Crib (5501) - Assembly and Operation Manual Lit De Bébé (5501) - Manuel D’Assemblage Et D’Utilisation
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Crib (5501) - Assembly and Operation Manual Lit de bébé (5501) - Manuel d’assemblage et d’utilisation Congratulations on purchasing an MDB Family product. This crib will provide many years of service if you adhere to the following guidelines for assembly, maintenance and operation. This crib is for residen- tial use only. Any institutional use is strictly prohibited. Please be sure to follow the instructions for proper assembly. Use a Phillips head screwdriver for assem- bling the crib in addition to the Allen wrench included in the hardware box. Do not use power screwdriv- ers. All of our cribs are made from natural woods. Please understand that natural woods have color vari- ations which are the result of nature and not defects in workmanship. DO NOT SUBSTITUTE PARTS. ALL MODELS HAVE THE SAME QUANTITY OF PARTS AND HARD- WARE. YOUR MODEL MAY LOOK DIFFERENT FROM THE ONE ILLUSTRATED DUE TO STYLISTIC VARIATIONS. Nous vous félicitons de votre achat d’un produit MDB Family. Ce lit de bébé vous procurera des années de service si vous suivez les directives ci-dessous pour l’assemblage, l’entretien et l’utilisation. Ce lit est destiné uniquement à une utilisation résidentielle. Toute utilisation dans une institution est strictement interdite. Prenez soin de suivre les instructions pour réaliser correctement l’assemblage. Utilisez un tournevis cruciforme pour l’assemblage, en plus de la clé hexagonale incluse dans la boîte de quincaillerie. N’utilisez pas un tournevis électrique. Tous nos lits d’enfants sont fabriqués en bois naturel. Il faut com- prendre que le bois présente des variations de couleur attribuables à la nature et non à un défaut de fabrication. NE PAS UTILISER DES PIÈCES DE SUBSTITUTION. TOUS LES MODÈLES ONT LE MÊME NOMBRE DE PIÈCES ET D’ACCESSOIRES DE MONTAGE. VOTRE MODÈLE PEUT DIFFÉRER DE CELUI ILLUSTRÉ EN RAISON DE VARIATIONS STYLISTIQUES. * The crib can later be converted into a Toddler Bed or a Full-Size Bed. To convert to a Toddler Bed, turn to page 10. To convert to a Full-Size Bed, turn to page 12. * Le lit à barreaux peut être converti en lit de bébé ou en grand lit. Pour la conversion en lit de bébé, allez à la page 10. Pour la conversion en grand lit, allez à la page 12. revised 08NOV2013 page 1 CRIB PARTS PIÈCES DU LIT A. Right panel B. Left panel C. Headboard E-1. Front E-2. Front A. Panneau droit B. Panneau gauche C. Tête de lit left leg right leg E-1. Devant E-2. Devant pied gauche pied droite D. Front rail O. Spring frame D. Traverse avant O. Support du matelas F-1. Back F-2. Back right leg left leg Q. Crossbar (2) V. Foot (4) F-1. Pied F-2. Pied Q. Barre transversale (2) V. Pied de base (4) droite arrière gauche arrière HARDWARE MATERIEL G. 3 1/2" Bolt (12) G. Boulon 3 1/2” (12) H. 3" Bolt (8) H. Boulon 3” (8) J. 1" Bolt (4) L. Barrel nut (20) M. Lock washer (28) N Washer (4) J. Boulon 1” (4) L. Ecrou cylindrique (20) M. Rondelle de blocage (28) N. Rondelle (4) Tools Needed (not included) Outils requis S. 2" Bolt (4) (non inclus) S. Boulon 2” (4) Phillips screwdriver Tournevis W. 2 1/2” screws (8) R. Allen wrench cruciforme W. 2 1/2” vis (8) R. Clef Allen page 2 STEP 1. Attach the foots (V) to each of the four legs (E-1, E-2, F-1 and F-2) using two 2 1/2" Screw (W). Étape 1. Attacher les pied de bases (V) à chaque des quatre pieds (E -1, E- 2, F -1, F – 2) utiliser les 2-1/2" vis (W). E-1. Front E-2. Front F-1. Back F-2. Back left leg right leg right leg left leg E-1. La devant E-2. La devant F-1. La pied F-2. La pied pied gauche pied droite droite arrière gauche arrière V STEP 2. W Attach the right panel (A) and left panel (B) to the four legs (E-1, E-2, F-1 and F-2) using the 3 1/2" bolts (G), lockwashers(M) and barrel nuts (L) as the illustrationshown.Use the Allen wrench (R) to tighten the bolts securely. Étape 2. Attacher le panneau droit (A) et le panneau gauche (B) aux quatre pieds (E -1, E – 2, F -1, F – 2) utilisant les 3 1/2" boulons (G), les rondelles de blocage (M), et les écrous cylindriques (L) comme le montre l'illustration. Utiliser la clef Allen (R) pour resserrer les boulons fermement. *DO NOT OVERTIGHTEN THE BOLTS. * Ne pas trop serrer. page 3 STEP 3. Attach the crossbar (Q) and headboard (C) to the left panel assembliesusing the 2" bolts (S),3" bolts (H), lock washers (M) and barrel nuts (L).And then attach the right panel assembliesas the illustration shown. Be sure that the post bracketsface to the insideof the crib. Use the provided Allen wrench(R) to tighten the bolts securely. Étape 3. Joindre la barre transversale (Q) et la tête de lit (C) à l'assemblage du panneau gauches à l'aide de boulons 2" et de boulons 3” (H), les rondelles de blocage (M), et les écrous cylindriques (L). Ensuite, joindre l'assemblage du panneau droit comme le montre l'illustration. Assurez-vous que supports soient installés à l'intérieur du lit. Utiliser la clef Allen (R) pour serrer les boulons fermement. *DO NOT TIGHTEN THE STEP 4. BOLTS FULLY AT THIS TIME. Swing out four hangers at corner of the spring frame (O) carefully. Attach spring frame FLAT *NE PAS SERRER LES SIDE UP. Choose the height of the spring frame. BOULONS SOLIDEMENT Start at the highest level and adjust accordingly. A CETTE ETAPE. Bolt the spring frame (O) to headboards using Allen head bolts (J), washers (N), lock washers (M) and Allen wrench (R). As the child grows, it is important to lower the spring. Make sure the spring frame is level. Étape 4. Faire pivoter posément les quatre crochets qui se trouvent aux coins du support du matelas (O). O. Spring frame Fixer le support de matelas AVEC LA SURFACE O. Support de matelas PLANE AU DESSUS. Choisir sa hauteur. Com- mencer au niveau le plus élevé et ajuster en fonction de la croissance de l'enfant. Joindre le support du matelas (O) aux dossiers N du lit à l'aide des boulons Allen (J) et des rondelles (N) et les rondelles de blocage (M) et visser avec la clef Allen (R). Ajuster le support du O matelas en fonction de la croissance de l'enfant. M Assurez-vous que le support du matelas soit au bon niveau. J page 4 STEP 5. Attach the crossbar (Q) to the front rail (D). Insert barrel nuts (L) into the holes in the front rail (D) and attach it between the side panels using 2" bolts (S), 3" bolts (H) and lock washers (M) as the illustration shown. Tighten the bolts securely with the Allen wrench (R). Now go back and tighten all of the bolts on the crossbar (Q) and mattress support (O). *DO NOT OVERTIGHTEN THE BOLTS. Étape 5. Joindre la barre transversale (Q) à la traverse avant (D). Insérer les écrous cylindriques (L) dans les trous dans la traverse avant (D) et le joindre entre les panneaux à l'aide de boulons 2'' (S), de boulons 3'' (H) et les rondelles de blocage (M) comme le montre le dessin. Serrer les boulons fermement avec la clef Allen (R). Maintenant retourner et serrer tous les boulons sur la barre transversale (Q) et le support du matelas (O). * NE PAS TROP SERRER LES BOU- LONS. KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. GARDER CE MANUEL DANS UN LIEU SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. Recheck all screws and bolts to be sure they are fastened securely. Do not overtighten. Before using your crib, please read all cautionary statements on the insert sheet. Before placing your mattress in the crib, you can make your own mattress protector by cutting the cardboard packing insert to 27”x 51”. Place it on the spring frame under the mattress to extend the life of the mattress. Procéder à une nouvelle vérification des vis et des boulons pour vous assurer qu’ils sont bien fixés. Ne pas trop serrer. Bien vouloir lire tous les avertissements inscrits sur le fiche insérée avant l'utilisation du lit à barreaux. Avant de placer votre matelas dans le lit, vous pouvez fabriquer votre propre protège-matelas en coupant le support en carton inséré sur 27’’ x 51’’. Placer le sur la monture à ressort et sous le matelas pour augmenter la durée de ce dernier. page 5 CAUTION: ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB MUST BE AT LEAST 27 1/4 INCHES (69CM) BY 51 5/8 INCHES (131CM) WITH A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 INCHES (15CM). Please refer to the label (sample below) on the inside face WE WILL ASK YOU FOR YOUR SERIAL NUMBER FOR ALL of the headboard. Record the model/ item number and serial WARRANTY AND REPLACEMENT PART REQUESTS. PLEASE number of your crib, the name of the store where you made REFER TO THE LAST PAGE OF THIS INSTRUCTION SHEET FOR the purchase, the date of purchase and the wood finish in WARRANTY INFORMATION. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE the box to the lower right. REFERENCE. CAUTION: ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB MUST BE AT LEAST 27 1/4 INCHES (69CM) BY 51 5/8 INCHES (131CM) WITH A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 INCHES (15CM).