Skenè Studies I • 2 Oedipus at Colonus

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Skenè Studies I • 2 Oedipus at Colonus Skenè Studies I • 2 Oedipus at Colonus and King Lear : Classical and Early Modern Intersections Edited by Silvia Bigliazzi Σ S K E N È Theatre and Drama Studies Executive Editor Guido Avezzù. General Editors Guido Avezzù, Silvia Bigliazzi. Editorial Board Simona Brunetti, Francesco Lupi, Nicola Pasqualicchio, Susan Payne, Gherardo Ugolini. Managing Editors Bianca Del Villano, Savina Stevanato. Assistant Managing Valentina Adami, Emanuel Stelzer, Roberta Zanoni. Editors Editorial Staff Chiara Battisti, Giuseppe Capalbo, Francesco Dall’Olio, Marco Duranti, Sidia Fiorato, Antonietta Provenza. Advisory Board Anna Maria Belardinelli, Anton Bierl, Enoch Brater, Jean-Christophe Cavallin, Rosy Colombo, Claudia Corti, Marco De Marinis, Tobias Döring, Pavel Drábek, Paul Edmondson, Keir Douglas Elam, Ewan Fernie, Patrick Finglass, Enrico Giaccherini, Mark Griffith, Stephen Halliwell, Robert Henke, Pierre Judet de la Combe, Eric Nicholson, Guido Paduano, Franco Perrelli, Didier Plassard, Donna Shalev, Susanne Wofford. Supplement to SKENÈ. Journal of Theatre and Drama Studies Copyright © 2019 S K E N È All rights reserved. ISSN 2464-9295 ISBN 979-12-200-6185-8 No part of this book may be reproduced in any form or by any means without permission from the publisher. SKENÈ Theatre and Drama Studies https://textsandstudies.skeneproject.it/index.php/TS [email protected] Dir. Resp. (aut. Trib. di Verona): Guido Avezzù P.O. Box 149 c/o Mail Boxes Etc. (MBE150) – Viale Col. Galliano, 51, 37138 Contents Silvia Bigliazzi Introduction 9 Part 1 – Being Classical 1. Stephen Orgel How to Be Classical 33 2. Carlo Maria Bajetta Elizabeth I and Sir Walter Ralegh’s Classics: The Case of Sophocles 61 Part 2 – Oedipus 3. Laura Slatkin Revisiting Oedipus at Colonus 89 4. Gherardo Ugolini A Wise and Irascible Hero: Oedipus from Thebes to Colonus 101 5. Guido Avezzù Some Notes on Oedipus and Time 119 6. Francesco Lupi Liminality, (In)accessibility, and Negative Characterization in Sophocles’ Oedipus at Colonus 147 7. Anton Bierl Oedipus at Colonus as a Reflection of theOresteia : The Abomination from Thebes as an Athenian Hero in the Making 165 Part 3 – Oedipus and Lear 8. Robert S. Miola Lost and Found in Translation: Early Modern Receptions of Oedipus at Colonus 203 9. Sheila Murnaghan “More sinned against than sinning": Acting and Suffering inOedipus at Colonus and King Lear 227 10. Seth L. Schein Fathers Cursing Children: Anger and Justice in Sophocles’ Oedipus at Colonus and Shakespeare’s King Lear 247 11. Anna Beltrametti Oedipus’ εἴδωλον, “Lear’s shadow” (OC 110, King Lear 1.4.222) 265 12. Silvia Bigliazzi Time and Nothingness: King Lear 291 13. David Lucking ‘More than two tens to a score’: Disquantification inKing Lear 317 Part 4 – Revisiting Oedipus and Lear 14. Nicola Pasqualicchio Happy Endings for Old Kings: Jean-François Ducis’ Œdipe and Léar 341 15. Barry A. Spence Shades of King Lear in Beckett’s Theatre and Late Work 367 16. Tamas Dobozy Sam Shepard’s ‘Body’ of Tragedy: A Particle of Dread (Oedipus Variations) 403 17. Eric Nicholson and Avra Sidiropoulou Opening up Discoveries through Promised Endings: An Experimental Work in Progress on Oedipus at Colonus and King Lear 413 The Authors 433 Index 443 14 Happy Endings for Old Kings: Jean-François Ducis’ Œdipe and Léar Nicola Pasqualicchio Abstract The French dramatist Jean-François Ducis (1733-1816) is, to our knowledge, the only author who ever wrote both a tragedy in- spired by Sophocles’ Oedipus at Colonus and an adaptation of Shakespeare’s King Lear. His Œdipe chez Admète (1778) – a pecu- liar hybridization of the Sophoclean source with elements taken from Euripides’ Alcestis – originated from his liking for the trag- ic theme of Oedipus’ old age and death, confirmed by the reviv- al of Œdipe chez Admète in 1792 and the creation of Œdipe à Colone in 1797. While the treatment of this theme is Ducis’ only themat- ic descent into Greek tragedy, Le Roi Léar (1783), following Hamlet and Roméo et Juliette and preceding Macbeth, Jean sans Terre, and Othello, is one among the many passionate and unfaithful hom- ages the Versailles author paid to Shakespeare. We should look at Œdipe and Léar as contiguous works, especially if we take into ac- count that Ducis’ dramatic muse fell silent during the five-year in- terval between the composition of these plays. This circumstance stimulates a critical comparison of the two dramas with special re- gard to their common elements. In the first place, I will devote spe- cial attention to the similar enlargement, in both pieces, of the roles of the daughters (Antigone and Helmonde, the Cordelia-figure inLe Roi Léar) which, differently from the originals, results in a more pre- cise focalization on the relationship between the fathers and their favourite daughters. Secondly, I will focus on the two Providence- inspired happy endings both works progressively tend to and which, in a perspective of Christian theodicy, eventually redeem the tragic course of the two old kings. Keywords: Ducis; neoclassical tragedy; Sophocles; Shakespeare; Oedipus; King Lear 342 Nicola Pasqualicchio The French tragedian François Ducis (1733-1816), is, to our knowl- edge, the only dramatist to write works inspired both by the theme of Oedipus at Colonus and by the story of King Lear: Œdipe chez Admète (1778, afterwards extensively rewritten as Œdipe à Colone in 1797) and Le Roi Léar (1783). This circumstance becomes all the more significant when we notice that the two works, de- spite the fact that more than four years separated their composi- tion and the dates of their first performance, were actually writ- ten one after the other, with no other theatrical opus completed and staged between them. This has led us to hypothesize that Ducis became aware of a possible continuity between the two tragic tales and that it is not merely coincidental that after the on- ly time he ventured into the realm of Greek tragedy, he decided to return to his beloved (if oft-betrayed) Shakespeare with a rework- ing of King Lear. Some similarities between the two tragic themes do, of course, immediately leap to the eye, especially the superfi- cial ones such as the relationship of an aging monarch, exiled and abandoned, and his children, among whom the character of a lov- ing and best-beloved daughter stands out. The relationship be- tween the two tragedies was recognized and remarked by Ducis, who, however, adapted them to his own artistic aims and beliefs and in so doing twisted them in ways that distance them conspic- uously from their original sources. Our analysis will be elaborated in three stages: the first two concern the comparison between Ducis’ two tragedies and their source texts Oedipus at Colonus by Sophocles and Alcestis by Euripides for Œdipe chez Admète; Shakespeare’s King Lear for Le Roi Léar; the third will analyse the way in which examples of Ducis’ reworking of the text have highlighted certain elements of a possible continuity between the original stories of the aged Oedipus and Lear. 1. Œdipe chez Admète Œdipe chez Admète, a tragedy in five acts in Alexandrine me- tre, performed for the first time at Versailles on 4 December, 1778, “WeJean-François were there Ducis’ too”: Œdipe Philosophers and Léar in the Theatre 343 has its origins in a bizarre combination of Sophocles’ Oedipus at Colonus and Euripides’ Alcestis. There does not seem to exist any precedent for such an amalgamation so it was very probably an original idea of Ducis’. In this way, the sole example of the adop- tion of Greek drama as source material on the part of the French playwright may be considered as both a re-visitation and an inter- section of two classical tragedies, which might seem to have lit- tle to do with one another, either from the point of view of spe- cific content or from that of mythological relationship. However, it is certainly the case that the two plays share a particular fea- ture which is clearly connected to the idea Ducis held of ‘the trag- ic’, as far away as was possible from any direct reference to bloody events or to the pitiless inevitability of a fate that concedes no justification or redemption of human suffering. Though both the source plays have death as a thematic fulcrum, it is presented in a way which is far more amenable to the Christian concept of rec- onciliation between mankind and death towards which Ducis’ the- atre tends: Oedipus’ death in Sophocles is an event accepted in a wise and dignified manner, and it benefits the city that has tak- en him in; Admetus’ grief for the death of Alcestis only lasts un- til the moment he realizes that she is alive when he sees her return from Hades, thanks to the intervention of Heracles. Hospitality, gratitude, love, all these attenuate or postpone death’s cruelty (al- though, as we shall see later, Ducis needs to soften the negative el- ements even further). The intersection between two distinct myth- ological narratives permits Ducis, in one fell swoop, to present Oedipus’ death as the ascent into heaven of a redeemed sinner and to avoid death’s entrance, if only temporarily, into the house of Admetus. Indeed, the underlying idea of this pastiche is that of al- lowing the aged Oedipus to cleanse himself of his terrible, if un- witting, offences through offering his life, by this stage at its end, in exchange for those of King Admetus and Alcestis, his wife, who, as is familiar, had decided to sacrifice her own to prolong that of her husband. Just as he does in Sophocles, Oedipus, with the help of his lov- ing daughter Antigone, reaches the vicinity of a sanctuary dedi- cated to the Eumenides.
Recommended publications
  • Seven Tragedies of Sophocles Oedipus at Colonus
    Seven Tragedies of Sophocles Oedipus at Colonus Translated in verse by Robin Bond (2014) University of Canterbury, Christchurch, New Zealand Seven Tragedies of Sophocles : Oedipus at Colonus by Robin Bond (Trans) is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Available at: http://hdl.handle.net/10092/10505 Oedipus at Colonus (Dramatis Personae) Oedipus Antigone Xenos Chorus of Attic Elders Ismene Theseus Creon Polyneices Messenger Seven Tragedies of Sophocles : Oedipus at Colonus Page 2 Oedipus Antigone, my child, since I am blind and old, what is this place that we have reached, to whom belongs the city here and who will entertain the vagrant Oedipus today with meagre gifts? My wants are small and what I win is often less, but that small gain is yet sufficient to content me; for my experience combines with length of life and thirdly with nobility, teaching patience to a man. If, though, my child, you see some resting place beside the common way or by some precinct of the gods, 10 then place me there and set me down, that we may learn our whereabouts; our state is such we must ask that of the natives here and what our next step is. Antigone Long suffering, father Oedipus, as best as my eyes can judge, the walls that gird the town are far away. It is plain to see this place is holy ground, luxuriant with laurel, olives trees and vines, while throngs of sweet voiced nightingales give tongue within. So rest your limbs here upon this piece of unhewn stone; your journey has been long for a man as old as you.
    [Show full text]
  • Late Sophocles: the Hero's Evolution in Electra, Philoctetes, and Oedipus
    0/-*/&4637&: *ODPMMBCPSBUJPOXJUI6OHMVFJU XFIBWFTFUVQBTVSWFZ POMZUFORVFTUJPOT UP MFBSONPSFBCPVUIPXPQFOBDDFTTFCPPLTBSFEJTDPWFSFEBOEVTFE 8FSFBMMZWBMVFZPVSQBSUJDJQBUJPOQMFBTFUBLFQBSU $-*$,)&3& "OFMFDUSPOJDWFSTJPOPGUIJTCPPLJTGSFFMZBWBJMBCMF UIBOLTUP UIFTVQQPSUPGMJCSBSJFTXPSLJOHXJUI,OPXMFEHF6OMBUDIFE ,6JTBDPMMBCPSBUJWFJOJUJBUJWFEFTJHOFEUPNBLFIJHIRVBMJUZ CPPLT0QFO"DDFTTGPSUIFQVCMJDHPPE Late Sophocles Late Sophocles The Hero’s Evolution in Electra, Philoctetes, and Oedipus at Colonus Thomas Van Nortwick University of Michigan Press Ann Arbor Copyright © Thomas Van Nortwick 2015 All rights reserved This book may not be reproduced, in whole or in part, including illustrations, in any form (beyond that copying permitted by Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright Law and ex- cept by reviewers for the public press), without written permission from the publisher. Published in the United States of America by the University of Michigan Press Manufactured in the United States of America c Printed on acid- free paper 2018 2017 2016 2015 4 3 2 1 A CIP catalog record for this book is available from the British Library. Library of Congress Cataloging- in- Publication Data Van Nortwick, Thomas, 1946– . Late Sophocles : the hero’s evolution in Electra, Philoctetes, and Oedipus at Colonus / Thomas Van Nortwick. pages cm Includes bibliographical references and index. ISBN 978- 0- 472- 11956- 1 (hardcover : alk. paper) — ISBN 978- 0- 472- 12108- 3 (ebook) 1. Sophocles— Criticism and interpretation. 2. Sophocles. Electra. 3. Sophocles. Oedipus at Colonus. 4. Sophocles. Philoctetes. I. Title. PA4417.V36 2015 882'.01— dc23 2014049364 For Nathan Greenberg colleague, mentor, and friend Preface Oh children, follow me. I am your new leader, as once you were for me. (Sophocles, Oedipus at Colonus 1542– 431) Sophocles’s Oedipus at Colonus ends with his most famous character walking serenely through the central doors of the stage building (skēnē) in the Theater of Dionysus and into the grove of the Eumenides.
    [Show full text]
  • Meet the Philosophers of Ancient Greece
    Meet the Philosophers of Ancient Greece Everything You Always Wanted to Know About Ancient Greek Philosophy but didn’t Know Who to Ask Edited by Patricia F. O’Grady MEET THE PHILOSOPHERS OF ANCIENT GREECE Dedicated to the memory of Panagiotis, a humble man, who found pleasure when reading about the philosophers of Ancient Greece Meet the Philosophers of Ancient Greece Everything you always wanted to know about Ancient Greek philosophy but didn’t know who to ask Edited by PATRICIA F. O’GRADY Flinders University of South Australia © Patricia F. O’Grady 2005 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior permission of the publisher. Patricia F. O’Grady has asserted her right under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, to be identi.ed as the editor of this work. Published by Ashgate Publishing Limited Ashgate Publishing Company Wey Court East Suite 420 Union Road 101 Cherry Street Farnham Burlington Surrey, GU9 7PT VT 05401-4405 England USA Ashgate website: http://www.ashgate.com British Library Cataloguing in Publication Data Meet the philosophers of ancient Greece: everything you always wanted to know about ancient Greek philosophy but didn’t know who to ask 1. Philosophy, Ancient 2. Philosophers – Greece 3. Greece – Intellectual life – To 146 B.C. I. O’Grady, Patricia F. 180 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Meet the philosophers of ancient Greece: everything you always wanted to know about ancient Greek philosophy but didn’t know who to ask / Patricia F.
    [Show full text]
  • Thebaid 2: Oedipus Descendants of Cadmus
    Thebaid 2: Oedipus Descendants of Cadmus Cadmus = Harmonia Aristaeus = Autonoe Ino Semele Agave = Echion Pentheus Actaeon Polydorus (?) Autonoe = Aristaeus Actaeon Polydorus (?) • Aristaeus • Son of Apollo and Cyrene • Actaeon • While hunting he saw Artemis bathing • Artemis set his own hounds on him • Polydorus • Either brother or son of Autonoe • King of Cadmeia after Pentheus • Jean-Baptiste-Camile Corot ca. 1850 Giuseppe Cesari, ca. 1600 House of Cadmus Hyrieus Cadmus = Harmonia Dirce = Lycus Nycteus Autonoe = Aristaeus Zeus = Antiope Nycteis = Polydorus Zethus Amphion Labdacus Laius Tragedy of Antiope • Polydorus: • king of Thebes after Pentheus • m. Nycteis, sister of Antiope • Polydorus died before Labdacus was of age. • Labdacus • Child king after Polydorus • Regency of Nycteus, Lycus Thebes • Laius • Child king as well… second regency of Lycus • Zethus and Amphion • Sons of Antiope by Zeus • Jealousy of Dirce • Antiope imprisoned • Zethus and Amphion raised by shepherds Zethus and Amphion • Returned to Thebes: • Killed Lycus • Tied Dirce to a wild bull • Fortified the city • Renamed it Thebes • Zethus and his family died of illness Death of Dirce • The Farnese Bull • 2nd cent. BC • Asinius Pollio, owner • 1546: • Baths of Caracalla • Cardinal Farnese • Pope Paul III Farnese Bull Amphion • Taught the lyre by Hermes • First to establish an altar to Hermes • Married Niobe, daughter of Tantalus • They had six sons and six daughters • Boasted she was better than Leto • Apollo and Artemis slew every child • Amphion died of a broken heart Niobe Jacques Louis David, 1775 Cadmus = Harmonia Aristeus =Autonoe Ino Semele Agave = Echion Nycteis = Polydorus Pentheus Labdacus Menoecius Laius = Iocaste Creon Oedipus Laius • Laius and Iocaste • Childless, asked Delphi for advice: • “Lord of Thebes famous for horses, do not sow a furrow of children against the will of the gods; for if you beget a son, that child will kill you, [20] and all your house shall wade through blood.” (Euripides Phoenissae) • Accidentally, they had a son anyway.
    [Show full text]
  • William Blake and the Vision of the Ancients
    Colby Quarterly Volume 27 Issue 3 September Article 7 September 1991 Benediction of Metaphor at Colonus: William Blake and the Vision of the Ancients Margaret J. Downes Follow this and additional works at: https://digitalcommons.colby.edu/cq Recommended Citation Colby Quarterly, Volume 27, no.3, September 1991, p.174-183 This Article is brought to you for free and open access by Digital Commons @ Colby. It has been accepted for inclusion in Colby Quarterly by an authorized editor of Digital Commons @ Colby. Downes: Benediction of Metaphor at Colonus: William Blake and the Vision Benediction of Metaphor at Colonus: William Blake and the Vision of the Ancients by MARGARET J. DOWNES A LTHOUGH he is of two minds about the praiseworthiness of the ancient ..l\. Greeks, William Blake greatly admired the roots oftheir literature. "Let it here be Noted," he writes in "A Vision of the Last Judgment," "that the Greek Fables originated in Spiritual Mystery & Real Visions.... The Nature of my Work is Visionary or In1aginative; it is an Endeavour to Restore what the Ancients call'd the Golden Age" (K605).1 However, Blake does not tell us just which works of classical antiquity best evidence for him the sparks of those ancient fires of liberated imagination. Blake read Greek and Latin and con1ments, sometimes with praise and sometimes with disdain, on a number ofthe ancient authors-Homer, Aristotle, Euripides, Plato, andVirgil, for example. In general he admires theircapacityfor inspiration but rebukes them for perverting that divine quality in the service of war or tyranny, whether political or mental.
    [Show full text]
  • Seven Against Thebes [PDF]
    AESCHYLUS SEVEN AGAINST THEBES Translated by Ian Johnston Vancouver Island University, Nanaimo, BC, Canada 2012 [Reformatted 2019] This document may be downloaded for personal use. Teachers may distribute it to their students, in whole or in part, in electronic or printed form, without permission and without charge. Performing artists may use the text for public performances and may edit or adapt it to suit their purposes. However, all commercial publication of any part of this translation is prohibited without the permission of the translator. For information please contact Ian Johnston. TRANSLATOR’S NOTE In the following text, the numbers without brackets refer to the English text, and those in square brackets refer to the Greek text. Indented partial lines in the English text are included with the line above in the reckoning. Stage directions and endnotes have been provided by the translator. In this translation, possessives of names ending in -s are usually indicated in the common way (that is, by adding -’s (e.g. Zeus and Zeus’s). This convention adds a syllable to the spoken word (the sound -iz). Sometimes, for metrical reasons, this English text indicates such possession in an alternate manner, with a simple apostrophe. This form of the possessive does not add an extra syllable to the spoken name (e.g., Hermes and Hermes’ are both two-syllable words). BACKGROUND NOTE Aeschylus (c.525 BC to c.456 BC) was one of the three great Greek tragic dramatists whose works have survived. Of his many plays, seven still remain. Aeschylus may have fought against the Persians at Marathon (490 BC), and he did so again at Salamis (480 BC).
    [Show full text]
  • Prometheus at Colonus
    PROMETHEUS AT COLONUS by Elena Liapopoulou Adamidou (Two concentric circles. The inner circle is lit by thin rays of sunlight breaking the darkness and creating shadows. There is a huge tree full of leaves, and its spread roots are visible. OEDIPUS and PROMETHEUS are here, and all around them are rocky surfaces. The outer circle is shrouded in darkness, no rays of sunshine touch it. ANTIGONE dwells here. She cannot be seen, only heard. OEDIPUS is old and dressed in dim and gloomy white; PROMETHEUS is naked, covered by the scars of his suffering and his chains; Antigone is also naked.) ANTIGONE Complicit in staying. Accused of fleeting the image A woman of meanings. A savior of symbols. Right in here sane enough, enough of an illusion, a reality seeker, desperate enough. Right in that night. Or was it day? Did I sleep? If never asleep did I ever dream? What did I dream about? Is it a nightmare that keeps me awake? Or do I long for a nightmare so much that I am bound to consciousness? A blind man out of my sight. I closed my eyes. Nothing. Darkness. I opened them. Still nothing. As if never opened. Nothing. I saw nothing. I saw him. The other. I saw them both. My footsteps were ticking as time was running by us. Is it now that I am starting to remember? Or is it the now that I am remembering? (She starts walking around them and she continues to do so as they speak.) PROMETHEUS Wind walks alongside with us; Hunted fugitives of time; are we not? They will not let us die.
    [Show full text]
  • The Riddle at Colonus Stinton, T C W Greek, Roman and Byzantine Studies; Winter 1976; 17, 4; Proquest Pg
    The Riddle at Colonus Stinton, T C W Greek, Roman and Byzantine Studies; Winter 1976; 17, 4; ProQuest pg. 323 The Riddle at Colonus T. C. W. Stinton HE RIDDLE with its solution is a familiar pattern in early Greek Tpoetry.! Often enough it consists simply in a more or less complex periphrasis followed by the standard term explaining it, usually in apposition. A particularly elaborate and self-conscious example of this pattern occurs in the second stasimon of Aeschylus' Septem (720-23),2 where the first strophe and antistrophe each open with a riddle. The riddle is first stated in general terms, then each clue is added in a separate colon until the answer is given at the end of the fourth line: in the strophe, the Erinys, in the antistrophe, Iron; the word ct8apoc corresponding exactly in position and shape to 'EpLVVV. I The same structure is illustrated also in the first stasimon of Sophocles' Oedipus Coloneus (694ft} Again each clue has a separate colon, marked off at 696 and 698 by hiatus and brevis in longo with pause. First clue: it is not to be found in Asia; second, it is not in the Peloponnese; fourth, it is vegetable; fifth, it is a terror to the enemy; sixth, it flourishes best (or grows biggest) in Attica; it is the grey, child-nurturing leaf of the olive. The rest of the stanza tells how its two patrons, Zeus Morios and Athena, continually watch over it. The fifth clue is difficult-at least, for us-and perhaps slightly mis­ leading: in his invasion of Attica in 430, Archidamus had spared the sacred olives and sacrificed to Athena.3 The riddle in the strophe needs no Oedipus to guess the answer before it is made plain.
    [Show full text]
  • Oedipus at Colonus
    Boeotian Cultic Associations in Oedipus at Colonus Oedipus at Colonus begins with Oedipus, blinded, exiled, and seeking refuge as a suppliant. The play ends with Oedipus’ mysterious interment in the earth and an undisclosed tomb in Colonus and his status as a protector and hero of Athens. Oedipus exemplifies the duality inherent in a cult-hero, namely the ability to provide both a benefit, κέρδη, to allies and detriment, ἄτη, to enemies (OC 92-93). There is ongoing debate as to whether the cult of Oedipus at Colonus reflects a reality or a Sophoclean invention, since there is no concrete evidence predating the Oedipus at Colonus (Calame 1998; Edmunds 1981; Kearns 1999; Scodel 2006). By contextualizing this ending against other regional mythic cult traditions, I maintain that the setting of the play at Colonus reasserts the primacy of Athens. I propose that, through the network of mythic and cultic associations between Poseidon Hippios, Demeter Erinys, Oedipus, and the Semnai Theai, Sophocles both reasserts the cult center in Colonus while simultaneously reconciling a range of other traditions. It is significant that Sophocles mentions the sanctuaries of Demeter and altar of Poseidon in close affiliation with the grove of the Eumenides. A variant of Oedipus’ death, given by the Alexandrian Lysimachus, places him not in Athens but rather in Eteonos (FGrH 382F2). Demeter and the Erinyes hold strong chthonic connections to one another and Oedipus to each independently (Edmunds 1981). In Boeotia, the mythic tradition involving Demeter presents her as a vengeful chthonic force under the cult-title of Demeter Erinys after her assault by Poseidon in the form of a horse (Johnston 1999).
    [Show full text]
  • A Musical Motif in Sophocles's Oedipus at Colonus
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by College of the Holy Cross: CrossWorks New England Classical Journal Volume 40 Issue 3 Pages 169-190 11-2013 A Musical Motif in Sophocles's Oedipus at Colonus Anne Mahoney Tufts University Follow this and additional works at: https://crossworks.holycross.edu/necj Recommended Citation Mahoney, Anne (2013) "A Musical Motif in Sophocles's Oedipus at Colonus," New England Classical Journal: Vol. 40 : Iss. 3 , 169-190. Available at: https://crossworks.holycross.edu/necj/vol40/iss3/2 This Article is brought to you for free and open access by CrossWorks. It has been accepted for inclusion in New England Classical Journal by an authorized editor of CrossWorks. Deb Davies, Editor ARTICLES & NOTES New England Classical Journal 40.3 (2013) 169-190 A Musical Motif in Sophocles's Oedipus at Colonus Anne Mahoney Tufts University I. Introduction eople are often curious when I say I study meter. They think it must be boring, fussy, picky work. Indeed, there are very picky parts to the study Pof meter, but it is worth the effort: meter is our best remaining clue to the music and dance that were such an important part of the Greek theater. In what follows, I will discuss a metrical motif in Oedipus at Colonus that previous commentators on the play have not noticed. The motif is a sort of leitmotif or theme-song for the growing relationship between Oedipus and the chorus, and helps to tie the famous "Colonus Ode" to the rest of the play.1 II.
    [Show full text]
  • Oedipus Trilogy
    The Oedipus Cycle eLangdell® Press 2014 2 Table of Contents The Oedipus Cycle ............................................................................................................................................ 2 Notices ............................................................................................................................................................ 4 OEDIPUS THE KING ................................................................................................................................. 11 Translation by F. Storr, BA Formerly Scholar of Trinity College, Cambridge From the Loeb Library Edition Originally published by Harvard University Press, Cambridge, MA and William Heinemann Ltd, London First published in 1912 ............................................................ 11 ARGUMENT ......................................................................................................................................... 11 DRAMATIS PERSONAE ................................................................................................................... 12 OEDIPUS THE KING ................................................................................................................................. 12 FOOTNOTES ............................................................................................................................................ 65 SOPHOCLES .................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Opera in the French Revolution: Sappho, Medea, Oedipus at Colonus
    H-Emotions Opera in the French Revolution: Sappho, Medea, Oedipus at Colonus Discussion published by Judith Miller on Saturday, April 9, 2016 Dear colleagues, There are just 3 weeks until the performances in DC (Fri., Apr. 29) and NYC (Sun., May 1) of the Opera Lafayette’s "Opera and the French Revolution." The production includes the modern world premiere of excerpts from Constance Pipelet's and Martini's 1794 Sapho, along with excerpts from the Sacchini/Guillard Oedipe à Colonne (1786) and the Cherubini/Hoffmann Médée (1797). The three works draw on eighteenth-century understandings of emotion, and depict the volatile psyches of their principle characters. This is a fully-staged contemporary production, directed Miřenka Čechová, Programming Director for the Visual and Performing Arts at NYC’s Czech Center. Performances: Friday, April 29, 7:30pm in Washington, DC Lisner( Auditorium at George Washington University; A pre-performance discussion at the Lisner Auditorium.) Sunday, May 1, 8pm in NYC Rose( Theater, Jazz at Lincoln Center; A pre-performance discussion in the Noble Room.) Tickets: https://operalafayette.secure.force.com/ticket The blog for this production is up and running. The company, founded and directed by Ryan Brown, has performed at Versailles. It has received enthusiastic reviews for its productions and CDs (11 albums on the Naxos label). I will give the pre-performances talks and have enjoyed watching the production develop this spring. The music is dramatic (a 10-note chord in the finale to Sapho, for instance). Miřenka Čechová and the artistic team will focus on the three principal female characters, all sung byNathalie Paulin.
    [Show full text]