Daniel Del Pino. Habemus Quartet. in Crescendo
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
fl!'.)Nh ;::m iViUSIC �-;:�?F-7' Apostolou, Karmanov, González Granero, Kats-Chernin, Palomares, Wachowski In Crescendo Consonant Chamber Music for the 21 st Century Daniel del Pino Habemus Ouartet Daniel del Pino In Crescendo Consonant Chamber Music for the 21st Century 01. Metamorphoses for Piano Solo (*) 07:39 Andreas Foivos Apostolou (1991-) 02. Second Snow on the Stadium for Viola and Piano 06:53 Pavel Karmanov (1970-) 03. String Quartet Nº. 1 “Noche del Amor Insomne” (*) 11:47 José González Granero (1985-) 04. Dance of the Paper Umbrellas for Piano Quartet 03:54 Elena Kats-Chernin (1957-) 05. Con Moto for String Quartet (*) 13:30 05. I. Motion 02:14 06. II.Amore in Transito 03:46 07. III. ADHD 01:50 08. IV. Hymne de réconciliation 05:39 Iván Palomares de la Encina (1977-) 09. Quintet (*) 09:38 Jan Wachowski (1998-) (*) World Premiere Recording Total Playing Time: 53:41 Daniel del Pino Habemus Quartet Simon Veis, Marian Herrero, Vicente Cueva and Erica Ramallo in March 2018 Produced by Non Profit Music Foundation Musical Producer and Sound Engineer Javier Monteverde Edited, Mixed and Mastering at Cezanne Producciones by Javier Monteverde Recorded in February and April 2018 Photo Michal Novak and Non Profit Music Foundation Archive Text Jorge Grundman Project Directed by Jorge Grundman In Crescendo In Crescendo El concepto de In Crescendo responde a The concept of In Crescendo responds una idea que surgió a la hora de progra- to an idea that arose at the time of pro- mar un concierto de música contemporá- gramming a concert of consonant con- nea consonante hace ya varios años por temporary music several years ago by parte de la Fundación Non Profit Music. El the Non Profit Music Foundation. The aim objetivo no es sólo que la sonoridad del was not only to increase the loudness of programa fuese en aumento sino la textu- the programme but also the sound tex- ra sonora que iba a percibir el oyente. ture that the listener would perceive. Con este objetivo, el concierto comienza With this aim in mind, the concert begins con la menor instrumentación posible y with the least possible instrumentation obra a obra se va incrementando la planti- and the number of instruments on site is in- lla de instrumentos hasta llegar a la última creased until the last piece is programmed. obra programada. In this sense, the recital presented on this En este sentido, el recital que se presenta album meets precisely to this same crite- en este disco responde precisamente a rion. Thus, the program begins with a solo este mismo criterio. Así, el programa co- piano piece followed by a duet between mienza con una obra para piano sólo a la viola and piano. The third piece that can que sigue un dueto entre viola y piano. La be heard is a string quartet followed by a tercera obra que se puede escuchar es un quartet with piano, that is, piano together cuarteto de cuerda al que sucede un cuar- with violin, viola and cello. Then, the textu- teto con piano, esto es, piano con violín, re of another string quartet returns, ending viola y violonchelo. A continuación, vuel- the recital with a piano quintet where all ve la textura de otro cuarteto de cuerda the instrumentalists meet on the stage. finalizando el recital con un quinteto con piano donde todos los instrumentistas se Scheduling a recital of these characte- encuentran en el escenario. ristics requires solving two types of pro- blems: selecting the works, something Programar un recital de estas característi- that would happen in any recital you want cas requiere solventar dos tipos de proble- to schedule, and secondly, having excep- máticas: seleccionar las obras, algo que tional quality instrumentalists that can be ocurriría en cualquier recital que se desee accommodated to perform outside and programar y, en segundo lugar, contar con within their training. What is required, instrumentistas de calidad excepcional additionally, of abilities of quality of soloist. que puedan acomodarse a interpretar fuera y dentro de su formación. Lo que re- quiere, adicionalmente, de habilidades de The Works Selected cualidad de solista. Almost two years ago, in July 2016, we de- cided to hold the first edition of a chamber Las obras seleccionadas music composition competition at the Non Profit Music Foundation. Hace casi dos años, en julio de 2016, nos decidimos a convocar la primera edición It was not just another competition, but de un concurso de composición de músi- was intended to bring together the compo- ca de cámara en la Fundación Non Profit ser, the performer and the audience. This Music. is what we call Consonant Music. No se trataba de un concurso más, sino Contrary to what it’s name would suggest, que estaría destinado a poner en conso- consonant music does not imply that it nancia al compositor, al intérprete y a la should “sound” well, but that it is not audiencia. Es lo que denominamos como about music that is not precisely music. Música Consonante. An example of what could not be catego- rized under this definition is found in John Al contrario de lo que parecería sugerir Cage’s 4’:33” or Stockhausen’s Helicopter su nombre, la música consonante no im- String Quartet. plica que deba “sonar” bien, sino que no se trata de música que precísamente no Creators from over 120 countries partici- sea música. Un ejemplo de lo que no po- pated and the vast majority of the works dría catalogarse bajo esta definición lo en- were of exceptional communicative quality. contramos en 4’:33” de John Cage o en el Cuarteto de Cuerda para Helicópteros de Metamorphoses written for solo piano was Stockhausen. the winning piece followed by an ex aequo of two string quartets: Noche del Amor Insom- Participaron creadores de más de cien- ne and Con Moto. And, finally, in third pla- to veinte países y la gran mayoría de las ce, a quintet called precisely that, Quintet. obras presentaron una calidad comunica- tiva excepcional. Since one of the objectives of the Non Profit Music Foundation is to make the Metamorphoses escrita para piano solo music written today known, the choice of fue la obra ganadora a la que siguió un ex the winning works presented an additional aequo de dos cuartetos de cuerda: Noche difficulty: the duration of the works was del Amor Insomne y Con Moto. Y, finalmen- not appropriate to the time that a con- te, en tercer lugar un quinteto denominado cert programme or a recital usually takes. precisamente así, Quintet. This was the reason why the programme Dado que uno de los objetivos de la Fun- was completed with two works that allowed dación Non Profit Music es dar a conocer us to enjoy the winning works in the style la música que se escribe hoy en día, la that we have defined as In Crescendo. elección de las obras ganadoras presen- taba una dificultad adicional: la duración And so, we selected Second Snow on the de las mismas no se adecuaba al tiempo Stadium by the Russian composer Pavel que ocupa habitualmente un programa de Karmanov and the work Dance of the Pa- concierto o un recital. per Umbrellas by the Uzbek-born and now Australian composer Elena Kats-Chernin. Esta fue la razón de completar el progra- ma con dos obras que permitiesen disfru- tar de las obras ganadoras en el estilo que Andreas Foivos Apostolou hemos definido comoIn Crescendo. Andreas-Foivos Apostolou was born in Y así, seleccionamos Second Snow on the Athens in 1991 into an artistic family. He Stadium del compositor ruso Pavel Karma- graduated with the distinction of a una- nov y la obra Dance of the Paper Umbre- nimous First Prize in Piano from the Con- llas de la compositora nacida en Uzbekis- servatoire in Athens. He went on to the tán y hoy australiana Elena Kats-Chernin. Boyer School of Music, Temple University, where he studied Piano and Composition with Charles Abramovic, Harvey Wedeen, Andreas Foivos Apostolou Richard Brodhead and Jan Krzywicki. He obtained his BM in 2013. Andreas-Foivos Apostolou nació en Atenas en 1991 en el seno de una familia de ar- He has graduated with a Double Major MM tistas. Se graduó con la distinción de Pri- in Piano Performance and Composition at mer Premio de Piano por unanimidad en Jacobs School of Music - Indiana University el Conservatorio de Atenas. Continuó sus in 2016 (3.95/ 4.00 GPA). He has studied estudios en la Boyer School of Music de la with pianists André Watts, Edward Auer, Universidad de Temple, donde estudió pia- Jean-Louis Haguenauer and with compo- no y composición con Charles Abramovic, sers Sven-David Sandstrom, Aaron Tra- Harvey Wedeen, Richard Brodhead y Jan vers, David Dzubay and Claude Baker. He Krzywicki. Obtuvo su licenciatura en 2013. held the position of Associate Instructor in Piano, at Jacobs School of Music for the Se graduó con un Máster Doble en Inter- academic year 2015- 2016. He created pretación y Composición de Piano en la his own syllabus and exams for the cour- Jacobs School of Music de la Universidad se P-130, which was enrolled by advan- de Indiana en 2016. Ha estudiado con ced non-major piano students and gave los pianistas André Watts, Edward Auer, private lessons to music majors of various Jean-Louis Haguenauer y con los compo- levels of proficiency. He also assisted ins- sitores Sven-David Sandstrom, Aaron Tra- trumentation courses for undergraduate vers, David Dzubay y Claude Baker. Ocupó composers and worked with the Ballet De- el cargo de Instructor Asociado de Piano partment on IU Ballet Theater Productions, en la Escuela de Música Jacobs durante as an accompanist.