshops and activities gii onkologicznej, ginekologii onkologicznej, as well as psychologists, physiotherapists „Piękniejsze Życie” - free monthly work- Programy profilaktyczne: a także psychologów, rehabilitantów, specja- • Warsztaty pielęgnacji i makijażu „Piękniej- and other specialists. The Centre’s Medi- Prevention programs: cal Director is Prof. dr hab. n. med. Tadeusz shops for female oncological patients; listów medycyny nuklearnej oraz lekarzy in- sze Życie” - bezpłatne warsztaty dla pa- • Breast cancer prevention • Profilaktyka raka piersi Pieńkowski. • Profilaktyka raka szyjki macicy nych specjalizacji. Dyrektorem medycznym cjentek onkologicznych organizowane raz • Meetings with student volunteers from the • Cervical cancer prevention • Profilaktyka Nowotworów Głowy i Szyi RCO jest prof. dr hab. n. med. Tadeusz Pień- w miesiącu; The hospital is fitted with cutting-edge Agrotechnical School Group in Radom; • Head and Neck Cancer Prevention kowski. equipment for diagnosis and treatment of Współpraca z organizacjami • Spotkania z wolontariuszami, uczniami Ze- cancer diseases, 2 linear accelerators and 2 • Participation in a Health Picnic organized Cooperation with patient Szpital dysponuje najwyższej klasy sprzę- pacjentów: społu Szkół Agrotechnicznych w Radomiu; HDR tools, together with a treatment plan- by the Province Governor’s Office every organizations: tem do diagnozowania i leczenia nowotwo- ning system. year. • Stowarzyszenie Amazonek Dana • Udział w Pikniku Zdrowia organizowa- • Stowarzyszenie Amazonek Dana w rów, posiada 3 przyspieszacze liniowe oraz 2 Radomiu, w Radomiu, nym co roku przez Urząd Wojewódzki • Polska Koalicja Pacjentów Onkologicznych, urządzenia HDR wraz z systemem do plano- • Polska Koalicja Pacjentów Onkologicznych, w Radomiu. • Fundacja Piękniejsze Życie, wania leczenia. • Fundacja Piękniejsze Życie, • Fundacja Pocancerowani. • Fundacja Pocancerowani.

Dane kontaktowe: Contact: Radomskie Centrum Onkologii imienia Radomskie Centrum Onkologii imienia Bohaterów Radomskiego Czerwca ’76 Bohaterów Radomskiego Czerwca ’76 ul. Uniwersytecka 6 ul. Uniwersytecka 6 26-600 Radom tel. 48 377 90 20 www.onkologiaradom.pl 26-600 Radom tel. 48 377 90 20 www.onkologiaradom.pl

104 Katalog 2018 Catalog 2018 105 Salus Centrum Medyczne Sp. z o.o. Salus Medical Centre Oddział Szpitalny Chirurgii i Ortopedii Jednego Dnia Medycyna estetyczna

Oddział szpitalny: Orthopaedics • chirurgia ogólna Shoulder surgery • chirurgia urazowo – ortopedyczna • Arthroscopy • chirurgia plastyczna • Rotator cuff reconstruction • endoskopia • SLAP • Bankart • ginekologia Ankle surgery • laryngologia • Arthroscopy Diagnostyka: • Bursectomy • diagnostyka laboratoryjna • Achilles’ tendon repair • ultrasonografia Knee surgery • radiologia • Arthroscopic knee surgery • gastroskopia • Release of the patella • kolonoskopia • Arthrotomy • Bursectomy Medycyna estetyczna: • Anterior cruciate ligament repair KONSULTACJA MEDYCZNA I ZAPLANOWANIE • laseroterapia - usuwanie zmian naczyniowych, MEDICAL CONSULTATIONS AND PLANNING AN • plastic surgery: breast surgery, gynecomastia, fa- • botox i wypełniacze INDYWIDUALNEGO PROCESU LECZNICZEGO drobnych żylaków, pajączków, rumienia, epilacja INDIVIDUAL TREATMENT PROCESS cial treatments (forehead lifting, face and neck lift- • Posterior cruciate ligament repair ing, eyelid surgery, nose shape change, auricle sur- • zabiegi dermatologiczne i estetyczne Bezpieczeństwo i zadowolenie Pacjenta to nasza mi- laserowa, fotoodmładzanie, gruntowny resurfa- The fundamental aspects of our mission is providing • Meniscectomy gery), abdominoplasty, adipose tissue reduction, sja. Decydując się na zabieg Pacjent prowadzony jest cing skóry - odnowa komórkowa,stymulacja pro- patients with satisfaction and ensuring safety. Hav- Foot surgery calf and buttock shape correction operations; Laseroterapia: od początku przez doradcę, który koordynuje wyma- cesów odbudowy komórkowej, redukcja blizn, la- ing made the decision about undergoing a medi- • aesthetic gynaecology: labia shape correction, laser vag- • Toe arthrodesis gane w konkretnym przypadku konsultacje i bada- serowe leczenie grzybicy paznokci. cal procedure, patients are assisted by a consultant • usuwanie przebarwień inal stenosis, urinary incontinence surgical treatment; • Bunion (hallux valgus – Mitchell) nia lekarskie. • endermologia- przygotowanie tkanki poddawa- who coordinates all the necessary consultations and • zamykanie naczynek nej zabiegom operacyjnym, rozpracowywanie medical check-ups from the very beginning to the • laser therapy: removal of vascular lesions, small • Hammer toe SPECJALISTYCZNE BADANIA DIAGNOSTYCZNE blizn pooperacyjnych, modelowanie sylwetki, te- completion of the treatment process. varicose veins, spider veins, erythema, laser epila- • Hallux rigidus • epilacja I KWALIFIKACJA DO ZABIEGU Z OCENĄ RYZYKA tion, photorejuvenation, pigmentation reduction, rapia antycellulitowa, naturalna stymulacja tka- SPECIALISED DIAGNOSTIC EXAMINATIONS AND • Plantar fasciotomy • fotoodmładzanie Dzieki kompleksowosci świadczonych usług, Pacjent nek do produkcji kolagenu, elastyny i kwasu hia- thorough skin resurfacing (cellular renewal), natu- QUALIFICATION FOR A MEDICAL PROCEDURE ral stimulation of cellular reconstruction processes, • leczenie trądziku skorzystac może z pełnego zakresu badań, wymaga- luronowego. • Synovial cyst WITH RISK ASSESSMENT scar reduction, laser treatment of onychomycosis. nych przed zabiegami operacyjnymi w ramach od- • medycyna estetyczna- redukcja zmarszczek, ko- • Morton neuroma Thanks to the extensive range of medical services we • endermology: preparation of surgery-subjected Endermologia: działu szpitalnego, a także przy wybranych procedu- rekta owalu twarzy, powiększanie ust, mezote- provide, patients can undergo a complete set of spe- tissue (elasticity, firming), postoperative scar treat- Wrist surgery • lipomasage rach z zakresu medycyny estetycznej i kosmetologii. rapia igłowa, ujędrnienie,chirurgiczne usuwanie cialised diagnostic and laboratory tests which are re- ment, body shaping, anti-cellulite therapy, natural • Arthroscopy Pacjenci zakwalifikowani do operacji skorzystać drobnych zmian skórnych, leczenie nadpotliwości. • endermolift quired before medical procedures carried out in a stimulation of tissues for the production of colla- • Carpal tunnel decompression mogą z zabiegów endermologicznych, rekomen- hospital ward or which are necessary when patients gen, elastin and hyaluronic acid. dowanych jako doskonała metoda przygotowania OPIEKA POOPERACYJNA - BEZPIECZEŃSTWO Elbow surgery Kosmetologia I KOMFORT POBYTU NA SALI WYBUDZENIOWEJ decide to undergo aesthetic medicine or cosmeto- • aesthetic medicine: wrinkle reduction (Botox, fillers, tkanki do zabiegu, co przekłada się na szybsze go- logical procedures. platelet-rich plasma), face oval correction, aug- • Arthroscopy of the elbow Poradnie specjalistyczne jenie i mniejsze ryzyko powikłań. W procesie plano- Chirurgia Jednego Dnia to forma leczenia zabiego- Additionally, patients who have been qualified for sur- mentation, needle mesotherapy, skin structure firm- • Bursectomy wania zabiegu Pacjent traktowany jest indywidual- wego, ktorej celem jest przeprowadzenie zabiegu gical procedures may in some cases make use of en- ing, illumination and alignment, surgical removal of • Tennis elbow • alergolog nie, z uwzględnieniem jego specyficznych potrzeb w komfortowych warunkach, w minimalnie krotkim dermological treatments which are recommended as minor skin lesions, hyperhidrosis treatment. zdrowotnych. czasie. Głowne korzysci polegaja na skroceniu cza- • Transposition of ulnar nerve • dermatolog an excellent method of preparing tissues for medical POST-OPERATION CARE – SAFETY AND su oczekiwania na zabieg, zmniejszeniu ryzyka za- • endokrynolog PRZEPROWADZENIE ZABIEGU - ZAKRES USŁUG. procedures. This also entails faster wound healing and COMFORT OF STAYING IN A RECOVERY ROOM General surgery kazen i stresu oraz odpowiedniej rekonwalescencji • chirurg PROFESJONALNA KADRA I NOWOCZESNY SPRZĘT a reduced risk of complications, including the risk of One-day surgery is a form of an operation-based • Hernia repair (inguinal, umbilical and po zabiegu. scar development. During the process of treatment • chirurgia ogolna – operacje zylakow konczyn dol- treatment which is performed in daily wards. It aims incisional) • gastrolog planning, all patients are individually taken care of and nych (w tym zabiegi laserowe pod kontrolą USG), Kadra medyczna to wyspecjalizowany zespoł z wie- at carrying out the medical procedure in comforta- their unique health-related needs are fulfilled. • Hemorrhoid surgery • ginekolog zylakow odbytu, przepukliny brzuszne i pachwi- loletnim doswiadczeniem, ktory pozostaje do ich ble conditions, in a minimally short period. The major benefits resulting from performing surgeries with- • Pilonidal sinus surgery • kardiolog nowe, stulejki, wyciecie cysty Bakera, guzkow tka- dyspozycji w czasie kwalifikacji, podczas zabiegu TREATMENTS – THE LIST OF SERVICES in the frameworks of one-day surgery are related to nek miekkich i po nim, do momentu zakonczenia procesu leczni- PROFESSIONAL MEDICAL STAFF AND MODERN • Anal fissure repair • laryngolog shortening the time of waiting for the procedure, lim- • chirurgia urazowo-ortopedyczna – artroskopowa czego. EQUIPMENT Cosmetic surgery • nefrolog iting the risks of infections, reducing stress as well as The hospital ward and Aesthetics Centre perform the rekonstrukcja wiezadeł kolana, artroskopia dia- Placówka dysponuje nowoczesnym sprzetem me- guaranteeing proper recovery after the operation. • Facelift/Neck lift • neurolog following medical procedures: gnostyczno-lecznicza stawu kolanowego, opera- dycznym oraz komfortowo wyposażonymi pokoja- The medical staff consist of specialist-surgeons and • general surgery: lower limb varicose vein opera- • Blepharoplasty (cosmetic surgery of • neurochirurg cje korekcyjne palcow stop, palucha koslawego, mi pozabiegowymi. nurses who have many years of experience in treating tions (including the ultrasound-controlled laser eyelids) • okulista zespołu ciesni nadgarstka i przykurczu Dupuytre- patients. They are at the patients’ disposal during the REKONWALESCENCJA PACJENTA W DOMU LUB procedures), haemorrhoid operations, abdominal na, usuwanie materiałów zespoleniowych qualification treatment, the medical procedure and af- • Rhinoplasty (cosmetic surgery of the nose) • onkolog W WILLI W POLANICY ZDROJU and inguinal hernia operations, phimosis operation, • laryngologia - skrzywienie przegrody nosa, poura- ter it until the entire treatment process is completed. • Facial implant surgeries (cosmetic chin, jaw Baker’s cyst removal, soft tissue nodule removal; • ortopeda zowe zniekształcenie nosa ze skrzywieniem prze- Po operacji pacjent przebywa na oddziale w kom- Our centre has modern equipment and its post-op- • trauma and orthopaedic surgery: arthroscopic re- and cheeks implants) • psychiatra grody, usuniecie migdałkow,polipow nosa, opera- fortowej sali wybudzeniowej, nie dłużej niz przez 72 eration rooms are comfortably furnished. construction of knee ligaments (anterior and pos- cja zatok szczekowych godziny. Po tym czasie zostaje wypisany do domu • Abdominoplasty (Tummy tuck) • psycholog terior cruciate ligaments, collateral ligaments), RECOVERY IN PATIENTS’ HOMES OR IN A VILLA • chirurgia plastyczna - operacje biustu, ginekoma- lub może kontynuować rekonwalescencję w luksu- • Liposuction • reumatolog knee joint therapeutic arthroscopy, toe corrective IN POLANICA-ZDRÓJ stia, zabiegi twarzy (lifting czoła, lifting twarzy sowym pensjonacie w Polanicy Zdroju, gdzie w spo- surgery, hallux valgus surgery, removal of com- After the operation, patients stay in the ward in a • Breast augmentation i szyi, korekcja powiek, zmiana kształtu nosa, pla- koju powraca do normalnej aktywności. Salus dys- Rehabilitacja posite materials, carpal tunnel syndrome and Du- comfortable recovery room, where they are provid- • Breast lift styka małzwin usznych), plastyka brzucha, reduk- ponuje rowniez własnym transportem medycznym, puytren’s contracture operations; ed with professional nursing and medical care for up • Brow lift • rehabilitacja ambulatoryjna cja tkanki tłuszczowej ktorym pacjent po zabiegu moze odbyc drogę po- • laryngology: nasal septum deviation removal, re- to 72 hours. After this time, patients are discharged • Otoplasty (ear pinning under local • oddział dzienny rehabilitacji • ginekologia estetyczna- korekta kształtu warg sro- wrotna do domu lub do miejsca wypoczynku. moval of nose post-traumatic distortion with nasal home or can continue their recovery in a luxurious mowych, laserowe zwężenie pochwy, leczenie nie- septum deviation, tonsil removal, nasal polyp re- guesthouse in Polanica-Zdrój, where they calmly re- anesthesia) Transport sanitarny trzymania moczu. moval, maxillary sinus operations; cover and return to their regular activity. • Breast reduction

Dane kontaktowe: Koordynator oddziału szpitalnego: Contact: Koordynator oddziału szpitalnego: mgr Iwona Krzak, tel. 505 035 518, email: [email protected] mgr Iwona Krzak, tel. 505 035 518, email: [email protected] 57-300 Kłodzko Przełożona bloku operacyjnego: 57-300 Kłodzko Przełożona bloku operacyjnego: ul. Kusocińskiego 3a lic.piel. Katarzyna Wróbel, tel. 512 270 793, email: [email protected] ul. Kusocińskiego 3a lic.piel. Katarzyna Wróbel, tel. 512 270 793, email: [email protected] tel 74 640 44 44 koordynator Centrum Estetyki: tel 74 640 44 44 koordynator Centrum Estetyki: fax. 74 647 53 90 Natalia Guska, email: [email protected], kom. 535 559 816 www.saluscm.pl fax. 74 647 53 90 Natalia Guska, email: [email protected], kom. 535 559 816 www.saluscm.pl

106 Katalog 2018 Catalog 2018 107 Scanmed Szpital św. Rafała w Krakowie Scanmed St. Raphael Hospital in Krakow

ODDZIAŁY SZPITALA ŚW. RAFAŁA UNITS OF ST. RAPHAEL HOSPITAL • Oddział Zabiegowy Ortopedyczny • Orthopaedic Surgery Department • Oddział Kliniczny Neurochirurgii • Neurosurgery Department • Oddział Zabiegowy Chirurgiczny • General Surgery Department • Oddział Chirurgii Jednego Dnia • One-Day Surgery Department • Oddział Kliniczny Ginekologii • Gynaecology and Urogynaecology Clinical i Uroginekologii Department • Oddział Kliniczny Kardiologii Inwazyjnej, • Invasive Cardiology, Angiology and Angiologii i Elektroterapii Electrotherapy Clinical Department • Oddział Kliniczny Rehabilitacji • Clinical Department of the Neurological Neurologicznej Rehabilitation • Oddział Rehabilitacji Dziennej • Day Rehabilitation Department • Oddział Kliniczny Anestezjologii • Clinical Department of Anaesthesiology i Intensywnej Terapii and Intensive Care ZABIEGI OPERACYJNE Z ZAKRESU SURGICAL PROCEDURES IN THE Szpital św. Rafała to nowoczesny obiekt szpi- staty z wykorzystaniem małoinwazyjnej me- moved using the minimally invasive Nanok- • oortopedii i traumatologii ST. RAPHAEL HOSPITAL FOLLOWING AREAS talny na mapie Europy. Opieka medyczna re- tody Nanoknife. W ramach współpracy z Wy- nife procedure. As a part of our cooperation • neurochirurgii • orthopaedics and traumatology alizowana przy wykorzystaniu najnowszych działem Lekarskim Akademii Krakowskiej im. St. Raphael Hospital is a modern hospital cen- with the Faculty of Medicine, Andrzej Frycz – • chirurgii ogólnej • neurosurgery rozwiązań technologicznych pozwala na Andrzeja Frycza – Modrzewskiego utworzo- tre on the map of Europe. Medical care pro- Modrzewski Krakow University, the following • chirurgii jednego dnia, w tym: • general surgery wykonywanie szerokiego spectrum świad- vided using the-state-of-the-art technolog- • okulistyki, chirurgii dziecięcej, ne zostały w 2017r. oddziały kliniczne: Od- clinical departments: Gynaecology and Ur- • one-day surgery, including: czeń zdrowotnych zarówno prywatnie, jak ical solutions allows us to perform a wide dermatochirurgii, endoskopii dział Kliniczny Ginekologii i Uroginekolo- ogynaecology, Invasive Cardiology, Angiol- • ophthalmology, paediatric surgery, • chirurgii onkologicznej i w oparciu o umowę z Narodowym Fundu- gii, Oddział Kliniczny Neurochirurgii, Oddział range of health care services, both private- ogy and Electrotherapy, Neurological Reha- dermatosurgery, and endoscopy • chirurgii plastycznej szem Zdrowia. Kliniczny Kardiologii Inwazyjnej, Angiolo- ly and under a contract with the National bilitation, and Anaesthesiology and Intensive • surgical oncology gii i Elektroterapii, Oddział Kliniczny Rehabi- Health Fund. • plastic surgery • ginekologii, w tym: Szpital posiada bogate zaplecze: oddziały Care, were established in 2017. litacji Neurologicznej oraz Oddział Kliniczny • gynaecology, including: • uroginekologii, ginekologii szpitalne z 150 łóżkami, 2 nowoczesne bloki The Hospital has extensive resources: hospi- At the St. Raphael hospital we ensure the • urogynaecology, gynaecological onkologicznej i ginekologii estetycznej operacyjne z 5 salami operacyjnymi, wyposa- Anestezjologii i Intensywnej Terapii. tal units with 150 beds in total, 2 modern sur- highest standard of the Patient stay - single oncology, and aesthetic gynaecology • urologii żonymi w sprzęt pozwalający na realizację za- W Szpitalu św. Rafała dbamy o najwyższy stan- gical theatres with 5 surgical rooms furnished and double rooms are provided with indi- • urology PORADNIE SPECJALISTYCZNE biegów o najwyższym stopniu trudności, jak dard pobytu Pacjentów – pokoje 1 i 2-oso- with equipment for the most difficult opera- vidual bathrooms, air conditioning, a TV-set, również procedur minimalnie inwazyjnych. • Poradnia Chirurgii Dziecięcej bowe posiadają własne węzły sanitarne, kli- tions, as well as for minimally invasive proce- a telephone, Internet access and a specialist SPECIALIST CLINICS • Poradnia Chirurgii Klatki Piersiowej Bazę diagnostyczną Szpitala tworzą pracow- matyzację oraz są wyposażone w TV, telefon, dures. The Hospital diagnostic base consists call system. Offered meals are prepared tak- • Paediatric Surgery Clinic • Poradnia Chirurgii Naczyniowej nie: Rezonansu Magnetycznego, Tomogra- dostęp do Internetu i specjalistyczny system of Magnetic Resonance Imaging, Comput- ing into account a relevant diet or recom- • Thoracic Surgery Clinic • Poradnia Chirurgii Urazowo-Ortopedycznej fii Komputerowej, Mammografii, Radiologii • Vascular Surgery Clinic przywoławczy. Wyżywienie uwzględnia okre- ed Tomography, Mammography, Intraop- mendations of a doctor in charge. Medical Oddziału Ortopedii Zabiegowej, RTG, Endoskopii, Histopatologii • Orthopaedics And Traumatology Surgery śloną dietę lub zalecenia lekarza prowadzące- erative Radiology, X-Ray and Endoscopy and administrative personnel at the St. Raph- • Poradnia Dermatologiczna oraz Laboratorium Analityczne. W Szpitalu Clinic at the Orthopaedics Department go. Kadra medyczna i administracyjna Szpita- ael Hospital speaks foreign languages, in- • Poradnia Endokrynologiczna Departments, and of Histopathology and An- • Dermatology Clinic funkcjonują również pracownie: Hemodyna- la św. Rafała posługuje się językami obcymi, • Poradnia Gastrologiczna alytical Laboratories. The Hospital also oper- cluding English, German, Russian, Ukrainian, • Endocrinology Clinic miki, Radiologii Zabiegowej i Elektrofizjolo- m.in.: angielskim, niemieckim, rosyjskim, ukra- • Poradnia Ginekologiczna ates Haemodynamics, Intraoperative Radiol- and Arabic, as well as uses sign language. • Gastrology Clinic gii oraz ponad 40 poradni specjalistycznych ińskim, arabskim oraz językiem migowym. • Gynaecology and Urogynaecology Clinic i Uroginekologiczna i Centrum Rehabilitacji. ogy and Electrophysiology Departments, as St. Raphael Hospital belongs to the Scanmed • Poradnia Hematologiczna • Haematology Clinic Szpital św. Rafała należy do Grupy Scanmed, well as over 40 specialist clinics and the Reha- Group, which has been a leader in develop- W Szpitalu św. Rafała o zdrowie Pacjentów • Cardiology Clinic • Poradnia Kardiologiczna która od ponad 15 lat jest liderem w tworze- bilitation Centre. dba wysoko wyspecjalizowana kadra me- ment of a comprehensive private medical • Clinic of Treatment for Complications in • Poradnia Leczenia Powikłań Urazów niu wieloprofilowej prywatnej opieki me- dyczna, składająca się z ponad 200 lekarzy Highly specialised medical personnel of over health care in Poland for over 15 years. For Motor System Injuries Narządu Ruchu dycznej w Polsce. Od lat stawiamy na jakość specjalistów oraz 150 - osobowego persone- years we have focused on quality and safe- • Wound and Decubitus Treatment Clinic • Poradnia Leczenia Ran i Odleżyn i bezpieczeństwo, co potwierdza m.in. Akre- 200 medicine specialists and 150 auxiliary lu pomocniczego. Wieloletnie doświadcze- ty, and this is confirmed, amongst the oth- • Strabismus and Visual Impairment • Poradnia Leczenia Zeza i Niedowidzenia dytacja Ministerstwa Zdrowia oraz inne, licz- personnel cares at St. Raphael Hospital for • Poradnia Neurochirurgii nie, nieustanny rozwój i sukcesy na arenie ers, by accreditation of the Ministry of Health, Treatment Clinic ne certyfikaty, np.: ,,Medal Europejski 2014” health of our Patients. Our long-term experi- and other numerous certificates, including: • Neurosurgery Clinic • Poradnia Neurologiczna międzynarodowej są potwierdzeniem profe- ence, continuous development and success- za zabiegi ratujące życie na naczyniach mó- • Neurology Clinic sjonalizmu w opiece nad chorymi. “European Medal 2014” for life-saving proce- DIAGNOSTYKA zgowych, „Najwyższa Jakość Quality Inter- es achieved at the international level prove dures on brain vessels, “The Highest Quality • diagnostyka obrazowa: MRI, CT, RTG, EMG, Nasz Szpital jako pierwszy w Małopolsce national 2014”, I miejsce w regionie małopol- our professionalism in patient care. DIAGNOSTICS - Quality International 2014”, and 1st place in EEG w 2015r. wykonał zabieg usunięcia raka pro- skim w rankingu „Bezpieczny Szpital”. • diagnostic imaging: MRI, CT, RTG, EMG, EEG In 2015 our Hospital was the first one in Małopolska in “Bezpieczny Szpital” (Safe Hos- • badania diagnostyczne: USG, endoskopia, • diagnostic scans: ultrasound, endoscopy, Małopolska where prostate cancer was re- pital) ranking. mammografia i inne mammography, and other • badania analityczne • analytical tests

Dane kontaktowe: Contact:

Scanmed Szpital św. Rafała Scanmed St. Raphael Hospital ul. Bochenka 12 tel. + 48 12 629 88 00 e-mail: [email protected] Bochenka 12 Phone + 48 12 629 88 00 e-mail: [email protected] 30-693 Kraków fax + 48 12 370 25 09 www.swrafal.pl 30-693 Krakow fax + 48 12 370 25 09 www.swrafal.pl

108 Katalog 2018 Catalog 2018 109 Szpital Chirurgii Małoinwazyjnej Hospital of Reconstructive i Rekonstrukcyjnej & Endoscopic Surgery

Oddziały szpitalne: Hospital wards: • Chirurgii plastycznej, • Plastic surgery, • Chirurgii urazowo-ortopedycznej, • Trauma and orthopaedics surgery, • Chirurgii ogólnej, • General surgery, • Otolaryngologiczny, • Otolaryngology • Chirurgii dziecięcej. • Paediatric surgery. Poradnie specjalistyczne: Specialist clinics (NHF): • Plastic surgery, • Chirurgii plastycznej, • Trauma and orthopaedics surgery, • Chirurgii urazowo-ortopedycznej, • Chirurgii ogólnej, • General surgery, • Otolaryngologiczny, • Otolaryngology • Chirurgii dziecięcej. • Paediatric surgery. Gabinety specjalistyczne: Specialist clinics: • Chirurgii plastycznej, • Plastic surgery, • Chirurgii urazowo-ortopedycznej, • Trauma and orthopaedics surgery, • Chirurgii ogólnej, • General surgery, • Otolaryngologiczny, Szpital Chirurgii Małoinwazyjnej i Rekon- Nowoczesne metody minimalnie Hospital of Reconstructive & Endoscopic Sur- Modern minimally invasive discopathy • Otolaryngology, • Paediatric surgery, Dermatology, • Chirurgii dziecięcej, strukcyjnej CMR w Bielsku-Białej jest jedną inwazyjnego leczenia dyskopatii gery in Bielsko-Biala is one of the largest and treatments with the use of laser systems • Dermatologiczny, • Clinical nutritionist, z najnowocześniejszych placówek zabie- z wykorzystaniem systemów laserowych most the modern private hospitals in Poland. • Endocrinology, • Dietetyka klinicznego, Our facility is the only hospital in Poland that • Endokrynologiczny gowo-diagnostycznych w Polsce. Prowa- Szpital CMR łączy metodę endoskopową The hospital provides patients with diagnos- • Physiotherapy, combines endoscopy and laser methods for • Fizjoterapeutyczny, dzi leczenie operacyjne metodami małoin- i laserową do leczenia schorzeń bólowych tic and surgical treatments within the frame- • Cardiology, treating spine pathologies. Medical technol- • Sleep apnoea, • Kardiologiczny, wazyjnymi w zakresie chirurgii plastycznej, kręgosłupa. Stosowane w szpitalu meto- work of a contract with the National Health • Leczenia bezdechu sennego, urazowo-ortopedycznej, ogólnej, otolaryn- dy są w pełni bezpieczne, skracają czas le- ogies used by our specialists are completely • Neurosurgery, Fund, and to private patients. We offer med- • Acupuncture and acupressure, • Neurochirurgiczny, czenia i ograniczają możliwości wystąpie- gologii oraz dziecięcej. ical services covering specialist consultation safe – reduce healing time and limit the risk • Vascular surgery, • Leczenia bólu - akupunktura i akupresura, nia powikłań. • Chirurgii naczyniowej, W szpitalu działają poradnie specjalistycz- and procedures containing plastic recon- of complications. • Oncology, • Gynecology. • Onkologiczny, ne oferujące refundowane świadczenia Metody małoinwazyjnego leczenia dyskopatii: structive surgery, trauma and orthopaedics We offer a wide range of minimally invasive • Ginekologiczny. w ramach umowy z NFZ. Szpital świadczy • Microdiscektomia szyjna i lędźwiowa, surgery, general surgery, otolaryngology, ae- spine surgeries such as: Complex diagnostics: także usługi odpłatnie. • Discektomia endoskopowa, Diagnostyka: diatric surgery. • cervical and lumbar microdiscectomy, • Ultrasound laboratory • Microdiscektomia szyjna ze stabilizacją • Ultrasound laboratory, • Pracownia USG, O wysokiej jakości usług medycznych decy- • endoscopic endectomy, • Pracownia RTG, międzytrzonową, The hospital is featuring four very modern • X-ray laboratory, duje nie tylko nowoczesny sprzęt diagno- • Pracownia rezonansu magnetycznego, • Protezoplastyka krążka międzykręgowego, operating theatre, a recovery room and sev- • cervical microdiscectomy with interbody • Magnetic resonance laboratory, styczny i zabiegowy, ale przede wszystkim • Laboratorium diagnostyczne, • Przezskórna stabilizacja śrubowa. eral comfortably equipped post-op rooms. fusion, • Diagnostic laboratory, • Badania elektrokardiograficzne (EKG, EKG zespół specjalistów o najwyższych kwalifika- • Electrocardiographic examinations (ECG, Bezpieczeństwo i jakość Our patients enjoy the benefits of round-the- • replacement of the intervertebral disc, wysiłkowe, Holter EKG), cjach. exercise ECG, Holter EKG) • Badania polisomnograficzne, Szpital CMR w Bielsku-Białej konsekwentnie clock friendly and professional care in com- • percutaneous screw stabilization. • Polysomnography • Badania endoskopowe nosa i zatok Szpital posiada blok operacyjny w skład któ- fortable, single- or double-bed rooms; each • Endoscopic examination of the nose and potwierdza standardy swojego działania po- Highest Quality Certificates przynosowych. rego wchodzą 4 sale operacyjne oraz dys- przez uzyskiwanie powszechnie uznawanych with its own bathroom and TV set. paranasal sinuses. ponuje zespołem sal zabiegowych. Oddzia- certyfikatów - w 2009 roku certyfikat systemu The hospital has been awarded the Interna- Chirurgia rekonstrukcyjna: The CMR is a reputable facility with an ex- Plastic reconstructive surgery: ły łóżkowe szpitala zapewniają komfortowe zarządzania jakością ISO 9001 a w 2011 roku tional Organization for Standardization cer- • Rekonstrukcje piersi po mastektomii, • Breast reconstruction after mastectomy warunki pobytu w salach dwu- i jednooso- cellent medical team of specialist, who are • Leczenie wad wrodzonych i pourazowych, ISO/IEC 27001 w zakresie świadczenia usług tificates: ISO 9001 and ISO 27001 issued by • Correction of post burn and other scars, known for their individual approach to pa- • Korekcje blizn pooparzeniowych i pourazowych. bowych. medycznych dla pacjentów w oddziałach TÜV Rheinland. Those certificates guarantee • Post traumatic and birth defects surgery. tients, expert knowledge and high level of Chirurgia rekonstrukcyjna szpitalnych i poradniach przyszpitalnych. Or- the highest quality and safety of medical ser- Minimally invasive discopathy Małoinwazyjne metody ganem certyfikującym szpital był TUV Rhein- professional responsibility. The doctors pro- vices and implementations of the interna- treatments: leczenia dyskopatii: Szpital CMR specjalizuje się w zabiegach chi- land Polska. vide the patients with superb treatment with rurgii rekonstrukcyjnej, która obejmuje le- tional management standards. • Cervical and lumbar microdiscectomy, • Microdiscektomia szyjna i lędźwiowa, W 2014 r. Szpital uzyskał certyfikat: „Szpi- the use of state-of- the-art equipment. • Endoscopic endectomy, • Discektomia endoskopowa, czenie zniekształceń powstałych w wyniku tal bez bólu”. Tytuł ten, nadany przez Pol- Our caring attitude for our patients and their • Cervical microdiscectomy with interbody • Microdiscektomia szyjna ze stabilizacją wad wrodzonych, chorób nowotworowych Reconstructive surgery skie Towarzystwo Badania Bólu, Polskie quick and painless recovery has been audit- fusion, międzytrzonową, i urazów, w tym także oparzeń. Do najczę- • Protezoplastyka krążka międzykręgowego, Towarzystwo Anestezjologii i Intensyw- The CMR Hospital specializes in plastic recon- ed by the Polish Association for the Study • Replacement of the intervertebral disc, ściej wykonywanych procedur należą m.in. • Percutaneous screw stabilization. • Przezskórna stabilizacja śrubowa. nej Terapii, Towarzystwo Chirurgów Pol- structive surgery. We provide a wide range of Pain in 2014 and awarded the prestigious rekonstrukcje piersi po amputacji, korekcja skich, Polskie Towarzystwo Ginekologicz- Chirurgia endoskopowa nosa of surgical procedures, such as breast recon- “Pain Free Hospital” certificate. The process Endoscopic surgery of the nose plastyczna blizn pooparzeniowych, pourazo- ne oraz Polskie Towarzystwo Ortopedyczne i zatok przynosowych. struction, plastic correction of post-burn, included special trainings for anaesthesiol- and paranasal sinus. wych i pooperacyjnych, wycięcia nowotwo- i Traumatologiczne - jest potwierdzeniem, Diagnostyka nowotworów post-traumatic andpost-surgical scars; re- ogists and nurses. To our patients, it means Diagnosis of head and neck rowych, barwnikowych i wirusowych zmian że nasza placówka dba nie tylko o zdro- głowy i szyi. skórnych, przeszczepy skóry, korekcje nosa, wie, ale i komfort pacjentów, troszcząc się moval of cancerous, pigmentary and viral an optimal pain relief with minimal side ef- cancer. Diagnostyka i leczenie zespołu uszu, powiek oraz przeszczepy tkanki tłusz- o wysoką jakość uśmierzania bólu poope- skin lesions; skin transplants; nose, ear, eye- fects, fewer complications and a lower risk Diagnosis and treatment of bezdechów sennych. czowej i operacje mikrochirurgiczne. racyjnego. lid corrections and microsurgery procedures. for chronic pain. sleep apnea syndrome.

Dane kontaktowe: Contact:

43-316 Bielsko-Biała Rejestracja i informacja - NFZ Rejestracja i informacja – wizyty prywatne 43-316 Bielsko-Biała Registration and Information - NHF Registration and Information - private al. Armii Krajowej 180 tel.: 33 816 33 00-01 tel.: 33 488 50 55, 668 550 185 al. Armii Krajowej 180 phone: 00 48 33 816 33 00-01 tel.: 33 488 50 55, 668 550 185 www.cmr.bielsko.pl [email protected] [email protected] www.cmr.bielsko.pl [email protected] [email protected]

110 Katalog 2018 Catalog 2018 111 Szpital Damiana Szpital Damiana

KONSULTACJE ODDZIAŁY: Alergolog Oddział Diagnostyczno-Zabiegowy Androlog Oddział Pobytu Dziennego Anestezjolog Bariatra OPERACJE I ZABIEGI: Chirurg • chirurgii ogólnej Dermatolog operacje wyrostka robaczkowego (metodą Dietetyk klasyczną i laparoskopową) operacje przepuklin Endokrynolog operacje pęcherzyka żółciowego Epidemiolog operacje żylaków Foniatra • chirurgii plastycznej Gastrolog chirurgii plastycznej Genetyk kliniczny rekonstrukcja piersi Geriatra plastyka nosa Ginekolog plastyka uszu Centrum Medyczne Damiana od ponad 20 Certyfikat Akredytacyjny Centrum Monitoro- PRACOWNIA ENDOSKOPII PRZYCHODNIA DLA DZIECI plastyka powiek dolnych i górnych Hematolog lat dba o zdrowie swoich pacjentów, dzięki wania Jakości w Ochronie Zdrowia W pracowni endoskopii wykonywane są ba- Oferujemy opiekę pediatryczną zarówno dla wycięcia zmian skórnych Hepatolog dzieci zdrowych, jak i chorych., szeroką dia- czemu zyskało ugruntowaną pozycję na ryn- • Certyfikat ISO 9001:2015 dania gastroskopii, kolonoskopii oraz sigmo- liposukcja Hipertensjolog gnostykę obrazową i laboratoryjną, szczepie- • bariatrii ku prywatnych usług medycznych w Warsza- • Medal Europejski idoskopii. Na życzenie pacjenta i przy braku Internista wie. Obecnie opieka medyczna świadczona przeciwwskazań medycznych zabiegi te mogą nia obowiązkowe i zalecane, rehabilitację, te- założenie balonu do żołądka metodą • Szpital bez Bólu Kardiolog jest w siedmiu przychodniach specjalistycz- być wykonane w krótkotrwałym znieczule- sty alergologiczne oraz kompleksowy zakres endoskopową Laryngolog nych w stolicy zarówno dla pacjentów doro- W Szpitalu Damiana rocznie wykonywanych niu ogólnym. W czasie zabiegów endoskopo- konsultacji specjalistycznych m.in.( alergolo- założenie przewiązki regulowanej na Nefrolog słych, jak i dla dzieci. Już wkrótce planujemy jest ponad 3 tys. operacji, m.in. z zakresu oku- wych istnieje możliwość nie tylko obejrzenia ga, chirurga, dermatologa, endokrynologa, żołądek śluzówki przewodu pokarmowego, ale w przy- ginekologa, hematologa, kardiologa, laryn- Neonatolog otwarcie kolejnej przychodni na Pradze Pół- listyki, laryngologii, ortopedii, ginekologii, • ginekologii padku zauważenia zmian, w zależności od po- gologa, neurologa, nefrologa, okulisty, orto- noc. Zapewniamy także rehabilitację poura- urologii, chirurgii ogólnej, jak również 8 tys. operacje ginekologiczne klasyczne Neurolog trzeb – usunięcia zmian, pobrania materiału pedy, pediatry, reumatologa, urologa). zową, pooperacyjną i neurologiczną w Cen- zabiegów ambulatoryjnych. operacje ginekologiczne laparoskopowe Okulista do badania histopatologicznego czy też za- CENTRUM REHABILITACJI operacje endoskopowe macicy Onkolog trum Rehabilitacji Damiana. Osobom, które O SZPITALU DAMIANA trzymania krwawienia. Po badaniu lub zabie- chcą zadbać o swój wygląd, proponujemy W nowoczesnym Centrum Rehabilitacji Da- wyłyżeczkowanie diagnostyczne jamy Ortopeda Szpital Damiana został otwarty w 1994 roku gu pacjent jest transportowany do sali Inten- macicy szeroki zakres zabiegów i konsultacji specjali- sywnego Nadzoru Medycznego, którą może miana zapewniamy rehabilitację pourazową, Pediatra jako pierwszy prywatny szpital w Warszawie. ginekologia estetyczna stycznych w Centrum Zdrowej Skóry. opuścić po ok. 2 godzinach. Pracownia endo- ortopedyczną, neurologiczną, jak i zabiegi W naszym szpitalu każdy pacjent jest ota- • laryngologii Proktolog Centrum Medyczne Damiana zapewnia kom- skopowa posiada najnowocześniejszy sprzęt poprawiające postawę ciała. Realizujemy re- operacje nosa Protetyk słuchu pleksowy i szybki dostęp do lekarzy specjalistów, czany indywidualną opieką medyczną już endoskopowy, jak również sprzęt dezynfeku- habilitację dla dorosłych i dla dzieci. Oferuje- operacje zatok Psychiatra badań diagnostycznych zarówno obrazowych, od pierwszej wizyty kwalifikującej do zabie- jący, który zabezpiecza pacjenta przed możli- my również rehabilitację w domu pacjenta. operacje gardła Pulmonolog jak i laboratoryjnych, szczepień profilaktycznych gu operacyjnego. Podczas konsultacji lekarz wością zakażenia wirusami w czasie badania. CENTRUM ZDROWEJ SKÓRY udziela szczegółowych informacji na temat Niezależnie od jednodniowych procedur na operacje migdałków Radiolog oraz zabiegów ambulatoryjnych. Centrum Zdrowej Skóry to placówka Centrum leczenie chrapania (Celon) metody wykonania operacji, przygotowania bloku operacyjnym wykonywane są również Reumatolog JAKOŚĆ W DAMIANIE Medycznego Damiana dedykowana medycy- • okulistyki do zabiegu oraz dodatkowych badań. operacje ortopedyczne wymagają znacznie nie estetycznej i zabiegom anti-aging. Wśród Seksuolog Centrum Medyczne Damiana jest placów- dłuższego pobytu i prowadzenia wewnątrz- operacje zaćmy ODDZIAŁ DZIENNY oferowanych zabiegów z zakresu medycyny Urolog ką akredytowaną przez Centrum Monitoro- szpitalnej rehabilitacji. Szpital Damiana spe- estetycznej znajdują się m.in. zabiegi lasero- operacje jaskry I inne wania Jakości w Ochronie Zdrowia. Uzyskało Na Oddziale Dziennym pacjent przebywa cjalizuje się również w operacjach tarczycy we, w tym usuwanie zmian skórnych, usuwa- • onkologii oraz operacjach piersi zarówno leczniczych, usuwanie zmian skórnych z tkanek certyfikat „Szpitala bez Bólu”, a w 2010 r. nasz od kilku do 24 godzin. Hospitalizowani są nie owłosienia, zamykanie naczynek, zabiegi jak i plastycznych. miękkich DIAGNOSTYKA szpital został umieszczony na mapie Świa- w nim pacjenci po zabiegach operacyjnych z wykorzystaniem wypełniaczy, zabiegi mo- delujące, ujędrniające i wyszczuplające syl- usuwanie węzłów chłonnych towej Organizacji Zdrowia (WHO), na której w znieczuleniu miejscowym z zakresu chirur- PRZYCHODNIA SPECJALISTYCZNA Tomografia komputerowa wetkę, zabiegi z wykorzystaniem osocza bo- operacje piersi znajdują się szpitale uczestniczące w progra- DLA DOROSŁYCH Ultrasonografia gii ogólnej, urologii, ginekologii, laryngolo- gatopłytkowego oraz bezoperacyjny lifting W pięciu przychodniach zapewniamy kom- operacje tarczycy Gastroskopia mie wdrożenia Okołooperacyjnej Karty Kon- gii, chirurgii plastycznej oraz okulistyki. twarzy i ciała. Dodatkowo w Centrum wyko- pleksowy zakres konsultacji specjalistycz- • ortopedii trolnej, mającego na celu poprawę bezpie- nywane są zabiegi z zakresu chirurgii plastycz- Kolonoskopia ODDZIAŁ DIAGNOSTYCZNO- nych, diagnostyki obrazowej i laboratoryjnej. operacje ścięgien i więzadeł czeństwa medycznego pacjentów podczas nej m.in. plastyka uszu, brzucha, piersi, nosa Diagnostyka kardiologiczna ZABIEGOWY Badania przeprowadzane są przy użyciu no- operacje cieśni nadgarstka operacji. Wpisanie Szpitala Damiana na mapę oraz powiek, a także ginekomastia. O bezpie- I inne woczesnego sprzętu diagnostycznego m.in. operacje stawów i kości, endoprotezy WHO to ogromne wyróżnienie i dowód, że ja- Na Oddziale Diagnostyczno-Zabiegowym czeństwo pacjentów dbają dyplomowane le- cyfrowego mammografu umożliwiające- stawu biodrowego i kolanowego kość świadczonych usług medycznych speł- hospitalizowani są chorzy po zabiegach ope- karze medycyny estetycznej z dodatkowymi go rozpoznanie nawet najmniejszych zmian operacje paluchów koślawych PRACOWNIE DIAGNOSTYCZNE nia najwyższe światowe wymagania w zakre- racyjnych oraz osoby wymagające tzw. szyb- specjalizacjami w dziedzinach alergologii, der- w piersi. Dysponujemy najnowszej generacji matologii, chirurgii plastycznej, medycyny ro- operacje z wykorzystaniem komórek Tomografii komputerowej sie bezpieczeństwa medycznego. kiej diagnostyki internistycznej. 4-rzędowym tomografem komputerowym, dzinnej, chorób wewnętrznych oraz dietetyki, macierzystych W Szpitalu Damiana wykonywane są operacje RTG Oferowana przez nas opieka spełnia najwyż- który umożliwia wykonywanie nieinwazyj- a także dyplomowane pielęgniarki. Doświad- • urologii Mammografii sze standardy jakości. Odzwierciedlają to wy- i zabiegi z zakresu m. in. chirurgii: ogólnej, on- nych, precyzyjnych i bezpiecznych badań. czenie naszego personelu medycznego wpły- operacje męskich narządów płciowych Ultrasonografii różnienia przyznane nam przez instytucje ze- kologicznej, naczyniowej, otyłości, plastycz- Do wykonania badań EEG wykorzystujemy wa na skuteczność wykonywanych zabiegów zabiegi w chorobach pęcherza Endoskopii (gastroskopii i kolonoskopii) wnętrzne: nej, ręki, ginekologicznej i okulistycznej. nowoczesny, cyfrowy, 16-kanałowy aparat. i wzmacnia efekty wizualne. moczowego i dróg moczowych

Dane kontaktowe: Contact:

Szpital Damiana Szpital Damiana Ul. Wałbrzyska 46 [email protected] Ul. Wałbrzyska 46 [email protected] 02-739 Warszawa Tel. (22) 566 22 22 damian.pl 02-739 Warszawa Tel. (22) 566 22 22 damian.pl

112 Katalog 2018 Catalog 2018 113 Szpital ENEL-MED The ENEL-MED Centrum Centrum Hospital

Specjalności operacyjno- Surgical/procedural specialties: zabiegowe: • orthopaedics • ortopedia • spine surgery • chirurgia kręgosłupa • hand surgery • chirurgia ręki • chirurgia plastyczna • plastic surgery

Wybrane zabiegi i operacje: Chosen procedures and ortopedia i chirurgia kręgosłupa operations: • Podszycie więzadła krzyżowego przedniego Orthopaedics and spinal surgery • Zabiegi artroskopowe: • Anterior cruciate ligament suturing – artroskopia biodra, stawu skokowego • Arthroscopic procedures: i łokciowego – arthroscopy of the hip, ankle, elbow joint – usunięcie konfliktu panewkowo-udowego – femoroacetabular impingement surgery – szycie łąkotki Szpital Centrum to drugi szpital ENEL-MED, • konsultacja końcowa – konsultacja z leka- The Centrum Hospital is the second ENEL- • laboratory tests – osteotomia korekcyjna otwarty w połowie 2012 r. i zlokalizowany rzem prowadzącym, który po szczegółowej MED hospital, opened in the middle of 2012, • advanced diagnostics (ECG/X-Ray/MRI/CT/ – meniscus suturing – rekonstrukcje więzadeł krzyżowego w centrum Warszawy. Szpital dysponujący 30 analizie wszystkich badań wystawia diagno- located in the centre of Warsaw. The hospi- USG) – corrective osteotomy przedniego i stawu skokowego, troczka łóżkami i dwiema salami operacyjnymi, oferu- tal, equipped with 30 beds and two operating zę oraz przedstawia zalecenia dla pacjenta • final consultation – consultation with an at- – reconstruction of anterior cruciate ścięgien strzałkowych, stożka rotatorów, je zabiegi z zakresu ortopedii, chirurgii kręgo- rooms, offers surgical procedures in orthopae- • instruktaż fizjoterapeuty tending physician, who makes a diagno- ligament, ankle ligaments, peroneal obrąbka ścięgna Achillesa słupa, chirurgii ręki i chirurgii plastycznej. No- dics, spinal surgery, hand surgery and plastic sis based on analysis of all performed tests retinacula, rotator cuff, Achilles tendon – odbarczenie nerwu łokciowego w rowku woczesny sprzęt artroskopowy pozwala na NOWOCZESNA DIAGNOSTYKA surgery. State-of-the-art arthroscopic equip- and examinations and presents the patient labrum – nadgarstek: usunięcie ciała wolnego, zwiększenie precyzji operacji, skrócenie poby- I ZAAWANSOWANE METODY LECZENIA ment allows for increase in surgical precision, tu w szpitalu oraz szybką rehabilitację. Zespół with recommendations fałdu błony maziowej, zrostów, plastyka Szpital Centrum gwarantuje pacjentom nie reduction of hospitalisation time and prompt – decompression of ulnar nerve sulcus medyczny szpitala tworzą wybitni operatorzy, • physical therapist instructions uszkodzenia chrząstki trójkątnej, tylko rozbudowaną ofertę zabiegów wykony- rehabilitation. The hospitals’ medical team syndrome znani z pionierskich metod leczenia. Szeroka rekonstrukcje przyczepów, styloidektomia wanych z wykorzystaniem zaawansowanych is made up of outstanding surgeons, known MODERN DIAGNOSTICS AND ADVANCED – wrist: removal of a loose body, synovial oferta usług Szpitala Centrum obejmuje artro- technik operacyjnych i sprzętu, ale i dostęp for their pioneering treatment methods. Wide TREATMENT OPTIONS fold, adhesions, triangular fibrocartilage • Jedno- i obustronna korekcja palucha skopie i endoprotezoplastyki stawów, korekcje scope of services offered by the Centrum Hos- complex reconstruction, reconstruction koślawego wad i deformacji kończyn, a także operacje re- do nowoczesnego centrum diagnostycznego. The Centrum Hospital provides patients not pital includes arthroscopy, endoprosthetic • Tenotomia proksymalna przyczepu konstrukcyjne tkanek miękkich. W szpitalu są Najnowsze metody operacyjne: only with extensive offer of procedures per- of attachments, styloidectomy joint replacement, extremity defect or defor- prostowników nadgarstka („łokieć również wykonywane zaawansowane proce- • podszycie więzadła krzyżowo-przedniego formed with use of advanced surgical tech- • Uni- and bilateral hallux valgus correction mation corrective surgery, as well as recon- tenisisty”) i przyczepu zginaczy nadgarstka dury z zakresu chirurgii kręgosłupa (m.in. wie- • wielopoziomowe stabilizacje kręgosłupa niques and equipment, but also with access structive surgery of the soft tissues. Advanced • Proximal tenotomy of the wrist extensor („łokieć golfisty”) lopoziomowe stabilizacje kręgosłupa) oraz przy użyciu neuromonitoringu to modern diagnostic centre. procedures in spinal surgery (i.a. multi-level attachment („tennis elbow”) and wrist • Uwolnienie przykurczu i usunięcie chirurgii ręki. Ponadto, na terenie szpitala jest • ablacja korzeni nerwowych za pomocą fal State-of-the-art surgical procedures: spine stabilisation) and hand surgery are also flexors attachment („golfer’s elbow”) skostnień stawu łokciowego realizowana Ambulatoryjna Pomoc Doraźna radiowych • reconstruction of anterior cruciate ligament performed. Moreover, Outpatient Emergency • Elbow contracture release and resection of z 24-godzinnymi dyżurami – ortopedycznym, • odbudowa struktury chrząstki stawowej z wy- • multi-level spine stabilisation with use of • Niestabilność łódeczkowato-księżycowata Care providing 24-hour on-call services in or- elbow ossifications medycyny rodzinnej i diagnostyki obrazowej. korzystaniem Joint Repair Gel/BTS CarGel neuromonitoring • Mikrochirurgiczny przeszczep nerwu thopaedics, family medicine and imaging di- • endoskopowe leczenie nadgarstka • radiofrequency nerve root ablation proce- • Scapholunate instability w uszkodzeniu ręki Programy profilaktyczne agnostics is available at the Centrum Hospital. • endoproteza łokcia dure • Microsurgical nerve grafting in hand injury • Endoprotezy stawów: kolanowego, Na terenie Szpitala Centrum realizujemy dwa • joint cartilage repair with use of Joint Re- Zaawansowany sprzęt: Prophylactic programmes • Endoprosthesis of: knee joint, hip joint, biodrowego, barkowego, łokciowego programy profilaktyczne – Zdrowy kręgosłup pair Gel/BTS CarGel • mikroskop neurochirurgiczny Two prophylactic programmes are available • Endoprotezoplastyka stawu śródręczno- i Zdrowe stawy. Programy umożliwiają kom- • endoscopic treatment of the wrist shoulder joint, elbow joint at the Centrum Hospital: Healthy Spine and paliczkowego i stawu nadgarstkowo- pleksową ocenę kręgosłupa lub stawów w cią- • sprzęt artroskopowy firmy Arthrex • elbow endoprosthesis • Endoprosthetic replacement of gu kilku godzin, w komfortowych warunkach. • nawiewy laminarne na obu salach opera- Healthy Joints. These programmes allow for śródręcznego Advanced equipment: metacarpophalangeal joint and Obejmują dwie rozszerzone konsultacje orto- cyjnych comprehensive evaluation of the spine or • Dyskopatia lędźwiowa i szyjna • neurosurgical microscope carpometacarpal joint pedy, szczegółową diagnostykę oraz instruk- • aparaty RTG z ramieniem C na obu salach joints in just a few hours and in a comforta- • Stabilizacja kręgosłupa lędźwiowego • Arthrex arthroscopic instruments • Lumbar and cervical discopathy operacyjnych (Philips oraz Siemens) ble environment. They include two extend- taż fizjoterapeuty. Uczestnik programu znaj- • laminar ventilation in both operating rooms • Wertebroplastyka • wysoko specjalistyczny aparat do znieczu- ed orthopaedic consultations, detailed diag- • Lumbar spine stabilisation duje się pod opieką lekarza i pielęgniarki, • C-arm X-Ray machines in both operating • Podanie komórek multipotencjalnych ze nostics and physical therapist instructions. która na bieżąco koordynuje przebieg badań. lania firmy Draeger rooms (Philips and Siemens) • Vertebroplasty szpiku pod kontrolą RTG • wykorzystanie nowoczesnych implantów Participants are monitored medically by a W skład programów wchodzą: • premium Dräger anaesthesia machine • X-Ray guided injection of multipotent • Blokada stawów miedzykręgowych pod (Arthrex, Medtronic, Synthes i in.) doctor and a nurse who coordinates all diag- • indywidualna opieka pielęgniarska • use of modern implants (i.a. Arthrex, marrow cells kontrolą RTG nostic procedures. • konsultacja wstępna – szczegółowy wywiad Nowoczesne centrum diagnostyczne: Medtronic, Synthes) chirurgia plastyczna • X-Ray guided intervertebral joint bloc lekarski, który pomaga określić szczegóły • 64-rzędowy, dwuźródłowy tomograf kom- Both programmes include: Modern diagnostic centre: plastic surgery • korekcja nosa dalszego postępowania diagnostycznego puterowy firmy Siemens • individual nursing care • 64-slice, dual-source Siemens CT scanner • plastyki brzucha, ramion i ud • badania laboratoryjne • 1,5-teslowy rezonans magnetyczny firmy • initial consultation – thorough medical his- • 1,5 Tesla Siemens magnetic resonance • Rhinoplasty • powiększenie, zmniejszenie i podniesienie • zaawansowana diagnostyka (EKG/RTG/MR/ Siemens tory, determining the details of further di- scanner • Abdominoplasty, brachioplasty, thighplasty piersi TK/USG) • aparaty USG i RTG agnostic proceedings • ultrasound and X-Ray scanners • Breast augmentation, reduction, lift surgery

Dane kontaktowe: Contact: Szpital Centrum The Centrum Hospital Centrum Medyczne ENEL-MED Centrum Medyczne ENEL-MED al. Solidarności 128 al. Solidarności 128 01-195 Warszawa 22 431 66 26 www.enel.pl/szpital 01-195 Warszawa 22 431 66 26 www.enel.pl/szpital

114 Katalog 2018 Catalog 2018 115 Szpital ENEL-MED The ENEL-MED Zacisze Zacisze Hospital

Specjalności operacyjno-zabiegowe: Surgical/procedural specialties: • laryngologia • laryngology • okulistyka • ophthalmology • ginekologia • gynaecology • chirurgia ogólna i dziecięca • general and paediatric surgery • chirurgia plastyczna • plastic surgery • chirurgia naczyniowa • chirurgia urologiczna • vascular surgery • chirurgia proktologiczna • genitourinary surgery Wybrane zabiegi i operacje: • proctological surgery laryngologia Chosen procedures and • Funkcjonalna Endoskopowa Operacja operations: Zatok (metoda FESS) laryngology • Minimalnie Inwazyjna Technika Leczenia • Functional Endoscopic Sinus Surgery (FESS) Zatok (technika MIST) • Minimally Invasive Sinus Technique (MIST) • operacyjne leczenie chrapania i bezdechu Szpital Zacisze to jeden z pierwszych prywat- Autorski program leczenia otyłości The Zacisze Hospital is one of the first pri- Original obesity treatment programme • surgical treatment of snoring and sennego (implanty PILLAR) nych szpitali w Warszawie, założony przez Z myślą o osobach, które mają problemy vate hospitals in Warsaw, established by Cen- For people who grapple with overweight obstructive sleep apnoea (PILLAR implants) • operacje migdałków u dzieci i dorosłych Centrum Medyczne ENEL-MED w 1998 r. Szpi- z nadwagą i potrzebują fachowej pomocy trum Medyczne ENEL-MED in 1998. The hospi- • korekcje przegrody nosa i małżowin nosa and require professional help of specialists • tonsillectomy in children and adults tal dysponuje 19 łóżkami i dwiema salami specjalistów, stworzyliśmy autorski Program tal equipped with 19 beds and two operating we developed an original obesity treatment • septoplasty and turbinate surgery • plastyka podniebienia miękkiego operacyjnymi, a w obrębie lokalizacji przy ul. Leczenia Otyłości Balonem Żołądkowym. rooms offers also a general medical clinic and programme with use of a gastric balloon. The • soft plastic surgery • operacje ślinianek Gilarskiej funkcjonuje również przychodnia Program obejmuje leczenie zabiegowe wraz modern imaging diagnostic centre located at programme includes procedural treatment • salivary gland surgery okulistyka ogólnomedyczna i nowoczesne centrum dia- z półroczną opieką lekarza bariatry i dietety- Gilarska. The hospitals’ medical team is made • operacje zaćmy u dzieci i dorosłych gnostyki obrazowej. Zespół lekarzy Szpita- and a half year specialist care of bariatrician ophthalmology ka, która jest indywidualnie dostosowywana up of specialists in ophthalmology and otolar- • operacje jaskry i zaćmy jednoczasowo la specjalizuje się w okulistyce i otolaryngo- and a dietitian, adjusted individually to pa- • cataract surgery in children and adults do stanu zdrowia i potrzeb pacjenta. yngology, offering i.a. minimally invasive sinus • leczenie chorób siatkówki logii, oferując m.in. małoinwazyjne techniki tient’s state of health and needs. • combined cataract and glaucoma surgery operacji zatok i nowoczesne metody leczenia NOWOCZESNA DIAGNOSTYKA surgical procedures and modern techniques • operacje powiek MODERN DIAGNOSTICS AND MINIMALLY • treatment of retinal diseases zaćmy w każdym stadium choroby. W szpita- I MAŁOINWAZYJNE METODY LECZENIA of cataract treatment in each stage of the dis- • operacyjne leczenie zeza INVASIVE TREATMENT OPTIONS • eyelid surgery • witrektomia u dzieci lu wykonywane są również zabiegi z zakresu Szpital Zacisze gwarantuje swoim pacjentom ease. Wide scope of services offered by the Za- cisze Hospital includes also general, vascular Zacisze Hospital provides patients not only • surgical treatment of strabismus ginekologia chirurgii: ogólnej, naczyniowej i plastycznej. nie tylko rozbudowaną ofertę zabiegów wy- Szczególną opieką otaczani są najmłodsi pa- and plastic surgery procedures. Special care with extensive offer of procedures per- • vitrectomy in children • operacyjne leczenie nietrzymania moczu konywanych z wykorzystaniem nowocze- cjenci szpitala, u których do najczęściej wy- is given to the youngest patients, in which (system TVT) snego sprzętu i małoinwazyjnych technik formed with use of advanced equipment and gynaecology konywanych zabiegów można zaliczyć usu- • zabiegi laparoskopowe diagnostyczne operacyjnych, ale i dostęp do nowoczesnej tonsillectomy and vitrectomy are among the minimally invasive surgical techniques, but • surgical treatment of urinary incontinence nięcie migdałków i witrektomię. i operacyjne diagnostyki. most commonly performed procedures. also with access to modern diagnostics. (TVT Sling) • histeroskopia diagnostyczna i operacyjna Nowoczesne leczenie zaćmy Małoinwazyjne metody operacyjne Modern treatment of cataract • laparoscopic diagnostic and operative Minimally invasive surgical techniques • operacyjne leczenie endometriozy W ramach operacyjnego leczenia zaćmy pro- i nowoczesny sprzęt: As a part of surgical treatment of cataract we procedures ponujemy pacjentom metodę fakoemul- and advanced equipment: • operacyjne leczenie wypadania macicy • metoda FESS – Funkcjonalna Endoskopowa offer phacoemulsification method, enabling • diagnostic and procedural hysteroscopy syfikacji, umożliwiającą operowanie zaćmy • FESS – Functional Endoscopic Sinus Surgery • łyżeczkowanie kanału szyjki i jamy macicy Operacja Zatok cataract operation regardless of stage of dis- • surgical treatment of endometriosis w każdym jej stadium. Polega ona na rozbiciu • MIST – Minimally Invasive Surgical Tech- • elektrokonizacja szyjki macicy • technika MIST – Minimalnie Inwazyjna Tech- ease. During this surgery patient’s cloudy • surgical treatment of uterine prolapse • plastyki korekcyjne warg sromowych, zmętniałej soczewki za pomocą ultradźwię- nika Leczenia nique lens is emulsified using ultrasonic frequency • cervical canal and uterine cavity curettage pochwy, krocza ków na drobne kawałki i wstawieniu w jej • metoda Celon/RF w leczeniu chrapania • Celon/RF method in treatment of snoring miejsce nowej soczewki o odpowiednio do- and a new lens of individually adjusted opti- • cervical electroconisation • założenie i usunięcie wewnątrzmacicznej • implanty PILLAR w leczeniu chrapania • PILLAR implants in treatment of snoring branych parametrach optycznych. Ope- cal parameters is inserted. The procedure is • labiaplasty, vaginoplasty, perineoplasty wkładki antykoncepcyjnej • metody endoskopowe i laparoskopowe • endoscopic and laparoscopic methods rację wykonuje się w warunkach szpital- performed in a hospital environment under • operacje usunięcia zrostów, polipów, • fale radiowe VENEFIT w leczeniu żylaków • radio frequency ablation VENEFIT in treat- • intrauterine device insertion and removal nych w znieczuleniu miejscowym, a pacjent local anaesthesia and the patient is ready to mięśniaków macicy kończyn dolnych • surgical removal of adhesions, polyps, opuszcza szpital tego samego dnia. leave the hospital on the same day. ment of lower legs varicose veins chirurgia ogólna i dziecięca • leczenie otyłości balonem żołądkowym • gastric balloon obesity treatment uterine fibroids Małoinwazyjne leczenie żylaków Minimally invasive treatment of lower • operacyjne leczenie przepukliny • ostrzykiwanie pęcherza moczowego toksy- • urological botulinum toxin treatment of general and paediatric surgery kończyn dolnych • operacje laparoskopowe w obrębie jamy ną botulinową w urologii legs varicose veins Szpital Zacisze oferuje różne metody lecze- bladder dysfunctions • surgical treatment of hernias brzusznej • metoda APC – koagulacja plazmą argonową The Zacisze Hospital offers various methods nia żylaków kończyn dolnych, w tym nowo- • APC method – argon plasma coagulation • laparoscopic surgeries of the abdominal • laparoskopowe usunięcie pęcherzyka of treatment of lower legs varicose veins, in- czesną terapię falami radiowymi (VENEFIT). Nowoczesne zaplecze diagnostyki cavity żółciowego cluding modern radio frequency ablation Modern imaging diagnostics: Zabieg jest małoinwazyjny, może być prze- obrazowej: • laparoscopic cholecystectomy • operacyjne leczenie guzów tarczycy method (VENEFIT). The procedure is minimal- • 16-slice GE computed tomography scanner prowadzany w znieczuleniu miejscowym • 16-rzędowy tomograf komputerowy firmy GE • podcięcie wędzidełka języka lub wargi ly invasive, can be performed under local an- • 1,5 Tesla GE magnetic resonance scanner • surgical treatment of thyroid nodules i nie wymaga hospitalizacji. Zabieg wiąże • 1,5-teslowy rezonans magnetyczny firmy GE aesthesia and does not require hospital stay. • ultrasound and X-Ray scanners • frenuloplasty of or lip chirurgia naczyniowa się z minimalnymi dolegliwościami bólowy- • aparaty USG i RTG • gastroscopy, colonoscopy • nowoczesne metody usuwania żylaków mi, co daje mu istotną przewagę nad takimi • gastroskopia, kolonoskopia The procedure is also related to minimal pain, vascular surgery kończyn dolnych i pajęczaków (pajączków) metodami leczenia żylaków kończyn dolnych • nasofiberoskopia – precyzyjna ocena noso- providing a competitive advantage over oth- • nasofiberoscopy – precise evaluation of na- • modern methods of varicose vein and naczyniowych jak stripping czy laser. gardła i krtani er methods such as stripping or laser. sopharynx and larynx spider angiomas removal

Dane kontaktowe: Contact: Szpital Zacisze The Zacisze Hospital Centrum Medyczne ENEL-MED Centrum Medyczne ENEL-MED ul. Gilarska 86c Gilarska 86c 03-589 Warszawa 22 230 72 50 www.enel.pl/szpital 03-589 Warszawa 22 230 72 50 www.enel.pl/szpital

116 Katalog 2018 Catalog 2018 117 SZPITAL ESKULAP SZPITAL ESKULAP Nowoczesny Szpital, Wyjątkowi Specjaliści, Nadzwyczajna Opieka Innovative hospital, Passionate proffesionals, Extraordinary care

FLEBOLOGIA PHLEBOLOGY Kompleksowe leczenie chorób żył Innovative, complex vein treatment • Klejenie żylaków • Glue treatment VENASEAL • Ablacje laserowe EVLT • Ablacje radiowe RFITT • Laser ablation EVLT

• Ablacje parą wodną SVS i VBOX • Radiofrequency ablation RFITT • Ablacje farmakomechaniczne CLARIVEIN • Steam ablation SVS, VBOX • Angioplastyka zmian pozakrzepowych • Non thermal ablatoin CLARIVEIN • Embolizacja żylaków miednicy i powrózka nasiennego • Angioplasty & stenting of postthrombotic lesions

• Skleroterapia • Pelvic veins embolisation • Leczenie operacyjne • Sclerotherapy • Kriochirurgia Miejsce, w którym wiedza łączy się wość pełnej diagnostyki, małoinwazyjnego le- The place, where knowledge combines medical fields provides the chance for full di- • Surgery & kriosurgery HOSPITALIZACJA z doświadczeniem i technologią czenia i rehabilitacji. with the experience and technology agnostics, minimally invasive treatment and • Hybrid procedures • flebologia Należymy do pionierów prywatnej opieki Specjalizujemy sie we flebologii i chirurgii na- We belong to the pioneers of private medical rehabilitation. • chirurgia naczyń medycznej w Polsce. Początki naszej działal- czyn, kardiologii ale równiez w dziedzinach care in Poland. The beginnings of our activity We specialize in phlebology and vascular sur- HOSPITAL WARDS • chirurgia ogólna ności siegaja lat 90 XX wieku. Na bazie wielo- zabiegowych, jak chirurgia ogólna, ortope- go back the 90s of the 20th century. Based on gery, cardiology, but also in treatment areas, letnich doswiadczen, w 2012 roku uruchomi- dia, urologia, ginekologia, neurochirurgia czy • Phlebology • ortopedia years of experience, in 2012 we opened one of such as general surgery, orthopaedics, urol- liśmy jeden z najnowocześniejszych w Polsce otolaryngologia. • urologia the most modern medical centres in Poland. ogy, gynaecology, neurosurgery or otolaryn- • Vascular Surgery osrodków medycznych. Chirurgia Naczyniowa i Flebologia – Funding under European Union programmes gology. • ginekologia Dofinansowanie w ramach programów Unii leczenie chorób żył • General Surgery - Innovative Economy as well as Smart Devel- Vascular Surgery and Phlebology – • neurochirurgia Europejskiej Innowacyjna Gospodarka oraz Należymy do wiodących w Polsce ośrod- opment enabled us to install innovative diag- treatment of venous disease • Orhopedics Inteligentny Rozwój pozwoliło nam na insta- • otolaryngologia ków flebologicznych. Dysponujemy innowa- nostic and therapeutic devices that enhance lację innowacyjnych urządzeń diagnostycz- We are one of the leading phlebology centres • Urology cyjnym, a zarazem unikalnym w skali Euro- the effectiveness of diagnosis and treatment KONSULTACJE nych i leczniczych, które służą poprawie sku- py sprzętem diagnostyczno-leczniczym do in Poland. We have an innovative and unique by minimally invasive methods as well as re- • Neurosurgery • W ponad 20 specjalnościach medycznych teczności diagnostyki i leczenia metodami wykonywania małoinwazyjnych zabiegów diagnostic and therapeutic equipment in Eu- habilitation. małoinwazyjnymi a także rehabilitacji. tętnic i żył. Wieloletnie doświadczenie oraz rope to perform minimally invasive treat- • Gynecology DIAGNOSTYKA Szczególną uwagę przywiązujemy do troskli- możliwość wykorzystania bardzo szerokiego We pay special attention to the attentive and ments of arteries and veins. Many years of • Otolaryngology • 2 źródłowy Tomograf Komputerowy wej i profesjonalnej opieki nad pacjentem zakresu z dostępnych obecnie metod pozwa- professional care for a patient and his fami- experience and the ability to use a very wide • Rezonans Magnetyczny 1.5T i jego rodziną czego wyrazem jest przyzna- la nam osiągać optymalny efekt leczniczy ly, as evidenced by awarding the emblem range of currently available methods allow nie godła Przyjazna Przychodnia oraz zwy- i estetyczny przy zachowaniu minimalnego of Friendly Clinic as well as the winning po- us to achieve an optimal therapeutic and aes- DIAGNOSTICS • USG klasyczne cięskie miejsca w plebiscycie „Złoty Steto- ryzyka nawet w przypadku dużych i nawro- sitions in the plebiscite „Złoty Stetoskop” in thetic effect with minimal risk, even in case of • Computed Tomography - Dual Source • USG dopplerowskie skop” w roku 2012, 2013 i 2016. towych żylaków. the year of 2012, 2013 and 2016. large and recurrent varicose veins. • Magnetic Resonance 1,5T • USG 3D / 4D Spełniamy najwyższe standardy w zakresie Urologia – Jesteśmy jedynym ośrodkiem We meet the highest standards in the range Urology – We are the only centre in Poland • RTG bezpieczeństwa pacjenta czego wyrazem jest w Polsce i trzecim w Europie, dysponującym of patient’s safety, as evidenced by obtaining and third in Europe, having the robotic HIFU • Ultrasound • Laboratoryjna uzyskanie przez Szpital w roku 2014 akredy- zrobotyzowanym urządzeniem HIFU drugiej by the hospital the accreditation of the Min- device of the second generation Focal One. tacji Ministra Zdrowia. Od 2014 roku w Ran- generacji Focal One. Umożliwia ono nieope- • X-ray • Kardiologiczna ister of Health in 2014. We have ranked in the It allows non-operational treatment for pros- kingu Szpitali plasujemy się w pierwszej setce racyjne leczenie raka prostaty przy minimal- top 100 best hospitals since 2014 in the rank- tate cancer with minimal risk of impaired sex- • Endoscopy • Niepłodności nym ryzyku upośledzenia funkcji seksual- najlepszych szpitali w Polsce i pierwszej dzie- ing of hospitals and in the first ten hospitals ual functions after surgery. siątce w województwie Kujawsko-Pomorskim. nych po zabiegu. • Cardiologic REHABILITACJA in the province of Kuyavia and Pomerania. Orthopaedics and Rehabilitation Szpital kierowany przez uznanego w Polsce Ortopedia i Rehabilitacja • Kriokomora The hospital is managed by the recognised in • Infertility chirurga naczyniowego, profesora Stanisła- We offer comprehensive diagnostics and sur- Oferujemy kompleksową diagnostykę i lecze- Poland, vascular surgeon, professor Stanisław • Laser wysokoenergrtyczny wa Molskiego, wieloletniego kierownika Kli- gical treatment for diseases of the locomo- nie operacyjne w zakresie chorób narządu ru- Molski, a long time manager of the General REHABILITATION • Fala uderzeniowa niki Chirurgii Ogólnej i Naczyń Collegium Me- chu zwłaszcza w zakresie nowoczesnych, ma- tor system, especially in the field of modern, Surgery Clinic of Collegium Medicum in By- • Bio Feedback dicum w Bydgoszczy oraz prezesa Polskiego łoinwazyjnych operacji alloplastyki stawów. minimally invasive surgeries of joint arthro- • Fascial treatment dgoszcz as well as the President of the Polish Towarzystwa Chirurgów Naczyniowych. Duże doświadczenie ortopedów w zakresie plasty. Extensive experience of orthopedists • magnetoterapia Society of Vascular Surgeons. • Cryotherapy Działamy z mysla o pacjentach, którzy oczeku- wykonywanych operacji, małoinwazyjność in the field of performed operations, mini- • elektroterapia ja kompleksowego leczenia przez wybitnych metod oraz aktywna rehabilitacja w okresie We work, thinking of patients, who expect a mally invasive methods and active rehabilita- • Magnetotherapy • drenaż pneumatyczny lekarzy, wykorzystujących najnowsze zdoby- pooperacyjnym zapewniają właściwe warun- comprehensive treatment by distinguished tion in the postoperative period provide the • Laserotherapy • terapia manualna cze medycyny. Zespół specjalistów w ponad ki do szybkiej rekonwalescencji i powrotu do doctors, using the latest medical achieve- right conditions for rapid recovery and return • terapia powięziowa 20 dziedzinach medycznych zapewnia możli- pełni aktywności fizycznej. ments. The team of professionals in over 20 to full physical activity. • Electrotherapy

Dane kontaktowe: Contact:

Szpital Eskulap Szpital Eskulap ul. Koperkowa 2 tel. 52 3265800 ul. Koperkowa 2 tel. 52 3265800 86-031 Osielsko koło Bydgoszczy tel. 52 3602355 email: [email protected] 86-031 Osielsko koło Bydgoszczy tel. 52 3602355 email: [email protected]

118 Katalog 2018 Catalog 2018 119 Szpital GeoMedical GeoMedical Hospital

Oferta szpitala Hospital’s offer Realizujemy zabiegi operacyjne z zakresu: We conduct surgical procedures in the following • Chirurgii ogólnej z elementami onkologicznej fields: • Urologii • General surgery with elements of surgical • Otolaryngologii oncology • Ortopedii • Urology • Ginekologii z elementami ginekologii • Otolaryngology • Orthopaedics onkologicznej • Gynaecology with elements of gynaecologic Zakład Diagnostyki Obrazowej oncology • Rezonans Magnetyczny Department of Diagnostic Imaging • Tomografia Komputerowa • Magnetic Imaging (MRI) • USG • Computed Tomography (CT) • RTG O NAS chemioterapii, radioterapii oraz immunote- ABOUT US Leaving aside chemotherapy, radiation treat- • Ultrasound PRACOWNIE ZABIEGOWE rapii jest uznawana za czwartą broń do wal- ment and immunotherapy, it is considered as • X-ray Szpital GeoMedical to ultranowoczesny, za- ki z nowotworem. GeoMedical Hospital is an ultramodern, tech- a fourth method used to fight cancer. • Pracownia Endoskopii awansowany technologicznie i architekto- Pracownia Radiologii Zabiegowej, leczymy nologically and architecturally advanced INTERVENTIONAL LABORATORIES • Pracownia Hipertermii nicznie kompleks medyczny w centrum Ka- At the Laboratory of Interventional Radiology pacjentów metodami wykorzystywanymi medical complex located in the centre of Ka- • Endoscopy Unit towic. W strukturach Szpitala jest ponad 20 patients are treated with methods used by ra- • Pracownia Radiologii zabiegowej przez radiologów na całym świecie do cew- towice. The Hospital comprises over 20 spe- poradni specjalistycznych oraz blok operacyj- diologists throughout the world for vascular • Hyperthermia Laboratory nikowania naczyń przy wykorzystaniu najno- cialist outpatient clinics and surgical depart- • Pracownia Uroginekologiczna ny składający się z 4 sal operacyjnych wyposa- catheterization with the most advanced an- • Laboratory of Interventional Radiology wocześniejszego angiografu w Polsce, firmy ment which consists of 4 operating rooms żonych w najwyższej klasy sprzęt medyczny. giograph in Poland manufactured by Philips, PORADNIE SPECJALISTYCZNE Philips, model Allura z najnowszym oprogra- equipped with top-class medical equip- • Urogynaecology Laboratory Z GeoMedical związanych jest ponad 50 spe- mowaniem, umożliwiającym opcje 3D oraz ment. GeoMedical Hospital employs over namely Allura with the latest software, ena- • Alergologiczna cjalistów, autorytetów w swoich dziedzinach SPECIALIST OUTPATIENT CLINIC XperCT – możliwość obrazowania zbliżonego 50 specialists, who are leaders in their fields, bling 3D visualisation and XperCT, that is im- m.in. prof. Stanislav Czudek, dr hab. n. med. • Chirurgii Ogólnej do tomografii komputerowej. e.g. prof. Stanislav Czudek, dr hab. n. med. aging comparable to computed tomography. • Allergy Bogdan Michalski, dr n. med. Artur Pietrusa, • Chirurgii Onkologicznej Bogdan Michalski, dr n. med. Artur Pietru- • General Surgery których doświadczenie a przede wszystkim Pracownia Uroginekologii, specjalizująca się Urogynaecology Laboratory focuses on sa, whose experience and scientific achieve- • Chirurgii Urazowo-Ortopedycznej dorobek naukowy stanowią gwarancję bez- w leczeniu chorób związanych z wysiłkowym treatment of disorders associated with stress • Surgical Oncology ments, above all, guarantee safety and high • Chirurgii Plastycznej pieczeństwa oraz wysokiej jakości usług szpi- nietrzymaniem moczu. Stosowana w Geo- urinary incontinence. The treatment meth- • Trauma and Orthopaedic Surgery quality of services provided by the Hospital tala, oraz przyszpitalnych poradni. Medical metoda likwidująca tą przypadłość od (Trans-Obturator Tape - TOT) used at Ge- • Poradnia Chorób Zakaźnych and outpatient clinics. • Plastic Surgery Clinic Szpital GeoMedical to siedem kondygnacji (Trans-Obturator Tape - TOT) jest bezpieczna oMedical is safe and minimally invasive. • Poradnia Dermatologiczna • Infectious Diseases Outpatient Clinic użytkowych (podziemie, parter, 5 pięter) oraz i małoinwazyjna. GeoMedical Hospital comprises 7 usable floors • Dermatology Outpatient Clinic • Poradnia Diabetologiczna jedna techniczna. Obiekt odpowiada najnow- (underground and ground floor, 5 floors) DIAGNOSTIC IMAGING DEPARTMENT szym wymogom i oczekiwaniom, jakie stawia ZAKŁAD DIAGNOSTYKI OBRAZOWEJ along with 1 technical floor. The facility meets • Diabetology Outpatient Clinic • Poradnia Endokrynologiczna • MRI scanner (MR Philips Multiva, with a się placówkom medycznym. • Rezonans Magnetyczny (MR Philips the latest requirements and expectations that • Endocrinology Outpatient Clinic • Poradnia Gastroenterologiczna field strength of 1.5T.) Multiva, o polu natężenia 1.5T.) are imposed on medical facilities. • Gastroenterology Outpatient Clinic • Poradnia Ginekologiczna KOMPLEKSOWE LECZENIE • Tomografia Komputerowa (TK Philips, • CT scanner (TK Philips, with IMR • Gynecology Outpatient Clinic • Poradnia Ginekologii Onkologicznej z technologią IMR) COMPREHENSIVE TREATMENT technology) GeoMedical to miejsce w którym pacjenci • Gynecologic Oncology Outpatient Clinic • Poradnia Internistyczna mogą liczyć na kompleksowe leczenie nie tyl- • USG (General Electric - Logic S8 z funkcją • Ultrasound (General Electric - Logic S8 Doppler oraz Philips Affinity z funkcją GeoMedical which offers patients a compre- with Doppler functionality and Philips • Internal Medicine Outpatient Clinic • Poradnia Kardiologiczna ko z wykorzystaniem standardowych metod hensive treatment, not only with the use of Doppler) Affinity with Doppler functionality) • Cardiology Outpatient Clinic • Poradnia Laryngologiczna leczenia opartych o klasyczne zabiegi ope- standard treatment methods based on tra- racyjne, ale także z wykorzystaniem nowo- • RTG (aparat Philips Digital Diagnost) • X-ray machine (Philips Digital Diagnost) • Laryngology Outpatient Clinic • Poradnia Leczenia Bólu ditional surgical procedures but also with czesnych metod leczenia przy wykorzystaniu ŚWIADCZENIA SZPITALNE the use of modern treatment methods, such • Pain Management Clinic • Poradnia Medycyny Podróży technik laparoskopowych oraz przy wykorzy- HOSPITAL BENEFITS REIMBURSED BY NHF KONTRAKTOWANE W RAMACH NFZ as laparoscopy, modern medical lasers and • Travel Medicine Outpatient Clinic staniu nowoczesnych laserów medycznych, • Poradnia Medycyny Pracy medical equipment used in our intervention- • urology – all procedures czy aparatury medycznej mającej zastosowa- • urologia – pełen zakres procedur • Occupational Medicine Outpatient Clinic • Poradnia Nefrologiczna al laboratories. nie w naszych pracowniach zabiegowych. • chirurgia plastyczna – pełen zakres • plastic surgery – all procedures • Nephrology Outpatient Clinic • Poradnia Neurochirurgiczna procedur w trybie planowym The following interventional laboratories • general surgery and surgical oncology – • Neurosurgery Outpatient Clinic W strukturach szpitala znajdują się • chirurgia ogólna i onkologiczna – wybrane • Poradnia Neurologiczna may be found at the Hospital: selected procedures • Neurology Outpatient Clinic pracownie zabiegowe: procedury • Poradnia Onkologiczna • trauma and orthopaedic surgery – • Oncology Outpatient Clinic Pracownia Endoskopii, specjalizująca się • chirurgia urazowo-ortopedyczna – Endoscopy Unit which specialises in diagnos- • Poradnia Proktologiczna selected procedures w diagnozowaniu i leczeniu chorób górnego wybrane procedury ing and treating the diseases of the upper • Proctology Outpatient Clinic • Poradnia Urologiczna i dolnego układu przewodu pokarmowego. • ginekologia i ginekologia onkologiczna – and lower gastrointestinal tract. • gynaecology and gynaecologic oncology • Urology Outpatient Clinic • Poradnia Zdrowia Psychicznego Pracownia Hipertermii, to innowacyjna me- wybrane procedury Hyperthermia Laboratory uses innovative selected procedures • Mental Health Outpatient Clinic • i wiele innych toda leczenia chorób nowotworowych. Po • otolaryngologia – wybrane procedury methods for treating neoplastic diseases. • otolaryngology – selected procedures • and many others

Dane kontaktowe: Contact:

Szpital GeoMedical GeoMedical Hospital ul. Wita Stwosza 41 e-mail: [email protected] ul. Wita Stwosza 41 e-mail: [email protected] 40-042 Katowice tel.: 32 832 14 04 www.geomedical.pl 40-042 Katowice phone: 32 832 14 04 www.geomedical.pl

120 Katalog 2018 Catalog 2018 121 NZOZ Lecznica Dzieci i Dorosłych NZOZ Lecznica Dzieci i Dorosłych Szpital im. Ignacego Mościckiego Szpital im. I. Mościckiego Szpital im. I. Mościckiego Szpital im. Ignacego Mościckiego Lecznica Dzieci i Dorosłych Lecznica Dzieci i Dorosłych

Konsultacje: Badania i inne usługi • otolaryngologia • badania diagnostyczne - USG • otolaryngologia dziecięca (internistyczne i ginekologiczne), echo serca, Doppler,serca, Doppler, • zaburzenia snu • alergologia • chirurgia • chirurgia dziecięca • chirurgia kręgosłupa • urologia dziecięca • ortopedia • ortopedia dziecięca • okulistyka • okulistyka dziecięca Personel medyczny Szpitala im. I. Mościckie- Medycyna Snu to pojęcie interdyscyplinarne The medical staff of the I.Mościcki Hospi- quate ventilation may facilitate the develop- • neurologia go już od ponad 20 nie ustaje w niesieniu – nasze laboratorium łączy starania specjali- tal has been trying to provide medical help ment of many, potentially very serious condi- profesjonalnej pomocy medycznej. Od po- stów z zakresu otolaryngologii, pulmonolo- for more than 22 years. From the very be- tions – chronić fatigue, irritability, snoring to Diagnostyka: czątku istnienia Szpitala wyznajemy filozofię gii oraz neurologii. Wykwalifikowany perso- ginning of the existence of our Hospital we name a few. plasującą dobro pacjenta na najwyższej po- nel techniczny jest specjalnie przygotowany have thought that we have been working for What causes snoring? • diagnostyka zaburzeń oddychania zycji. Staramy się stale podnosić jakość ofe- do pracy z małymi dziećmi. the good of our patients. Our aim has always i struktury snu rowanej opieki medycznej oraz dodawać Dysponując najnowocześniejszy wyposaże- been to improve the quality of medical care The sound of snoring occurs if there is an • diagnostyka oddechowa nowe usługi. Nasze starania zostały już wie- niem diagnostycznym oraz pomieszczeniami and to add new ways of treatment. Our at- obstacle to the passage of air in the back of lokrotnie zweryfikowane i docenione przez the throat. Since this part of the airways con- • czynnościowe badania laryngologiczne zaprojektowanymi specjalnie pod kątem pro- tempts have been verified and appreciated istotne i opiniotwórcze środowiska prasowe - wadzenia badań snu możemy zapewniamy by rankings published by the Polish paper sists mainly of soft tissues it is collapsible. • diagnostyka wad słuchu Rzeczpospolita oraz tygodnik Wprost. profesjonalna diagnostykę z zakresu medycyny Rzeczpospolita,for instance. When the structures of the airway (its walls; Każdego roku przeprowadzamy kilka tysięcy snu w komfortowych i przyjaznych warunkach. Every year we perform several thousand oper- the uvula) struck eachother and vibrate the Zabiegi i operacje: zabiegów operacyjnych oraz bardzo znaczną Dzięki procesowi kompleksowej diagnosty- ations and a great number of medical consul- sound is emitted. ki oraz ścisłej współpracy z oddziałami laryn- • otolaryngologia liczbę porad i konsultacji lekarskich dla dzie- tations for adults and children (otolaryngol- People suffering from snoring could have de- ci i dorosłych z zakresu otolaryngologii, uro- gologii dziecięcej i dorosłych możemy po- ogy, urology, surgery,orthopedy, allergology, veloped this condition because of: • chirurgia ogólna logii, chirurgii i ortopedii. Świadczenia me- dejmować optymalne decyzje co do dalszy neurosurgery). The treatment is available for • too relaxed (low tone) muscles of the • ortopedia dyczne dostępne są zarówno dla pacjentów kroków leczenia. private patients and those who are insured tongue and throat • chirurgia kręgosłupa prywatnych jak i w ramach ubezpieczenia Badanie polisomnograficzne (PSG) to reje- within the National Fund of Health. w Narodowym Funduszu Zdrowia. • overgrowth of the tissue within the airways stracja szeregu parametrów fizjologicznych The main specialization of our Hospital are • urologia or the surrounding tissue – enlarged ade- organizmu w trakcie snu. Otolaryngology for children and adults. We Wiodącymi dyscyplinami, w których wyspe- noids, tumours or bulky neck tissue. cjalizował się nasz ośrodek jest otolaryngolo- W odróżnieniu od prostych aparatów prze- have our own well-trained medical staff with gia oraz otolaryngologia dziecięca. Starannie siewowych („poligrafią”), pełne badanie PSG clinical experience. In difficult cases we -or • anatomical abnormalities of the palate and/ wyszkolony zespół lekarzy posiadający wielo- daje kompletny obraz zachowania organi- ganize consultations in which famous spe- or uvula – if overgrown these structures letnie doświadczenie kliniczne leczy zgodnie zmu w trakcie snu, pozwala na ocenę zarów- cialists take part. may act like obstacles too. no ciężkich zaburzeń, które są łatwe do wy- z najlepszą wiedzą i sztuką medyczną. Perso- In 2004 we introduced ISO. Then we intro- • obstruction within the nasal airways. krycia jak i tych bardziej subtelnych, które nel medyczny nieustannie podnosi swoje kwa- duced ISO 9001:2008 and ISO 14001:2004 and wpływają jednak na procesy poznawcze, sku- Is that really serious? lifikacje, w trudnych przypadkach powoływane BS OHSAS 18001:2007. We attach great im- pienie i poziom inteligencji. Unfortunately, it is. Ranging from mild social są konsylia z udziałem wybitnych specjalistów. portance to the comfort of our youngest pa- Ocenianiamy: discomfort – disturbance of the other mem- Już w 2003 roku wprowadziliśmy system za- tients,we possess a certificate “Hospital with- • aktywność elektryczną mózgu – EEG bers of family, to potentially serious Medical rządzania jakością ISO 9001. Co roku przecho- out Pain “. • pracę serca – EKG, HR, PTT conditions.what starts as a sleep depravation dzimy audyty okresowe gwarantujące nie- The Laboratory of Laryngological Sleep Dis- • pracę mięsni oddechowych syndrome may turn into a obstructive sleep zmiennie wysoki poziom usług. Szczególną orders (L.L.S.) – diagnostics and treatment • pracę mieśni gałek ocznych oraz podbródka apnea. uwagę przywiązujemy do komfortu naszych • przepływ powietrza of snoring. We spend more than 20 years of Can it be treated? najmniejszych pacjentów, posiadamy certyfi- • chrapanie our life sleeping. It is crucial to understand kat “Szpital bez bólu” - od nas dzieci wycho- • pozycję ciała the importance of a quality sleep for human By all means! Type of treatment depends on dzą z uśmiechem. • wideo w podczerwieni physiology. the diagnosis. Snoring or obstructive sleep Laboratorium Snu Szpitala im. I. Mościckie- Badanie przeprowadza się w szpitalu, choć Different risk factors like stress, diet, bad hab- apnea may respond to a numer of different go w Chorzowie to placówka skupiająca się w wyjątkowych sytuacjach istnieje możli- its or individual anatomical anomalities may treatments. Please visit our website or re- na wykrywaniu i leczeniu problemów związa- wość wykonania badania z nieco mniejszą be the cause of the improper air passage quest a catalogue for a detailed overview of nych z zaburzeniami oddychania w czasie snu. ilością parametrów w domu pacjenta. through the airways during night rest. Inade- the available procedures.

Dane kontaktowe: Contact:

Rejestracja: (032) 771 84 09 Rejestracja: (032) 771 84 09 ul. Powstańców 27 Sekretariat: (032) 241 00 40 [email protected] ul. Powstańców 27 Sekretariat: (032) 241 00 40 [email protected] 41-500 Chorzów Fax: (032) 241 25 29 www.lecznicadd.pl 41-500 Chorzów Fax: (032) 241 25 29 www.lecznicadd.pl

122 Katalog 2018 Catalog 2018 123 Szpital Medicover Medicover Hospital

Bariatria – kompleksowe leczenie otyłości. Bariatrics – comprehensive treatment of Chirurgia obesity. • ogólna – pełen zakres leczenia Surgery operacyjnego najczęstszych chorób • general surgery – aa wide range of servi- i trudnych przypadków klinicznych; ces, involving diagnosis and treatment inc- • naczyniowa – kompleksowe zabiegi, luding and respiratory tract and digestive w tym leczenie tętniaków i żylaków; system conditions as well as allergies. • plastyczna – poprawa naturalnego wyglądu twarzy i ciała. • Gynaecology – a full range of services Choroby wewnętrzne – szeroki zakres usług involving treatment of gynaecological con- związanych z diagnostyką i leczeniem m.in. ditions. chorób układu oddechowego i pokarmowego • Oncological gynaecology – early diagno- oraz alergii. sis and surgical treatment of cancer. Ginekologia – pełen zakres świadczeń związanych z leczeniem chorób kobiecych. Twoje zdrowie jest najważniejsze Leczymy Nothing counts more We treat • Intensive treatment – treatment of pa- Spital Medicover to największa inwestycja than your health The decision on relevant treatment is always tients with life-threatening conditions. Ginekologia onkologiczna i onkologia – Decyzję o dalszym postępowaniu podejmu- szpitalna w historii prywatnej służby zdrowia jemy razem z pacjentem. Nasi specjaliści prze- made with the patient. Our specialists carry wczesna diagnostyka i leczenie operacyjne Medicover Hospital is the largest hospital in- • Cardiology and cardiac surgery – com- i zarazem pierwsza w Polsce prywatna pla- prowadzają małoinwazyjne zabiegi oraz duże vestment in the history of private health care out minimally invasive treatments and seri- nowotworów. prehensive diagnosis and treatment of car- cówka, która zapewnia wszechstronną opie- zabiegi operacyjne w zakresie kardiochirurgii, and at the same time it is Poland’s first private ous operations in the field of cardiac surgery, surgery, neurosurgery, laryngology, gynae- Intensywna terapia – leczenie pacjentów kę medyczną dzieciom i dorosłym. Oferujemy chirurgii, laryngologii, ginekologii, neurochi- institution that provides comprehensive diovascular diseases including electrophy- cology, urology and oncology. w stanach zagrożenia życia. różnorodne świadczenia z zakresu kardiolo- rurgiczne, urologii oraz onkologiczne. medical care for children and adults. We of- siology, invasive Acute Coronary Syndromes gii, laryngologii, neurochirurgii, okulistyki, or- Ratujemy życie fer a variety of health services in cardiology, We save lives treatment, a wide range of cardiac surgery Kardiologia i kardiochirurgia – topedii, pediatrii, położnictwa i ginekologii, laryngology, neurosurgery, ophthalmology, Medicover Hospital also handles sudden and operations. kompleksowa diagnostyka i leczenie schorzeń urologii, chirurgii plastycznej oraz ginekologii W Szpitalu Medicover zajmujemy się też nagły- orthopaedics, paediatrics, obstetrics and mi i trudnymi przypadkami medycznymi. Posia- difficult medical cases. The Hospital features układu krążenia, szczególnie w zakresie estetycznej. Pomocy udzielamy również w sta- gynaecology, urology plastic surgery or cos- • Laryngology – diagnosis and treatment of damy Oddział Pomocy Doraźnej, który świadczy an emergency ward which provides medical elektrofizjologii, inwazyjnego leczenia nach zagrożenia zdrowia i życia oraz w na- metic gynaecology. We also provide medical pomoc medyczną 24 godziny na dobę, 7 dni assistance 24 hours a day, 7 days a week. We ear, nose, throat, larynx and sinuses, inclu- ostrych zespołów wieńcowych i szerokiego głych wypadkach. assistance in life threatening conditions as O zdrowie naszych pacjentów dba zespół le- w tygodniu, Posiadamy wyposażony w najno- have 10-beds Anaesthesiology and Intensive ding minimally invasive treatment of sno- zakresu operacji kardiochirurgicznych. well as in emergencies. karzy i pielęgniarek o najwyższych kwali- wocześniejszy sprzęt do monitorowania funk- Care Unit, Cardiac Intensive Care Unit as well ring. cji życiowych i reanimacji 10-łóżkowy Oddział as Pathology and Neonatal Intensive Care Unit, Laryngologia – rozpoznawanie i leczenie fikacjach zawodowych. Dysponujemy wy- Our patients are being looked after by a team Anestezjologii i Intensywnej Terapii, Odział of physicians and nurses with the high- with state-of-the-art equipped for monitoring • Wellness medicine – medical care which chorób ucha, nosa, gardła, krtani i zatok, sokiej klasy sprzętem, który umożliwia of vital functions and resuscitation. przeprowadzanie niezwykle precyzyjnej i ma- Intensywnego Nadzoru Kardiologicznego oraz est professional qualifications. We feature considers specific needs of female and male w tym małoinwazyjne leczenie chrapania. Oddział Patologii i Intensywnej Terapii Nowo- łoinwazyjnej diagnostyki oraz różnorodnych state-of-the-art equipment for extremely For foreigners living in our country we opened patients. rodka. Z myślą o obcokrajowcach mieszkają- Medycyna wellness – opieka medyczna zabiegów, skraca czas hospitalizacji i przyśpie- precise and minimally invasive diagnostics the American Clinic Warsaw – a facility em- cych w naszym kraju stworzyliśmy American z uwzględnieniem specyficznych potrzeb sza powrót do pełnej aktywności. and a variety of medical treatments, reduced ploying English-speaking, specialised staff, • Ophthalmology – diagnosis and surgical Clinic Warsaw – placówkę, w której do dyspozy- kobiet i mężczyzn. Naszym celem było stworzenie miejsca przy- hospitalisation time and faster recovery to providing comprehensive health care. treatment of cataract and other ophthalmo- cji pacjentów jest w pełni anglojęzyczny, wyspe- full activity. jaznego pacjentom, ponieważ wiemy, jak Medicover Hospital operates Poland’s first logical diseases Okulistyka – diagnostyka i leczenie zaćmy cjalizowany personel, zapewniający komplekso- Wellness Medicine Clinic, offering healthcare duży wpływ na skuteczność przebiegu lecze- Our objective was to create a patient friend- i innych schorzeń okulistycznych wą opiekę zdrowotną. services for specific medical needs and prob- nia ma ich dobre samopoczucie. Zadbaliśmy ly facility because we know how important • Orthopaedics – diagnostics and surgical W Szpitalu Medicover działa pierwsza w Pol- lems of female and male patients in terms of o zaaranżowanie w Szpitalu stref wypoczyn- patient well-being is for treatment effective- treatment of conditions and injuries to the Ortopedia – diagnostyka oraz operacyjne sce Klinika Medycyny Wellness, która świadczy promotion, prevention and comprehensive di- kowych, kącika zabaw dla dzieci oraz pokoju ness. We did not forget about rest and leisure joints, tendons, bones and ligaments inclu- leczenie chorób i urazów w obrębie stawów, usługi medyczne opracowane z myślą o specy- agnostics (screening), with particular emphasis matki i dziecka. Naszym pacjentom i ich bli- zone in our hospital as well as kids play cor- ścięgien, kości i więzadeł, również w zakresie ficznych potrzebach i problemach zdrowotnych obesity diagnosis and treatment. ding alloplastics. skim oferujemy również pobyty w pokojach kobiet i mężczyzn w zakresie promocji, prewen- ners or mother and baby room. Our patients endoprotezoplastyki Top standards of healthcare services we offer rodzinnych. cji i kompleksowej diagnostyki (screening), ze and their families or friends may also choose • Pediatrics and paediatric surgery – dia- get rewarded by positive evaluations of our Pediatria i chirurgia dziecięca – szczególnym uwzględnieniem diagnostyki i le- to stay in family rooms. Diagnozujemy patients as well as numerous certificates and gnosis and treatment of childhood diseases. diagnostyka i leczenie zachowawcze czenia otyłości. PProwadzimy zaawansowaną diagnostykę distinctions, including: i operacyjne chorób wieku dziecięcego. Najwyższe standardy świadczonych przez nas • Midwifery and Neonatology – full care of w ramach pracowni: rezonansu magnetyczne- We diagnose • The Ministry of Health accreditation usług potwierdzają opinie naszych pacjentów oraz mothers and new born babies during pre- Położnictwo i Neonatologia – pełna opieka go, tomografii komputerowej, ultrasonogra- liczne certyfikaty oraz wyróżnienia, w tym m.in.: We offer advanced diagnostics in laboratories certificate, gnancy, childbirth as well as postpartum nad matką i dzieckiem w trakcie ciąży, porodu fii, prób wysiłkowych, badań dopplerowskich, • certyfikat akredytacyjny Ministerstwa Zdrowia, for: magnetic resonance, computed tomogra- • 2015 Best International Hospital Poland care. i połogu. polisomnografii, badań RTG, echokardiogra- • 2015 Best International Hospital Poland Award, phy, ultrasound diagnostics, stress tests, Dop- Award, fii. Dysponujemy pracownią endoskopii i he- • certyfikat Systemu Zarządzania Jakością (ISO pler examinations, polysomnography, X-ray, • quality management system certificate • Urology – Diagnosis and treatment of uri- Urologia – diagnostyka i leczenie chorób modynamiki wyposażoną w aparat IVUS. Na 9001: 2015), echocardiography. We feature endoscopy and (ISO 9001:2015), układu moczowego oraz męskich narządów terenie naszej placówki mieści się również la- • certyfikat Systemu Zarządzania Bezpieczeń- hemodynamics laboratory with intravascular • quality of information security manage- nary tract conditions and male reproducti- płciowych. Procedury wykonywane również boratorium, dzięki czemu wyniki otrzymuje- stwem Informacji (ISO 27001:2013), ultrasound (IVUS). With our own laboratory ment system certificate (ISO 27001: 2013) ve organs. Procedure performed by da Vin- przy użyciu robota da Vinci. my nawet w ciągu godziny. • Five-Star Maternity Care Award. the results are available even within one hour. • Five-Star Maternity Care Award. ci robot.

Dane kontaktowe: Contact:

Szpital Medicover Medicover Hospital Aleja Rzeczypospolitej 5 Aleja Rzeczypospolitej 5 02-972 Warszawa Infolinia: 500 900 900 www.medicover.pl/szpital 02-972 Warsaw Information: 500 900 900 www.medicover.pl/hospital

124 Katalog 2018 Catalog 2018 125 Szpital Medicus-Bonus Medicus-Bonus Hospital

Chirurgia ogólna General surgery • żylaki • varicose veins • przepukliny • hernias • tarczyca • thyroid • kamica żółciowa • cholecystolithiasis

Ortopedia i traumatologia Orthopedics and traumatology • chirurgia stopy i stawu skokowego • foot and ankle surgery • chirurgia ręki • hand surgery • endoprotezoplastyka • arthroplasty • rekonstrukcje aparatu więzadłowego • reconstruction of ligament Szpital Ortopedia Hospital Orthopaedics • leczenie kręgosłupa • spine treatment Medicus-Bonus w Środzie Wielkopolskiej jest W ramach chirurgii urazowo-ortopedycznej Medicus-Bonus Hospital in Środa Wielkopol- In the area of traumatology and aesthetic sur- oraz chirurgii estetycznej wykonujemy nawet prywatną spółką medyczną działającą na ryn- ska is a private medical company present on gery we are performing even the most com- najbardziej złożone operacje: Chirurgia plastyczna i estetyczna ku od 1993 roku. Posiada szpital oraz 4 porad- the market since 1993. It owns a hospital and plex procedures, including the following: Plastic and aesthetic surgery nie specjalistyczne na terenie Wielkopolski. • operacje korekcyjne i naprawcze w obrę- 4 specialized clinics in the Greater Poland re- bie stóp • plastyka w obrębie twarzy Zabiegi operacyjne wykonywane są w no- gion. Surgical procedures are performed in a • corrective and remedial operations within • face plastic surgery • artroskopie stawów skokowych, kolano- feet • plastyka brzucha woczesnym szpitalu zlokalizowanym 36 km modern hospital located 36 km from the cen- • abdominoplasty wych od centrum Poznania. Dojazd z lotniska Ławi- tre of Poznań. It is a 45 minute drive from air- • arthroscopy of ankle and knee joints • operacje naprawcze, rekonstrukcyjne apa- • plastyka piersi ca zajmuje 40 min. drogą ekspresową. Firma port Ławica by express road. • corrective operations and reconstruction of • breast plastic surgery ratu więzadłowego • plastyka ginekologiczna ogólnie zatrudnia 95 lekarzy i ponad 40 osób ligament in ankle and knee joints and the • ginecology plastic surgery • stawów kolanowego i skokowego oraz personelu pomocniczego. Zespół operacyj- The company employs 95 physicians and upper limbs • dermatologia estetyczna kończyn górnych • aesthetic dermatology ny szpitala to starannie dobrana i doskonale more than 40 auxillary staff. Surgical team is a • treatment of sports injuries both fresh and • leczenie urazów sportowych świeżych i za- współpracująca grupa fachowców. Wykonu- carefully selected and perfectly cooperating recurring starzałych jemy około 1500 operacji w skali roku. Szpital group of professionals, which performs ap- • hip and knee joint replacement Rehabilitacja wyposażony jest w nowoczesny sprzęt, a za- • endoprotezoplastykę stawów kolano- proximately 1500 procedures a year. Rehabilitation wych, biodrowych Plastic surgery • terapia i diagnostyka kręgosłupa – leczenie biegi przeprowadzane są przy użyciu najnow- • treatment and diagnosis of the spine – pain bólu szych metod operacyjnych. Pacjenci mają za- The hospital is equipped with modern gear We are proposing treatment of a wide range treatment pewnioną pełną opiekę przed i pooperacyjną. Chirurgia plastyczna and treatments are conducted according of: • rehabilitacja przed i po zabiegach • rehabilitation before and after surgery Wykonujemy następujące zabiegi: to latest operational methods. Patients are • otoplasty operacyjnych Nowoczesne metody operacyjne oraz opieka • plastyka uszu provided with complex pre-operative and • blepharoplasty • physical therapy after injuries – bruises, rehabilitacyjna pozwalają na skrócenie pobytu • fizykoterapia po urazach – stłuczeniach, • plastyka powiek post-operative care. fractures w szpitalu nawet do 3-4 dni przy bardzo skom- • abdominoplasty złamaniach • plastyka powłok brzucha plikowanych operacjach ortopedycznych. • mammoplasty • sports, physical and anti-degenerative • plastyka piersi Using modern methods of operating proce- • rehabilitacja sportowa, fizyczna • labiaplasty rehabilitation • plastyka miejsc intymnych dures and rehabilitation allows us for short- i przeciwzwyrodnieniowa • surgical correction of scars Chirurgia • chirurgiczna korekta blizn ening patient’s hospital stay to 3-4. • removal of naevi W ramach chirurgii podstawowym zakresem • plastyczne usuwanie znamion usług jest działalność flebologiczna. • plastyka deformacji porozszczepowych Surgery • reconstructive plastic surgery of cleft wargi i podniebienia or cleft Poza klasycznym strippingiem wykonujemy The main focus in surgery area is phlebology. zabiegi wewnątrznaczyniowe: Beside the classical stripping we are making the Aesthetic dermatology • skleroterapia piankowa Dermatologia estetyczna following endovascular treatments: • removal of facial wrinkles • SVS (steam venous sclerosis – para wodna) • usuwanie zmarszczek twarzy • foam sclerotherapy • removing of creases and small skin voids • VariClose • usuwanie bruzd i drobnych ubytków skóry • SVS (steam venous sclerosis) • chemical peelings • peelingi chemiczne • VariClose • needle mesotherapy - stimulation and Jesteśmy certyfikowanym ośrodkiem szkolą- • mezoterapia igłowa - odżywienie i stymu- proper nutrition of skin cym lekarzy w zakresie leczenia przewlekłej lacja skóry właściwej We are certified centre, which trains doctors niewydolności żylnej metodą SVS. Dodatko- • rewitalizacja okolic oczu in the treatment of chronic venous insuffi- • revitalisation of eye area wo w ramach chirurgii operujemy przepukli- • redukcja miejscowej tkanki tłuszczowej ciency with svs method. In addition, the sur- • reduction of the local adipose tissue ny – metodą tradycyjną i laparoskopową, ka- • nici PDO - modelowanie i poprawa struktu- gery we perform are also hernia, cholelithia- • threads PDO - modelling and structure micę żółciową, tarczycę. ry twarzy szyi, dekoltu sis, thyroid • improvement of the face, neck, cleavage

Dane kontaktowe: Contact:

Informacje o zabiegach: E-mail: [email protected] Information on surgery procedures: E-mail: [email protected] Szpital Medicus-Bonus Tel: 61/285 11 55 www.medicus-bonus.pl Medicus-Bonus Hospital Tel: 61/285 11 55 www.medicus-bonus.pl

126 Katalog 2018 Catalog 2018 127 Szpital Międzynarodowe Centrum The Hospital International Center Słuchu i Mowy „MEDINCUS” of Hearing and Speech “MEDINCUS”

WYKONYWANE ZABIEGI Provided medical services: OPERACYJNE: 1. Throat Surgeries: 1. Operacje w obrębie gardła: • • Adenotomia • Adenotonsillotomy • Adenotonsillotomia • Soft Palate Surgery • Plastyka podniebienia miękkiego • Plastics of • Plastyka wędzidełka języka • Tonsillectomia / tonsillotomia • Tonsillectomy / Tonsillotomy • Operacje usztywniające podniebienie 2. Ear Surgeries: u osób chrapiących • Tympanoplasty 2. Operacje w obrębie ucha: • Antromastoidectomy • Tympanoplastyka • Antromastoidektomia • Middle Ear Drainage Under Local and • Drenaż ucha środkowego w znieczuleniu General Anesthesia miejscowym i ogólnym • Tympanostomy • Epitympantomia • Myringo-Ossiculoplasty Szpital Międzynarodowe Centrum Słuchu trii, rehabilitacji, surdologopedii, psychologii, The Hospital International Center of services within the scope of oto-rhino-lar- • Myringoossikuloplastyka • Myringoplasty • Myringoplastyka i Mowy „MEDINCUS”, powstał z myślą o kom- fizjoterapii, inżynierii biomedycznej. Aktu- Hearing and Speech “MEDINCUS” was yngology (ORL), audiology, phoniatrics, re- • Canal Wall Down/Up Mastoidectomy • Operacje radykalne zmodyfikowane ucha pleksowej opiece naszych pacjentów. alnie do sieci należy 12 placówek w Polsce founded to provide comprehensive care habilitation, surdology and speech therapy, środkowego Nasz Szpital to nowocześnie wyposażony od- (Warszawa, Szczecin, Katowice, Rzeszów, Olsz- for our patients. The Hospital is an otorhi- psychology, physiotherapy, biomedical en- • Ossiculoplasty • Ossikuloplastyka dział otorynolaryngologiczny wraz z blokiem tyn, Gdańsk, Opole, Kajetany, Warszawa (Cen- nolaryngological department equipped gineering. The network currently consists • External Ear Canal Surgery • Plastyka przewodu słuchowego operacyjnym, w skład którego wchodzą dwie trum Głosu dla Profesjonalistów MEDINCUS) with state of the art operating suite consist- of 12 branches in Poland (Warsaw, Szczecin, • Stapedectomy ing of two operating rooms. Patients have zewnętrznego sale operacyjne. Do dyspozycji pacjentów od- Kraków, Radom i Ciechocinek) oraz 4 za grani- Katowice, Rzeszów, Olsztyn, Gdańsk, Opole, • Tympanopunction • Stapedotomia dano klimatyzowane i nowoczesne pokoje the possibility to choose from three differ- Kajetany, Warsaw (Center of Voice for Pro- cą: Ukraina (Odessa, Łuck), Kirgistan (Biszkek), • Cholesteatoma Removal from • Tympanopunkcja błony bębenkowej (łącznie 38 łóżek) wyposażone m. in. w tele- ent types of modern, well-equipped rooms fessionals MEDINCUS) Kraków, Radom and przedstawicielstwo na Białorusi (Brześć). the Middle Ear • Usunięcie perlaka z ucha środkowego wizor i własną łazienkę z kabiną prysznicową. (38-beds) adapted to individual needs in- Ciechocinek) and 4 abroad: Ukraine (Odes- 3. Operacje w obrębie nosa/zatok: W szerokiej ofercie szpitala znajdują się m. in. W szczególności są to badania diagnostyczne, cluding TV and an in-room bathroom with sa, Lutsk), Kyrgyzstan (Bishkek), representa- 3. Nose and Sinus Surgeries: • Konchoplastyka zabiegi operacyjne i hospitalizacja w zakre- leczenie i rehabilitacja zaburzeń słuchu, gło- a shower. Wide range of Hospital services of- tion branch in Belarus (Brest). In particular • FESS • Operacja polipów nosa sie otorynolaryngologii, audiologii i foniatrii, su, mowy i równowagi, zaburzeń oddychania, fers surgeries and hospital stays within the we offer diagnostics, treatment and rehabil- • Conchoplasty • Operacja zatok szczękowych a także wszechstronna opieka dla pacjentów protezowania słuchu i sprzedaży aparatów sphere of otolaryngology, audiology and itation of the hearing, voice and speech dis- • Nasal Polyp Surgery • Septokonchoplastyka po wszczepieniu implantu słuchowego - słuchowych, diagnostyki pod kątem implan- phoniatrics, as well as comprehensive care eases as well as balance disorders, breath- • Maxillary Sinus Surgery • Septoplastyka w tym badania subiektywne i obiektywne słu- tów słuchowych, rehabilitacji słuchu i mowy. for patients after hearing implant surgery ing problems, hearing aid fitting and retail, • Septorhinoplasty • Frontoethmoidektomia chu elektrycznego oraz dopasowywanie sys- W ofercie Centrum znajduje się także unikal- – subjective and objective examinations of hearing implants diagnostics, rehabilitation • Septoplasty • Sphenofrontoetoimdektomia temu implantu ślimakowego. na terapia wykorzystująca Stymulator Polimo- electric hearing and the fitting of the coch- of hearing and speech. The unique therapy • Operacja Lothropa Szpital Międzynarodowe Centrum Słuchu dalnej Percepcji Sensorycznej (SPPS) metodą lear implants. that uses Stimulator of the Polymodal Sen- • Ethmoidectomy • Inne rodzaje FESS i Mowy MEDINCUS położony jest w Kajeta- • Sphenoetmoidectomy Skarżyńskiego. Jest to terapia zaburzeń cen- The Hospital International Center of sory Perception can be found in the offer of 4. Operacje w obrębie krtani: nach, około 20 km na południowy zachód od tralnych procesów przetwarzania słuchowego Hearing and Speech “MEDINCUS” is situ- the Center. It is a therapy of the central audi- • Extended FESS (eg Lothrop) • Mikrochirurgia krtani Warszawy. Lokalizacja szpitala, w otoczeniu la- (CAPD) współistniejących z różnymi trudno- ated in Kajetany, about 20 km to the south- tory processing disorders (CAPD) which coex- 4. Larynx Surgeries: 5. Pełna procedura diagnostyki sów i z dala od zgiełku miasta, sprzyja szyb- ściami m.in. zaburzeniami artykulacji, trudno- west of Warsaw. Localisation of the Hospi- ist with other difficulties such as articulation i wszczepienia implantu ślimakowego, kiemu powrotowi do zdrowia i regeneracji • Microsurgery of the Larynx ściami w szkole lub zaburzeniami komunika- tal, surrounded by forests far away from the disorder, problems at school or communica- implantu ucha środkowego, implantów sił pacjentów po przebytym zabiegu opera- 5. Complete diagnostics and operation city helps to recuperate faster after the op- tion disorders. na przewodnictwo kostne. cyjnym. Na terenie Centrum znajduje się za- cyjnymi. of the cochlear implant, middle ear eration. There is a recreational area in the • Profilaktyka, diagnostyka, leczenie plecze rekreacyjno-wypoczynkowe: hotel, Dodatkowo, dzięki możliwości bezpośredniej The additional ability of direct teleconsulta- implant and bone conduction implant. i rehabilitacja chorób uszu, nosa, gardła, Center, which includes hotel, restaurant, restauracja, park rekreacyjno-wypoczynko- telekonsultacji (za pomocą łącza interneto- tion via Internet with the specialists from co- krtani i zaburzeń równowagi u dzieci i osób park, sports hall, mini zoo, shop and phar- • Prophylactics, diagnostics, treatment wy, hala sportowa, mini zoo oraz sklep i ap- wego) ze specjalistami ze współpracujących operative centers lets us among others es- dorosłych. teka, gdzie pacjenci mogą na miejscu nabyć macy, where patients can buy necessary tablish the further treatment or conduct and rehabiltation of ear, nose and larynx • Protetyka słuchu i sprzedaż aparatów ośrodków, możliwe jest ustalenie dalszego najpotrzebniejsze przedmioty i leki. Gwaran- things and medicines without having to trav- fitting of the sound processor without any diseases as well as balance disorders in słuchowych. procesu leczenia, czy też ustawienia proceso- cją komfortowego pobytu jest również miły, el somewhere else. need to travel far away from home. children and grownups. • Rehabilitacja głosu i mowy. ra mowy. Eliminuje to konieczność dojeżdża- przyjazny personel medyczny porozumiewa- • Hearing aids fitting and retail. • Inhalacje górnych dróg oddechowych, nia pacjentów od miejsca zamieszkania, do Kind and friendly medical stuff guarantee Interdisciplinary team of specialists and mod- jący się w kilku językach, co ułatwia komuni- • Voice and speech rehabilitation. leczenie zaburzeń trąbek słuchowych znacznie oddalonych ośrodków. comfortable stay in the Hospital. Their ability ern diagnostic equipment guarantee high kację ze wszystkimi przybywającymi do nas • Upper respiratory inhalation, Eustachian (AMSA). to speak various languages makes it easier to pacjentami. Interdyscyplinarny zespół lekarzy specjalistów quality of medical services within the scope tubes treatment (AMSA). • Obsługa pacjentów implantowanych communicate with all our patients. of oto-rhino-laryngology, audiology and • Care of the implanted patients within the Szpital należy do sieci placówek medycznych i terapeutów oraz nowoczesny sprzęt diagno- w Krajowej Sieci Teleaudiologii. phoniatrics. National Teleaudiology Network. Centrum Słuchu i Mowy „MEDINCUS”, świad- styczny gwarantują wysoką jakość usług me- The Hospital is a part of the medical net- • Poradnictwo i szkolenia. work Center of Hearing and Speech “MED- • Counselling and trainings. • Usługi w ramach kontraktu z NFZ oraz czących wysokospecjalistyczne usługi w za- dycznych w zakresie otorynolaryngologii, au- • Services within the National Health Fund INCUS”, which provides highly specialized prywatnie. kresie otorynolaryngologii, audiologii, fonia- diologii i foniatrii. and on private basis.

Dane kontaktowe: Contact: The Hospital International Center of Szpital Międzynarodowe Centrum e-mail: [email protected] Hearing and Speech “MEDINCUS” [email protected], Słuchu i Mowy MEDINCUS tel. +48 22 463 53 00 [email protected] 7 Mokra Str., 05-830 Kajetany tel. +48 22 463 53 00 [email protected] ul. Mokra 7, 05-830 Kajetany +48 22 463 53 23 www.medincus.pl Poland +48 22 463 53 23 www.medincus.pl

128 Katalog 2018 Catalog 2018 129 Szpital Okulistyczny MEDILENS Sp. z o.o. Eye Hospital MEDILENS

Działalność zabiegowa: Performed surgeries: • operacje zaćmy • cataract surgery • chirurgia witreoretinalna • vitroretinal surgery • laserowa korekcja wad wzroku • laser eye surgery • leczenie AMD • AMD treatment • operacje zeza • strabismus surgery • operacje powiek • eyelid surgery • operacje jaskry • glaucoma surgery

Other medical services: • glaucoma treatment Poradnia okulistyczna: Za chwilę powstania placówki medycznej 9001 w zakresie diagnostyki i chirurgii oka. Medilens was established in 1988, as the firm has been granted an ISO 9001 • strabismus treatment MEDILENS należy uznać rok 1988. Począt- a development of dr Janusz Cieslik’s certificate for ophtalmic diagnostics and • leczenie jaskry Ze względu na ciągłe powiększanie się firmy kowo firma funkcjonowała jako prywatna została podjęta decyzja o przekształceniu medical practise. By 1993 the firm has been surgery. Because of continuous growth • GDx glaucomal testing • leczenie zeza praktyka lekarska dr Janusza Cieślika. W 1993 continuosly developed and one of the first and development, in 2008 the decision jednostki w Spółkę z ograniczona odpowie- • OCT (Optical Coherent Tomography) was made to convert Medilens into private • badanie Gdx r. firma powiększyła się o jeden z pierwszych dzialnością. Obecnie placówka prowadzi Polish privately-owned ophtalmological w Polsce prywatny oddział okulistyczny. działalność leczniczą jako MEDILENS Szpital wards was created. Since April 1993 all of the limited company. At the time being, the • laser surgery (YAG laser, Argon laser) • OCT (Optyczna Koherentna Tomografia) Od kwietnia 1993 r. wykonujemy operacje surgical treatments are performed according company is divided into two entities: Okulistyczny oraz MEDILENS Poradnia Spe- • ultrasonography of the eye • zabiegi laserowe: Laser YAG, Laser okulistyczne w warunkach ambulatoryjnych cjalistyczna. to outpatient surgery standards. The main Medilens Eye Surgery Ward and Medilens argonowy w systemie „chirurgii jednego dnia”. Pod- reasons to follow this kind of approach are: Eye Clinic. • fluorescein angiography stawowym założeniem podczas organizacji Oddział zabiegowy zajmuje powierzchnię • to simplify preparation of the patient prior Eye Hospital MEDILENS spans over 300 sq. • corneal topography • USG gałki ocznej ośrodka było stworzenie takiego systemu, ok. 300 m², pacjenci mają do dyspozycji to surgery meters, the patients are accomodated in aby ułatwić przygotowanie chorego do ope- komfortowe sale 1 i 2 osobowe, indywidu- • keratoconal surgery • Angiografia fluoresceinowa comfortable single and double rooms, each racji, a z drugiej strony uczynić sam zabieg alną opiekę pooperacyjną. Sala operacyjna • to make the treatment less stressful one is also provided with individual post- • contact lenses • Topografia rogówki mniej stresującym, pozbawionym całej zło- i sala zabiegowa wyposażona są w najno- for the patient, because prolonged surgical care. The ward is equipped with the żonej procedury związanej z hospitalizacją, wocześniejszy sprzęt operacyjny czołowych hospitalization is a crucial psychological • leczenie stożka rogówki most modern equipment, provided by the co dla wielu chorych, zwłaszcza starszych, światowych firm. barrier especially in case of elderly leading world manufacturers. • soczewki kontaktowe stanowi dużą barierę psychologiczną. patients. W poradni specjalistycznej prowadzimy Eye Hospital MEDILENS provides W 1994 r. rozpoczęliśmy operacje zaćmy pełną diagnostykę i leczenie chorób oczu In 1994 the first IOL cataract surgery full diagnostics and treatment of z wszczepianiem soczewek wewnątrzgałko- dzieci i dorosłych. Leczenie zeza i niedowi- was performed by our staff. In 1999 the ophtalmological illnesses in adult and wych, a od 1999 r. wprowadziliśmy metodę dzenia u dzieci rozpoczynamy już w mo- phacoemulsification was introduced children alike. Strabismusses and myopias in ultradźwiękowej fakoemulsyfikacji zaćmy, mencie jego pojawienia się, bez względu na as Medilens gold standard for cataract children are being treated from the moment jako najnowocześniejszą aktualnie metodę wiek. Nasi pacjenci mają dostęp specjali- treatment, being the most up-to-date they have been diagnosed. The patients are operacji zaćmy. Od roku 2001 jednostka stycznych badań diagnostycznych takich method worldwide. In 2001 Medilens provided such diagnostic techniques as OCT podpisała kontrakt z Kasami Chorych i roz- jak: OCT (Optyczna Koherentna Tomografia) signed a contract with National Health or Angiography. poczęła udzielanie świadczeń zdrowotnych czy Angiografia fluoresceinowa, jak również Fund (Narodowy Fundusz Zdrowia, NFZ) pacjentom w ramach powszechnego ubez- do zabiegów laserowych (Laser YAG, Laser which landmarked a cooperation to serve The Hospital’s Mission is to provide our pieczenia zdrowotnego - obecnie ubezpie- Argonowy). the patients belonging to Polish Health patients with the best medical services. czonym w Narodowym Funduszu Zdrowia. Insurance System. In 2007 in order to adapt It is being achieved by using state-of-the-art Aby w pełni dostosować się do aktualnych Misja Szpitala: Celem placówki jest more throughly to the NHF requirements, technology and implementation of most wymogów lokalowych dla Zakładów Opieki świadczenie dla Naszych pacjentów usług Medilens moved to a newly constructed modern methods of care. Our medical staff Zdrowotnej w 2005 r. placówka rozpoczęła medycznych na najwyższym poziomie. Bazą headquaters. In the new building patients struggles to increase it’s qualifications, budowę nowej siedziby i w kwietniu 2007 r. dla osiągnięcia tego celu jest korzystanie have access to single and double rooms with mainly by participation in international jednostka została przeniesiona do nowego z najnowszych osiągnięć techniki i wdraża- separate bathrooms, all the compartments symposiums and trainings and also by budynku. W nowej siedzibie pacjenci maja nie najnowszych metod leczenia. Personel are air-conditioned and the building is fully building network of contacts with top dostęp do jedno i dwuosobowych sal z ła- placówki stale podnosi swoje kwalifikacje adapted for disabled persons. Since 2006 ophtalmological centers around the globe. zienkami, pomieszczenia są klimatyzowane, dzięki uczestnictwu w międzynarodowych budynek posiada wszelkie udogodnienia dla sympozjach i szkoleniach oraz kontaktom osób niepełnosprawnych. Od października z nowocześnie wyposażonymi ośrodkami 2006 r. jednostka posiada Certyfikat ISO okulistycznymi na całym świecie.

Dane kontaktowe: Contact:

ul. Kozia 3a ul. Kozia 3a tel. 41/344-62-00 [email protected] 25-514 Kielce tel. + 48 41/344-62-00 [email protected] 25-514 Kielce fax. 41/343-24-55 www.medilens.pl Poland fax. + 48 41/343-24-55 www.medilens.pl

130 Katalog 2018 Catalog 2018 131 Szpital Pulsmed Pulsmed Hospital

OFERTA USŁUG MEDYCZNYCH: MEDICAL SERVICES OFFER Szpital Pulsmed w ramach Kliniki Transplantacji As part of its Adipose Tissue and Adult Tkanki Tłuszczowej i Komórek Macierzystych Stem Cell Transplantation Clinic, Pulsmed (ADSC), wykorzystuje komórki macierzyste Hospital uses stem cells derived from pozyskane z tkanki tłuszczowej w leczeniu adipose tissue in the treatment of numerous wielu schorzeń zwyrodnieniowych, medycynie naprawczej i regeneracyjnej m.in. w: degenerative diseases as well as in reactive and regenerative medicine, such as: • Chirurgii plastycznej- gdzie podczas zabiegu liposukcji można pobrać • CPlastic surgery – where adult stem cells z tkanki tłuszczowej dorosłych pacjentów may be harvested from adipose tissue komórki macierzyste do bezpośredniego during liposuction to be used directly or zastosowania lub celem przechowywania stored in the Tissue and Cell Bank; w Banku Tkanek i Komórek • Aesthetic medicine and anti-aging – • Medycynie estetycznej i anti-aging- including lipofilling, which makes it w tym w zabiegach lipofillingu, co Szpital Prywatny Pulsmed to wielospecjali- estetycznej, zabiegach naprawczych i regene- Pulsmed Private Hospital is a general med- dures, or stored and used later in treating de- pozwala w sposób bezpieczny, naturalny styczna placówka medyczna, funkcjonująca racyjnych, jak i po przechowaniu w okresach ical facility operating since 1994. It employs generative diseases and for anti-aging proce- possible to enlarge and firm up breasts, i minimalnie inwazyjny powiększyć od 1994r. Zatrudnia wielu doświadczonych późniejszych w leczeniu chorób zwyrodnie- numerous experienced physicians of various dures. buttocks, and lips, to fill wrinkles, and i ujędrnić piersi, pośladki oraz usta, wypełnić lekarzy z różnych dziedzin. Po rozbudowie niowych i zabiegach anti aging. specialisations. Following the development Adipose tissue, which is often in excess, con- reduce scars and skin defects in a safe, zmarszczki czy zmniejszyć widoczność blizn w 2015r dysponuje nowoczesnym blokiem in 2015, it features a modern operating block natural, and minimally invasive way; Tkanka tłuszczowa występująca z reguły stitutes a perfect source – a reservoir – of our i ubytków skórnych. operacyjnym z pełnym zapleczem- 3 sale ope- with complete facilities – three operating w nadmiarze jest doskonałym źródłem – ban- own ADSC mesenchymal stem cells. We use • Orthopaedics – degenerative and • Ortopedii- zmian zwyrodnieniowych racyjne, 2 osobowe sale chorych, sale poope- theatres, two-person wards, recovery rooms, adipose-derived stem cells in treating de- komatem- własnych mezynchymalnych ko- inflammatory lesions in joints, injuries, and racyjne i intensywnego nadzoru, pracownie and intensive care rooms, diagnostic labora- i zapalnych stawów, urazy, uszkodzenia mórek macierzystych ADSC. Pozyskane z niej generative lesions of joints, enthesopathic diagnostyczne i zabiegowe, poradnie wie- tories and treatment rooms, general clinics, tendon and ligament injuries; ścięgien i więzadeł (entezopatie np. łokieć komórki macierzyste wykorzystujemy w le- disorders in orthopaedics, in treating venous lospecjalizacyjne, laboratorium analityczne analytical laboratories, and our own Tissue tenisisty) czeniu zmian zwyrodnieniowych stawów, ze- ulcers and the so-called diabetic foot in vas- • Vascular surgery – non-healing venous or i własny Bank Tkanek i Komórek. and Stem Cell Bank. • Chirurgii naczyniowej- niegojących społach entezopatii w ortopedii, leczeniu cular surgery, in treating perianal fistulas in ischemic wounds and ulcers in sclerosis and BARIATRICS = Obesity and Metabolic Dis- proctology, or in treating overactive bladder się ran i owrzodzeń żylakowych lub BARIATRIA = Klinika Leczenia Otyłości owrzodzeń żylakowych i tzw. stopie cukrzy- diabetes; order Treatment Clinic provides compre- in women. We perform autologous trans- niedokrwiennych w przebiegu miażdżycy i Chorób Metabolicznych zajmuje się kom- cowej w chirurgii naczyniowej, leczeniu prze- hensive treatment of obesity and related plantations of stem cells and adipose tis- • Treating non-healing perianal fistula and i cukrzycy pleksowym leczeniem otyłości i chorób z nią tok około-odbytniczych w proktologii, czy też diseases. Endoscopic procedures /gastric bal- sue in aesthetic medicine, plastic surgery to post-injury or post-burn tissue damage. związanych. Zabiegi endoskopowe (balo- zespołu nietrzymania moczu u kobiet. Wyko- • Leczeniu niegojących się przetok loon/, laparoscopic surgeries /sleeve gastros- revitalise face and hand skin, body correc- nik żołądkowy), chirurgiczne laparoskopo- nujemy autologiczne przeszczepy komórek okołodbytniczych, uszkodzeń tkanek po tomy/, abdominoplasty, liposuction, plastic tion, breast augmentation, baldness treat- PULSMED HOSPITAL’S OFFER INCLUDES:: we (sleeve gastrotomia), abdominoplastyka, macierzystych i tkanki tłuszczowej w zabie- urazach lub oparzeniach and aesthetic surgery, as well as comprehen- ment, and hair strengthening. We use the • KBariatric Clinic liposukcje, chirurgia plastyczna i estetyczna, gach z zakresu medycyny estetycznej, chirur- sive diagnosis, dietary recommendations, benefits of stem cell therapy in treating dia- W OFERCIE SZPITALA PULSMED jak również kompleksowa diagnostyka, pora- gii plastycznej w celu rewitalizacji skóry okolic • Plastic Surgery Clinic and psychologist. betes, neurological and autoimmune diseas- ZNAJDUJE SIĘ M.IN.: dy dietetyczne i psycholog. twarzy i dłoni, modelowania sylwetki, powięk- • Aesthetic Medicine and Anti-aging ADULT STEM CELL AND ADIPOSE TISSUE es, as well as in maxillary surgery and implan- • Klinika Bariatrii szania piersi, leczeniu łysienia i wzmocnienia • Tissue and Stem Cell Bank KLINIKA TRANSPLANTACJI KOMÓREK MA- TRANSPLANTATION CLINIC uses innovative tology in dentistry. • Klinika Chirurgii plastycznej włosów. Korzystne działanie terapii komór- • Research and Development Laboratory CIERZYSTYCH I TKANKI TŁUSZCZOWEJ wy- kowej uzyskujemy w leczeniu cukrzycy, cho- stem cell therapies in reactive and regener- RESEARCH AND DEVELOPMENT LABORA- • Medycyny estetycznej i Aniy-aging • Hearing, Voice, and Vertigo Treatment korzystuje innowacyjne terapie komórkowe ative medicine, in treating degenerative and TORY of our Hospital in conjunction with the • Bank Tkanek i Komórek Macierzystych rób neurologicznych i autoimmunologicz- w medycynie naprawczej i regeneracyjnej, post-traumatic diseases in orthopaedics, in Tissue and Stem Cell Bank form a modern Centre • Laboratorium Badawczo Rozwojowe nych oraz chirurgii szczękowej i implantologii w leczeniu chorób zwyrodnieniowych i po- treating autoimmune, neurological, and is- platform for scientific research on the use of • Analytical Laboratory • Centrum Leczenia Słuchu, Głosu w stomatologii. urazowych w ortopedii, w leczeniu chorób chaemic diseases, as well as in plastic and innovative cell technologies in today’s med- • Imaging Diagnostics Laboratory i Zawrotów Głowy autoimmunologicznych, neurologicznych LABORATORIUM BADAWCZO ROZWOJOWE aesthetic surgery. icine. The laboratory collaborates with and • Laboratorium analityczne • Rehabilitation and Physiotherapy i niedokrwiennych, zabiegach chirurgii pla- naszego Szpitala łącznie z Bankiem Tkanek TISSUE AND STEM CELL BANK is the first fa- is available for scientific centres and clinics • Pracownia Diagnostyki Obrazowej Department stycznej i medycynie estetycznej. i Komórek Macierzystych tworzy nowoczesną cility in Poland allowing storage of adult stem in Poland and Europe. This provides inspir- • Oddział Rehabilitacji i Fizykoterapii platformę do prowadzenia badań naukowych cells obtained from patients’ own adipose tis- ing opportunities for development and self- SPECIALIST OUTPATIENT UNITS: BANK TKANEK I KOMÓREK MACIERZY- PORADNIE SPECJALISTYCZNE: nad zastosowaniem innowacyjnych technolo- sue. Stem cells are harvested during liposuc- growth for specialist physicians and benefits • Ophthalmology STYCH ADSC to pierwszy w Polsce ośrodek gii komórkowych w nowoczesnej medycynie. • Okulistyka tion and can be used directly for aesthetic for patients themselves thanks to innovative • Orthopaedics • Ortopedia pozwalający na przechowanie komórek ma- Laboratorium współpracuje i jest dostępne dla medicine, reactive and regenerative proce- therapeutic procedures in the future. • Neurosurgery • Neurochirurgia cierzystych dorosłych pacjentów pozyski- Ośrodków Naukowych i Klinik w Polsce i Eu- • General Surgery • Chirurgia ogólna wanych z ich własnej tkanki tłuszczowej. Po- ropie. Daje to inspirujące możliwość rozwo- • Chirurgia naczyniowa branie materiału komórkowego następuje ju i samorealizacji dla lekarzy specjalistów jak • Vascular Surgery • Chirurgia onkologiczna podczas zabiegu liposukcji i pozwala wyko- i korzyści dla samych pacjentów z innowacyj- • Surgical Oncology • Urologia rzystać je bezpośrednio w zakresie medycyny nych procedur terapeutycznych w przyszłości. • Urology

Dane kontaktowe: Bariatria – Klinika Leczenia Otyłości i Chorób Metabolicznych Contact: Bariatrics – Obesity and Metabolic Disorder Treatment Clinic tel.: (+48) 42 663 02 16; (+48) 602 336 360; [email protected] tel.: (+48) 42 663 02 16; (+48) 668 049 279; [email protected] Szpital Pulsmed Spółka z o.o. Klinika Transplantacji Tkanki Tłuszczowej i Komórek Macierzystych Hospital Pulsmed Sp. z o.o. Adipose Tissue and Stem Cell Transplantation Clinic ul. Polskiej Organizacji Wojskowej 26 Bank Tkanek i Komórek ul. Polskiej Organizacji Wojskowej 26 Tissue and Cell Bank 90-248 Łódź tel.: (+48) 42 663 02 16; (+48) 602 336 360; [email protected] 90-248 Łódź tel.: (+48) 42 663 02 16; (+48) 668 049 279; [email protected] tel.: (+48) 42 633 32 75, faks: (+48) 42 633 32 65 Klinika Chirurgii Plastycznej, Medycyny Estetycznej i Anty-aging tel.: (+48) 42 633 32 75; faks: (+48) 42 633 32 65 Plastic Surgery, Aesthetic Medicine, and Anti-aging Clinic email: [email protected] tel.: (+48) 42 663 02 16; (+48) 602 336 360; [email protected] www.pulsmed.com.pl email: [email protected] tel.: (+48) 42 663 02 16; (+48) 668 049 279; [email protected] www.pulsmed.com.pl

132 Katalog 2018 Catalog 2018 133 Szpital SALUS w Słupsku SALUS Hospital in Słupsk

Zabiegi operacyjne w zakresie: Surgery to the extent of: • chirurgia ogólna • general surgery • chirurgia onkologiczna • surgical oncology • ginekologia • gynaecology • laryngologia • laryngology • okulistyka • ophthalmology • ortopedia • orthopaedics

Leczenie zachowawcze w zakresie Conservative treatment to the extent of chorób wewnętrznych. internal diseases.

Consultations at hospital specialist Konsultacje w przyszpitalnych poradniach specjalistycznych w zakresie: Szpital SALUS to wielospecjalistyczny ośro- radiodiagnostyk. Obecnie placówka jest też SALUS hospital is a general surgery centre phologist and diagnostic radiologist. Cur- outpatient clinics: dek zabiegowy w Północnej Polsce oferują- przodującym ośrodkiem zabiegowym w wo- in Northern Poland that offers scheduled rently, the hospital is a leading surgical cen- general surgery, surgical oncology, hand chirurgii ogólnej, chirurgii onkologicznej, cy planowe leczenie operacyjne w siedmiu jewództwie pomorskim w zakresie okulistyki, surgical treatment in seven major fields of tre in the Pomeranian Voivodeship to the surgery, internal diseases, dermatology, chirurgii ręki, chorób wewnętrznych, głównych zakresach: chirurgii ogólnej i onko- medicine: general surgery and surgical on- extent of ophthalmology, which performs dermatologii, dietetyki klinicznej, ginekologii, wykonującym m.in. operacje laserowej korek- clinical nutrition, gynaecology, cardiology, logicznej, ortopedii, okulistyce, ginekologii kardiologii, laryngologii, medycyny pracy, cji wad wzroku, usunięcia zaćmy i chirurgii wi- cology, orthopaedics, ophthalmology, gyn- such procedures as laser refractive eye sur- laryngology, labour medicine, neurology, i laryngologii oraz zachowawcze w oddziale aecology and laryngology, as well as con- gery, cataract surgeries and vitreoretinal neurologii, okulistyki, onkologii, ortopedii, treo-retinalnej. Blisko połowa wykonywanych ophthalmology, oncology, orthopaedics, chorób wewnętrznych. servative treatment at the internal diseases surgery. Almost half of the procedures per- paediatrics, colorectal surgery, stomatology. pediatrii, proktologii, stomatologii. operacji to zabiegi z zakresu chirurgii ogólnej, department. formed are surgeries to the extent of gener- Niemal dwudziestoletnia historia, nowocze- ginekologii, ortopedii i otolaryngologii. al surgery, gynaecology, orthopaedics and sna infrastruktura, doświadczona kadra me- Almost 20 years of experience, modern in- Image diagnostics, including: Badania diagnostyki obrazowej, w tym: Od roku 2016 Szpital SALUS oferuje również otolaryngology. dyczna, uznane metody zabiegowe, świato- frastructure, experienced medical per- MRI, computed tomography, video- rezonans magnetyczny, tomografia leczenie zachowawcze w oddziale chorób wej klasy technologia oraz lokalizacja 20 km sonnel, acknowledged surgical methods, Since 2016 SALUS hospital also offers con- colonoscopy, video-gastroscopy, komputerowa, wideo-kolonoskopia, wewnętrznych. Kompleksowa diagnostyka od Morza Bałtyckiego to nasze niepodważal- world-class technology and its location 20 servative treatment at the Department of In- mammography, X-ray, ultrasound, spectral wideo-gastroskopia, mammografia, RTG, ne atuty. obrazowa (rezonans magnetyczny, tomograf USG, spektralna tomografia optyczna. km from the Baltic Sea are the big advantag- ternal Diseases. Comprehensive image (MRI, optical coherence tomography. komputerowy, RTG, USG, mammografia, en- Swoim pacjentom Szpital SALUS zapewnia es of our centre. CT, X-Ray, ultrasound, mammography, en- doskopia) i laboratoryjna (analityka i mikro- doscopy) and laboratory diagnostics (an- komfortowe warunki pobytu, troskliwą i fa- Laboratory diagnostics: analytical and Diagnostyka laboratoryjna: biologia), doświadczeni lekarze interniści, Patients of SALUS hospital are offered com- alytics and microbiology), experienced in- chową opiekę lekarską i pielęgniarską oraz microbiological laboratory. a przy tym rodzinna atmosfera oraz troskliwa fortable conditions, professional care of ternal medicine specialists, as well as a laboratorium analityczne i laboratorium najwyższą jakość usług popartą certyfikatem i profesjonalna opieka pielęgniarska gwaran- both physicians and nurses, as well as high- family atmosphere and professional nurse mikrobiologiczne. akredytacyjnym Ministra Zdrowia oraz certy- est quality of services confirmed with an ac- fikatem zintegrowanego systemu zarządza- tują najwyższy poziom usług i skuteczność care guarantee highest level of services and Preventive medicine and health creditation of the Ministry of Health and an nia ISO w czterech zakresach. leczenia. efficient treatment. promotion: free prophylactic programs IMS ISO certificate in four different fields. Profilaktyka i promocja zdrowia: Jednym z kluczowych kierunków rozwojo- Lokalizacja Szpitala SALUS w atrakcyjnym re- Location of the SALUS hospital in an attrac- bezpłatne programy profilaktyczne. wych naszego ośrodka są minimalnie inwa- jonie turystycznym, w pasie wybrzeża Morza One of the major goals of our centre is de- tive tourist region, by the Baltic Sea allows References: zyjne techniki operacyjne w leczeniu raka Bałtyckiego, stwarza dodatkową możliwość veloping minimally invasive surgical tech- its patients to “mix business with pleasure”, Accreditation of the Ministry of Health to the niques in the treatment of breast cancer. piersi. Kompleksowa opieka obejmująca ba- połączenia „przyjemnego z pożytecznym”, i.e. plan the necessary surgery with the stay extent of hospital treatment – since 2010. Referencje: An optimal therapeutic effect is obtained dania profilaktyczne, szeroką i precyzyj- tj. zaplanowania koniecznego leczenia ope- and rehabilitation at a picturesque, peaceful IMS Certificates: ISO 9001, 14001, 18001, 27001 ną diagnostykę obrazową, nowoczesne le- by comprehensive care that covers prophy- Certyfikat akredytacyjny Ministra Zdrowia racyjnego z pobytem i rehabilitacją w urokli- and quiet place in Poland. z zakresu lecznictwa szpitalnego – od 2010 r. czenie operacyjne z wykorzystaniem m.in. lactic examinations, wide-range and precise wym, spokojnym i cichym zakątku Polski. biopsji węzła wartowniczego, profesjonal- image diagnostics, modern surgical treat- Apart from the possibility of treatment Certyfikat ZSZ: ISO 9001, 14001, 18001, 27001 ną opiekę pozabiegową z udziałem psycho- Oprócz możliwości leczenia odpłatnego, do- ment with the use of e.g. biopsy of the senti- against payment, the majority of services loga i fizjoterapeuty gwarantują optymal- minująca część usług Szpitala SALUS dostęp- nel lymph node, professional postoperative offered by the SALUS hospital is free, under care of psychologists and physical thera- the contract with the National Health Fund. ny efekt terapeutyczny. Sposób leczenia raka na jest nieodpłatnie, w ramach kontraktu piersi u pacjentek Szpitala SALUS ustalany pists. The method of treatment for patients z Narodowym Funduszem Zdrowia. Detailed offer, price list and all necessary in- jest na posiedzeniach zespołu interdyscypli- with breast cancer visiting the SALUS hospi- formation are available at our website www. narnego (Breast Unit), w skład którego wcho- Szczegóły oferty, cennik oraz niezbędne in- tal is established at meetings of the Breast szpitalsalus.pl dzi m.in. chirurg onkolog, chemioterapeuta, formacje znajdują się na naszej stronie inter- Unit, which is composed of an oncologist, radioterapeuta, patomorfolog i specjalista netowej www.szpitalsalus.pl chemotherapist, radiotherapist, pathomor-

Dane kontaktowe: Contact:

Szpital SALUS w Słupsku SALUS Hospital in Slupsk 76-200 Słupsk Tel. + 48 59 848 90 59, 848 90 58 e-mail: [email protected] 76-200 Słupsk Tel. + 48 59 848 90 59, 848 90 58 e-mail: [email protected] ul. Zielona 8 Fax. + 48 59 848 90 57 www.szpitalsalus.pl ul. Zielona 8 Fax. + 48 59 848 90 57 www.szpitalsalus.pl

134 Katalog 2018 Catalog 2018 135 Szpital Świętego Łukasza S.A. St. Luke’s Hospital in Bielsko-Biała

Konsultacje specjalistyczne The scope of outpatient w zakresie: services we provide to our • Ortopedii, patients include consultations: • Otorynolaryngologii dorosłych i dzieci, • orthopedics • Chirurgii ogólnej dorosłych i dzieci, • otolaryngology for adults and children • Chirurgii naczyniowej, • general surgery for adults and children • Chirurgii onkologicznej, • vascular surgery • Profilaktyki chorób piersi, • oncology • Chirurgii plastycznej, • early detection and diagnosis for breast • Psychologii, diseases • Dermatologii, • plastic surgery • Kardiologii, • psychology • Neurologii, • dermatology Szpital św. Łukasza istnieje od 2000 roku. Bez- Szpital św. Łukasza wyróżnia się na ryn- Our hospital was established in 2000. An easy The hospital has a modern operating block • cardiology • Neurochirurgii, pośredni dostęp do obwodnicy miasta, bardzo ku usług medycznych dzięki nowoczesnej and direct accessibility to ring road and then with four operating rooms, preparatory and • neurology • Gastroenterologii, dobre połączenie z drogami krajowymi [DK 1, infrastrukturze. Szeroki zakres leczenia am- to national roads ( DK1, S1, A1, A4) provides recovery rooms with cutting-edge medical • Chorób wewnętrznych, S1, A1, A4] pozwala na szybką komunikację bulatoryjnego i szpitalnego wspiera kom- an excellent connection with Silesian and apparatus. It can hold 50 patients in comfort- • neurosurgery able double rooms with bathrooms and an • Pulmonologii, z aglomeracją śląską, krakowską, rybnickim pleksowa diagnostyka, w tym m.in. pra- Kraków Conurbation, Coal Area and • gastroenterology okręgiem węglowym, oraz innymi miasta- adjustable air conditioning system. Our new • Endokrynologii, cownia audiometryczna (w tym system neighboring areas. • internal medicine mi. Na renomę Szpitala św. Łukasza zapra- facility also offers an orthopedic supply store, VideoNystagmoGrafii - VNG), RTG, USG, po- • pulmonology • Ginekologii, cowali wysokiej klasy specjaliści. W okresie The hospital has an outstanding medical audiology unit, pharmacy and café. • Urologii, lisomnograficzna (diagnostyka bezdechu staff with leading specialists who perform • endocrinology działania Szpitala wykonano już ponad 25 St. Luke’s hospital is distinguished by its in- sennego), endoskopowa, diagnostyczna their duties with passion and commitment • gynecology • Okulistyki, tys. operacji. Lekarze Szpitala zajmują się le- novative infrastructure. A wide range of out- chorób piersi, laboratorium oraz pracownia upon orthopedics and sports medicine fo- • Alergologii, czeniem szerokiego spektrum schorzeń patient care and hospital treatment is de- • urology z zakresu ortopedii, medycyny sportowej. Ze- rezonansu magnetycznego, w której działa cusing on knee, shoulder, ankle arthroscopy • Diabetologii, termined by comprehensive diagnostics • ophthalmology cyfrowy wysokopolowy Rezonans Magne- and endoprosthetics as well as otolaryngolo- spół ortopedów specjalizuje się w operacjach including audiology unit ( VNG system), RTG, • Dietetyki, • allergology artroskopowych oraz endoprotezoplastykach tyczny Ingenia 3,0 T. gy surgeries in adults and children including USG, polysomnography (sleep study), labora- • Podologii. • diabetology kolana, barku, stawu skokowego i innych. Ko- tonsillectomy, septoplasty, endoscopic nasal tory, MRI unit with digital high-field MRI scan- Zespół lekarzy Szpitala tworzą znakomici • podology. lejną wyróżniającą się specjalnością Szpita- and sinus surgery, surgical treatment of snor- ner Ingenia 3.0 T. specjaliści, którzy wykonują swoją pracę z pa- Leczenie szpitalne w zakresie: la jest otolaryngologia dla dorosłych i dzieci. ing, pillar treatment of snoring, celon treat- sją i zaangażowaniem. Na uznanie szpitala Między innymi operacje migdałków, przegro- ment of snoring. Our physicians constantly extend their quali- The scope of hospital • Ortopedii, fications which makes them successful in the dy nosa i zatok metodą endoskopową, poli- zapracowała wysokiej klasy kadra medyczna, Patients also receive comprehensive medi- medical field. St. Luke’s Hospital leads edu- treatment include: • Otorynolaryngologii, somnografia, leczenie chrapania i bezdechów która poprzez regularne podwyższanie swo- cal care in the field of plastic surgery, general cational activities by organizing numerous • Chirurgii ogólnej, sennych z zastosowaniem lasera operacyjne- jej wiedzy i umiejętności odniosła liczne suk- • orthopedics surgery, vascular surgery, oncology, dentist- training courses for specialists from Poland • Chirurgii naczyniowej, go i systemu CELON. Ponadto w Szpitalu re- cesy naukowe. Szpital św. Łukasza bierze ak- • otolaryngology ry, ophthalmology etc. We have received the and abroad holding annual orthopedic sym- • Chirurgii onkologicznej, alizowane są zabiegi z zakresu chirurgii pla- tywny udział w rozwoju wiedzy medycznej • general surgery Quality Management System Certificate (ISO posiums (www.ortopedia2018.pl). stycznej, ogólnej, naczyniowej, onkologicznej, w Polsce. Dowodem tego jest działalność dy- • vascular surgery • Chirurgii plastycznej, 9001:2008) and Pain Management Certifi- a także stomatologii, okulistyki, ginekologii, daktyczna, w ramach której prowadzone są Constant investments in knowledge and in- • Urlogii, cate which proves that we attach great signif- • oncology urologii i innych. Szpital spełnia współcze- szkolenia dla polskich i zagranicznych spe- novations boost the potential of all services • Otolaryngologii dziecięcej, icance to quality requirements of the servic- • plastic surgery sne wymagania jakościowe, co zostało po- cjalistów oraz organizowane międzynaro- we provide to our patients. The hospital staff es we offer to our patients. Staff of St. Luke’s constitutes our greatest asset and their ap- • urology • Ginekologii. twierdzone uzyskaniem Certyfikatu Systemu dowe sympozja ortopedyczne (www.orto- Zarządzania Jakością zgodnie z normą ISO Hospital have performed more than 25,000 proach to caring for patients is based on the pedia2018.pl). Szpital realizuje też program • gynecology. 9001:2008 oraz certyfikatem Szpital bez Bólu. specialist surgeries. principles of Catholic standards of morality. specjalizacyjny w zakresie ortopedii. Szpital dysponuje blokiem operacyjnym z nowocześnie wyposażonymi czterema sa- Inwestycje w wiedzę oraz w nowoczesną lami operacyjnymi. technologię powodują wyróżnianie się ja- Oddział szpitalny mieści 50 pacjentów kości świadczonych usług. Działalność per- w 2 - osobowych klimatyzowanych, komfor- sonelu, stanowiącego najcenniejszą wartość towych pokojach z łazienkami. W budynku dla Szpitala, jest nacechowana całościowym znajduje się również sklep zaopatrzenia orto- podejściem do człowieka w duchu etyki pedycznego, apteka oraz kawiarnia. chrześcijańskiej.

Dane kontaktowe: Contact:

Telefon: +48 33 819 95 10, ul. Bystrzańska 94b +48 33 815 11 13 e-mail: [email protected] Bystrzańska 94b Street, Tel. 0048 33 819 95 10, 33 815 11 13 e-mail: [email protected] 43-309 Bielsko- Biała, POLSKA Fax: +48 33 819 95 31 www.lukasza.pl 43-309 Bielsko-Biała, Poland Fax: 0048 33 819 95 31 www.lukasza.pl

136 Katalog 2018 Catalog 2018 137 Szpital św. Wojciecha St Wojciech’s Hospital

ZABIEGI OPERACYJNE OPERATIVE PROCEDURES (2 SALE OPERACYJNE) (TWO OPERATING ROOMS)

• LARYNGOLOGIA • OTOLARYNGOLOGY • CHIRURGIA KRĘGOSŁUPA • SPINE NEUROSURGERY • CHIRURGIA OGÓLNA, NACZYNIOWA, • GENERAL AND VASCULAR SURGERY, PROKOTOLOGIA PROCTOLOGY • ORTOPEDIA • ORTHOPAEDICS • UROLOGIA • UROLOGY • GINEKOLOGIA • GYNAECOLOGY • CHIRURGIA PLASTYCZNA • PLASTIC SURGERY

21 ŁÓŻKOWY ODDZIAŁ MULTI-SPECIALTY WARD WIELOSPECJALISTYCZNY WITH 21 BEDS • Laserowa korekcja wzroku oraz operacje and minimally invasive tonsil removal NASZ CEL TO DOBRE ZDROWIE OUR GOAL IS GOOD HEALTH OKULISTYKA zaćmy. (coblation). OPHTHALMOLOGY NA KAŻDYM ETAPIE AT EVERY STAGE OF YOUR LIFE • CATARACT TREATMENTS • ZABIEGI ZAĆMY • Małoinwazyjne leczenie operacyjne • Laser vision correction and cataract TWOJEGO ŻYCIA St Wojciech’S Hospital was built in re- • LASER VISION CORRECTION • LASEROWA KOREKCJA WZROKU kamicy nerkowej z użyciem lasera surgery. sponse to health needs of people living in the Szpital św. Wojciecha powstał w odpo- holmowego (RIRS). • Minimally invasive surgical treatment of • OCULOPLASTIC SURGERY • ZABIEGI PLASTYCZNE OKOLIC OCZU Poznań agglomeration. We created a place in wiedzi na potrzeby zdrowotne mieszkań- kidney Stones with the use of a holmium INTERDYSCYPILNARNY ZESPÓŁ which experts from various fields of medi- DENTISTRY CENTRE CENTRUM STOMATOLOGII ców aglomeracji poznańskiej. Z myślą o nich laser (RIRS). stworzyliśmy miejsce, w którym specjali- SPECJALISTÓW: cine, equipped with cutting-edge technolo- • MOŻLIWOŚĆ LECZENIA • POSSIBILITY OF TREATMENT IN GENERAL ści z wielu dziedzin medycyny, wyposażeni • Współpracujemy z blisko 140 gy, can make full use of their knowledge and A MULTIDISCIPLINARY TEAM W ZNIECZULENIU OGÓLNYM ANAESTHESIA w nowoczesny sprzęt, mają możliwość wy- specjalistami. skills for the good of our patients. We cooperate with nearly 140 specialists and • IMPLANTOLOGY • IPLANTOLOGIA korzystania swojej wiedzy i umiejętności dla • Tworzymy interdyscyplinarne zespoły WHO WE ARE: create specialist multidisciplinary teams: • PROSTHETICS • PROTETYKA dobra naszych Pacjentów. specjalistyczne: In our first two years we operated 2800 • Spine Diseases Centre; 39 SPECIALISTS CLINICS 39 GABINETY SPECJALISTYCZNE KIM JESTEŚMY: • Centrum chorób kręgosłupa; patients. We maintain a friendly and • Snoring Treatment Centre; AND 140 SPECIALISTS I 140 SPECJALISTÓW W ciągu pierwszych dwóch lat funkcjonowa- • Centrum leczenia chrapania; warm-hearted atmosphere because we be- • Pain Treatment Clinic lieve that joy and positive relationships DIAGNOSTYKA nia Szpitala zoperowaliśmy 2800 pacjentów. • Poradnia leczenia bólu • Cardiac diagnostics Dbamy o rodzinną i ciepłą atmosferę, ponie- strongly support the process of recovery. DIAGNOSTICS • Diagnostyka kardiologiczna • Health screening packages for women and • TK, RTG, USG waż wierzymy, że uśmiech i pozytywne rela- Our patients are supported by the Patient • CT, X-RAY, USG • Pakiety profilaktyczne dla kobiet i Assistant, who organises the stay, takes care men: • GASTROSKOPIA cje silnie wspierają proces leczenia. Naszych mężczyzn • GASTROSCOPY Pacjentów wspiera Opiekun Pacjenta, któ- of formal requirements and is always ready • Treatment of urinary incontinence • KOLONOSKOPIA to help. We offer single and double en-suite • COLONOSCOPY ry dba o organizację pobytu, kwestie formal- • Leczenie nietrzymania moczu • Medical care for pregnant women • DIAGNOSTYKA KARDIOLOGICZNA ne oraz zawsze służy pomocą. Oferujemy po- rooms equipped with a TV set, a fast Inter- • CARDIAC DIAGNOSTICS • Opieka nad kobietami ciężarnymi • Endoscopy of the gastrointestinal tract and koje 1 i 2-osobowe, które wyposażone są w net connection and a terrace. Quality of stay PAKIETY PROFILAKTYCZNE • Endoskopia przewodu pokarmowego oraz gastroenterological treatment HEALTH SCREENING PACKAGES niezależne łazienki, telewizor, szybkie łącze is further enhanced by our professional and leczenie gastroenterologiczne. kind nursing care, a choice of meals available LABORATORIUM internetowe oraz taras. Na komfort pobytu LABORATORY to patients, we also provide our patients with QUALITY, SAFETY AND WELL-BEING wpływa także profesjonalna i życzliwa opie- JAKOŚĆ I BEZPIECZEŃSTWO ORAZ full access to information about their health. OF THE PATIENT: PHARMACY APTEKA ka pielęgniarska, możliwość wyboru posiłku KOMFORT PACJENTÓW: a także dostęp do pełnej informacji o stanie • We were one of the first medical facilities • Jako jedna z pierwszych placówek MINIMALLY INVASIVE TREATMENT TH STERYLISATION CENTRE CENTRALNA STERYLIZATORNIA zdrowia Pacjenta. that were awarded an ISO 9001: 2015 medycznych uzyskaliśmy certyfikat METHODS: certificate CONFERENCE ROOM MAŁOINWAZYJNE METODY LECZENIA: SALA KONFERENCYJNA • ISO 9001:2015 • Endoscopic spine treatment. • We have our own Central Sterile Services • Endoskopowe leczenie kręgosłupa. • Posiadamy własną centralną • We were the first in Poland to perform Department • Jako pierwsi w Polsce zoperowaliśmy sterylizatornię endoscopic surgery of spinal stenosis. • We work with the Epidemiology Province endoskopowo stenozę kręgosłupa. • Współpracujemy z konsultantem • We perform endoscopic sinus surgery Advisor. • Wykonujemy endoskopowe operacje wojewódzkim z zakresu epidemiologii. zatok, a także małoinwazyjne usuwanie migdałków (koblacja).

Dane kontaktowe: Contact: Wielkopolskie Centrum Medyczne godziny otwarcia: Wielkopolskie Centrum Medyczne Hours Hospital: Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością S.K.A. pn-pt: 8.00-20.00 Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością S.K.A. mon-fri 8.00 – 20.00 so: 8.00-14.00 ul. Bolesława Krzywoustego 114 st. Bolesława Krzywoustego 114 sat 8.00-14.00 61-144 Poznań, Polska tel. 61 62 33 111 www.szpitalswwojciecha.pl 61-144 Poznań, Poland phone: +48 61 62 33 111 www.szpitalswwojciecha.pl

138 Katalog 2018 Catalog 2018 139 VIVADENTAL Spółka z o.o. VIVADENTAL Spółka z o.o. EUROPEAN IMPLANT & AESTHETICS CENTRE EUROPEAN IMPLANT & AESTHETICS CENTRE EUROPEAN DENTAL IMPLANT INSTITUTE EUROPEAN DENTAL IMPLANT INSTITUTE CENTRUM BADAWCZO – ROZWOJOWE CENTRUM BADAWCZO – ROZWOJOWE WYDAWNICTWO PRASOWE WYDAWNICTWO PRASOWE FUNDACJA DLA DZIECI FUNDACJA DLA DZIECI

KOMPLEKSOWE LECZENIE ZĘBÓW, Klinika VIVADENTAL została stworzona dla PRZYZĘBIA I BŁON ŚLUZOWYCH JAMY USTNEJ najbardziej wymagających Pacjentów oczeku- METAMORFOZA UŚMIECHU jących usług o walorach perfekcyjnych, będą- • Całkowita odbudowa uzębienia cych odzwierciedleniem wiedzy, umiejętności, • Medycyna regeneracyjna kompetencji oraz postępu, innowacji i zaawan- WSZYSTKIE DZIEDZINY STOMATOLOGII • Implantologia sowanych technologii. • Implantoprotetyka Specjalizujemy się w leczeniu najbardziej • Chirurgia stomatologiczna • Stomatologia zachowawcza skomplikowanych przypadków, przeprowadza- • Stomatologia estetyczna niu spektakularnych zmian uzębienia i kom- • Periodontologia pleksowej metamorfozie uśmiechu. • Endodoncja mikroskopowa • Ortodoncja Naszym najbardziej zaawansowanym produk- • Protetyka tem jest VIVADENTAL SMILE DESIGN - proces LECZENIE BEZ BÓLU realizowany zgodnie z systemem komplekso- • Znieczulenie komputerowe wego zarządzania jakością – TQM, w którym • Znieczulenie ogólne funkcjonuje ponad 80 procedur oraz dwie INNOWACYJNE TECHNOLOGIE V I V A D E N T A L to międzynarodowy ośro- Proces leczenia realizowany jest przez ze- JUŻ DZISIAJ MOŻEMY WIĘCEJ, PONIEWAŻ WYRÓŻNIA NAS WIELE • Komórki Macierzyste procedury audytujące. Zapewnia to naszym • Protetyka w technologii CAD/CAM dek kliniczny, szkoleniowy i naukowo-ba- spół lekarzy specjalistów posiadających Pacjentom najwyższą jakość i bezpieczeństwo • Skanowanie uzębienia 3D dawczy oferujący Pacjentom możliwość wieloletnie doświadczenie we wdrażaniu 1. Stworzyliśmy luksusowe warunki 7. Przeprowadzamy całkowitą oraz gwarantuje sukces na każdym etapie le- • Projektowanie odbudowy zębów 3D spełniania najśmielszych marzeń o zmianie innowacyjnych metod leczenia i przepro- czenia. Satysfakcję z efektów leczenia dopełnia • Wizualizacja efektów leczenia 3D leczenia, metamorfozę uzębienia, • Diagnostyka radiologiczna 3D własnego wyglądu. wadzaniu kompleksowej metamorfozy uzę- atrakcyjny program lojalnościowy. bo chcemy, aby nasi Pacjenci mieli bo mamy nieograniczone możliwości • Mikroskop bienia. WYBRANE PRODUKTY Profesjonalne leczenie estetyczne obejmu- świadomość, jak bardzo o nich dbamy diagnostyczne, technologiczne i terapeutyczne • Implanty indywidualne je zabiegi z zakresu wszystkich dziedzin V I V A D E N T A L oferuje najwyższe stan- 2. Leczymy kompleksowo, PROGRAM LOJALNOŚCIOWY VIVADENTAL • Implanty o szybkim czasie wgajania – 14 dni stomatologii oraz implantologii stomatolo- dardy terapeutyczne oparte o najnowsze 8. Udzielamy dożywotniej gwarancji na • Protetyka na implantach bo stanowimy zespół specjalistów ze gicznej, przy wykorzystaniu najnowszych osiągnięcia nauki, co gwarantuje rezultaty leczenie implantologiczne, • Zabiegi podniesienia dna zatoki szczękowej wszystkich dziedzin stomatologii • Regeneracja kości osiągnięć współczesnej medycyny i za- spektakularne i dotąd nieosiągalne, honoru- bo posiadamy perfekcyjne umiejętności • Przeszczepy autogenne 3. Ustalamy dla każdego Pacjenta • Leczenie pod mikroskopem awansowanych technologii medycznych, jące kulturę i estetykę człowieka wyrażające i stosujemy najlepsze systemy indywidualny i optymalny plan • Leczenie stawów skroniowo - żuchwowych sprzętowych, materiałowych, procesowych, się poprzez zdrowy, piękny i nieskazitelny implantologiczne • Leczenie zmian w kościach leczenia, farmakologicznych i informatycznych. uśmiech, które zachwycają efektem i pre- • Leczenie w znieczuleniu ogólnym 9. Szkolimy lekarzy w dziedzinie zencją, przynoszą Pacjentom komfort, wy- bo pragniemy jak najlepiej spełniać • Indywidualna profilaktyka implantologii i chirurgii oczekiwania naszych Pacjentów TOP PRODUKT godę i satysfakcję. stomatologicznej, VIVADENTAL SMILE DESIGN 4. Diagnozujemy najdokładniej, KOMÓRKI MACIERZYSTE bo chcemy dzielić się naszym bogatym NOWOCZESNA DIAGNOSTYKA bo posiadamy najnowocześniejszy na doświadczeniem i podnosić poziom • Tomografia komputerowa NEW TOM 5G Skorzystaj ze specjalnych przywilejów, świecie tomograf komputerowy • RTG panoramiczny polskiej stomatologii jakie oferujemy Naszym Pacjentom • RTG punktowy Zapraszam do Kliniki VIVADENTAL w Gdańsku 5. Leczymy bezboleśnie, w Programie VIVADENTAL Twoja Karta! • Radiowizjografia 10. Prowadzimy badania naukowe nad na kompleksowe leczenie uzębienia i metamorfozę Uśmiechu. implantami, • Diagnostyka dopplerowska SSŻ bo stosujemy komputerowe Specjalne ceny na wybrane usługi • Testy bakteriologiczne jamy ustnej Twoje najśmielsze marzenia o pięknym uzębieniu przeobrażą się w rzeczywistość, znieczulenie miejscowe lub ogólne • Badania histopatologiczne bo dążymy do doskonałości a estetyczna metamorfoza przyniesie Ci prawdziwą satysfakcję na wiele lat. Stałe rabaty u Partnerów VIVADENTAL EDUKACJA 6. Wykonujemy leczenie kanałowe i nieustannie się rozwijamy Przekonaj się jak wiele jeszcze możesz zmienić dzięki innowacyjnym • Akredytacja Ministerstwa Zdrowia zębów na jednej wizycie, Udział w akcjach promocyjnych i rabatowych • Akredytacja OSIS-EDI zabiegom, doświadczeniu i kunsztowi sztuki lekarskiej. • Szkolenie podyplomowe lekarzy bo wykorzystujemy najnowocześniejszy Bieżąca informacja • Staże kliniczne i specjalistyczne sprzęt, materiały i procedury zabiegowe o najnowocześniejszych produktach • Rezydentury Dr. n. med. Violetta Szycik • Kursy praktyczne z udziałem pacjentów Specjalista chirurgii stomatologicznej Zawsze bądź z nami, aby Piękny Uśmiech • Szkolenie asystentek Lider umiejętności implantologicznych nieustannie Cię wyróżniał i był źródłem • BADANIA i ROZWÓJ dodatkowych korzyści z tytułu przeprowa- Prezes Zarządu • Implant personalizowany o budowie dzonych u nas zabiegów. anatomicznej VIVADENTAL to marka korporacyjna, której podstawę stanowi polityka • Optyczna tomografia koherentna zrównoważonego i zdywersyfikowanego rozwoju opartego o jakość i innowacje. Przekonaj się jak wiele jeszcze • preparaty kościozastępcze Kluczową wartością organizacji jest potencjał intelektualny jej członków oraz możesz zyskać. • błony zaporowe • komórki macierzyste zdolność do zagospodarowywania nisz. DZIAŁALNOŚĆ CHARYTATYWNA • Fundacja dla Dzieci VIVADENTAL

Dane kontaktowe: Contact: VIVADENTAL VIVADENTAL Aleja Zwycięstwa 48, Aleja Zwycięstwa 48, róg Śniadeckich, Telefon: +48 503 503 506 Email: [email protected] róg Śniadeckich, Telefon: +48 503 503 506 Email: [email protected] 80-210 Gdańsk, Polska Telefon: +48 58 346 15 66 www.vivadental.pl 80-210 Gdańsk, Polska Telefon: +48 58 346 15 66 www.vivadental.pl

140 Katalog 2018 Catalog 2018 141 VRATISLAVIA MEDICA VRATISLAVIA MEDICA Szpital Św. Jana Pawła II we Wrocławiu St. John Paul II Hospital in Wroclaw

CO NAS WYRÓŻNIA? WHAT MAKES US DIFFERENT? • Szeroka oferta usług medycznych • A wide range of medical services • Profesjonalna i kompleksowa opieka • Comprehensive, professional medical care medyczna • A modern and save operating block • Nowoczesny i bezpieczny blok operacyjny • Specialised rehabilitation programs • Specjalistyczne programy rehabilitacyjne • Rehabilitation pool • Basen rehabilitacyjny • Domestic and international medical • Transport medyczny krajowy i międzynarodowy transport • Heliport • Heliport

ORTOPEDIA – INWESTYCJA W ZDROWIE ORTHOPAEDICS - INVESTMENT IN HEALTH • Artroskopia kolana • Knee arthroscopy • Rekonstrukcja ACL • ACL reconstruction • Endoprotezoplastyka stawu biodrowego • Hip endoprosthetics • Endoprotezoplastyka stawu kolanowego • Artroskopowa stabilizacja stawu • Knee endoprosthetics ramiennego • Arthroscopic stabilization of shoulder • Korekcja palucha koślawego (hallux) NOWOCZESNOŚĆ REHABILITACJA THE WORLD-CLASS REHABILITATION AND • Correction of hallux valgus • Chirurgia ręki Z TRADYCJAMI I FIZJOTERAPIA – NOWE MEDICAL CARE PHYSIOTHERAPY - THE TIME • Hand surgery CHIRURGIA SPOJRZENIE TO INNOVATE Vratislavia Medica Szpital im. Św. Jana Paw- The St. John Paul II Vratislavia Medica Hospi- SURGERY MEDYCYNA ESTETYCZNA ła II to jedna z największych prywatnych in- Rehabilitacja stanowi szczególny obszar na- tal is one of the largest private investments AESTHETIC MEDICINE REHABILITACJA – NOWE SPOJRZENIE We specialise in providing comprehensive re- westycji w służbę zdrowia w ostatnich latach. szej działalności. Z wielkim zaangażowa- • Ortopedyczna in health care in recent years. The company is habilitation services. With great commitment, REHABILITATION – A NEW APPROACH Spółka jest częścią Grupy HASCO i uzupeł- niem przywracamy pacjentów do pełnej • Neurologiczna part of the HASCO Group, whose mission is to we restore patients to full mobility using the • Orthopaedic rehabilitation nia rozpoczętą wiele lat temu misję zapew- sprawności, wykorzystując najnowsze osią- • Kardiologiczna ensure the inhabitants of Wrocław, Lower Sile- latest achievements in the field of rehabilita- • Neurorehabilitation nienia mieszkańcom Wrocławia, Dolnego gnięcia z dziedziny rehabilitacji i fizjotera- • Cardiac rehabilitation • Uroginekologiczna sia, and Poland access to the highest quality tion and physiotherapy. Our specialities in- Śląska i Polski dostępu do najwyższej jako- pii. Specjalizujemy się m.in. w rehabilitacji • Incontinence rehabilitation • Dzieci i młodzieży medicines and health services. We offer com- clude neurological, orthopaedic, cardiological, ści leków i świadczeń zdrowotnych. Oferu- neurologicznej, ortopedycznej, kardiologicz- • Children’s rehabilitation TURNUSY REHABILITACYJNE – INDYWIDUALNE prehensive medical care in the field of sur- sports, urological, and gynaecological rehabil- jemy kompleksową opiekę medyczną w za- nej, sportowej, uroginekologicznej oraz dzie- PODEJŚCIE gery, modern diagnostics, multidisciplinary kresie leczenia operacyjnego, nowoczesnej ci i młodzieży. W leczeniu stosujemy uzna- itation, as well as paediatric rehabilitation. In PHYSIOTHERAPY - MODERN THERAPIES • Rehabilitacja neurologiczna medical consultations, specialist rehabilita- diagnostyki, wielospecjalistycznych konsul- ne na całym świecie metody fizjoterapii, m.in. treatment we use globally-recognised physi- • Fascial Distortion Model (FDM) • Rehabilitacja ortopedyczna manipulację powięziową FDM, terapię ma- tion, and physiotherapy. We also provide pa- tacji lekarskich, specjalistycznej rehabilita- otherapy methods, including facial manipula- • Manual therapy Pobyty 7, 14, 21 lub 30 dni nualną. Wykorzystujemy nowoczesny sprzęt tients with domestic and international medi- cji i fizjoterapii. Pacjentom zapewniamy tak- tion (FDM) and manual therapy. We use mod- • Functional chiropractic FIZJOTERAPIA – NOWOCZESNE TERAPIE medyczny tj. platforma stabilometryczna ze cal transport services. ern medical equipment, including a stabilized że usługi transportu medycznego krajowego and osteopathic therapy • Manipulacja powięziowa FDM sprzężeniem zwrotnym, platforma do oceny i międzynarodowego. feedback platform, a platform for assessing dystrybucji obciążenia, fotel diagnostyczno- • Craniosacral therapy • Terapia manualna load distribution, a diagnostic and resistance -oporowy, elektroniczne rotory, BIODEX sys- ORTHOPEDICS • PNF • Chiropraktyka i osteopatia funkcjonalna chair, electronic rotors, and a BIODEX system. • Terapia czaszkowo-krzyżowa tem. Proces usprawniania uzupełniony jest - INVESTMENT IN HEALTH • Bobath for adults ORTOPEDIA – INWESTYCJA The rehabilitation process is supported by a • PNF bogatą ofertą zabiegów fizykalnych, np.: głę- • Kinesiology taping W ZDROWIE The heart of our hospital is the operating wide range of physical treatments, including • Bobath dla dorosłych boka oscylacja, fala uderzeniowa czy kriotera- deep oscillation, shockwave therapy, and gen- • Kinesiotaping Sercem naszego szpitala jest blok operacyj- pia ogólnoustrojowa. Jako jedyny szpital we block, equipped with world-class medical de- PHYSICAL THERAPY ny wyposażony w światowej klasy aparatu- Wrocławiu posiadamy basen rehabilitacyjny. vices, allowing us to perform a full range of eral cryotherapy. We are the only hospital in CRYOTHERAPY FIZYKOTERAPIA orthopaedic, general surgery, and aesthetic Wrocław equipped with a rehabilitation pool. REHABILITATION POOL KRIOTERAPIA OGÓLNOUSTROJOWA rę medyczną, dzięki której możemy przepro- „DREAM TEAM” W OPIECE medical procedures. We guarantee high qual- BASEN REHABILITACYJNY wadzić pełen zakres zabiegów operacyjnych MODERN DIAGNOSTICS NOWOCZESNA DIAGNOSTYKA z obszaru ortopedii, chirurgii, neurochirurgii MEDYCZNEJ ity treatment using the latest technologies, in- A DREAM TEAM • Radiological oraz medycyny estetycznej. Gwarantujemy cluding: a modern arthroscopy tower with an • Innowacyjna diagnostyka osteoporozy – Nad zdrowiem pacjentów czuwa zaufana MEDICAL STAFFING • Cardiological wysokiej jakości leczenie przy zastosowaniu advanced Synergy UHD 4K system, a C-Arm metoda R.E.M.S. i doświadczona kadra, tworząca interdyscy- Patients’ health is supervised by a trusted, ex- • Functional • Obrazowa najnowszych osiągnięć technologicznych, X-Ray, a top-class sterilizer integrated with plinarny zespół medyczny, w którego skład perienced, interdisciplinary medical team, in- • Radiation free bone densitometer • Kardiologiczna m.in.: nowoczesna wieża artroskopowa po- the T-DOC system, and a filter system with full wchodzą: lekarze specjaliści, fizjoterapeuci, cluding specialist doctors, physiotherapists, for the early diagnosis of osteoporosis • Funkcjonalna siadająca zaawansowany system Synergy pielęgniarki, terapeuci, psycholodzy oraz ko- air conditioning and laminar flow. Safety and UHD 4K, ramię C, najwyższej klasy steryliza- nurses, therapists, psychologists, and a care WIELOSPECJALISTYCZNA PRZYCHODNIA ordynator opieki. Proces leczenia rozpoczy- comfort of patients during surgery is ensured OUTPATIENT CLINIC tornię zintegrowaną z systemem T-DOC, sys- coordinator. We start the treatment process • Poradnia ortopedyczna namy od opracowania indywidualnej ścieżki by anaesthesiologist, as well as a team of spe- • Orthopaedic tem filtrów z pełną klimatyzacją i nawiewem by developing an individual path to recovery. • Poradnia rehabilitacyjna powrotu do zdrowia. W zależności od wska- cialised nurses. • Rehabilitation laminarnym. Nad prawidłowym przebie- Depending on the situation, we offer both • Poradnia neurologiczna zań medycznych oferujemy zarówno lecze- • Neurology giem zabiegu czuwa doświadczony zespół surgical treatment of musculoskeletal disor- • Poradnia neurochirurgiczna nie operacyjne schorzeń narządu ruchu, jak • Neurosurgery ders, as well as a series of therapies and phys- • Poradnia kardiologiczna lekarzy operatorów, a o bezpieczeństwo również cykl terapii i zabiegów fizjoterapeu- • Cardiology iotherapy treatments to help patients alle- • Poradnia leczenia bólu i komfort pacjenta w trakcie operacji dba ze- tycznych, aby jak najszybciej zminimalizować • Pain treatment • Poradnia reumatologiczna spół anestezjologów i wyspecjalizowanych skutki choroby, poprawić jakość życia oraz viate symptoms, improve quality of life, and • Rheumatology • Poradnia urologiczna pielęgniarek. umożliwić powrót do dawnej sprawności. return to mobility as quickly as possible. • Urology

Dane kontaktowe: Contact:

Vratislavia Medica sp. z o.o. Vratislavia Medica sp. z o.o. 51-134 Wrocław e-mail: [email protected] 51-134 Wroclaw, Poland e-mail: [email protected] ul. Lekarska 1 tel.: +48 71 387 66 00 www.vratislavia-medica.pl Lekarska 1 tel.: +48 71 387 66 00 www.vratislavia-medica.pl

142 Katalog 2018 Catalog 2018 143 Zespół Lekarzy Specjalistów MEDICA Zespół Lekarzy Specjalistów MEDICA

Nasze poradnie: Fields in which we operate: • Alergologiczna; • aesthetic medicine; • Chirurgii dziecięcej; • allergology; • Chirurgii ogólnej; • cardiology; • Chorób metabolicznych; • dermatology; • Chirurgii naczyniowej; • family medicine; • Chirurgii onkologicznej; • gastroenterology; • Chorób wewnętrznych; • general surgery; • Dermatologiczna; • gynecology-obstetric; • Endokrynologiczna; • haematology; • Fizjoterapii; • internal medicine; • Gastroenterologiczna; • laryngology; • Ginekologiczno-położnicza; • metabolic diseases; • Hematologiczna; Jesteśmy firmą rodzinną z blisko trzydzie- W Szpitalu Chirurgii Jednego Dnia wykonuje- We are a family company with nearly 30 years technological solutions and very high safe- • nephrology; stoletnim doświadczeniem medycznym. Od my zabiegi z zakresu: of experience. Quality and innovation have ty standards. We strive for continuous ex- • Kardiologiczna; • neurology; początku filozofią naszej firmy jest jakość Ortopedii - Artroskopia stawów (operacja always been part of our philosophy. We were pansion and development but mostly for in- • Laryngologiczna; i innowacyjność. W 1991r. jako pierwsza przy- • occupational medicine; artroskopowa kolana, barku, artroskopowa the first clinic in Siedlce in 1991 which offered creased quality and customer satisfaction • Medycyny estetycznej; chodnia w Siedlcach dysponowaliśmy apa- • oncology; rekonstrukcja więzadła krzyżowego przed- ultrasound examination in the area. Today which we hope is already at desirable level. ratem USG nowej generacji. Dzisiaj może nie • Medycyny pracy; niego (ACL)), operacja zespołu cieśni nad- it doesn’t impress that much but back then • ophthalmology; robi to wrażenia, ale w tamtych latach takim Our day hospital departments • Nefrologiczna; garstka, operacja palca trzaskającego. only few clinics could offer the same and only • orthopaedics; aparatem mogło pochwalić się niewiele przy- and procedures: few local hospitals were introducing this di- • Neurologiczna; chodni w Polsce, a tylko kilka okolicznych szpi- Laryngologii – septoplastyka, adenotomia, Orthopedics – Joints Arthroscopy (arthro- • paediatrics; tonsillectomia, adenotonsillotomia, plasty- agnostic method. Today we have at our dis- • Okulistyczna; tali zaczynało stosować je do diagnostyki. Dzi- scopic surgery of the knee or shoulder, ar- • physiotherapy; ka podniebienia u osób chrapiących, usuwa- posal 11 modern ultrasound devices. Pa- • Onkologiczna; siaj nasza pracownia USG to 11 nowoczesnych throscopic reconstruction of cruciate lig- • psychiatry; aparatów. Posiadamy własną pracownię rent- nie polipów nosa, usuwanie ślinianki pod- tient can use our onsite facilities to obtain • Ortopedyczna; aments (ACL)), carpal tunnel syndrome • psychology; genowską oraz laboratorium. W ostatnich la- żuchwowej w przypadku kamicy, wycinanie x-ray picture and perform a mammograph- zmiany nowotworowej wargi, usuwanie wę- treatment, trigger finger surgery. • Pediatryczna; tach rozbudowaliśmy również okulistykę, któ- ic screening. We also have our own labora- • pulmonology; złów chłonnych szyi. Laryngology – septoplasty, adenoidectomy, • Psychiatryczna; rą wyposażyliśmy w najnowocześniejszą na tory which allows for quality control and as- • rheumatology; tonsillectomy, adenotonisslotomy, palatal • Preluksacyjna; rynku aparaturę diagnostyczną oraz sprzęt do Onkologii - operacje guzów piersi, zabie- surance. In recent years we have modernized • urology; laseroterapii. Zaangażowani jesteśmy również gi usunięcia zmian skórnych, zabiegi rekon- surgery, nasal polypectomy, submandibular • Pulmonologiczna; our ophthalmology department by equip- • vascular surgery w szkolenie nowej kadry, prowadzimy specja- strukcji piersi, biopsje mammotomiczne pod gland removal, surgical excision of neoplas- ping it with latest diagnostics and laser sur- • Reumatologiczna; lizacje z medycyny rodzinnej oraz z medycyny kontrolą USG. tic lesions of the lip, neck lymph nodes dis- gery solutions. Our clinic is also involved in • Urologiczna. pracy. Zatrudniamy aktualnie ponad 160 leka- Urologii – operacja wodniaka jądra, opera- section. Some of available diagnostics: rzy różnych specjalności w blisko 40 porad- bringing up new generations of specialists cja stulejki, plastyka krótkiego wędzidełka Oncology - breast tumours and skin lesions • digital radiography; niach i oddziałach. napletka. both in the area of occupational medicine Badania wykonywane as well as family medicine. Currently we hire surgery, breast reconstruction procedures, • digital mammography; w naszej placówce to m.in.: W 2012 roku otworzyliśmy Szpital Chirurgii Chirurgii ogólnej – chirurgiczne opera- more than 160 physicians that specialise in mammotomic biopsies under ultrasound • ultrasound (full range including Doppler Jednego Dnia MEDICA. Szpital jednodnio- cje przepuklin (metody beznapięciowe z za- • rentgen cyfrowy; various fields of medicine. guidance. and echocardiography); wy jest alternatywą dla standardowej opie- stosowaniem siatek syntetycznych), opera- • mammografia cyfrowa; Urology – hydrocele testis surgery, circumci- • laboratory tests; ki medycznej, ściśle związaną ze wzrostem cje żylaków kończyn dolnych, operacje In 2012 our Private Day Surgery Hospital has sion, frenuloplasty. • badania USG (szeroki zakres łącznie z USG wiedzy i świadomości, zmianą oczekiwań żylaków odbytu, operacje szczelin odby- been founded. It provides an alternative to a • cardiac stress test; Dopplerowskim i Echo Serca); pacjenta oraz postępem w nowoczesnych tu, przetok odbytu, operacje torbieli włoso- standard hospital and answers the demand General surgery – hernia, varicose veins, • gastroscopy; wej oraz wykonywanie drobnych zabiegów • badania laboratoryjne; małoinwazyjnych metodach operacyjnych. for changing needs of population who ex- haemorrhoids, anal fissures, anal fistula, cyst • colonoskopy; Coraz więcej pacjentów chce korzystać z do- chirurgicznych na skórze i tkance podskór- surgeries. Minor surgical procedures on the • próba wysiłkowa; pect the treatment time to be narrowed to • cystoscopy; brodziejstw, jakie niesie ze sobą nowoczesna nej w znieczuleniu miejscowym, np. wycięcie • gastroskopia; absolute minimum which can be obtained skin and subcutaneous tissue under local an- medycyna. Naszym priorytetem jest aby pa- tłuszczaka, kaszaka, innych zmian skórnych, • biopsy; by non-invasive methods of treatment. Num- aesthesia, i.e. lipoma removal, other skin le- • kolonoskopia; cjenci, którzy nam zaufali byli rzetelnie dia- paznokcia wrastającego, laparoskopowe usu- • etc. ber of patients aware of modern medicine in- sions, ingrown toenail, laparoskopy. • cystoskopia; gnozowani i leczeni, czuli się komfortowo nięcie pęcherzyka żółciowego. creases and demand for such services is also Endoscopy - diagnosis and treatment of gas- • biopsje; i bezpiecznie, a zabiegi wykonywane były Endoskopii – diagnostyka i leczenie scho- przy użyciu najnowocześniejszego sprzętu rzeń przewodu pokarmowego (gastrosko- on the rise. Our priority is to provide our pa- trointestinal diseases (gastroscopy, colonos- • itp. oraz przez wysoko wykfalifikowany perso- pia, kolonoskopia, polipektomia, test ureazo- tients thorough diagnosis and treatment, copy, polypectomy, test for the presence of nel. Nieustannie rozwijamy się i inwestujemy wy na obecność helicobacter pylori), badania through securing well qualified staff, latest helicobacter pylori). w innowacyjne rozwiązania mając na celu ja- mogą być wykonywane w sedacji (płytkie kość usług i satysfakcję pacjenta. znieczulenie ogólne).

Dane kontaktowe podmiotu: Lokalizacje: Contact:

Zespół Lekarzy Specjalistów MEDICA Zespół Lekarzy Specjalistów MEDICA Gałczyński i Wspólnicy Spółka Jawna, ul. 3 Maja 3, 08-110 Siedlce tel.: 25 644 74 00 Gałczyński i Wspólnicy Spółka Jawna, ul. 3 Maja 3, 08-110 Siedlce tel.: 25 644 74 00 ul. Brzeska 131, Zespół Chrirugii Jednego Dnia MEDICA e-mail: [email protected] ul. Brzeska 131, Zespół Chrirugii Jednego Dnia MEDICA e-mail: [email protected] 08-110 Siedlce ul. Brzeska 131, 08-110 Siedlce www.medica.siedlce.pl 08-110 Siedlce ul. Brzeska 131, 08-110 Siedlce www.medica.siedlce.pl

144 Katalog 2018 Catalog 2018 145 OKULISCI OKULISCI Okuliści dla Afryki Ophthalmologists for Africa D D LA AFRYKI LA AFRYKI

Misje „Okuliści „Okuliści dla Afryki” to akcja społeczna, któ- Akcja oraz pierwsza misja „Okuliści dla Afry- “Ophthalmologists for Africa” is​​ a social ac- We started our campaign in 2012 by examin- Mission rej celem jest pomoc medyczna i poprawa ki” rozpoczęła się w 2012 roku od przebada- tion whose aim is to provide medical assis- ing the sight of young Cameroonians. Many dla Afryki” warunków życiowych ubogich mieszkańców nia wzroku młodych Kameruńczyków. W Afry- tance and improve the living conditions of people struggle with eye diseases that can be „Ophthalmologists Afryki. W ramach akcji zorganizowano 20 mi- ce wiele osób zmaga się z chorobami oczu, poor Africans. As part of the campaign we easily cured, but due to the lack of access to 2012 – Kamerun for Africa” sji medycznych do Kamerunu, Namibii, Tanza- które można w prosty sposób wyleczyć, jed- were organized 20 medical missions for Cam- research and medicines, it is impossible. Un- nii, Ugandy, Ghany, Kenii oraz na Madagaskar, nak przez brak dostępu do badań i leków, eroon, Namibia, Tanzania, Uganda, Ghana, 2013 – Kamerun der these conditions, ordinary conjunctivitis 2012 – Cameroon w czasie których przebadano wzrok dorosłych jest to niemożliwe. Jaglica – choroba, któ- Kenia and Madagascar, during which were can be dangerous and cause serious compli- 2014 – Kamerun, Namibia i dzieci. Wolontariusze angażujący się w akcję ra w Polsce nie istnieje od czasu zakończe- examined adults and children. Volunteers en- cations. Jaglica - a disease that has not exist- 2013 – Cameroon prowadzą również ogólnopolskie zbiórki oku- nia II wojny światowej, w Afryce w XXI wieku gaging in the campaign also conduct nation- ed in Poland since the end of World War II, 2015 – Kamerun, Tanzania, Uganda 2014 – Cameroon, Namibia larów oraz innych przydatnych przedmiotów dalej jest przyczyną ślepoty. Okulary korek- wide collections of glasses and other useful in Africa in the 21st century is still the cause dla mieszkańców Czarnego Lądu. Dzięki sta- cyjne są dla Afrykańczyków dobrem nieosią- items for residents of the Black Continent. 2016 – Kamerun, Tanzania, Ghana of blindness. Prescription glasses are an un- 2015 – Cameroon, Tanzania, Uganda raniom wolontariuszy powstał pierwszy pol- galnym, co powoduje, że dzieci z wadami Thanks to the efforts of our volunteers, the attainable thing for Africans. Children with ski gabinet okulistyczny w Kamerunie oraz wzroku są „skazane” na złe widzenie. Ograni- first Polish ophthalmologist’s office in Came- 2017 – Kamerun (2), Tanzania (3), visual impairments are condemned to bad vi- 2016 – Cameroon, Tanzania, Ghana pierwsza polska klinika okulistyczno-denty- cza to ich rozwój, edukację oraz odbiera szan- roon and the first Polish clinic for ophthalmol- Kenia, Uganda, sion throughout their lives. It limits their de- styczna w Tanzanii. sę na normalne życie. Aby przyczynić się do ogy and dentistry in Tanzania were created. 2017 – Cameroon (2), Tanzania (3), velopment, education and deprives them of 2018 – Kamerun, Ghana, Madagaskar zmiany ich rzeczywistości swoje siły zjed- Kenia, Uganda, Pomysłodawcą akcji „Okuliści dla Afryki” jest The initiator of the “Ophthalmologists for Af- a chance to live a normal life in this difficult noczyli lekarze okuliści, optometryści oraz dr n. med. Iwona Filipecka, specjalista cho- rica” ​​is Medical Doctor Iwona Filipecka, spe- reality. In order to contribute to the change 2018 – Cameroon, Ghana, Madagascar wiele osób spoza środowiska medycznego. rób oczu a sercem akcji OKULUS PLUS Cen- cialist in eye diseases and the heart of the of their reality, doctors, optometrists and I tak, z potrzeby serca wielu dobrych ludzi trum Okulistyki i Optometrii w Bielsku Białej OKULUS PLUS Center of Ophthalmology and many people from outside the medical com- i chęci niesienia pomocy od 6 lat misje są re- Optometry in Bielsko Biała and Jaworzno. i Jaworznie. Głównym celem akcji jest badanie munity united their forces. And yes, from the gularnie organizowane. The main purpose of our action is to test the wzroku dzieci w Afryce, gdzie jak wiadomo heart of many good people and the willing- sight of children in Africa, where it is known warunki życia są bardzo trudne a rzeczywi- Mamy to szczęście, że co roku do akcji „Oku- ness to help for 6 years, missions are regular- that living conditions are very difficult. Real- stość jest często o wiele gorsza od przekazów liści dla Afryki” dołączają nowi, wspania- ly organized. medialnych, na podstawie których budujemy li wolontariusze oraz firmy, które pomagają ity is often much worse than media messag- We are lucky that every year joined to us swoje wyobrażenie o życiu na tym kontynen- promować naszą działalność, przekazują m. es, on the basis of which we build our imag- new, wonderful volunteers and companies cie. Z powodu trudnej sytuacji gospodarczej in. leki, asortyment, sprzęt medyczny oraz ination about life on this continent. Due to that help us promote, donate among oth- i społecznej, poziom opieki medycznej stoi na podejmują działania wspierające naszych the difficult economic and social situation, ers: drugs, assortment, medical equipment bardzo niskim poziomie. W dużej części kon- wolontariuszy w trakcie przygotowań - to the level of medical care is at a very low lev- tynentu takiej opieki nie ma w ogóle. Więk- dzięki ich pomocy i zaangażowaniu misje są el. In a large part of the continent, there is no and undertake activities supporting our vol- szość dzieci nigdy nie miała kontaktu z leka- możliwe! such care. Most children have never had con- unteers during preparations - thanks to their rzem, a o badaniu oczu mało kto słyszał. tact with a doctor, and hardly anybody has help and commitment missions become heard about sight examination. possible!

Adres do korespondencji:: Contact:

OKULUS PLUS Centrum Okulistyki i Optometrii OKULUS PLUS Ophthalmology ul. Górska 19 and Optometry Center Ltd. Co. 43-300 Bielsko-Biała Kontakt prasowy: [email protected] 43-300 Bielsko-Biała, 19 Górska Street, Contact press: [email protected] tel: (33) 816 25 78 608 148 966 www.okuliscidlaafryki.pl tel. (+48) 33 816 25 78 608 148 966 www.okuliscidlaafryki.pl

146 Katalog 2018 Catalog 2018 147 Dane kontaktowe: Contact:

tel. 58 555-55-55 tel. 58 555-55-55 fax 58 555-55-55 fax 58 555-55-55 80-222 Gdańsk e-mail: [email protected] 80-222 Gdańsk e-mail: [email protected] ul. Nowa 44 Infolinia 0 801-555-555 www.szpital.pl ul. Nowa 44 Infolinia 0 801-555-555 www.szpital.pl

148 KatalogKatalog 20182017 CCatalogatalog 20182017 149 Centralne Zakupy OSSP Central Purchasing OSSP

Działania: Actions: • Organizacja Centralnych Zakupów Genezą powstania Centralnych Zakupów OSSP była potrzeba łączenia wolumenów The origin of the Central Procurement of the National Association of Private Hospitals (OSSP) • Organization of Central Purchases OSSP przez MedGZ Sp. z o.o., zakupowych, wykorzystanie potencjału wielu placówek medycznych w negocjacjach was the need to combine purchasing volumes, use the potential of many medical facilities of OSSP by MedGZ Sp. z o.o., daily codzienna współpraca z placówkami z dostawcami oraz uporządkowanie zasad współpracy dających oszczędności finansowe in negotiations with suppliers and organize cooperation rules that provide financial savings cooperation with medical facilities and medycznymi oraz dostawcami, suppliers, i korzyści organizacyjne połączone z wieloletnim doświadczeniem. and organizational benefits combined with many years of experience. • Planowanie ilości, sumowanie Nadrzędnym celem funkcjonowania Centralnych Zakupów OSSP jest obniżenie kosztów zakupu • Quantity planning, summing up the zapotrzebowania, dobór dostawców, The overriding objective of the Central Procurement of the OSSP is to reduce the costs demand, selection of suppliers, control towarów i materiałów medycznych, leków, usług, energii, gazu, urządzeń, ubezpieczeń oraz kontrola terminów umów, of purchasing medical goods and materials, medicines, services, energy, gas, appliances, of contract dates, systematization podjęcie działań optymalizujących wydatki w placówkach medycznych. systematyzowanie obiegu informacji, insurance and other, and to take measures to optimize expenditures in medical facilities. of the information flow, • Gwarancja najniższych cen na kolejne • Guarantee of the lowest prices for the lata, stały monitoring rynku co daje „Razem jesteśmy siłą” following years, constant monitoring pewność podjęcia decyzji o zakupie “Together we are a force” of the market, which ensures the we właściwym czasie, decision to buy at the right time, • Negocjowanie warunków zakupu • Negotiating the terms of purchase urządzeń, leków, płynów, szczepionek, 1. Centralne Zakupy OSSP reprezentują Centralne zakupy OSSP 1. Central Purchases of the OSSP represent MedGZ in numbers: of equipment, medicines, liquids, towarów medycznych, usług, energii, prywatne placówki medyczne w liczbach: private medical facilities in negotiations vaccines, medical goods, services, gazu ziemnego, w negocjacjach z dostawcami. with suppliers. • l the number of outlets using group energy, natural gas, • Koordynacja procesu obniżania • liczba placówek korzystających conditions is 140 private entities • Coordination of the process kosztów zawierania polis i doradztwo 2. Działamy kompleksowo - posiadamy z warunków grupowych to 2. We operate comprehensively - we have of reducing the costs of concluding w zakresie ubezpieczeń OC, szeroki wachlarz ofert i cały czas się 140 podmiotów prywatnych a wide range of offers and are constantly • We represent formally 95 medical centers policies and consulting in the field majątkowych, AC, NNW pojazdów rozwijamy, aby jak najlepiej odpowiadać developing to best respond to the needs with which we work closely of third party liability, property, AC, i urządzeń dla placówek OSSP, na potrzeby placówek OSSP. • Reprezentujemy formalnie 95 placówek of OSSP branches. accident insurance of vehicles and • Medicines, vaccines, infusion fluids - simple equipment for OSSP branches, • Propagowanie systemu medycznych, z którymi ściśle informatycznego dla szpitali, 3. Gwarantujemy bezpieczeństwo ilości współpracujemy 3. We guarantee the security of the purchase rules of cooperation, tenders, delivery • Promoting the IT system for hospitals, zakupu w przypadku przeszacowania quantity in the case of overestimation logistics • Reprezentowanie interesów szpitali • Representing the interests of hospitals – placówka nie ponosi konsekwencji, • Leki, szczepionki, płyny infuzyjne – proste - the institution does not bear any w celu obniżenia kosztów zakupu • Disposable and medical goods - offer from in order to reduce the cost of purchase i wybór rozwiązań logistycznych, ponieważ ilość zakupu grupy jest zasady współpracy, przetargi, logistyka consequences, because the number and selection of logistic solutions, wholesalers and producers ułatwienia proceduralne, poprawa zdecydowanie większa. dostaw of group purchases is definitely higher. procedural facilitation, improvement serwisu, of the service, • Disinfection and sterilization - savings and 4. Ogólnopolski zasięg działania • Towary jednorazowe i medyczne – oferta 4. Nationwide scope of operation and • Informowanie o bieżących działaniach • Information on current trade activities z hurtowni oraz od producentów procedure (hygiene plan) handlowych oraz ofertach specjalnych i współpraca z największymi dostawcami cooperation with the largest suppliers and special offers through a newsletter poprzez biuletyn dla członków OSSP, daje gwarancję korzystnych warunków guarantees a favorable purchase for OSSP members, • Dezynfekcja i sterylizacja – oszczędności • Relationship between the member of zakupu oraz spełnienia wymagań conditions and fulfillment of service • Poszukiwanie obszarów do negocjacji i procedura (plan higieny) the OSSP in PZU, civil liability, property, • Searching for areas to be negotiated w celu wykorzystania siły zakupowej serwisowych. requirements. vehicles and equipment. in order to use purchasing power to do obniżenia kosztów funkcjonowania • Związek Wzajemności Członkowskiej OSSP reduce the costs of operating medical placówek medycznych, 5. Szczegóły dotyczące warunków zakupu, 5. Details regarding the purchase conditions, facilities, w PZUW ubezpieczenia OC, majątkowe, • Reduce printing costs by 20% cen zakupu dostawców oraz zasad the purchase prices of suppliers and the • Propagowanie nowych technologii pojazdów i urządzeń. • Promoting new technologies and i rozwiązań systemowych. współpracy przekażemy Państwu rules of cooperation will be provided to • Covering the demand for natural gas and system solutions. indywidualnie. you individually. electricity outlets. • Działania w celu pozyskania pacjentów • Redukcja kosztów wydruku min 20% • Activities to acquire patients for OSSP na rzecz placówek OSSP – portal 6. Organizujemy przetargi dla placówek 6. We organize tenders for medical facilities. • We publish a monthly newsletter and facilities - www.BezpiecznyZabieg. www.BezpiecznyZabieg.pl w tym • Pokrycie zapotrzebowania placówek na pl portal including projects: medycznych information about offers and deals. projekty: zacmabezkolejek.pl, zabiegi gaz ziemny i energię elektryczną. zacmabezkolejek.pl, orthopedic 7. Stock market of medical devices - ortopedyczne, zabiegi chirurgii surgeries, plastic surgery, general plastycznej, ogólnej, naczyniowej, 7. Giełda urządzeń medycznych – zakup • Wydajemy comiesięczny biuletyn purchase and sale of new and used vascular surgery, urology, laser urologia, laserowa korekcja wad i sprzedaż urządzeń nowych i używanych handlowy oraz newsletter. equipment. correction of vision defects, aesthetic wzroku, medycyna estetyczna. medicine.

Dane kontaktowe: Contact: Email: Biuro handlowe: [email protected] Email: Biuro handlowe: [email protected] Medyczna Grupa Zakupowa Menadżer: [email protected] Medyczna Grupa Zakupowa Menadżer: [email protected] MedGZ Sp. z o.o Oc Ubezpieczenia: [email protected] MedGZ Sp. z o.o Oc Ubezpieczenia: [email protected] Biuro handlowe: Prezes: [email protected] Biuro handlowe: Prezes: [email protected] ul. Perkuna 24, 81-523 Gdynia Phone: 603 114 605 www.medgz.pl ul. Perkuna 24, 81-523 Gdynia Phone: 603 114 605 www.medgz.pl

150 Katalog 2018 Catalog 2018 151 Centralne Zakupy OSSP Central Purchasing OSSP

Działania: SCOPE OF OFFERS: • Organizacja Centralnych Zakupów • medicines and medical preparations, OSSP przez MedGZ Sp. z o.o., MedGZ Sp. z o.o. współpracuje z wieloma znanymi firmami: MedGZ Sp. z o.o. cooperates with many known companies: vaccines, codzienna współpraca z placówkami • intraocular lenses, medycznymi oraz dostawcami, • medical implants • Planowanie ilości, sumowanie zapotrzebowania, dobór dostawców, • third party liability and property kontrola terminów umów, insurance, systematyzowanie obiegu informacji, • natural gas, electricity, • Gwarancja najniższych cen na kolejne lata, stały monitoring rynku co daje • gloves and disposable materials pewność podjęcia decyzji o zakupie • dressing materials we właściwym czasie, • operating tables, hospital beds • Negocjowanie warunków zakupu urządzeń, leków, płynów, szczepionek, • disinfecting preparations towarów medycznych, usług, energii, • one-off clothing, gazu ziemnego, • equipment for hospital rooms, • Koordynacja procesu obniżania kosztów zawierania polis i doradztwo • USG and X-ray devices, w zakresie ubezpieczeń OC, • reduction of printing costs, majątkowych, AC, NNW pojazdów management i urządzeń dla placówek OSSP, • print • Propagowanie systemu informatycznego dla szpitali, • medical equipment exchange • Reprezentowanie interesów szpitali • service and purchase of endoscopes w celu obniżenia kosztów zakupu i wybór rozwiązań logistycznych, • ambulances, cars ułatwienia proceduralne, poprawa • medical gases serwisu, • medical equipment testers • Informowanie o bieżących działaniach handlowych oraz ofertach specjalnych • IT systems for hospitals poprzez biuletyn dla członków OSSP, • Poszukiwanie obszarów do negocjacji w celu wykorzystania siły zakupowej do obniżenia kosztów funkcjonowania placówek medycznych, • Propagowanie nowych technologii i rozwiązań systemowych. • Działania w celu pozyskania pacjentów na rzecz placówek OSSP – portal www.BezpiecznyZabieg.pl w tym projekty: zacmabezkolejek.pl, zabiegi ortopedyczne, zabiegi chirurgii plastycznej, ogólnej, naczyniowej, urologia, laserowa korekcja wad wzroku, medycyna estetyczna.

Dane kontaktowe: Contact: Email: Biuro handlowe: [email protected] Email: Biuro handlowe: [email protected] Medyczna Grupa Zakupowa Menadżer: [email protected] Medyczna Grupa Zakupowa Menadżer: [email protected] MedGZ Sp. z o.o Oc Ubezpieczenia: [email protected] MedGZ Sp. z o.o Oc Ubezpieczenia: [email protected] Biuro handlowe: Prezes: [email protected] Biuro handlowe: Prezes: [email protected] ul. Perkuna 24, 81-523 Gdynia Phone: 603 114 605 www.medgz.pl ul. Perkuna 24, 81-523 Gdynia Phone: 603 114 605 www.medgz.pl

152 Katalog 2018 Catalog 2018 153 Portal dla Pacjentów placówek Medical portal for Patients of private medycznych OSSP hospitals in Poland

Początki portalu The birth of a medical portal

Portal rozpoczął działalność w październiku The portal was launched in October 2017 2017 roku prezentując Kliniki Okulistyczne by presenting Ophthalmological Clinics wykonujące operację usunięcia zaćmy. performing cataract surgery. At that time, W tym czasie ponad 100 tys. Pacjentów over 100,000 Patients were familiarized with zapoznało się z charakterystyką zabiegu the characteristics of the procedure and the oraz ofertą placówek medycznych offer of medical facilities recommended by rekomendowanych przez OSSP. the Polish Association of Private Hospitals. W czerwcu 2018 wprowadziliśmy specjalizację In June 2018 we introduced the orthopedics ortopedia w podziale na zabiegi w zależności specialization divided into treatments od miejsca schorzenia: stopa, kolano, biodro, depending on the place of the disease: foot, kręgosłup, bark, ręka. knee, hip, spine, shoulder, hand. Portal www.BezpiecznyZabieg.pl poma- W wyniku konsultacji oraz oczekiwań zgła- The www.BezpiecznyZabieg.pl medical As a result of consultations and expectations We run many promotional activities on Prowadzimy wiele działań promocyjnych ga pacjentom w wyborze najlepszej placów- szanych przez członków OSSP, w czerwcu portal helps Patients choose the best med- reported by members of the Polish Associa- various internet channels. We focus on the w różnych kanałach internetowych. Skupiamy ki medycznej celem wykonania operacji lub 2018 zostały uruchomione operacje i zabiegi ical facility for surgery or medical treat- tion of Private Hospitals, operations and pro- most popular form of Internet search, i.e. on się na najbardziej popularnej formie zabiegu medycznego na terenie całej Polski. z następujących specjalizacji: ment throughout Poland. Our website rec- cedures will be launched from the following Google search results. We actively edit the wyszukiwania w internecie, czyli na wynikach ommends specialized hospitals and clinics specializations: Nasz portal rekomenduje specjalistyczne • chirurgia ogólna, fanpage on Facebook, which is watched daily wyszukiwarki Google. Aktywnie redagujemy that perform medical operations and treat- szpitale i kliniki wykonujące operacje i zabie- • urologia, • general surgery, by over 2,500 people. Each of our articles is stronę na FaceBooku, którą obserwuje ments with the highest standards of med- gi medyczne z zachowaniem najwyższych • chirurgia plastyczna, • urology, read by over ten thousand interested Internet codziennie ponad 2500 osób. Każdy nasz ical procedures. You will find here the best standardów procedur medycznych. Znaj- • medycyna estetyczna, • cosmetic surgery, users, potential Patients. artykuł jest czytany przez kilkanaście tysięcy specialists guaranteeing the highest quali- dziesz u nas najlepszych specjalistów gwa- • laserowa korekcja wzroku. • aesthetic medicine, zainteresowanych internautów, potencjalnych ty of treatments and a high standard of ser- rantujących najwyższą jakość zabiegów oraz • laser vision correction. Pacjentów. vice in the nearest possible location through- wysoki standard obsługi w możliwie najbliż- Currently, hospitals and specialist clinics out Poland. All medical facilities presented szej lokalizacji na terenie całej Polski. www.BezpiecznyZabieg.pl prezentuje on the portal have received the recommen- www.BezpiecznyZabieg.pl presents presented on the portal for treatments:: placówki medyczne zlokalizowane w Polsce Wszystkie prezentowane na portalu placów- dation of the Polish Association of Private private hospitals located in Poland – we • cataract surgery Aktualnie prezentowane na portalu – chcemy, aby Polacy nie musieli wyjeżdżać ki medyczne otrzymały rekomendację Ogól- Hospitals. As a result of the verification pro- want Poles to not have to go abroad for prywatne szpitale i kliniki specjalistyczne na leczenie za granicę. • orthopedics of the knee, hips, feet nopolskiego Stowarzyszenia Szpitali Prywat- cess of medical services, Association gave treatment. dla zabiegów: nych. OSSP w wyniku procesu weryfikacji Jeśli chcesz uczestniczyć w tworzeniu recommendations to medical facilities that • orthopedics of the hand, elbow If you want to participate in the creation • operacja zaćmy świadczonych usług medycznych udzieliło portalu, prosimy o kontakt z kierownikiem meet the highest criteria of medical proce- • orthopedics of the spine. of the portal, please contact the project rekomendacji placówkom medycznym speł- projektu: dures. Polish Association of Private Hospitals • ortopedia kolana, biodra, stopy manager: niającym najwyższe kryteria procedur me- has been a member of the European Union • ortopedia ręki, łokcia dycznych. OSSP jest od wielu lat jest człon- Grzegorz Głowacki of Private Hospitals (EUHP) for many years. Grzegorz Głowacki • ortopedia kręgosłupa kiem Europejskiej Unii Szpitali Prywatnych tel. 885 558 567 tel. +48 885 558 567 (EUHP). The establishments guarantee the highest email: [email protected] email: [email protected] standard of medical procedures and modern Placówki gwarantują najwyższy standard Zapraszamy wszystkich zainteresowanych technologies and medical equipment. The We invite everyone interested to actively procedur medycznych oraz nowoczesne do aktywnego udziału tworzeniu wspólnego treatments are performed by an experienced participate in the creation of a joint portal technologie i sprzęt medyczny. Zabiegi wy- portalu dla Pacjentów placówek OSSP. team of doctors with the support of qualified for Patients of private hospitals in Poland. konuje doświadczona kadra lekarzy przy hospital staff. Recommended medical facil- wsparciu wykwalifikowanego personelu ities have all the required certifications and szpitalnego. Rekomendowane placówki me- most of them have above-standard Europe- dyczne posiadają wszelkie wymagane cer- an certificates of quality. tyfikacje a większość z nich posiada ponad- standardowe w tym europejskie certyfikaty jakości.

Dane kontaktowe: Contact:

BezpiecznyZabieg.pl Email: [email protected]; BezpiecznyZabieg.pl Email: [email protected]; ul. Perkuna 24 [email protected] ul. Perkuna 24 [email protected] 81-523 Gdynia Tel. 885 558 544; 603 114 605 www.BezpiecznyZabieg.pl 81-523 Gdynia, Poland Tel. +48 885 558 544; + 48 603 114 605 www.BezpiecznyZabieg.pl

154 Katalog 2018 Catalog 2018 155 ......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

156 Katalog 2018 Catalog 2018 157