TORDOIA – A CORUÑA

PLAN MELLORA DE CAMIÑOS MUNICIPAIS 2019-2020

PROXECTO DE:

CAMIÑO SEIXÁN-VILARCHÁN-CASTRILLÓN

AUTOR: Pablo Blanco Ferreiro Enxeñeiro de Camiños, C. e P. Col. Nº.: 22.992

DATA: FEBREIRO DE 2019

POLÍGONO DEL - VÍA LA CIERVA Nº 15 15890 -

Teléfono:(981)57 07 70 - Fax:(981) 57 01 11 ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO, S.A. e-mail: [email protected] Ref: 00TD19003

ÍNDICE XERAL – PROXECTO

- DOCUMENTO Nº1 - MEMORIA

ANEXOS 1. Cadro de Características das obras 2. Anexo medioambiental 3. Xustificación de prezos 4. Plan de obras 5. Estudo xeotécnico 6. Xestión de residuos 7. Estudo básico de Seguridade e Saúde

- DOCUMENTO Nº2 – PLANOS

- DOCUMENTO Nº3 – PREGO DE CONDICIÓNS

- DOCUMENTO Nº4 - PRESUPOSTO Medicións Cadro de Prezos nº 1 Cadro de Prezos nº 2 Presupostos parciais Resumo do presuposto

DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ÍNDICE DA MEMORIA

1. ANTECEDENTES------1 2. OBXECTO E XUSTIFICACIÓN NECESIDADE DAS ACTUACIÓNS PROPOSTAS ------1 3. LEXISLACIÓN E NORMATIVA DE APLICACIÓN ------2 4. SITUACIÓN E CARACTERÍSTICAS DAS OBRAS PROXECTADAS ------3 4.1 Situación ------3 4.2 Características das obras proxectadas ------3 4.2.1. Camiño Seixán-Vilarchán-Castrillón ------3 5. NORMAS CONSTRUTIVAS ------3 6. CLASIFICACIÓN DO CONTRATISTA ------3 7. PRAZO DE EXECUCIÓN ------3 8. XUSTIFICACIÓN DE OBRA COMPLETA ------4 9. PRESUPOSTO ------4

Memoria

PLAN DE MELLORA DE CAMIÑOS MUNICIPAIS 2019-2020

CAMIÑO SEIXÁN-VILARCHÁN-CASTRILLÓN

CONCELLO DE TORDOIA

PROVINCIA DA CORUÑA

1. ANTECEDENTES

O presente Proxecto redáctase a petición do Concello de TORDOIA, coa finalidade de solicitar a súa inclusión dentro do PLAN DE MELLORA DE CAMIÑOS MUNICIPAIS 2019-2020.

2. OBXECTO E XUSTIFICACIÓN NECESIDADE DAS ACTUACIÓNS PROPOSTAS

Este documento englóbase dentro do Plan de mellora de camiños municipais 2019-2020, cuxa finalidade é a execución de obras para conservar e mellorar as infraestruturas rurais que contribúan a reforzar o tecido social e mellorar a capacidade organizativa das áreas rurais, facilitando a accesibilidade, a vertebración do territorio e o aumento da competitividade agraria e forestal, xa que facilitan o tránsito de maquinaria ás explotacións agrarias, o que redunda nunha maior axilidade das operacións agrarias e nunha redución de custos e dos tempos necesarios para poñer os produtos no mercado.

O obxecto desta memoria é definir e presupostar as obras a realizar, de xeito que sirva de base para a contratación das mesmas e a súa posterior execución.

As actuacións previstas no presente proxecto van encamiñadas a:

Mantemento de camiños municipais: tanto do firme existente como das súas marxes (limpeza e perfilación de noiros e cunetas), reforzos dos terrapléns.

1

Memoria

3. LEXISLACIÓN E NORMATIVA DE APLICACIÓN  Lei 9/2017, do 8 de novembro, de Contratos do Sector Público.  Real Decreto 1098/2001, de 12 de outubro, polo que se aproba o Regulamento xeral da Lei de Contratos das Administracións Públicas.  Prego de Cláusulas Administrativas Particulares, que se establezan para a contratación desta Obra.  Prego de Cláusulas Administrativas Xerais para a contratación de obras do Estado, segundo Decreto 3854/1970, de 31 de decembro.  Prego de Prescricións Técnicas Xerais para tuberías de abastecemento, segundo Orde de 28 de xullo de 1974.  Prego de Prescricións Técnicas Xerais para tuberías de saneamento, segundo Orde de 15 de setembro de 1986.  Real Decreto 256/2016, do 10 de xuño, polo que se aproba a Instrución para a recepción de cementos (RC 16).  Real Decreto 605/2006, do 19 de maio, polo que se aproban os procedementos para a aplicación sa norma UNE-EN 197-2:2000 aos cementos non suxeitos ao marcado CE a aos centros de distribución de calquera tipo de cemento.  Prego de Prescricións Técnicas Xerais para Obras de Estradas e Pontes (PG-3/75, segundo Orde de 6 de febreiro de 1976.  Instrución de Formigón Estrutural (EHE), segundo Real Decreto 1247/2008, de 18 de xullo.  Real Decreto, de 15 de febreiro, polo que se aproban o Regulamento sobre condicións técnicas e garantías de seguridade en liñas eléctricas de alta tensión e as súas instrucións técnicas complementarias ITC-LAT 01 a 09.  Regulamento electrotécnico para baixa tensión (Decreto 842/2002).  Lei 31/1995, de 8 de novembro, de Prevención de Riscos Laborais.  Regulamento dos servizos de prevención.  Regulamento sobre disposicións mínimas de Seguridade e Saúde nas obras de Construción. (Real Decreto 1627/1997, de 24 de outubro, B.O.E. 25-10-97).  Real Decreto 105/2008 polo que se regulan a produción e xestión de residuos de construción e demolición.  Estatuto dos traballadores.  Convenio colectivo Provincial da Construción.  Plan urbanístico vixente.

Todos estes documentos obrigan na súa redacción orixinal cas modificacións posteriores, declaradas de aplicación obrigatoria, a que se declaran como tales durante o prazo de execución das obras deste proxecto.

Será responsabilidade do contratista coñecelas e cumprilas, sen poder alegar en ningún caso que non se lle fixera comunicación explícita ó respecto.

2

Memoria

4. SITUACIÓN E CARACTERÍSTICAS DAS OBRAS PROXECTADAS

4.1 Situación

O presente documento recolle unha actuación no Concello de Tordoia.

Actuacións

Camiño Seixán-Vilarchán-Castrillón

4.2 Características das obras proxectadas

4.2.1. Camiño Seixán-Vilarchán-Castrillón

Descrición: Lonxitude 3.275 m, (dividido en tres treitos de 1.550x5,00; 495x3,50 e 1.230x3,50 m)

Procederase á limpeza de gabias ambas marxes e a mellora da capa de rodaxe. Aplicarase un tratamento asfáltico superficial e rego de selado a toda a plataforma, previa reparación de baches e perfilado de mordentes ó 20% da superficie no primeiro treito e ó 15% nos dous treitos restantes, con pedra 32/63 mm e tratamento asfáltico semiprofundo.

Finalmente colocarase unha sinal de Stop.

5. NORMAS CONSTRUTIVAS

Esixiranse as normas construtivas de carácter xeral vixente.

Nos prezos unitarios entenderanse incluídos os medios auxiliares, ferramentas e dispositivos precisos para a completa terminación da obra.

As unidades de obra deben estar totalmente rematadas inda que algúns elementos non aparezan taxativamente determinados nos cadros de prezos e Orzamentos.

6. CLASIFICACIÓN DO CONTRATISTA

Segundo o artigo 77 da Lei 9/2017 de Contratos do Sector Público, polo que se determina o importe mínimo a partir do cal se esixirá a clasificación das empresas que concorran á formalización de contratos de obras, neste caso non será necesaria dita clasificación, dado que o importe é inferior a 500.000,00 euros.

Non obstante indícase que a clasificación que corresponde o presente Proxecto é:

Grupo G, Subgrupo 6, Categoría 1

7. PRAZO DE EXECUCIÓN

Dadas as características das obras considérase necesario e suficiente un prazo de SEIS (6) meses para a correcta execución das mesmas.

3

Memoria 8. XUSTIFICACIÓN DE OBRA COMPLETA

A tenor do regulado no art. 125 do RD 1098/2001 que aproba o Regulamento Xeral da LCAP, faise mención expresa de que o presente proxecto refírese a obra completa e polo tanto susceptible de ser entregada a uso xeral, sen prexuízo de ulteriores ampliacións de que poida ser obxecto, e comprende todos e cada un dos elementos precisos para a utilización da obra.

9. PRESUPOSTO

Ascende o Presuposto Base de Licitación (sen IVE) á cantidade de SESENTA E CINCO MIL CENTO VINTE E TRÉS EUROS (65.123,00 €).

Ascende o Presuposto Base de Licitación (IVE incluído) á cantidade de SETENTA E OITO MIL SETECENTOS NOVENTA E OITO EUROS con OITENTA E TRES CÉNTIMOS (78.798,83 €).

Tordoia, febreiro 2019 O Enxeñeiro de Camiños, C. e P.

Asdo.: Pablo Blanco Ferreiro

4

ANEXOS

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ANEXO Nº 1: CADRO DE CARACTERÍSTICAS DAS OBRAS

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PROXECTO: CAMIÑO SEIXÁN-VILARCHÁN-CASTRILLÓN CONCELLO: TORDOIA

Ancho medio Orzamento ACTUACIÓN Treito Latitude (X) Lonxitude (Y) Tipo Firme Longo (m) do firme (m) Execución material

Mellora da capa de 1 536433.08 4769907.05 Bacheo+triple rega 1.550 5,00 rodaxe

CAMIÑO SEIXÁN-VILARCHÁN- Mellora da capa de 2 535707.01 4768802.77 Bacheo+triple rega 495 3,50 54.725,21 € CASTRILLÓN rodaxe

Mellora da capa de 3 535884.78 4769542.37 Bacheo+triple rega 1.230 3,50 rodaxe

ANEXO Nº 2: ANEXO MEDIOAMBIENTAL

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

Lista de comprobación: LISTAXE DE COMPROBACIÓN AMBIENTAL

CLAVE E TÍTULO DO PROXECTO: CAMIÑO SEIXÁN-VILARCHÁN-CASTRILLÓN

SITUACIÓN: TORDOIA (A CORUÑA)

1

ACTUACIÓNS: CAMIÑO SEIXÁN-VILARCHÁN-CASTRILLÓN

MATERIA DE MEDIOAMBIENTE

¿Afecta a Rede Natura (ZEC-ZEPA)? Non (Permiso a Conservación)

¿Afecta a PARQUE NATURAL ou PARQUE NACIONAL? Non (Permiso a Conservación Natureza)

¿Afecta a HUMEDAIS PROTEXIDOS (lnclúe RAMSAR)? Non (Permiso a Conservación Natureza)

¿Afecta a paisaxe protexida? Non (Permiso Conservación Natureza)

¿Afecta Espazos Naturais de Interese Local ou Interese Privado (ENIL ou EPIN)? Non (Permiso a Conservación da Natureza)

¿Afecta a ÁRBORES SENLLEIRAS ou MOUTEIRAS PROTEXIDAS? Non (Permiso a Conservación Natureza)

¿Afecta a reserva de caza? Non (Permiso Conservación Natureza)

¿Afecta a MONUMENTO NATURAL? Non (Permiso a Conservación Natureza)

¿Afecta a HÁBITATS? Non (Non Permiso Conservación Natureza)

¿Afecta algún humidal do Inventario de humidails de Galicia (IMG)? Non (Non Permiso Conservación da Natureza)

¿Precisa tramitación ante a Dirección Xeral de Conservación da Natureza? Non

MATERIA DE PATRIMONIO

¿Afecta ao Camiño de Santiago? Non

¿Afecta a elemento patrimonial?* Non

¿Afecta a xacemento arqueolóxico?* Si

¿Precisa tramitación ante a Dirección Xeral de Patrimonio Cultural? Non

* Consulta ao Planeamento Vixente

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO, S.A.

ANEXO Nº 3: XUSTIFICACIÓN DE PREZOS

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

Prezos unitarios

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREZOS UNITARIOS - MAN DE OBRA Ref.: 00TD19M01

Código Ud Descripción Prezo €

MOOA.1a h Oficial 1ª ...... 11,35 MOON.2b h Peón Especialista ...... 10,52 MOON.2e h Peón ...... 10,36

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 1 PREZOS UNITARIOS - MATERIAIS Ref.: 00TD19M01

Código Ud Descripción Prezo €

MMVE.2b mes Aluguer contedor RCD 6 m³...... 32,44 PBPC.2aab m³ Formigón en masa HM-20/P/40 de central ...... 123,09 PBRA.7a m³ Area ...... 20,26 PBRG12b m³ Grava 32/63 mm ...... 7,51 PBRG40a m³ Grava miúda 5/8 mm ...... 13,10 PBRG40b m³ Grava miúda 8/12 mm ...... 13,10 PUSS.6ba ud Sinal STOP 60 cm de lado...... 29,52 PUSS16bb ud Poste de 80x40 mm galvanizado...... 8,53 PUVM39a kg Emulsión ECR-2 ...... 0,35 RSDC.1e m³ Canon de vertido para desbroces ...... 2,26 RSDC.1m m³ Canon de vertido de residuos misturados da construcción 14,16

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 1 PREZOS UNITARIOS - MAQUINARIA Ref.: 00TD19M01

Código Ud Descripción Prezo €

MMME.6b h Camión 10 m3 tracc tot c/guin16tm ...... 51,72 MMMF.02a h Tractor rodas 101/130 CV...... 42,88 MMMH.04 h Cepilladora de arames...... 26,80 MMMT.03b h Retroescavadora rodas 161-200 CV...... 51,45 MMMT.06a h Motoniveladora 121/160 CV c /m.o...... 47,55 MMMT.11b h Rolo vibrador rodas 14 tm...... 51,40 MMMW.03 h Regadora bituminosa...... 29,00 MMTG.01b h Camión dumper 14 m3 tración total...... 38,95 MMTG.01d h Camión dumper 16 m3 tración total...... 45,15

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 1

Prezos descompostos

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

CADRO DE PREZOS DESCOMPOSTOS Ref.: 00TD19M01 Código Cantidade Ud Descripción Prezo € Subtotal € Importe €

CAPÍTULO 01. CAMIÑO SEIXÁN-VILARCHÁN-CASTRILLÓN

CMC.07 m Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos) inc carga e transp Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a vertedoiro. MMMT.06a 0,0090 h Motoniveladora 121/160 CV c /m.o 47,55 0,43 MMMT.03b 0,0100 h Retroescavadora rodas 161-200 CV 51,45 0,51 MMTG.01b 0,0120 h Camión dumper 14 m3 tración total 38,95 0,47 MOOA.1a 0,0050 h Oficial 1ª 11,35 0,06 MOON.2b 0,0200 h Peón Especialista 10,52 0,21 %3 3,0000 Medios auxiliares 1,68 0,05 Man de obra...... 0,27 Maquinaria ...... 1,41 Otros ...... 0,05 TOTAL PARTIDA ...... 1,73

CME.15 m² Apertura de caixa para firme c/ retroescavadora Apertura de caixa para posterior construción de firme, excavando a superficie con retroescavadora.

MMMT.04 0,0100 h Retroescavadora mixta 4x4 90-100 CV 37,52 0,38 %3 3,0000 Medios auxiliares 0,38 0,01 Maquinaria ...... 0,38 Otros ...... 0,01 TOTAL PARTIDA ...... 0,39

CMTT.01 m³ Carga pala mecánica d<=5m Carga pala mecánica a distancia menor ou igual de 5m. MMMT.05c 0,0100 h Pa cargadora rodas 201-250 CV 56,80 0,57 %3 3,0000 Medios auxiliares 0,57 0,02 Maquinaria ...... 0,57 Otros ...... 0,02 TOTAL PARTIDA ...... 0,59

CMTT.02 m³ Transporte con camión basculante d<=3 Km Transporte de materiais soltos de obra, con camión dumper 16 m3 a distancia menor ou igual a 3 Km. incluído o retorno sen carga, e os tempos de carga e descarga, sen incluir o prezo da carga. MMTG.01d 0,0750 h Camión dumper 16 m3 tración total 45,15 3,39 %3 3,0000 Medios auxiliares 3,39 0,10 Maquinaria ...... 3,39 Otros ...... 0,10 TOTAL PARTIDA ...... 3,49

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 1 CADRO DE PREZOS DESCOMPOSTOS Ref.: 00TD19M01 Código Cantidade Ud Descripción Prezo € Subtotal € Importe €

CME.10 m² Compactación e rega do plano de fundación, A1-A3 Compactación e rega a humidade óptima do plano de fundación en terreos comprendidos entre A1-A3, realizada con rolo vibrador densidade esixida do 95% do Proctor Normal, incluindo rega dos mesmos e transporte da auga dende unha distancia máxima de 3 Km, ferramentas e medios auxiliares. MMMT.11a 0,0050 h Rolo vibrador rodas 10 tm 38,44 0,19 MMTG.04 0,0120 h Camión cuba de rego 20.000 l 31,41 0,38 %3 3,0000 Medios auxiliares 0,57 0,02 Maquinaria ...... 0,57 Otros ...... 0,02 TOTAL PARTIDA ...... 0,59

CMF.01 m² Barrido de firme por medios mecánicos Limpeza enérxica de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de aramio, incluso repaso manual. MOON.2e 0,0010 h Peón 10,36 0,01 MMMF.02a 0,0060 h Tractor rodas 101/130 CV 42,88 0,26 MMMH.04 0,0060 h Cepilladora de arames 26,80 0,16 %3 3,0000 Medios auxiliares 0,43 0,01 Man de obra...... 0,01 Maquinaria ...... 0,42 Otros ...... 0,01 TOTAL PARTIDA ...... 0,44

CMB.01 m³ Base de zahorra artificial Base granular de zahorra artificial, medida unha vez extraída, transportada, extendida e perfilada con motoniveladora e compactada ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado.

MOON.2b 0,0150 h Peón Especialista 10,52 0,16 MMMT.06a 0,0600 h Motoniveladora 121/160 CV c /m.o 47,55 2,85 MMTG.04 0,0150 h Camión cuba de rego 20.000 l 31,41 0,47 MMMT.11b 0,0290 h Rolo vibrador rodas 14 tm 51,40 1,49 PBRT.2d 1,9000 t Zahorra artificial 2,57 4,88 %3 3,0000 Medios auxiliares 9,85 0,30 CMTT.03 1,2000 m³ Transporte con camión basculante d>3 km 3,96 4,75 Man de obra...... 0,16 Maquinaria ...... 9,42 Materiais ...... 4,88 Otros ...... 0,43 TOTAL PARTIDA ...... 14,90

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 2 CADRO DE PREZOS DESCOMPOSTOS Ref.: 00TD19M01 Código Cantidade Ud Descripción Prezo € Subtotal € Importe €

CMB.04 m³ Base de firme pedra 32/63 Base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado, extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado.

MOOA.1a 0,0100 h Oficial 1ª 11,35 0,11 MOON.2b 0,0350 h Peón Especialista 10,52 0,37 PBRG12b 1,1000 m³ Grava 32/63 mm 7,51 8,26 MMMT.06a 0,0400 h Motoniveladora 121/160 CV c /m.o 47,55 1,90 MMMT.11b 0,0200 h Rolo vibrador rodas 14 tm 51,40 1,03 MMTG.01d 0,0050 h Camión dumper 16 m3 tración total 45,15 0,23 %3 3,0000 Medios auxiliares 11,90 0,36 CMTT.03 1,1000 m³ Transporte con camión basculante d>3 km 3,96 4,36 Man de obra...... 0,48 Maquinaria ...... 7,38 Materiais ...... 8,26 Otros ...... 0,48 TOTAL PARTIDA ...... 16,62

CMF.08 m² Tratamento semiprofundo 3,5 Kg/m2 ECR-2 Tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5kg/m2 de emulsión ECR-2 e saturado con 20l/m2 de gravilla 12/16mm. MOOA.1a 0,0020 h Oficial 1ª 11,35 0,02 MOON.2b 0,0200 h Peón Especialista 10,52 0,21 PUVM39a 3,5000 kg Emulsión ECR-2 0,35 1,23 PBRG40b 0,0200 m³ Grava miúda 8/12 mm 13,10 0,26 MMMW.03 0,0020 h Regadora bituminosa 29,00 0,06 MMMT.11b 0,0020 h Rolo vibrador rodas 14 tm 51,40 0,10 MMTG.01d 0,0020 h Camión dumper 16 m3 tración total 45,15 0,09 %3 3,0000 Medios auxiliares 1,97 0,06 Man de obra...... 0,23 Maquinaria ...... 0,25 Materiais ...... 1,49 Otros ...... 0,06 TOTAL PARTIDA ...... 2,03

CMF.09 m² Tratamento superficial 2,0 Kg/m2 ECR-2 Rega superficial con dotación de 2 Kg. de ECR-2 saturados con 10 litros de grava miúda tipo 5/8, debidamente compactado. MOOA.1a 0,0020 h Oficial 1ª 11,35 0,02 MOON.2b 0,0200 h Peón Especialista 10,52 0,21 PUVM39a 2,0000 kg Emulsión ECR-2 0,35 0,70 PBRG40a 0,0100 m³ Grava miúda 5/8 mm 13,10 0,13 MMMW.03 0,0020 h Regadora bituminosa 29,00 0,06 MMMT.11b 0,0020 h Rolo vibrador rodas 14 tm 51,40 0,10 MMTG.01d 0,0020 h Camión dumper 16 m3 tración total 45,15 0,09 %3 3,0000 Medios auxiliares 1,31 0,04 Man de obra...... 0,23 Maquinaria ...... 0,25 Materiais ...... 0,83 Otros ...... 0,04 TOTAL PARTIDA ...... 1,35

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 3 CADRO DE PREZOS DESCOMPOSTOS Ref.: 00TD19M01 Código Cantidade Ud Descripción Prezo € Subtotal € Importe €

CMF.10 m² Tratamento de selado con 1,5 kg/m2 ECR-2 Rega de selado con dotación de 1,5 Kg. de ECR-2 saturados con 5 litros de area lavada, todo debidamente compactado.

MOOA.1a 0,0020 h Oficial 1ª 11,35 0,02 MOON.2b 0,0100 h Peón Especialista 10,52 0,11 PUVM39a 1,5000 kg Emulsión ECR-2 0,35 0,53 PBRA.7a 0,0050 m³ Area 20,26 0,10 MMMW.03 0,0020 h Regadora bituminosa 29,00 0,06 MMMT.11b 0,0015 h Rolo vibrador rodas 14 tm 51,40 0,08 MMTG.01d 0,0020 h Camión dumper 16 m3 tración total 45,15 0,09 %3 3,0000 Medios auxiliares 0,99 0,03 Man de obra...... 0,13 Maquinaria ...... 0,23 Materiais ...... 0,63 Otros ...... 0,03 TOTAL PARTIDA ...... 1,02

CMF.03 m² Firme aglomerado quente D-12 e=5cm Firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 5 cm de espesor, medido unha vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1 Kg de emulsión tipo ECR-2. MOOA.1a 0,0050 h Oficial 1ª 11,35 0,06 MOON.2b 0,0050 h Peón Especialista 10,52 0,05 PUVM39a 1,0000 kg Emulsión ECR-2 0,35 0,35 MMMW.03 0,0010 h Regadora bituminosa 29,00 0,03 PUVM20h 0,1200 t Mestura bituminosa quente D-12 31,96 3,84 MMMT.07 0,0010 h Estendedora 89,18 0,09 MMMT.11a 0,0010 h Rolo vibrador rodas 10 tm 38,44 0,04 %10 10,0000 Medios auxiliares 4,46 0,45 Man de obra...... 0,11 Maquinaria ...... 0,16 Materiais ...... 4,19 Otros ...... 0,45 TOTAL PARTIDA ...... 4,91

CMF.04 m² Firme aglomerado quente D-12 e=6 cm Firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 6 cm. de espesor, medido unha vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1Kg. de emulsión tipo ECR-2. MOOA.1a 0,0050 h Oficial 1ª 11,35 0,06 MOON.2b 0,0050 h Peón Especialista 10,52 0,05 PUVM39a 1,0000 kg Emulsión ECR-2 0,35 0,35 MMMW.03 0,0010 h Regadora bituminosa 29,00 0,03 PUVM20h 0,1440 t Mestura bituminosa quente D-12 31,96 4,60 MMMT.07 0,0010 h Estendedora 89,18 0,09 MMMT.11a 0,0010 h Rolo vibrador rodas 10 tm 38,44 0,04 %10 10,0000 Medios auxiliares 5,22 0,52 Man de obra...... 0,11 Maquinaria ...... 0,16 Materiais ...... 4,95 Otros ...... 0,52 TOTAL PARTIDA ...... 5,74

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 4 CADRO DE PREZOS DESCOMPOSTOS Ref.: 00TD19M01 Código Cantidade Ud Descripción Prezo € Subtotal € Importe €

CMF.05 m² Firme aglomerado quente D-12 e=7 cm Firme a base de aglomerado en quente tipo D-12 de 7 cm de espesor, medido unha vez estendido e compactado, incluso rega de adherencia con 1Kg. de emulsión tipo ECR-2. MOOA.1a 0,0050 h Oficial 1ª 11,35 0,06 MOON.2b 0,0050 h Peón Especialista 10,52 0,05 PUVM39a 1,0000 kg Emulsión ECR-2 0,35 0,35 MMMW.03 0,0010 h Regadora bituminosa 29,00 0,03 PUVM20h 0,1680 t Mestura bituminosa quente D-12 31,96 5,37 MMMT.07 0,0010 h Estendedora 89,18 0,09 MMMT.11a 0,0010 h Rolo vibrador rodas 10 tm 38,44 0,04 %10 10,0000 Medios auxiliares 5,99 0,60 Man de obra...... 0,11 Maquinaria ...... 0,16 Materiais ...... 5,72 Otros ...... 0,60 TOTAL PARTIDA ...... 6,59

CMS.01 m Marca vial continua reflexiva 10 cm Marca vial continua reflexiva de 10 cm, con pintura reflexiva e microesferas de vidro, realizada con máquina autopropulsada, incluso premarcaxe. PUSS42a 0,0720 kg Pintura reflectante p/sinalización 3,54 0,25 PUSS41a 0,0480 kg Microesferas de vidro 1,93 0,09 MMMW.02 0,0010 h Máquina autopropulsada pintado pavimento 30,76 0,03 MOON.2b 0,0180 h Peón Especialista 10,52 0,19 %3 3,0000 Medios auxiliares 0,56 0,02 Man de obra...... 0,19 Maquinaria ...... 0,03 Materiais ...... 0,35 Otros ...... 0,02 TOTAL PARTIDA ...... 0,58

SSO.06 ud Recalce de tapas de rexistro con dados de formigón Recalce de tapas de rexistro en calzada con dado de formigón HA-25 armado con fibras de aceiro con dosificación 30 kg/m3 e espesor mínimo de 25 cm, incluso señalización, balizamiento, curado e protexido con pranchas de aceiro ancladas ao pavimento durante o fraguado de polo menos cinco (5) días, independientemente do uso obrigatorio de aditivos acelerantes. MOOA.1a 0,5000 h Oficial 1ª 11,35 5,68 MOON.2b 2,0000 h Peón Especialista 10,52 21,04 MOON.2e 2,0000 h Peón 10,36 20,72 PBPC.3aaa 0,1000 m³ Formigón HA-25/P/20 de central 131,64 13,16 MMMF.1o 3,0000 Kg Fibras metálicas antifisuras 2,03 6,09 MMEM.4a 0,0500 m³ Madeira encofrar táboa taboleiro 235,94 11,80 MMTG.05 0,3000 h Dumper diesel 1m3 13,30 3,99 %3 3,0000 Medios auxiliares 82,48 2,47 OBG.29 5,0000 d Aluguer diario pranchas de aceiro 2,0X1,0 m 5,36 26,80 Man de obra...... 47,44 Maquinaria ...... 3,99 Materiais ...... 57,05 Otros ...... 3,25 TOTAL PARTIDA ...... 111,75

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 5 CADRO DE PREZOS DESCOMPOSTOS Ref.: 00TD19M01 Código Cantidade Ud Descripción Prezo € Subtotal € Importe €

CMS.06 ud Sinal de STOP de 60 cm Sinal de obligación de parada (STOP) pintada de forma octogonal de 60 cm de lado, incluíndo poste de sustentación galvanizado, parafusería, e cimentación, escavación manual en terreo compacto ata unha profundidade de 1,5 m e formigonado con de formigón HM-20/P/20, totalmente colocado. PUSS.6ba 1,0000 ud Sinal STOP 60 cm de lado 29,52 29,52 PUSS16bb 2,2000 ud Poste de 80x40 mm galvanizado 8,53 18,77 MOON.2b 0,7500 h Peón Especialista 10,52 7,89 %3 3,0000 Medios auxiliares 56,18 1,69 CMTE.30 0,1250 m³ Escavación manual zanxa en terreo tránsito ata 30,88 3,86 p<=1,5 m OBC.07 0,1250 m³ Formigonado cimentación HNE-20/P/40/IIa 141,27 17,66 Man de obra...... 13,26 Materiais ...... 63,98 Otros ...... 2,14 TOTAL PARTIDA ...... 79,39

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 6 CADRO DE PREZOS DESCOMPOSTOS Ref.: 00TD19M01 Código Cantidade Ud Descripción Prezo € Subtotal € Importe €

CAPÍTULO XR XESTIÓN DE RESIDUOS

XRV.01 m³ Xestión en centro autorizado de restos vexetais de desbroces Xestión controlada en centro de reciclaxe, de residuos procedentes do desbroce do terreno. RSDC.1e 1,0000 m³ Canon de vertido para desbroces 2,26 2,26 %3 3,0000 Medios auxiliares 2,26 0,07 Materiais ...... 2,26 Otros ...... 0,07 TOTAL PARTIDA ...... 2,33

XRC.07 m³ Xestión en centro autorizado de residuos misturados construción Xestión controlada en vertedoiro autorizado, de residuos misturados non perigosos (non especiais), procedentes de construción ou demolición, con código 170904 segundo o Catalogo Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002) RSDC.1m 1,0000 m³ Canon de vertido de residuos misturados da 14,16 14,16 construcción %1 1,0000 Medios auxiliares 14,16 0,14 Materiais ...... 14,16 Otros ...... 0,14 TOTAL PARTIDA ...... 14,30

XRC.11 mes Aluguer mensual de contedor RCD 6 m³ Aluguer mensual de contedor para residuos da construción e demolición (RCD) de 6 m³ de capacidade.

MMVE.2b 1,0000 mesAluguer contedor RCD 6 m³ 32,44 32,44 %3 3,0000 Medios auxiliares 32,44 0,97 Materiais ...... 32,44 Otros ...... 0,97 TOTAL PARTIDA ...... 33,41

XRC.15 ud Servicio de entrega e recollida de contenedor de escombros 50 km Servicio de entrega e recollida de contenedor de 6 m3. de capacidade, colocado a pe de carga e considerando unha distancia non superior a 50 km. MMME.6b 2,0400 h Camión 10 m3 tracc tot c/guin16tm 51,72 105,51 %3 3,0000 Medios auxiliares 105,51 3,17 Maquinaria ...... 105,51 Otros ...... 3,17 TOTAL PARTIDA ...... 108,68

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 7

ANEXO Nº 4: PLAN DE OBRAS

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

OBRA: CAMIÑO SEIXÁN-VILARCHÁN-CASTRILLÓN CONCELLO DE TORDOIA PROGRAMA DE TRABALLO

CLASES DE OBRA MESES IMPORTE

1 23456

REPLANTEO E PREPARACION 0,00

MOVEMENTO DE TERRAS 13.961,38

SUPERESTRUTURA 10.788,90

CAPA DE RODAXE 38.884,89

SINALIZACION, VARIOS E REMATES 94,47

SEGURIDADE E SAUDE-X. RESIDUOS 1.393,36

IMPORTE 3.722,577.212,92 20.992,29 13.193,8613.193,86 6.807,50 suma ACUMULADO 3.722,57 10.935,49 31.927,78 45.121,64 58.315,50 65.123,00 65.123,00

TORDOIA, febreiro de 2019 NOTA: Os importes especifícanse a prezos de base impoñible

Asdo. Pablo Blanco Ferreiro

ANEXO Nº 5: ESTUDIO XEOTÉCNICO

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO XEOTECNICO

1.- INTRODUCCION

Polo tipo de actuación a realizar non se ven alteradas significativamente as características físico- mecánicas do sub-solo do terreo, polo que non se considera necesaria a realización dun estudio xeotécnico.

Non obstante, se xurdiran imprevistos na fase de replanteo, realizarase o estudo xeolóxico pertinente.

2.- RECOMENDACIONS

En base a experiencia neste tipo de obras, chegouse a unha serie de conclusións que a continuación se redactan e que fan referencia a tipos de terreo, noiros en desmonte e terraplén.

• Os noiros de desmonte e terraplén serán 1:1 e 3:2 respectivamente.

• As tuberías asentaranse sobre un terreo ó que previamente se lle terá eliminado a capa de terra vexetal que será acopiada para reposicións posteriores. A continuación é necesaria unha compactación do terreo alí onde se sitúe a tubería. Dita compactación realizarase cos medios mecánicos que se especifiquen no proxecto. • En canto ós noiros dos foxos, serán, en xeral, e sempre que estudios posteriores en obra non mostren outras necesidades de 1:7.

Recoméndase, se prexuízo do anteriormente descrito, que en zonas puntuais, onde se poida prever a aparición dalgún tipo de problema relacionado coa xeoloxía, se realicen estudios posteriores en maior profundidade.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ANEXO Nº 6: XESTIÓN DE RESIDUOS

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

XESTIÓN DE RESIDUOS Páxina 1 de 7

XESTION DE RESIDUOS

I. ANTECEDENTES

O presente estudio de Xestión de Residuos de Construción redáctase dacordo co R.D. 105/2008 polo que se regulan a produción e xestión de residuos de construción e demolición.

O presente Estudio realiza unha estimación dos residuos que se prevé que se producirán nos traballos directamente relacionados coa obra e haberá de servir de base para a redacción do correspondente Plan de Xestión de Residuos por parte do construtor.

Na memoria do presente Proxecto quedan definidas as actuacións que se pretenden realizar.

II. ESTIMACIÓN DE RESIDUOS A XERAR

A estimación de residuos a xerar figura na táboa existente ao final do presente Estudio.

Tales residuos correspóndense cos derivados do proceso específico da obra prevista sen ter en conta outros residuos dos sistemas de envío, embalaxes de materiais, botes, envoltorios, etc. Estes non se estudan por considerar que carecemos de información abonda para facelo xa que dependerá das condicións de compra e subministración dos materiais que se han de considerar no correspondente Plan de Residuos do construtor.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

XESTIÓN DE RESIDUOS Páxina 2 de 7

A estimación codificouse de acordo ao establecido na Orde MAM/304/2002. Non se prevé a xeración de residuos perigosos como consecuencia do emprego de materiais de construción; non obstante, poderíanse usar substancias perigosas como disolventes, pinturas, etc; que deberán ser incorporadas ó Plan de Xestión de Residuos cando se coñezan as condicións de subministración e aplicación de tales materiais.

III. MEDIDAS DE PREVENCIÓN DE XERACIÓN DE RESIDUOS

A maior parte dos residuos que se xeran na obra son de natureza non perigosa. Para este tipo de residuos non se prevé ningunha medida específica de prevención máis alá das que implican un manexo coidadoso.

Con respecto ás moderadas cantidades de residuos contaminantes ou perigosos, trataranse con precaución e preferiblemente retiraranse da obra a medida que se vaian empregando. O Construtor encargarase de almacenar separadamente estes residuos ata a súa entrega ao "xestor de residuos" correspondente e, no seu caso, especificará nos contratos a formalizar cos subcontratistas a obriga destes de retirar da obra todos os residuos xerados pola súa actividade, así como de responsabilizarse da súa xestión posterior.

Prevese así mesmo, a instalación dunha caseta de almacenaxe de produtos sobrantes reutilizables, de modo que en ningún caso poidan enviarse a vertedoiros senón que se proceda ao seu aproveitamento posterior por parte do Construtor.

IV. MEDIDAS PARA A SEPARACIÓN DE RESIDUOS

Mediante a separación de residuos facilítase a súa reutilización, valorización e eliminación posterior. Baseándose no artigo 5.5 do RD 105/2008, os residuos deberán separarse cando, de forma individualizada para cada unha das fraccións, a cantidade prevista de xeración para o total da obra supere as seguintes cantidades:

Prevense as seguintes medidas:

Para a separación dos residuos perigosos que se xeren disporase dun colector axeitado a situación do cal variará ao longo da traza por tratarse dunha obra lineal.

Contarase con todas as autorizacións que resulten necesarias para a xestión e transporte dos residuos xerados nas obras, conforme á normativa que lle é de aplicación. Ademais o produtor, segundo indica o RD105/2008 do 1 de febreiro, disporá da documentación que acredite que os residuos de construción e demolición producidos foron xestionados, na obra ou entregados a unha instalación de valorización o de eliminación autorizada.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

XESTIÓN DE RESIDUOS Páxina 3 de 7

Unha parte dos residuos xerados poderán reciclarse na propia obra, como é o caso do terreo procedente da escavación tanto de gabias coma de desmontes ou cimentacións, que se pode empregar no recheo dos terrapléns e zanxas, mentres que os materiais como ferro e aceiro poderán destinarse á valorización.

Os materiais que conteñen amianto son residuos perigosos segundo a directiva 91/689/CEE do consello do 12 de Decembro de 1991 relativa a residuos perigosos e polo tanto deberán eliminarse por medio dun xestor autorizado.

V. ORGANIZACIÓN DA OBRA

A maquinaria que se puidera empregar nos puntos de traballo non interferirán co tráfico das estradas próximas e a súa localización xerará o mínimo impacto ambiental, isto é: non se localizarán cerca de canles de auga nin en zonas con flora ou fauna protexida ou especialmente sensible salvo que sexa totalmente imprescindible.

Para os accesos ás distintas trazas intentarase utilizar, na medida posible, camiños xa existentes de maneira que non sexan necesarios desmontes, terrapléns ou talas de árbores para habilitalos.

Utilizaranse na medida posible, materiais reciclados e amigos do medio tratando de cumprir un dos obxectivos fixados.

Establecerase un punto limpo na obra, con colectores específicos para cada tipo de residuo. Os colectores estarán debidamente identificados cos seus adhesivos correspondentes.

En obra disporase dun manual de boas prácticas ambientais, que estará a disposición de todo o persoal da obra. O persoal subcontratado será informado a través dunha circular ambiental.

VI. PRESCRICIÓNS TÉCNICAS

Establécense as seguintes prescricións no relativo á xestión de residuos:

• Prohíbese o depósito en vertedoiro de residuos de construción e demolición que non fosen sometidos a algunha operación de tratamento previo.

• Ademais das obrigas previstas na normativa aplicable, a persoa física ou xurídica que execute a obra estará obrigada a presentar á propiedade desta un plan que reflicta como levará a cabo as obrigas que lle incumban en relación cos residuos de construción e demolición que se vaian producir na obra. O plan, unha vez aprobado pola dirección facultativa e aceptado pola propiedade, pasará a formar parte dos documentos contractuais da obra.

• O posuidor de residuos de construción e demolición, cando non proceda a xestionalos por si mesmo, e sen prexuízo dos requirimentos do proxecto aprobado, estará obrigado a entregalos a un xestor de residuos ou participar nun acordo voluntario ou convenio de colaboración para a súa xestión. Os residuos de construción e demolición destinaranse preferentemente, e por esta orde, a operacións de reutilización, reciclado ou a outras formas de valorización.

• A entrega dos residuos de construción e demolición a un xestor por parte do posuidor haberá de constar en documento fidedigno, no que figure, polo menos, a identificación do posuidor e do produtor, a obra de procedencia e, se é o caso, o número de licenza da obra, a cantidade, expresada en toneladas ou en metro cúbicos, ou en ambas as dúas unidades cando sexa posible, o tipo de residuos entregados, codificados conforme á lista europea de residuos publicada por

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

XESTIÓN DE RESIDUOS Páxina 4 de 7

Orde MAM/304/2002, de 8 de febreiro, ou norma que a substitúa, e a identificación do xestor das operacións de destino.

• O posuidor dos residuos estará obrigado, mentres se atopen no seu poder, a mantelos en condicións axeitadas de hixiene e seguridade, así como a evitar a mestura de fraccións xa seleccionadas que impida ou dificulte a súa posterior valorización ou eliminación.

• Cando o xestor ó que o posuidor entregue os residuos de construción e demolición efectúe unicamente operacións de recollida, almacenamento, transferencia ou transporte, no documento de entrega deberá figurar tamén o xestor de valorización ou de eliminación ulterior ao que se destinarán os residuos. En todo caso, a responsabilidade administrativa en relación coa cesión dos residuos de construción e demolición por parte dos posuidores aos xestores rexerase polo establecido no artigo 10/1998, do 21 de abril.

VII. TÁBOA DE RESIDUOS CONSIDERADOS

Dadas as características da obra proxectada, adxúntase táboa de residuos susceptibles de ser xerados durante a súa execución e que deberan ser considerados, como mínimo e tendo en conta o mencionado no punto II, no correspondente Plan de Xestión de Residuos por parte do construtor.

RESIDUOS XERADOS

Código Descrición SI NON Residuos da fabricación, formulación, distribución e utilización de 8 revestimentos, adhesivos, selantes e tintas de impresión. Residuos de pintura e verniz que conteñen 08 01 11* disolventes orgánicos ou outras substancias X

perigosas. Residuos de pintura e verniz distintos dos 08 01 12 X especificados en 08 01 11 Residuos de adhesivos e selantes que 08 04 09* conteñen disolventes orgánicos ou outras X

substancias perigosas Residuos de adhesivos e selantes distintos dos 08 04 10 X especificados no código 008 04 09 Residuos de envases, absorbentes, trapos de limpeza, materiais de filtración 15 e roupas de protección non especificados noutra categoría. 15 01 01 Envases de papel e cartón. - - 15 01 02 Envases de plástico. - - 15 01 03 Envases de madeira. - - 15 01 04 Envases metálicos. - - 15 01 07 Envases de vidro. - - Absorbentes, materiais de filtración, trapos de 15 02 02* - - limpeza e roupas protectoras. Residuos da construción e demolición 17 (incluída a terra escavada das zonas

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

XESTIÓN DE RESIDUOS Páxina 5 de 7

RESIDUOS XERADOS

Código Descrición SI NON contaminadas)

17 01 01 Formigón. X

17 01 02 Ladrillos. X

17 01 03 Texas e materiais cerámicos. X

Mesturas ou fraccións separadas de formigón, 17 01 06* ladrillos, tellas e materiais cerámicos que X

conteñen substancias perigosas. 17 02 01 Madeira. X

17 02 02 Vidro. X

17 02 03 Plástico. X

Vidro, plástico e madeira que conteñen 17 02 04* substancias perigosas ou están contaminados X

por elas. Mesturas bituminosas que conteñen alcatrán 17 03 01* X de hulla. Mesturas bituminosas distintas das 17 03 02 X especificadas en 17 03 01 17 03 03* Alcatrán de hulla e produtos alcatranados X

17 04 01 Cobre, bronce, latón. X

17 04 02 Aluminio. X

17 04 03 Chumbo. X

17 04 04 Cinc. X

17 04 05 Ferro e aceiro. X

17 04 06 Estaño. X

17 04 07 Metais mesturados. X

Residuos metálicos contaminados por 17 04 09* X substancias perigosas. Cables que conteñen hidrocarburos, alcatrán 17 04 10* X de hulla ou outras substancias perigosas. 17 04 11 Cables distintos dos especificados en 17 04 10 X

Terra e pedras que conteñen substancias 17 05 03* X perigosas Terra e pedras distintas das especificadas no 17 05 04 X código 17 05 03 17 06 01* Materiais de illamento que conteñen amianto. X

Outros materiais de illamento que consisten 17 06 03* X en, ou conteñen, substancias perigosas. Materiais de illamento distintos dos 17 06 04 X especificados en 17 06 01 e 17 06 03. Materiais de construción que conteñen amianto 17 06 05* X (6). Materiais a partir de xeso contaminado con 17 08 01* X substancias perigosas. 17 08 02 Materiais a partir de xeso distintos dos X

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

XESTIÓN DE RESIDUOS Páxina 6 de 7

RESIDUOS XERADOS

Código Descrición SI NON especificados en 17 08 01 Residuos de construción e demolición que 17 09 01* X conteñen mercurio. Residuos de construción e demolición que conteñen PCB (por exemplo sellantes con PCB, 17 09 02 revestimentos de chans a partir de resinas con X

PCB, acristalamentos dobres que conteñen PCB, condensadores que conteñen PCB). Outros residuos de construción e demolición 17 09 03* (incluídos os residuos mesturados) que X

conteñen substancias perigosas. Residuos mesturados da construción e a 17 09 04 demolición distintos dos especificados en 17 09 X

01, 17 09 02 e 17 09 03.

Considérase que gran parte dos materiais da escavación poderán ser empregados como explanación ou recheo na propia obra.

VIII. OPERACIÓNS DE REUTILIZACIÓN, VALORACIÓN OU ELIMINACIÓN A QUE SE DESTINARÁN OS RESIDUOS QUE SE XERARÁN NA OBRA.

O xestor autorizado de RCD pode orientar e aconsellar sobre os tipos de residuos e a forma de xestión máis axeitada. Pode indicar se existen posibilidades de reciclaxe e reutilización en orixe.

Explicitamente faise mención ó tratamento necesario na xestión dos firmes demolidos e fresados que deberán garantir mediante os procesos oportunos a separación dos áridos dos elementos derivados do petróleo (betume, regos..).

Segundo o anexo I da Orde MAM/304/2002 sobre residuos, considéranse as seguintes operacións de conformidade coa Decisión 96/35/CE relativa aos residuos. Na táboa indícase se as accións consideradas se realizarán ou non na presente obra:

Código Operación SI NON D ELIMINACIÓN

D 1 Depósito sobre o chan ou no seu interior x

D 2 Tratamento en medio terrestre x

D 3 Inxección en profundidade x

D 4 Encoro superficial x

D 5 Vertedura en lugares especialmente deseñados x

D 6 Vertedura no medio acuática (salvo mar) x

D 7 Vertedura no mar x

D 8 Tratamento biolóxico non especificado x

D 9 Tratamento fisicoquímico non especificado x

D 10 Incineración en terra x

D 11 Incineración no mar x

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

XESTIÓN DE RESIDUOS Páxina 7 de 7

Código Operación SI NON D 12 Depósito permanente x

D 13 Combinación ou mestura calquera D1 a D12 x

D 14 Reenvasado previo a calquera de D1 a D13 x

D 15 Almacenamento previo a calquera de D1 a D14 x

R VALORIZACIÓN

Utilización principal como combustible ou como outro medio R 1 x de xerar enerxía R 2 Recuperación ou rexeneración de disolventes x

Reciclado ou recuperación de substancias orgánicas que non R 3 x se utilizan como disolventes Reciclado ou recuperación de metais e de compostos R 4 x metálicos R 5 Reciclado ou recuperación doutras materias inorgánicas x

R 6 Rexeneración de ácidos ou bases x

Recuperación de compoñentes utilizados para reducir a R 7 x contaminación R 8 Recuperación de compoñentes procedentes de catalizadores x

R 9 Rexeneración ou outro novo emprego de aceites x

Tratamento de chans en beneficio de agricultura ou mellora R 10 x x ecolóxica Utilización de residuos obtidos a partir de calquera das R 11 x operacións R1 a R10 Intercambio de residuos para somentelos a calquera das R 12 x operacións R1 a R11 Acumulación de residuos para sometelos a calquera das R 13 x operacións R1 a R12

IX. PRESUPOSTO E DESTINO DE RESIDUOS

O custo do transporte e do correspondente canon de vertedoiro das unidades susceptibles de xeración de residuos atópanse incluídos na valoración que de cada unha delas se realizou no presuposto principal. Neste valor proposto, inclúese ademais a xestión daqueles residuos non considerados explicitamente neste anexo e aos que fai referencia o apartado 2.

Neste apartado só se considera o custo estimativo da xestión daqueles que requiren un tratamento previo antes da súa eliminación.

Dadas as características da obra e as unidades proxectadas, considérase que non se xerará residuo algún que requira dun tratamento previo antes da súa eliminación definitiva, polo que non se inclúe valoración específica no presuposto do proxecto.

En todo caso, os residuos xerados deberán ser entregados a xestor autorizado, sendo viable o acordo para a súa xestión con outras empresas a actividade das cales xera un maior volume de residuos e que estean operativas actualmente nas proximidades. O custo total da xestión dos residuos xerados aparece detallado no correspondente apartado do presuposto do presente proxecto.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ANEXO Nº 7: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDADE E SAÚDE

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 1 de 25

ÍNDICE

I. ANTECEDENTES 1.1 MARCO XURÍDICO 1.2 OBRIGAS DAS EMPRESAS CONTRATADAS II. OBXETO DO ESTUDIO. III. CARACTERISTICAS DA OBRA. 3.1 Descrición das obras. 3.2 Unidades construtivas que compoñen a obra. IV. RISCOS. 4.1 Riscos Profesionais. 4.2 Riscos de danos a terceiros. V. PREVENCION DE RISCOS PROFESIONAIS. 5.1 Normas e medidas preventivas 5.2 Proteccións individuais. 5.3 Proteccións colectivas. 5.4 Formación. 5.5 Medicina preventiva e primeiros auxilios. - Teléfonos xerais - Teléfonos urxencias Concello VI. PREVENCION DE RISCOS DE DANOS A TERCEIROS. 6.1 CONCLUSIÓN VII. DISPOSICIÓNS LEGAIS E CONDICIÓNS DOS MATERIAIS. 7.1 Condicións dos medios de protección. 7.1.1. Proteccións individuais 7.1.2. Proteccións colectivas 7.2 Servizos de prevención 7.2.1. Servizo Técnico de Prevención 7.2.2. Servizo Médico 7.3 Delegado de prevención e comité de seguridade e saúde 7.4 Taboleiro de información 7.5 Botiquín e atencións médicas 7.6 Sinalización de seguridade 7.7 Actuación en caso de accidentes 7.8 Estatísticas 7.9 Seguro de responsabilidade e risco de construción 7.10 Sinalización vial.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 2 de 25

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAÚDE

I. ANTECEDENTES O presente estudio básico de seguridade e saúde redáctase en cumprimento do disposto no Real Decreto 1627/1.997, do 24 de outubro, sobre disposicións mínimas de seguridade e saúde nas obras de construción, tendo como obxectivos a prevención de accidentes laborais, enfermidades profesionais e danos a terceiros que as actividades e medios materiais previstos poidan ocasionar durante a execución do proxecto de construción"

1.1 MARCO XURÍDICO No artigo 4 do R.D. mencionado anteriormente establécense as condicións de obrigatoriedade para a redacción do Estudio básico de seguridade e saúde nas obras de construción, resultando non regulamentariamente necesario no presente caso. • Presuposto de execución por contrata incluído no proxecto sexa igual a superior a 450.759,08 euros (75 millóns de pesetas). • Que a duración estimada sexa superior a 30 días laborables, empregándose nalgún momento a máis de 20 traballadores simultaneamente. • Que o volume de man de obra estimada, entendendo por tal a suma dos días de traballo do total dos traballadores na obra, sexa superior a 500. • As obras de túneles, galerías, conducións subterráneas.

De acordo con iso, este estudio debe ser complementado, antes do comezo da obra, polo plan de seguridade e saúde elaborado polo contratista. O devandito plan desenvolverá as medidas preventivas previstas no estudio, adaptando estas ás técnicas e solucións que han de poñerse finalmente en obra. Eventualmente, o plan de seguridade e saúde poderá propoñer alternativas preventivas ás medidas planificadas aquí, nas condicións establecidas no artigo 7 do xa citado Real Decreto 1627/1997. No seu conxunto, o plan de seguridade e saúde constituirá o conxunto de medidas e actuacións preventivas derivadas deste estudio, que o contratista se compromete a dispoñer nas distintas actividades e fases da obra, sen prexuízo das modificacións e actualizacións a que poida haber lugar, nas condicións regulamentariamente establecidas.

O plan de seguridade e saúde da obra incluirá un desenvolvemento máis detallado desta planificación, sinalando mediante diagramas espazo - tempo os detalles de esta, especialmente en relación cos traballos e procesos a realizar nos tallos de maior significación preventiva (movemento de terras, afirmado, estruturas, etc.).

A base legal deste estudio, así como do citado Real Decreto 1627/97, ditado no seu desenvolvemento, é a Lei 31/1.995, do 10 de novembro, de prevención de riscos laborais, o desenvolvemento regulamentario da cal, de aplicación directa ao estudio básico de seguridade e saúde, en tanto que establece normas que deben ser observadas parcial ou totalmente na súa redacción e posterior cumprimento que, sen prexuízo das recollidas no prego de condicións deste estudio.

1.2 OBRIGAS DAS EMPRESAS CONTRATADAS Son as seguintes:

Cada unha das empresas contratadas pola promotora deberá elaborar un Plan de seguridade e saúde no que se recollan: - Descrición do proceso construtivo, segundo o seu sistema de execución da obra.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 3 de 25

- Unidades de obra que van executar. - Os riscos aos que están expostos. - As normas de seguridade que deben aplicar para evitar os riscos - Equipos de protección individual. - Medios de protección colectiva.

Todo iso, correspondente aos traballos que van realizar; tendo en conta os medios humanos e materiais cos que contan.

O Plan de Seguridade e Saúde será presentado antes do comezo dos traballos, ao Coordinador de Seguridade e Saúde, que emitirá informe para a súa aprobación por parte da Administración pública que adxudica a obra. Mentres tanto non se poderán comezar os traballos.

Cada empresa contratista antes do comezo dos traballos comunicará o nomeamento dun responsable na obra de vixiar o cumprimento por parte dos seus traballadores das medidas preventivas establecidas no plan de seguridade.

As empresas contratistas acreditarán a formación e información de todos os seus traballadores, en materia de seguridade e saúde, de acordo cos traballos que execute cada un deles.

II. OBXETO DO ESTUDIO. Este Estudio Básico de Seguridade e Saúde establece, perante a construción desta obra, as previsións respecto a prevención de riscos de accidentes e enfermidades profesionais, así como os derivados dos traballos de reparación, conservación, entretemento e mantemento, e as instalacións preceptivas de hixiene e benestar dos traballadores.

Servirá para dar unhas directrices básicas a empresa construtora para levar a cabo as súas obrigacións no campo da prevención de riscos profesionais, facilitando seu desenrolo, baixo o control da Dirección Facultativa, dacordo co Real Decreto 1627/1.997 de 24 de Outubro, polo que se implanta a obrigatoriedade da inclusión dun Estudio Básico de Seguridade e Saúde nos Proxectos de edificación e Obras Públicas.

III. CARACTERISTICAS DA OBRA.

3.1 Descrición das obras. As obras a realizar encóntranse totalmente detalladas na memoria do presente Proxecto.

3.2 Unidades construtivas que compoñen a obra. - Movemento de terras. - Afirmado e pavimentación. - Obras de fábrica e drenaxes. - Remates e sinalización.

IV. RISCOS.

4.1 Riscos Profesionais. - En Movemento de terras. - de terras.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 4 de 25

- Atropelos por maquinaria e vehículos. - Atrapamentos. - Colisións e xiros. - Caídas a distinto nivel. - Interferencias con liñas eléctricas, telefónicas ou de gas e calquera outro servizo. - Po. - Ruído. - En afirmado e pavimentación. - Atropelos por maquinaria e vehículos. - Caídas en foxos de cimentación. - Atrapamentos. - Colisións e xiros. - Caídas a distinto nivel. - Desprendementos. - Interferencias con liñas eléctricas, telefónica ou de gas. - Po. - Ruído. - Golpes contra obxectos. - Impacto por caída de obxectos. - Feridas punzantes ou aplastamentos en pes e mans. - Salpicaduras de formigón nos ollos. - Dermatoses por contacto co formigón e morteiro. - Erosións e contusións en manipulación. - Feridas por máquinas cortadoras. - Interferencia con tubos de abastecemento en servizo. - Por utilización de produtos bituminosos en selados y/ou pavimentos. - Salpicaduras de produtos asfálticos. - Inhalación de gases procedentes de betumes e asfaltos. - Peches en foxos de cimentación. - Queimaduras. - En obras de fábrica e drenaxes. - Atropelos por maquinaria e vehículos. - Caídas en foxos de cimentación. - Atrapamentos. - Caídas a distinto nivel. - Desprendementos. - Interferencias con liñas eléctricas, telefónica ou de gas.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 5 de 25

- Po. - Ruído. - Golpes contra obxectos. - Impacto por caída de obxectos. - Feridas punzantes ou aplastamentos en pes e mans. - Salpicaduras de formigón en ollos. - Dermatoses por contacto co formigón e morteiro. - Erosións e contusións en manipulación. - Feridas por máquinas cortadoras. - Interferencia con tubos de abastecemento en servizo. - Peches en foxos de cimentación. - En remates e sinalización. - Atropelos por maquinaria e vehículos. - Atrapamentos. - Colisións e xiros. - Caídas a distinto nivel. - Caída de obxectos. - Cortes e golpes. - Riscos producidos por axentes atmosféricos. - Riscos eléctricos. - Interferencias con liñas de alta tensión. - Influencias de cargas electromagnéticas. - Correntes erráticas. - Correntes estáticas. - Derivados de deficiencias en máquinas ou instalacións. -Riscos de incendio.

4.2 Riscos de danos a terceiros. Producidos polas obras a realizar, haberá riscos derivados das mesmas, fundamentalmente por circulación de vehículos. Derivados da entrada e/ou saída de vehículos e maquinaria nas zonas próximas a obra. Derivados da presenza de persoal alleo a obra, sen respectar a limitación de accesos. Danos ás instalacións de electricidade, telefonía, rede de gas, rede de auga, rede de sumidoiros ou calquera outra instalación de titularidade pública ou privada.

V. PREVENCION DE RISCOS PROFESIONAIS.

5.1 Normas e medidas preventivas - En movemento de terras.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 6 de 25

Derrubamento ou corremento de terras Non se acopiarán materiais en zonas o borde das escavacións de influencia dos noiros (distancia de seguridade 2 m.)

Coñecemento das características do terreo; nivel freático, sobrecargas, servizos e cimentacións próximas, para garantir a estabilidade dos terreos e noiros.

Suspenderanse os traballos cando as condicións climatolóxicas sexan desfavorables (choiva, vento...).

Inspeccionaranse antes da reanudación dos traballos interrumpidos por calquera causa o bo comportamento das entibacións, comunicando calquera anomalía á Dirección da Obra tras paralizar os traballos suxeitos ó risco detectado.

Procederase o entubado dos noiros que non teñan suficiente cohesión. Como norma xeral establécense os límites seguintes: . Pendente 1/1 terreos movedizos, desmontables. . Pendente 1/2 terreos brandos pero resistentes. . Pendente 1/3 terreos compactos.

Atropelos por maquinaria e vehículos e atrapamentos Prohíbese permanecer (ou traballar) no entorno do radio de acción do brazo dunha máquina para o movemento de terras.

As manobras de carga a culler de camións, serán dirixidas polo Capataz, (Encargado ou Vixiante de Seguridade).

O acceso de vehículos será independente ó acceso de operarios.

O uso da maquinaria realizarase por persoal especializado.

Programarase e sinalizarase o percorrido dos vehículos da obra.

Sinalizarase a distancia de seguridade máxima de aproximación o borde do baleirado.

Protexerase o perímetro do baleirado e o percorrido da rampla mediante baranda ríxida.

Sinalarase ou protexerase a escavación mediante malla metálica.

Para o acceso ó fondo do baleirado ou escavación instalaranse escaleiras regulamentarias. Sinalarase a escavación das zapatas ou foxos con pasarelas regulamentarias.

Interferencias con liñas eléctricas, telefónicas ou de gas e calquera outro servizo. En presenza de conducións ou servizos soterrados imprevistos, paralizaranse de inmediato os traballos, dando aviso a Xefatura de Obra. As tarefas reanudaranse tras o estudio do problema pola dirección de obra e seguindo as súas instrucións.

Po Usaranse gafas protectoras de ollos e mascaras antipo cando a produción de po o faga preciso.

Ruído Usarase protector auditivo se o nivel sonoro sobrepasa o permitido.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 7 de 25

- En Afirmado e pavimentación.

Atropelos por maquinaria e vehículos. Prohíbese permanecer (ou traballar) no entorno do radio de acción dunha máquina.

As manobras dos camións, serán dirixidas polo Capataz, (Encargado ou Vixiante de Seguridade).

O acceso de vehículos será independente ó acceso de operarios.

O uso da maquinaria realizarase por persoal especializado.

Programarase e sinalizarase o percorrido dos vehículos da obra.

Caída en foxos de cimentación Sinalizarase a distancia de seguridade máxima de aproximación o borde do baleirado.

Protexerase o perímetro do baleirado e o percorrido da rampla mediante baranda ríxida.

Sinalarase ou protexerase a escavación mediante malla metálica.

Para o acceso ó fondo do baleirado ou escavación instalaranse escaleiras regulamentarias.

Sinalarase a escavación das zapatas ou foxos con pasarelas regulamentarias.

Colisións e xiros Sinalizarase a distancia de seguridade máxima de aproximación o borde do baleirado.

Protexerase o perímetro do baleirado e o percorrido da rampla mediante baranda ríxida.

Sinalarase ou protexerase a escavación mediante malla metálica.

Para o acceso ó fondo do baleirado ou escavación instalaranse escaleiras regulamentarias.

Sinalarase a escavación das zapatas ou foxos con pasarelas regulamentarias.

Desprendementos Non se acopiarán materiais en zonas o borde das escavacións de influencia dos noiros (distancia de seguridade 2 m.)

Coñecemento das características do terreo; nivel freático, sobrecargas, servizos e cimentacións próximas, para garantir a estabilidade dos terreos e noiros.

Suspenderanse os traballos cando as condicións climatolóxicas sexan desfavorables (choiva, vento...).

Interferencias con liñas eléctricas, telefónicas ou de gas e calquera outro servizo. En presenza de conducións ou servizos soterrados imprevistos, paralizaranse de inmediato os traballos, dando aviso a Xefatura de Obra. As tarefas reanudaranse tras o estudio do problema pola dirección de obra e seguindo as súas instrucións.

Po Usaranse gafas protectoras de ollos e mascaras antipo cando a produción de po o faga preciso.

Ruído Usarase protector auditivo si o nivel sonoro sobrepasa o permitido.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 8 de 25

Golpes contra obxectos O manipular o material tomaranse as debidas precaucións para evitar aplastamentos e feridas nos dedos.

Para isto utilizaranse luvas de coiro, botas de seguridade de punteira reforzada e roupa de traballo adecuada.

Impacto por caída de obxectos Prohibirase a permanencia de persoas no radio de acción baixo cargas suspendidas.

Manipulación de formigón Prohíbese situar os operarios detrás dos camións formigoneira perante o retroceso.

A manobra de vertido será dirixida por persoal competente que vixiará que non se realicen manobras inseguras.

Prohíbese cargar o caldeiro por encima da carga máxima.

Sinalizarase mediante unha traza horizontal o nivel máximo de enchido do caldeiro.

Prohíbese trasladar cargas suspendidas nas zonas onde se encontren traballando o persoal.

A apertura do caldeiro para o vertido executarase exclusivamente accionando a palanca disposta ó efecto, coas mans protexidas con luvas impermeables.

Do caldeiro penderán cabos de guía para axuda a súa correcta posición de vertido. Prohíbese guialo ou recibilo directamente, en prevención de caídas por movemento pendular do caldeiro.

Utilizaranse equipos de protección individual.

Manipulación do asfalto Os camións cisterna de rego deberán cumprir á normativa T.P.C. en todos os seus termos.

O condutor terá o correspondente certificado de aptitude para o transporte de mercancías perigosas.

Extremarase o coidado na fase de acendido e quentamento do produto bituminoso, mantendo limpo tanto o chisqueiro como os demais elementos do calefactor.

Manterase constante vixilancia do termómetro de temperatura do produto.

Na operación de rego do produto bituminoso extremarase a precaución en non verter produto fóra da zona de aplicación para non contaminar as áreas próximas, para o que se coidará a limpeza e o perfecto uso dos difusores cando se use rampla de rego e o regador extremará a súa precaución no uso da caña de rego.

Na fase de vertido do aglomerado en quente na tolva da estendedora poñerase especial coidado na coordinación de movementos entre o camión co produto e a estendedora debido os golpes, atropelos, rebose de material por encima da tolva..., que poden afectar tanto os propios operarios da maquinaria en cuestión como os operarios de a pé e o entorno.

Utilizaranse equipos de protección individual.

- En obras de fábrica e estruturas

Atropelos e atrapamentos Prohíbese permanecer (ou traballar) no entorno do radio de acción dunha máquina.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 9 de 25

As manobras dos camións, serán dirixidas polo Capataz, (Encargado ou Vixiante de Seguridade).

O acceso de vehículos será independente ó acceso de operarios.

O uso da maquinaria realizarase por persoal especializado.

Programarase e sinalizarase o percorrido dos vehículos da obra.

Caída en foxos de cimentación Sinalizarase a distancia de seguridade máxima de aproximación o borde do baleirado.

Protexerase o perímetro do baleirado e o percorrido da rampla mediante baranda ríxida.

Sinalarase ou protexerase a escavación mediante malla metálica.

Para o acceso ó fondo do baleirado ou escavación instalaranse escaleiras regulamentarias.

Sinalarase a escavación das zapatas ou foxos con pasarelas regulamentarias.

Desprendementos Non se acopiarán materiais en zonas o borde das escavacións de influencia dos noiros (distancia de seguridade 2 m.)

Coñecemento das características do terreo; nivel freático, sobrecargas, servizos e cimentacións próximas, para garantir a estabilidade dos terreos noiros.

Suspenderanse os traballos cando as condicións climatolóxicas sexan desfavorables (choiva, vento...).

Interferencias con liñas eléctricas, telefónicas ou de gas e calquera outro servizo. En presenza de conducións ou servizos soterrados imprevistos, paralizaranse de inmediato os traballos, dando aviso a Xefatura de Obra. As tarefas reanudaranse tras o estudio do problema pola dirección de obra e seguindo as súas instrucións.

Po Usaranse gafas protectoras de ollos e máscaras antipo cando a produción de po o faga preciso.

Ruído Usarase protector auditivo si o nivel sonoro sobrepasa o permitido.

Golpes contra obxectos O manipular o material tomaranse as debidas precaucións para evitar aplastamentos e feridas nos dedos. Para isto utilizaranse guantes de coiro, botas de seguridade de punteira reforzada e roupa de traballo adecuada.

Impacto por caída de obxectos Prohibirase a permanencia de persoas no radio de acción baixo cargas suspendidas.

Manipulación de formigón Prohíbese situar os operarios detrás dos camións formigoneira perante o retroceso.

A manobra de vertido será dirixida por persoal competente que vixiará que non se realicen manobras inseguras.

Prohíbese cargar o caldeiro por encima da carga máxima.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 10 de 25

Sinalizarase mediante unha traza horizontal o nivel máximo de enchido do caldeiro.

Prohíbese trasladar cargas suspendidas nas zonas onde se encontren traballando o persoal.

A apertura do caldeiro para o vertido executarase exclusivamente accionando a palanca disposta ó efecto, coas mans protexidas con guantes impermeables.

Do caldeiro penderán cabos de guía para axuda a súa correcta posición de vertido. Prohíbese guialo ou recibilo directamente, en prevención de caídas por movemento pendular do caldeiro.

Utilizaranse equipos de protección individual.

- En remates e sinalización.

Atropelos e atrapamentos por maquinaria e vehículos Prohíbese permanecer (ou traballar) no entorno do radio de acción dunha máquina.

As manobras dos camións, serán dirixidas polo Capataz, (Encargado ou Vixiante de Seguridade). O acceso de vehículos será independente ó acceso de operarios. O uso da maquinaria realizarase por persoal especializado. Programarase e sinalizarase o percorrido dos vehículos da obra. Colisións e xiros Sinalizarase a distancia de seguridade máxima de aproximación o borde do baleirado. Protexerase o perímetro do baleirado e o percorrido da rampla mediante baranda ríxida. Sinalarase ou protexerase a escavación mediante malla metálica. Para o acceso ó fondo do baleirado ou escavación instalaranse escaleiras regulamentarias. Sinalarase a escavación das zapatas ou foxos con pasarelas regulamentarias.

5.2 Proteccións individuais. - Cascos: para todas as persoas que participan na obra, incluídos visitantes. - Guantes de uso xeral. - Luvas de goma. - Luvas dieléctricas. - Botas de auga. - Botas de seguridade de lona. - Botas de seguridade de coiro. - Botas dieléctricas. - Monos ou buzos: teranse en conta as reposicións o longo da obra, según o Convenio Colectivo Provincial. - Traxes de auga. - Gafas contra impactos e antipo. - Máscaras antipo. - Protectores auditivos. - Polainas de soldador. - Manguitos de soldador. - Mandis de soldador.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 11 de 25

- Cintos de seguridade de suxeición para traballos en altura. - Cinto antivibratorio. - Chalecos reflectantes para posibles traballos nocturnos.

5.3 Proteccións colectivas. - Pórticos protectores de liñas eléctricas. - Vallas de limitación e protección. - Sinais de tráfico. - Sinais de seguridade. - Cinta de balizamento. - Topes de desprazamento de vehículos para evitar caídas a foxos. - Xalóns de sinalización. - Tubos de suxeción cinto de seguridade. - Balizamento luminoso para traballos nocturnos ou con ocupación de calzada. - Extintores. - Redes anticaídas.

5.4 Formación. Todo o persoal debe recibir, o ingresar na obra, una exposición dos métodos de traballo e dos riscos que istos poideran entrañar, xuntamente coas medidas de seguridade que deberá empregar.

Elixindo ó persoal máis cualificado, impartiranse cursiños de socorrismo e primeiros auxilios, de forma que todos os taxos dispoñan dalgún socorrista.

En todo caso, as responsabilidades dos coordinadores, da dirección facultativa e do promotor non eximirá das súas responsabilidades ós contratistas e subcontratistas.

5.5 Medicina preventiva e primeiros auxilios. - Caixa de primeiros auxilios: Disporase de unha caixa de primeiros auxilios contendo o material especificado na Ordenanza de Seguridade e Saúde nas Obras de Construción.

Como mínimo ha de dispoñer de: - Un frasco de auga osixenada - Un frasco de alcohol 96º - Un frasco de tintura de iodo - Un frasco de mercurocromo - Un frasco de amoníaco - Un paquete de gasas esterilizadas - Un paquete de algodón hidrófilo - Un rolo de esparadrapo - Un paquete de tiritas - Un torniquete - Unha bolsa para auga ou xeo - Luvas esterilizadas - Un termómetro clínico - Antiespasmódicos - Analxésicos

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 12 de 25

- Tónicos cardíacos de urxencia - Xiringas desbotables - Tesoiras

- Asistencia a accidentados: Deberase informar na obra o emprazamento dos diferentes Centros Médicos (Servizos propios, Mutuas Patronais, Mutualidades Laborais, Ambulatorios, etc) onde debe trasladarse ós accidentados para o seu máis rápido y efectivo tratamento.

É preciso dispoñer na obra, e en sitio visible, dunha lista cos teléfonos e direccións dos Centros asinados para urxencias, ambulancias, taxis, etc., para garantir un rápido transporte dos posibles accidentados ós Centros de asistencia.

- Teléfonos xerais Servizo de Emerxencias 112 Ambulancia 061 Policía Nacional 091 Policía Local 092 Bombeiros 080 Garda Civil 062

- Teléfonos urxencias Concello - Recoñecemento Médico: Todo o persoal que empece a traballar na obra, deberá pasar un recoñecemento médico previo ó traballo, e que será repetido no período dun ano.

Analizarase a auga destinada ó consumo dos traballadores para garantir a súa potabilidade, se non provén da rede de abastecemento da poboación.

VI. PREVENCION DE RISCOS DE DANOS A TERCEIROS. Sinalizarase, dacordo coa normativa vixente, o enlace coas estradas e camiños, tomándose as axeitadas medidas de seguridade que cada caso require.

Sinalizaranse os accesos naturais á obra, prohibíndose o paso a toda persoa allea a mesma, colocándose no seu caso os peches necesarios.

No que se refire a riscos de voadura de rocha, tomaranse as medidas preventivas necesarias para que tales voaduras no produzan danos en persoas o bens próximos (cortes de tráfico na estrada existente, proteccións mallas, persoal de aviso, limpeza mecanizada inmediatamente despois de cada voadura, etc.).

VII. CONCLUSIÓN O estudio básico de seguridade e saúde que se elaborou comprende a previsión das actividades construtivas proxectadas e os riscos previsibles na execución das mesmas, así como as normas e medidas preventivas que haberán de adoptarse na obra, a definición literal e gráfica precisa das proteccións a utilizar, as súas respectivas medicións e prezos e o presuposto final do estudio.

Sobre a base de tales previsións, o contratista elaborará e proporá o plan de seguridade e saúde da obra, como aplicación concreta e desenvolvemento deste estudio, así como de presentación e xustificación das

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 13 de 25

alternativas preventivas que se xulguen necesarias, en función do método e equipos que en cada caso se vaian utilizar na obra.

En relación con tal función e aplicacións, o autor do presente estudio básico de seguridade e saúde estima que a redacción das páxinas anteriores resulta suficiente para cumprir os devanditos obxectivos e para constituír o conxunto básico de previsións preventivas da obra a realizar.

VIII. DISPOSICIÓNS LEGAIS E CONDICIÓNS DOS MATERIAIS. As obras obxecto do presente Estudo de Seguridade e Saúde no Traballo, estarán reguladas ao longo da súa execución polos textos que a continuación cítanse, sendo de obrigado cumprimento para as partes implicadas e con especial atención os artigos que se citan expresamente. Son de obrigatorio cumprimento as disposicións contidas en:

Xerais

• Ordenanza Xeral de Seguridade e Hixiene no Traballo (O.M. de 09-03-71, B.O.E. 16-03-71; vixente o capítulo 6 do título II) • Lei 31/1995, de 8 de novembro, de Prevención de Riscos Laborais (B.O.E. del 10-11-95). − Modificacións na Lei 50/1998, de 30 de dicembro de Medidas Fiscais, Administrativas e da Orde Social. − Modificacións na Lei 54/2003, de 12 de decembro, de reforma do marco normativo da prevención de riscos laborais. BOE núm. 298 de 13 de decembro. − Real Decreto 171/2004, de 30 de xaneiro, polo que se desenvolve o artigo 24 da Lei 31/1995, de 8 de novembro, de Prevención de Riscos Laborais, en materia de coordinación de actividades empresariais. BOE núm. 27, de 31 de xaneiro de 2004. • Estatuto dos Traballadores (Real Decreto Lexislativo 1/95, de 24 de marzo) • Regulamento dos Servizos de Prevención (Real Decreto 39/97, de 17 de xaneiro, B.O.E. 31-01-97) − Modificación do Regulamento dos Servizos de Prevención (Real Decreto 780/1998, de 30 de abril, B.O.E. 01-05-98) • Desenvolvemento do Regulamento dos Servizos de Prevención (O.M. de 27-06-97, B.O.E. 04-07-97) • Regulamento sobre disposicións mínimas de Seguridade e Saúde relativas á Manipulación de Cargas (Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, B.O.E. 23-04-97) • Real Decreto 949/1997, de 20 de junio, polo que se establece o certificado de profesionalidade da ocupación de prevencionista de riscos laborais • Real Decreto 216/1999, de 5 de febreiro, sobre disposiciones mínimas de seguridade e saúde no traballo no ámbito das empresas de traballo temporal. • Real Decreto Lexislativo 5/2000, de 4 de agosto, polo que se aproba o texto refundido da Lei sobre Infraccións e Sancións na Orde Social. • Real Decreto 173/2010, de 19 de febreiro, polo que se modifica o Código Técnico da Edificación, aprobado polo real decreto 314/2006, de 17 de marzo, en materia de accesibilidade e non discriminación das persoas con discapacidade. Lugares de traballo:

• Regulamento sobre disposicións mínimas en materia de Sinalización de Seguridade e Saúde no Traballo (Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, B.O.E. 23-04-97) • Regulamento sobre disposicións mínimas de Seguridade e Saúde nos Lugares de Traballo [excepto Construción] (Real Decreto 486/97, de 14 de abril, B.O.E. 23-04-97)

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 14 de 25

Máquinas e equipos de traballo:

• Decreto 2443/69, de 16 de agosto, Regulamento de Recipientes a Presión • Real Decreto 2291/1985, de 8 de novembro, polo que se aproba o Regulamento de Aparatos de Elevación e Manutención (B.O.E. 11-12-85) e instruccións técnicas complementarias. no que poida quedar vixente. • Real Decreto 1495/1986, polo que se aproba o Regulamento de Seguridade nas Máquinas (B.O.E. 21- 07-86) e Reais Decretos 590/1989 (B.O.E. 03-06-89) e 830/1991 (B.O.E. 31-05-91) de modificación do primeiro. • Real Decreto 474/1988, de 30 de marzo, por el que se establecen as disposicións de aplicación da Directiva 84/528/CEE, sobre aparatos elevadores e manexo mecánico (B.O.E. 20-05-88) • O.M. de 07-04-88, polo que se aproba a Instrucción Técnica Regulamentaria MSG-SM1, do Regulamento de Seguridade das Máquinas, referente a máquinas, elementos de máquinas ou sistemas de protección usados (B.O.E. 15-04-88). • Real Decreto 1435/1992, sobre disposicións de aplicación da Directiva do Consello 89/392/CEE, relativa á aproximación de lexislacións dos estados membros sobre Máquinas (B.O.E. 11-12-92). − Real Decreto 56/1995, de 20 de xaneiro, que modifica o anterior 1435/1992. • Regulamento sobre disposicións mínimas de Seguridade e Saúde para la utilización polos traballadores dos Equipos de Traballo (Real Decreto 1215/1997, de 18 de xullo, B.O.E. 07-08-97) − Modificacións no Real Decreto 2177/2004, de 12 de Novembro. • Regulamento sobre disposicións mínimas de Seguridade e Saúde relativas ao traballo con Equipos que inclúen Pantallas de Visualización (Real Decreto 488/1997, de 14 de abril, B.O.E. 23-04-97) • Orden de 28 de xuño de 1998, pola que se aproba a Instrución Técnica Complementaria MIE-AEM2 do Regulamento de Aparatos de Elevación e Manutención, referente a grúas torre desmontables para obras.

Equipos de protección individual:

• Real Decreto 1407/1992, de 20 de novembro, que regula as condicións para a comercialización e libre circulación intracomunitaria dos Equipos de Protección Individual (B.O.E. 28-12-92) • Regulamento sobre disposicións mínimas de Seguridade e Saúde relativas á utilización polos traballadores de Equipos de Protección Individual (Real Decreto 773/1997, de 22 de maio, B.O.E. 12- 06-97)

Electricidade:

• Decreto 3115/1968, de 28 de novembro, polo que se aproba o Regulamento de Liñas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión (B.O.E. 27-12-68) • Real Decreto 614/2001, de 8 de xuño, sobre disposicións mínimas para a protección da saúde e seguridade dos traballadores frente ó riesgo eléctrico. • Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, polo que se aproba o Regulamento electrotécnico para baixa tensión

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 15 de 25

Enfermedades profesionais:

• Real Decreto 1995/1981, de 27 de novembro, polo que se aproba o cadro de enfermedades profesionais no sistema da seguridade social.

Substancias e produtos químicos:

• Real Decreto 363/ 1995, de 10 de marzo, Regulamento sobre notificación de substancias novas e clasificación, envasado e etiquetado de substancias perigosas. • Real Decreto 379/2001, de 6 de abril, Regulamento de Almacenamento de produtos químicos e as súas Instrucións Técnicas complementarias. • Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, sobre a protección da saúde e seguridade dos traballadores contra os riscos relacionados cos axentes químicos durante o traballo. • Real Decreto 255/2003, polo que se aproba o Regulamento sobre clasificación, envasado e etiquetado de preparados perigosos. • Lei 10/1998, de 21 de abril, Lei de Residuos • Lei 10/2008, do 3 de novembro, de residuos de Galicia. (DOGA nº224, 18/11/08)

Axentes físicos:

• Real Decreto 245/1989 sobre determinación e limitación da potencia acústica admisible de determinado material e maquinaria de obra (B.O.E. 11-03-89) e Real Decreto 71/1992, polo que se amplía o ámbito de aplicación do anterior, así como Órdenes de desenvolvemento. • Real Decreto 1311/2005, de 4 de novembro, sobre a protección da saúde e a seguridade dos traballadores fronte aos riscos derivados ou que poidan derivarse da exposición a vibracións mecánicas. BOE núm. 265 de 5 novembro. • Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre a protección da saúde e a seguridade dos traballadores contra os riscos relacionados coa exposición ao ruído.

Axentes químicos e biolóxicos:

• Decreto 2414/1961, de 30 de novembro, polo que se aproba o Regulamento de actividades molestas, insalubres, nocivas e perigosas. • Regulamento de Protección dos traballadores contra os Riscos relacionados coa Exposición a Axentes Biolóxicos durante o traballo (Real Decreto 664/1997, de 12 de maio, B.O.E. 24-05-97) • Adaptación en función do progreso técnico do Real Decreto 664/1997 (Orde de 25 de marzo de 1998 (corrección de erros del 15 de abril) • Regulamento de Protección dos traballadores contra os Riscos relacionados coa Exposición a Axentes Canceríxenos durante o traballo (Real Decreto 665/1997, de 12 de maio, B.O.E. 24-05-97) • Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, sobre a protección da saúde e seguridade dos traballadores contra os riscos relacionados cos axentes químicos durante o traballo.

Incendios:

• Real Decreto 1942/1993, de 5 novembro, Regulamento de Instalacións de protección contra incendios.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 16 de 25

Construción:

• Orden Ministerial, del 28 de outubro de 1970, Ordenanza Laboral de Construción, vidro e Cerámica. • Regulamento sobre disposicións mínimas de Seguridade e saúde nas obras de Construción (Real Decreto 1627/1997, de 24 de outubro, B.O.E. 25-10-97) • Convenio Colectivo Provincial da Construción • Lei 32/2006, de 18 de outubro, reguladora da subcontratación no sector da construcción. • Lei 1109/2007, de 24 de agosto, polo que se desenvolve a Lei 32/2006, de 18 de outubro, reguladora da subcontratación no sector da construcción.

Actividades especiais:

• Real Decreto 863/1985, de 2 de abril, de Normas Básicas de Seguridade Mineira. • Real Decreto 1389/1997, polo que se establecen disposicións mínimas destinadas a protexer a seguridade e a saúde dos traballadores nas actividades mineiras (B.O.E. 07-10-97). • Real Decreto 230/1998, de 16 de febreiro, polo que se aproba o Regulamento de Explosivos. • Real Decreto 1488/98, de 10 de xullo, de adaptación da Lexislación de Prevención de Riscos Laborais á Administración Xeral do Estado. • Orden PRE/2426/2004, de 21 de xullo, polo que se determina o contido, formato e levanza dos Libros-Rexistro de movementos e consumo de explosivos.

8.1 Condicións dos medios de protección. Todas as pezas de roupa de protección persoal ou elementos de protección colectiva, terán fixado: un período de vida útil, desechándose ao seu termo.

Cando polas circunstancias do traballo prodúzase unha deterioración máis rápido nunha determinada peza de roupa ou equipo, reporase esta, independentemente da duración prevista ou data de entrega.

Toda peza de roupa ou equipo de protección que sufra un trato límite, é dicir, o máximo para o que foi concibido (por exemplo, por un accidente), será refugado e reposto ao momento.

Aquelas pezas de roupa que polo seu uso adquiran máis folguras ou tolerancias das admitidas polo fabricante, serán repostas inmediatamente.

O uso dunha peza de roupa ou equipo de protección nunca representará un risco en si mesmo.

8.1.1 Proteccións individuais Todo elemento de protección individual axustarase ao Real decreto 773/1997 do 30 de maio e ás disposicións legais ou regulamentarias por que se regulan as condicións para a comercialización e libre circulación intracomunitaria dos equipos de protección individual e á Orde Ministerial do 16 de maio de 1994, B.O.E. 01-06-94, por que se modifica o Real decreto 1407/1992. Nos casos en que non exista Norma de Homologación oficial, serán de calidade axeitada ás súas respectivas prestacións. Os traballadores deberán utilizar e coidar correctamente os equipos de protección individual, colocar o equipo de protección despois da súa utilización no lugar indicado para iso e informar ao seu superior de calquera defecto, anomalía ou dano apreciado no equipo de protección.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 17 de 25

A utilización, a almacenaxe, o mantemento, a limpeza, a desinfección cando proceder, e a reparación dos equipos de protección efectuarase de acordo coas instrucións do fabricante.

Agás en casos particulares, excepcionais, os equipos de protección individual só poderán utilizarse para os previstos. Pola súa parte, os equipos de protección persoal estarán destinados a un uso persoal.

Exponse a continuación unha lista indicativa de equipos de protección individual:

Protectores da cabeza:

- Cascos de seguridade. - Cascos de protección contra choques e impactos. - Pezas de roupa diversas para a protección do cabeza.

Protectores do oído:

- Protector auditivo tipo “tapóns”. - Protectores auditivos desbotables ou reutilizables. - Protector auditivo tipo orelleiras, con arnés de cabeza, queixo ou caluga. - Cascos ruído anti-ruido. - Protectores auditivos acopiables aos cascos de protección.

Protectores dos ollos e da Cara:

- Lentes de montura universal. - Lentes de montura integral. - Lentes de montura tipo cazoletas. 1 - Pantallas faciais. - Pantallas para soldadura.

Protectores das vías respiratorias:

- Equipos filtrantes de partículas. Equipos filtrantes fronte a gases e vapores. - Equipos filtrantes mixtos. Equipos illantes de aire libre. Equipos illantes con subministración de aire.

- Equipos respiratorios para soldadura.

Protectores de mans e brazos:

- Luvas contra as agresións mecánicas. Luvas contra as agresións químicas. Luvas contra as agresións de orixe eléctrica. Luvas contra as agresións de orixe térmica.

- Manoplas. Manguitos e mangas.

Protectores de Pés e pernas:

- Calzado de seguridade. Calzado de protección. Calzado de traballo. Calzado e cobre calzado de protección contra a calor.

- Calzado e cobre calzado de protección contra o frío. Calzado fronte á electricidade. Calzado de protección fronte ás motoserras. Protectores amovibles do peite. Polainas. Solas amovibles (antitérmicas, perforación anti-perforación ou transpiración anti-transpiración). Xeonlleiras.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 18 de 25

Protectores da pel:

- Cremas de protección e pomadas,

Protectores do tronco e do abdome:

- Chalecos, chaquetas e mandís fronte ás agresións mecánicas. - Chalecos, chaquetas e mandís fronte ás agresións químicas. - Chalecos termóxenos.Chalecos salvavidas. - Cintos de suxeición do tronco. - Faixas e cintos antivibracións.

Protección total do corpo:

- Equipos de protección contra as caídas de altura. tes7 - Dispositivos anticaídas escorregadizos - Arneses. - Cintos de suxeición - Dispositivos anticaídos con amortecedor. - Roupa de protección. - Roupa antipo, - Roupa e accesorios de señalizaci6n (brazaletes, luvas).

Os equipos de protección individual deben utilizarse tras esgotar a posibilidade de implantación de sistemas de protección colectiva, ou como complemento desta. Deben ser axeitados ao risco que protexen, non xerar novos riscos, non dificultar o traballo, ser cómodos, adaptados a cada persoa e que se poidan tirar e pór facilmente. A súa utilización será obrigatoria nos postos de traballo onde resulten preceptivos e serán proporcionados gratuitamente. pola empresa aos traballadores.

CASCOS DE SEGURIDADE Os cascos de seguridade están suxeitos a homologación. O seu uso é obrigatorio ante risco de calda ou proxección violenta de obxectos sobre o cabeza, golpes, choques, descargas eléctricas e queimaduras. En condicións normais utilizaranse os de Clase N.

En traballos con risco eléctrico, usaranse os de Clase E.

En lugares cuxa temperatura sexa inferior a 0º C, utilizaranse os de Clase EB.

Recoméndase a substitución dos cascos cada dous anos de uso e deben ser dados de baixa obrigatoriamente aos dez anos da súa fabricación, aínda cando non sexan utilizados e áchense almacenados, ou tras sufrir un impacto violento, aínda que non se aprecie exteriormente deterioración algún.

PANTALLAS DE PROTECCION As pantallas de protección da cara poden ser de material orgánico, transparente, libres de estrías, raias, arañazos, ondulacións ou outros defectos, ou de malla metálica fina provista dun visor con cristal. O cristal do visor debe ser inastillable, opticamente neutro, libre de burbullas, motas, ondulacións ou outros defectos e transmitir non menos de

Débense conservar sempre limpas e gardar protexidas contra o rozamento. O seu uso é individual e se fosen usadas por varias persoas, entregaranse previa esterilización e substituíndose as bandas elásticas.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 19 de 25

LENTES PROTECTORES DE IMPACTOS Deben proporcionar axeitada protección fronte ao risco existente en cada posto de traballo, para o cal deben definirse o grao de cobertura e a resistencia dos oculares.

O grao de cobertura queda establecido ao considera tres zonas: a INFERIOR (baixo cada un dos cristais), o TEMPORAL (laterais) e a SUPERIOR (sobre cada un dos cristais) e para cada unha delas elixir as características da protección que pode variar desde a abertura total, ao material opaco sen aberturas, pasando por aberturas directas, recubertas, material transparente, opaco, incoloro, etc.

As monturas están suxeitas a homologación.

A resistencia dos oculares debe ser suficiente para soportar o choque ou impacto con partículas ou corpos sólidos e segundo sexa o risco a que deben facer fronte, haberá que elixir entre as de: Clase A (protección fronte a caída de obxectos non punzantes) Clase B (protección fronte a caídas de obxectos punzantes e non punzantes) Clase C (protección fronte a caída de obxectos non punzantes e a impacto de partículas a gran velocidade), ou Clase D (reúnen as características de todos os anteriores).

Os oculares están suxeitos á homologación.

Os lentes conservaranse sempre limpas e gardaranse protexéndoas contra o rozamento. Serán de uso individual e se fosen usadas por varias persoas, entregaranse previa limpeza ou esterilización. PANTALLAS PARA SOLDADORES

Están suxeitas a homologación. O seu uso é obrigatorio, ademais de necesario, nas operacións de soldadura, para impedir os efectos nocivos para a vista das radiacións producidas nelas, así como as queimaduras, a proxección de partículas e os contactos eléctricos. Poden. ser de man ou de cabeza, estarán fabricadas con materiais incombustibles e non deben ter ningunha parte metálica no seu exterior.

Os oculares filtrantes están suxeitos a homologación, a cal clasifícaos polo grao de protección (valor da súa transmisión media na banda de radiación visible), polo que en cada circunstancia utilizarase o grao de protección axeitado ás características da radiación,

O cubrefíltro e o anticristal estarán suxeitos a homologación.

O uso das pantallas de cabeza é individual e se fosen usadas por varias persoas, deben cambiarse os elementos de suxeición que entran en contacto co cabeza.

MÁSCARAS AUTOFILTRANTES Estarán suxeitas a homologación. Teñen por obxecto filtrar o aire que vai respirar o traballador, retendo as substancias pulvíxenas perniciosas existentes en suspensión, o cal se efectúa a través do propio corpo da mascarilla, que é o elemento filtrante.

O seu uso será persoal e limitado a ambientes cuxa concentración de osíxeno sexa igual ou superior ao 18% en volume, e onde o contaminante sexa po e encóntrese en concentración máxima de 5 veces o TLV.

FILTROS MECÁNICOS Están suxeitos a homologación, Teñen por obxecto filtrar o aire que vai respirar o traballador que os usa, retendo as substancias pulvíxenas perniciosas existentes en suspensión. O seu uso será persoal e limitado a ambientes cuxa concentración de osíxeno sexa igual ou superior a 18% en volume e onde o contaminante sexa po e encóntrese en concentracións máximas segundo o criterio seguinte:

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 20 de 25

Filtros Clase C ata 5 veces o TLV Filtros Clase B ata 10 veces o TLV Filtros Clase A ata 25 veces o TLV

Deben substituírse cando o seu uso dificulta a respiración. Instálanse axustado a adaptadores faciais (máscaras ou máscaras), as cales están suxeitas a homologación.

PROTECTORES AUDITIVOS Están suxeitos a homologación. O seu uso 1, será voluntario para un Nivel Diario Equivalente comprendido entre 85 e 90 dBA e obrigatorio, axeitadamente sinalizado, no resto das exposicións.

Deben proporcionarse a todo traballador que o solicite se se encontra exposto a un Nivel Diario Equivalente comprendido entre 80 e 85 dBA.

Facilitaranse obrigatoriamente a todo traballador que se encontre exposto a un Nivel Diario Equivalente superior a 85 dBA ou a un Nivel de Pico superior a 140 dBA.

Poderán usarse calquera dos tipos (tapóns, Orelleiras ou Cascos), desde que proporcionen unha atenuación suficiente en concordancia coas características frecuenciales do ruído en cuestión. O seu uso será sempre individual.

CALZADO CONTRA RISCOS MECÁNICOS Está suxeito a homologación. O seu uso é obrigatorio en lugares onde exista risco de perforación das solas por cravos, labras, cristais, etc., de caída de materiais pesados, ou de piso escorregadizos e clasifícase nas seguintes clases:

Clase I: provisto de punteira de seguridade. Clase II: provisto de cadro de persoal ou sola de seguridade. Clase III: provisto de punteira e cadro de persoal de seguridade. As solas serán antideslizantes e son de uso exclusivamente persoal.

CADROS DE PERSOAL DE PROTECCION Están suxeitas a homologación. Chámase así ao Conxunto formado por unha peza resistente e un forro que a recubre completamente; están destinadas a se

Non substitúen, con carácter xeral ao calzado de seguridade homologada Clase II e III, agás os supostos mencionados. Son de uso persoal.

BOTAS IMPERMEABLES Están suxeitas a homologación. Ofrecen protección fronte ao auga e a humidade as denominadas de Clase N e ante a presenza de riscos concorrentes (caídas de obxectos, ou perforación da sola) deben usarse as de Clase E, que ademais de ofrecer a mesma protección que as anteriores, protexen fronte a riscos mecánicos. O seu uso é persoal.

CINTOS DE SEGURIDADE Están suxeitos a homologación. Deben utilizarse durante todo traballo en altura con risco de caída a distinto nivel, e de acordo coa súa utilidade, defínense tres clases:

Clase A Chamados "cintos de suxeición", deben ser utilizados para impedir a caída libre naqueles traballos u operacións que non necesitan desprazamentos, ou estes son limitados nas súas direccións. O elemento de amarre debe estar tenso e resulta aconsellable que estea dotado dun sistema de regulación.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 21 de 25

Clase B Son denominados "Cintos de suspensión” e deben ser utilizados naqueles traballos ou operacións en que só existan esforzos estáticos (peso de [ usuario), tales como elevación e descenso de persoas sen posibilidade de caída libre.

Clase C Chámanse "cintos de caída" e serven para frear e deter a caída libre dunha persoa. Absorben parte da enerxía acadada ao final daquela, transmitindo ao corpo da persoa, esforzos que pode Soportar.

DISPOSITIVOS ANTICAIDAS Están suxeitos a homologación. Deben utilizarse naquelas circunstancias en que é preciso dispor dun punto de ancoraxe móbil a que suxeitar o cinto de seguridade durante os desprazamentos con risco de caída a distinto nivel. Acompañan o usuario nos seus percorridos sen intervención manual deste e están dotados de bloqueo automático.

Existen Clases e tipos, cuxa utilidade se describe a continuación:

Clase A Utilizables en operacións de elevación e descenso, situacións que esixen liberdade de movementos, ou en desprazamentos horizontais (sempre que o permita a funcionalidade do equipo).

Clase B Deben ser utilizados exclusivamente en operacións de descenso, por veces en que se precise realizar unha rápida evacuación de persoas (desde zonas altas de edificios, guindastres, etc.).

Clase C Son de uso indicado para aqueles traballos en que a utilización de estadas resulte antieconómico, por tratarse de operacións de curta duración, tales como limpeza e pintura de fachadas, limpeza de superficies acristaladas, etc.

Tipos 1 e 2 Son con elemento escorregadizo e rodante, respectivamente. Están especialmente indicados en instalacións permanentes onde se realizan operacións de ascenso e descenso con certa frecuencia (escaleiras verticais, torres, chemineas, antenas, postes de iluminación, etc.). Deben utilizarse con cinto de Clase A (suxeición) ou Clase C (caída), sen o elemento de amarre, efectuando a unión entre a faixa ou o arnés e o dispositivo a través dos elementos de ancoraxe.

Tipos 3 e 4 Son con enrolador e con contrapeso, respectivamente. Están indicados en operacións en que os tipos 1 e 2 poden interferir o traballo (en cubertas inclinadas, en postes eléctricos. estadas e plataformas, etc). Para o seu uso correcto, deberá situarse o dispositivo por riba do usuario, e utilizarse con cintos de Clase C (caída), podendo efectuar a unión co elemento de amarre ou coa zona de conexión de

8.1.2 Proteccións colectivas Valados autónomos de limitación e protección

Terán como mínimo 90 cm., de altura, estando construídas a base de tubos metálicos. Disporán de patas para manter seu verticalidade.

Topes de desprazamento de vehículos Poderanse realizar cun par de taboleiros embridados, fixados ao terreo por medio de redondos fincados ao mesmo, ou doutra forma eficaz.

Interruptores diferenciais e tomas de terra

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 22 de 25

A sensibilidade mínima dos interruptores diferenciais de seguridade será de 30 mA. para os circuítos de iluminación e de 300 mA. para os de forza. A resistencia das tomas de terra non será superior a que garanta, de acordo coa sensibilidade do diferencial unha tensión máxima de 24 voltios. Medirase a resistencia das tomas de terra periodicamente e, polo menos, na época máis seca M ano.

Extintores Serán axeitados en axente extintor e tamaño ao tipo de incendio previsible, revisaranse cada 6 meses corno máximo.

Transporte manual de cargas As cargas que teñan que transportar os traballadores, atendendo ao peso, volume, camiño, percorrido, etc., serán proporcionais ás súas condicións físicas. As operacións de carga, descarga e transporte en xeral, faranse coas debidas garantías de seguridade para o persoal e para os materiais transportados, empregándose, sempre que sexa posible, medios mecánicos que fagan o traballo manual menos penoso.

Medios auxiliares de topografía Estes medios tales como cintas, marques, miras, etc... serán dieléctricos naquelas zonas en que pola existencia de liñas eléctricas exista perigo de electrocución.

Condicións técnicas da maquinaria. As máquinas con situación fixa en obra, serán instaladas por persoal competente e debidamente autorizado.

O mantemento e reparación destas máquinas quedará, así mesmo, a cargo de tal persoal, o cal seguirá sempre as instrucións sinaladas polo fabricante das mesmas.

As operacións de instalación e mantemento deberán rexistrarse documentalmente nos libros de rexistro pertinentes de cada máquina. De non existir estes libros para aquelas máquinas utilizadas con anterioridade noutras obras, antes da súa utilización, deberán ser revisadas con profundidade por persoal competente, asignandolles o mencionado libro de rexistro de incidencias.

As, máquinas con situación variable, tales como circular, soldadura etc. Deberán ser revisadas por persoal experto antes do seu uso en obra, quedando a cargo do Servizo de Prevención a realización do mantemento das máquinas segundo as instrucións proporcionadas polo fabricante.

O persoal encargado do uso das máquinas empregadas en obra deberá estar debidamente autorizado para iso, proporcionándoselle as instrucións concretas de uso,

8.2 Servizos de prevención

8.2.1 Servizo Técnico de Prevención A empresa construtora designará a un dos: traballadores para ocuparse da actividade preventiva na obra. Non obstante a empresa pode non designar os devanditos traballadores se o devandito labor de prevención concértaa cunha entidade especializada xa sexa propia ou allea.

8.2.2 Servizo Médico A empresa construtora disporá dun Servizo Médico de Empresa propia ou mancomunada.

8.3 Delegado de prevención e comité de seguridade e saúde Xa que o cadro de persoal máxima prevista, non fai necesario constituír Comité de Seguridade e Saúde para a obra, a empresa contratista, designará un Delegado de Prevención entre os traballadores mellores preparados e motivado nesta materia, cuxas funcións, compartidas co seu traballo normal, serán:

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 23 de 25

A categoría do Delegado será, cando menos, de oficial e terá dous anos de antigüidade na Empresa, sendo polo tanto traballador fixo de cadro de persoal.

Promoverá o interese e cooperación dos traballadores en orde á Prevención, Seguridade e Saúde.

Comunicará por conduto xerárquico, ou, se é o caso, directamente ao empresario, as situacións de perigo que poidan producirse e propor as medidas que ao seu xuízo deban adoptarse.

Examinar as condicións relativas á orde, limpeza, ambiente, instalacións, máquinas, ferramentas e procesos laborais e comunicar ao empresario a existencia de riscos para a vida ou saúde dos traballadores, co obxecto de que sexan postas en práctica as oportunas medidas de prevención.

Prestar os primeiros auxilios aos accidentados prover canto cumprise para que reciban a inmediata asistencia sanitaria que requiran,

Ademais destas funcións específicas, cumprirá todas aquelas que lle son asignadas polo Artigo 36 da Lei de Prevención de Riscos Laborais.

8.4 Taboleiro de información Na obra colocarase en lugar facilmente visible un taboleiro de 70 x 100 cm. que se usará exclusivamente para temas de Seguridade e Saúde, cumprindo coa Lei de Prevención de Riscos Laborais en seu Capitulo III (Artigo 18).

No taboleiro figurará obrigatoriamente o nomeamento do Delegado de Prevención, notas para as reunións de Seguridade e lista de teléfonos para chamadas en caso de accidente.

8.5 Botiquín e atencións médicas Dotarase á obra da caixa de primeiros auxilios de seguridade regulamentaria e revisarase mensualmente, repoñéndose decontado o material consumido.

Todo o persoal adscrito á obra pasará recoñecemento médico anual segundo o indicado no vixente Convenio Colectivo de ámbito provincial, Este recoñecemento ten por obxecto vixiar a saúde dos traballadores, detectar a posible aparición de enfermidades profesionais e o diagnóstico precoz de calquera alteración da saúde dos traballadores.

8.6 Sinalización de seguridade No centro de traballo establecerase un sistema de sinalización de seguridade que chame a atención de forma rápida e intelixible sobre obxectos e situacións susceptibles de provocar perigos determinados, así como para indicar o emprazamento de dispositivos e equipos importantes desde o punto de vista da seguridade. Colocaranse en lugares visibles e axeitados á función que deben desempeñar as mesmas.

En ningún caso a sinalización suplirá a adopción das medidas de seguridade correspondente nin o cumprimento das obrigas empresariais, en materia de formación, previstas no artigo 19.4do Estatuto dos Traballadores, que incluirá a necesaria para que os traballadores teñan un axeitado coñecemento do sistema de sinalización

Os sinais serán normalizados e axustados ao indicado na norma sobre Sinalización de seguridade e saúde nos centros e locais de traballo (Real decreto 48511997), que establece as dimensións, formas, símbolos e código de cores, agrupándoas en sinais de prohibición, de obriga, de advertencia e de salvamento.

8.7 Actuación en caso de accidentes Para accidentes de pequena envergadura, pequenas feridas ou golpes, realizarase a primeira cura na caixa de primeiros auxilios de obra. En casos de maior entidade trasladarase ao afectado,

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 24 de 25

inmediatamente, ao Centro Hospitalario máis próximo, cuxa dirección e teléfono co mapa M itinerario a seguir, deberá figurar no taboleiro de obra, así como o servizo de ambulancias máis próximo.

Os accidentes laborais serán notificados á Dirección Facultativa e ao Técnico Coordinador de seguridade da obra, para que proceda a visitar o lugar do accidente e a notificación administrativa dos mesmos, axustarase á normativa vixente

Respetándose calquera modelo normalizado que puidese ser de uso habitual na práctica do Contratista; os partes de accidente e deficiencias observadas, recollerán como mínimo os seguintes datos cunha tabulación ordenada:

A Parte de accidente:

- Identificación da obra. - Data e hora en que se produciu o accidente. - Nome do accidentado. - Categoría profesional e oficio do accidentado. Domicilio do accidentado. - Lugar ou tallo de obra en que se produciu o accidente. Causas do accidente. - Importancia aparente do accidente. - Posible especificación sobre fallos humanos, - Lugar, persoa e forma de producirse a primeira cura. - Lugar de traslado para hospitalización. - Testemuñas do accidente, con verificación nominal e versión dos mesmos.

Como complemento desta parte, emitirase un informe cos extremos seguintes:

- Como puidésese evitar o accidente?. - Ordenes inmediatas para executar que se implantaron.

B Parte de deficiencias:

- Identificación da obra. - Data en que se produciu a observación. - Lugar ou tallo en que se fixo a observación. - Informe sobre a deficiencia observada. - Estudo de mellora da deficiencia en cuestión

8.8 Estatísticas As partes de deficiencias disporanse debidamente ordenados por datas, desde a orixe da obra ata a súa terminación, e complementaranse coas observacións feitas polo Comité de Seguridade e as normas executivas dadas para subsanar as anomalías observadas.

Os partes de accidente se os houbera, disporanse da mesma forma e método que as partes de deficiencias. Os índices de control, levaranse a un estadillo mensual, con gráficos de dentes de serra, que permitan facerse unha idea clara da evolución dos mesmos, cunha superficial inspección visual; no eixe de abscisas colocaranse os meses do ano e no de ordenadas os valores numéricos do índice correspondente.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDADE E SAUDE Páxina 25 de 25

8.9 Seguro de responsabilidade e risco de construción Será preceptivo na obra, que os Técnicos responsables, dispoñan de cobertura en materia de responsabilidade civil profesional.

Así mesmo, o Contratista, debe dispor de cobertura de responsabilidade civil no exercicio da súa actividade industrial, cubrindo o risco inherente á súa actividade corno construtor, polos danos a terceiras persoas de que poida resultar responsabilidade civil extra contractual ao seu cargo, por feitos nados de culpa ou neglixencia imputable ao mesmo ou ás persoas de que debe responder. Enténdese que esta responsabilidade civil debe quedar ampliada ao campo da responsabilidade civil patronal.

8.10 Sinalización vial. Os sinais, balizas, etc, utilizadas en sinalización de obras cumprirán as especificacións fixadas para as mesmas no Prego Xeral PG-3 e modificacións ao mesmo aprobadas posteriormente.

O Contratista vén obrigado á contratación dun seguro na modalidade de todo risco á construción durante o prazo de execución da obra, con ampliación dun período de mantemento dun ano, contado a partir da data de terminación definitiva das obras.

O Autor do Proxecto

Asdo. Pablo Blanco Ferreiro Enxeñeiro de Camiños, C. e P.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

ANEXO Nº 8: INFORME FOTOGRÁFICO

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

DOCUMENTO Nº 2: PLANOS

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

3529,1&,$'($&258f$

N

&DULxR

+

Santa Marta +

Cedeira de +

+ + 0DxyQ

9DOGRYLxR + +

Moeche +

1DUyQ + San Somozas

6DGXUQLxR +

FERROL Neda As Pontes +

Fene + $7/È17,&2 Ares + Cabanas + +

Pontedeume + $&258f$ + 0LxR Sada +

Oleiros + +

Paderne + Malpica

+ &RLUyV +

Carballo Laracha +

Carral Oza- + Cabana de

%HUJDQWLxRV + Curtis

&DPDULxDV +

PROVINCIA DE LUGO + =iV 0HVtD Tordoia +

0X[tD Frades +

Sobrado + Santa Comba Val do

Boimorto + Dubra

+ 'XPEUtD Cee Melide $%DxD + $U]~D + SANTIAGO + &RUFXELyQ Ames + Touro + + + + + + + + %ULyQ + + + +

+ + %RTXHL[yQ + Muros Teo + + Rois +

+ + + 3DGUyQ + + + Porto do Son

Pobra

do 2&e$12 &DUDPLxDO Riveira PROVINCIA DE PONTEVEDRA COLOR grosor porcapa.ctb ISO full bleed A4 (210.00 x 297.00 mm) 7DPDxRLPSUHVLyQ Tabla de plumas

Data (Q[HxHLURGH&DPLxRV Concello de Tordoia Febreiro 2019 Escala &DPLxR6HL[iQ9LODUFKiQ&DVWULOOyQ 1:800.000 5REHUWR*RQ]iOH] Roberto H:\ROBERTO\2019\Cad\Aytos\Tordoia 30&&DPLxR6HL[iQ9LODUFKiQ&DVWULOOyQ 1ž 6,78$&,Ï1 Asdo. Pablo Blanco Ferreiro 5HI6,78$&,Ï1 1 col. 22.992 Autor Trazado Ruta Nombre 613 a 461 a 714 1048 933 944 46 653 Menxoeiro de Riba 999 579 1078 357.57 52 b 426 Canteira 618 55 945 45 980 a 664 3287 57 652 3290 570 812 a b 58 a 361.71 42 460 750 1049 946 47 814 b 285 453 654 a 916 363.06 663 907 a 421 650 1074 354 239 749 465 464 927 a 834 425 1004 376.14 662 715 FONTAN 947 43 1538 651 649 833 999 1025 610 606 928 563 c e 347.67 a 949 284 661 648 348.56 906 b a 1536 668 981 1076 a 832 a 647 a 393.71 56 44 830 a Peton de Tras 569 581 951 660 360.71 617 580 815 201 387.43 947 a b 646 346.67 Iglesario Pedroso 355 1077 1539 51 361.71 831 940 356.76 a 949 829 1075 565 c Pontella 369.29 659 b 375 283 b 420 361.15 b 375 41 b 645 Arriba do Campo 566 717 1054 b 411 Pedroso de Baixo b 358.00 948 658 Porto das Branas Sainas Rio 564 b 361.27 347.10 a b 356 352.26 607 40 240 657 942 943 747 567 Chan da Lagoa 1540 Chousa Vella 760 748 419 819 Tenza da Navina 644 1019 Cabaleiro 929 57 368.54 1055 Carretera a Arcai de Abaixo SOUFE 202 612 568 a 1074 1552 a d 56 291 718 1073 926 55 961 816 39 958 960 1541 779 889 Ramiscal b a 418 515 Decoita 282 1551 1076 818 1075 b 925 759 368.42 199 290.99 445 292 643 640 296.00 1549 924 275 516 a 54 38 447 720 719 1550 136 417 53 b 724 a 50 274 358.82 470 Peton 198 942 959 444 446 517 778 780 b 608 357.80 757 37 357 639 450 642 60 811 273 448 Branas Sainas 721 746 817 a 950 3347 144 356.73 357.33 944 416 820 36 310 518 703 293 3346 366.60 52 35 986 641 Rio 272 449 656 638 723 471 b 413 Monte de Carballais 137 941 34 197 281 366.34 722 519 54 33 1548 b 756 Brana do Feo a 294 3348 609 32 520 138 67 70 195 271 360.15 49 414 61 68 31 637 412 69 295 472 280 358 726 354.96 Pedra do Can 521 66 362 360.53 a 1547 30 a Coto de Carballais b 72 a 279 296 1079 a 63 1057 982 358.26 728 522 288.42 3350 71 948 745 1059 781 139 443 b 135 81 a 194 a 297 352.57 473 a 134 29 b 270 278 983 300 727 b 354.17 523 28 372.36 358.21 1546 285.51 358.30 725 27 809 941 442 1072 CP-8401 359 363 a 298 196 193 368.89 524 133 750 21 b a 299 b 367.83 b 65 73 940 636 132 704 936 1069 312 474 525 b 80 b 269 3349 939 a 360 606 b 749 192 939 364 1545 651 441 357.96 131 141 301 743 352.60 140 526 a 41 751 821 825 b Monte Comun de Arriba 752 24 938 314 475 a 777 22 268 952 984 365 b 142 15 748 358.23 784 351.47 75 188 276 996 991 912 Revoltas 366 353.68 a 954 997 294 367 372.68 1080 130 16 266 937 438 995 74 187 439 957 361 360.67 607 476 a 17 753 440 361.64 370.84 25 290 953 302 1088 18 5 827 358.25 366.61 186 265 Pedroso de Tras 956 359.42 19 806 169 289 292 83 826 369 358.46 367.72 21 935 643 24 293 1071 1065 807 828 742 22 260 264 955 985 477 942 Sainas 609 c 129 143 1089 992 608 76 258 277 Viladabade 1091 1060 a 758 808 829 823 729 352.84 b 370 1090 644 650 370.39 Queirogal da Ferbeda 1058 941 259 610 a 782 605 635 128 932 334 478 42 3 830 185 933 b 303 338 Chousa Vella 642 645 2 747 b 943 4 79 320 739 741 b 127 904 77 372 371 311 730 353.15 48 913 337 b b 29 82 26 17 914 915 831 257 934 333 b 1082 1392 26 b b 46 45 Agro do Rio 78 307 611 633 479 126 a 731 b 647 30 317 336 738 740 641 36 25 804 1070 Peton Cativo 31 184 994 350 903 c 308 734 646 648 84 876 1083 35 905 231 437 Medorras 875 a 181 b 335 332 732 783 34 232 736 480 906 117 316 359.97 351.88 612 a 746 803 805 183 352.07 a 776 125 907 1077 b 180 Pedroso de Diante b 998 234 b 634 233 775 1066 908 745 16 832 993 de 256 235 230 373 b Queirogal a 909 796 182 331 Alto da Ferbeda 481 b a 640 1 b 371.52 b 356.56 27 910 Viladabade 744 177 236 881 1193 13 229 a 632 346.47 a 358.08 500 769 468 1068 40 168 176 318 1086 502 Rio 227 1083 604 506 Resio a 1086 255 237 228 Porto Areoso 613 1542 b 774 1067 44 38 b 39 322 504 508 768 743 175 254 226 309 359.97 359.33 482 60 43 911 37 350 348.15 1087 12 15 603 733 a 639 35 742 225 988 45 238 118 501 a a a b 964 88 319 509 a 174 425 Pedra da Hedra 38 a 14 1085 a 59 43 a 224 372.09 503 507 62 87 173 252 767 136 374 483 322 33 251 119 990 a a 649 37 172 379 368.29 b 42 223 b 602 505 1544 32 367.79 510 638 321 a 824 11 381 383 Xesteira 31 822 799 891 1024 1553 966 795 222 120 989 380 341.61 773 797 798 249 250 240 1032 47 a 614 511 1543 1086 469 58 218 892 c 320 965 385 484 1554 466 36 86 882 Chousa de Reborigo 823 248 220 470 56 601 1555 55 b b 247 de 794 221 a 636 85 217 a 63 b 485 1084 b 121 Burato da Ferbeda 899 1556 Entre as Grenllas 41 219 372.02 620 471 245 348.11 898 895 b 34 793 800 Comunal de Tane 375 321 b 792 615 348.76 897 889 Chousa do Herbal 330 619 893 891 a 216 386 1084 a 54 1011 363.22 896 1085 635 246 Pedroso de Tras 371.25 631 1007 29 a 208 1069 Bustelo 1557 122 894 464 801 116 343.77 892 1076 b 28 206 927 926 925 918 61 802 890 b 205 924 919 Toural 372.44 64 125 319 1012 a Fieiteira 618 48 404 791 920 123 a 1061 634 10 209 1034 463 120 213 472 462 b 215 917 883 313 117 129 630 119 244 923 433 49 52 790 884 1064 24 387 Cabaleiras 461 316 434 598 399.64 Fonte Espino 1033 65 123 c 9 916 772 210 376 1063 a 118 885 362.29 b 130 8 617 127 a 243 432 327 1021 535 460 53 997 1068 313 204 126 629 308 315 789 124 a 367.38 a 473 967 a 257.23 323 929 Toural Burato da Ferbeda 345.90 632 122 242 928 203 127 1081 931 930 125 326 861 Queirogal 312 21 202 b Leira da Eira b 633 477 459 310 198 430 1020 a 124 6 201 377 a a 30 7 199 886 1022 616 a a a a 502 304 a 979 Debiesa a a 910 128 133 197 a 457 921 196 128 887 a a 909 1061 b a 67 302 307 361.74 1033 860 a a c 908 66 968 b 20 5 922 388 a a b 132 324 a a Cortina a 19 da 195 1032 498 a a a a A Bellota 378 a 1031 996 1512 303 305 309 496 a 478 299 129 877 501 969 131 314 325 b 888 426 1030 628Canteira Marco 465 893 a Chousa 497 494 492 490 488 1067 do Herbal Foxo 846 485 878 b 142 987 325 1023 880 1062 970 978 Agro do Muino 15 479 326 495 491 489 486 911 a 115 111 134 A BALSA 18 390 859 882 907 961 888 770 b 14 493 884 1041 141 886 914 504 971 963 Chousa da Gandara 379.83 487 879 1062 a 1008 327 5 377.73 301.14 474 Camino a 960 b 1059 480 328 424 391 881 114 135 353.07 b b 883 a 13 394 b b b 1043 506 1010 331 365.08 885 887 912 12 71 301 294 16 962 4 140 392 324 b 332 PONTEPEDRA a 503 977 395 850 316.16 b 147 333 6 139 422 b 1044 137 894 423 b b 357.71 420 368.96 481 148 300 11 b 1066 149 140 334 396 b 500 Suas Hortas Chousa da Xesteira 847 138 429 b b b a 975 Pereiro Salto do Lobo 1009 335 1 193 393 b b 1037 112 347 421 b b 1042 139 336 876 991 419 1219 396.13 843 890 858 b b 323 597 b 458 141 337 b 137 418 397 849 771 1060 b 340 9 844 992 a Pista a Chousa do Marco 1063 342 845 b 627 976 143 889 b c Rilleiro 1036 509 Reborigo 142 341 367.06 498 110 150 144 993 417 847 c 475 Pereiro Chousa de Carballais 376.99 851 Rio Pozo Negro 482 151 346 135 877 416 529 c b c 483 c 152 143 a b 400 b 349 351.78 1035 134 857 c b 510 357.94 367.54 109 144 a 415 401 Fieiteira 1329 22 Anovado de Tras 145 b 108 292 345 848 596 994 402 b b 872 145 155 878 a 1055 1056 a a 403 375 Herbal da Fonte 157 10921 344 414 415.68 512 156 133 1085 375 546 Machucos 146 a b 995 404 844 d 367.53 845 a 2 b 146 403 1057 631 455 Chousa do Herbal 1011 879 405 838 290 366.35 28 b 1028 1054 a Pontepedra 20922 24 158 1027 a 514 b a 1060 347.26 1065 499 547 368 154 413 843 595 1027 1026 192 a 1328 484 a 10922 Fonte Espino 131 410 1013 a 485 289 b a 880 a 915 9 548 a 325 c Menlle 27 412 1326 154 130 842 a 1063 913 Pedreiras Toural do Medio 1063 411 528 981 288 365 191 1327 b 507 371.32 159 152 148 1058 1053 626 Agra de Arriba 549 515 155 159 402 369 a 1353 162 Chans 25 10 26 409 526 1029 856 a 450 156 165 366 188 873 678 287 1014 190 545 160 151 612 357.63 a b a 115 377.11 163 364 Chousa de Carballais 1059 370 525 550 540 1064 1006 401 25 189 609 544 496 c 7$f( 607 b 425 486 286 400 373 363 29 543 508 107 q 895 523373.85 b 539 392 358 26 841 b 980 374 1015 364.53 534 370.36 164 160 b 541 b 367 362 149 b 537 c 12 551 285 535 453 368.23 Revolta 606 538 c 412.48 Chousa q 552 536 q b 371.10 a a Fonte Espino b 370.80 360 q b Pista de 906 b 605 Camino 106 b 183 553 a 1003 14 905 357.06 q b 105 371 24 b 1061 604 554 630 518 1026 904 1075 341.72 497 391 1180 909 414.80 b 23 31 33 182 b Alban de Arriba 166 389 34 373.69 393 910 603 1059 490 104 q 32 a 1062 b 659 284 360.30 c 167 911 a 285.22 Pontepedra Chousa de Reborigo 1004 283 1189 22 181 1060 394 384 488 103 372 21 907 875 840 555 q q 35 602 660 a 169 1021 874 287.51 1045 1181 15 608 487 493 390 20 a 100 1052 b b q 900 661 102372.86 373.68 987 q 525 174 170 399 848 36 238 1025 1023 1022 375 46 19 354.17 908 AT 491 1193 38 619 839 526 76 101 99 q q VT 556 662 171 984 1074 1016 17 37 902 588 874 448 173 1005 433.12 656 1075 AT 3544 527 78 1024 q 1058 1051 1038 974 383 872 616 a Fontan 172 985 1190 913 557 a b 239 16 39 901 986 849 175 400 b 1072 855 932 528 449 45 q 27 357.63 620 350 916 98 397 1017 382 a Lameirinas 79 176 601 b 1058 Chousa das Uces 398 a 912 355.66 Chousa de Minguino 387 44 1071 558 931 494 40 663 177 982 381 914 903 Reborigo 376.83 97 396 q 41 b b 178 621 367.02 373.61 42 Rilleiro 1062 624 96 43 c 44 1069 983 242 237 532 282 395 600 655 80 81 1020 388 873 1041 a a a 300 441 973 359.56 1025 b 10923 179 559 621 366.32 1018 q 646 1070 489 530 1066 1061 95 181 1019 29 522 a q 162 622 1325 654 622 374.85 182 236 896 520 1067 492 a 377 42 915 b 562 1522 623 531 972 1191 45 113 521 3543 q 30 164 a 673 538 94 1065 854 Camino do Muino 82 180 235 b 439 244 519 b 1071 1070 Brana de Arriba 539 276 q 1068 1073 369.18 1521 Leira do Regueiro 93 q 114 1057 b 376 31 Cortina 623 645 560 664 371.48 275 642 1064 1046 183 234 a 1072 665 83 274 Porto da Cabra 343.37 Portans 672 625 92 240 q 524 d 666 541 540 a 91 90 89 46 a Chousas Novas 1039 84 680 1148 1192 163 871 563 c 675 674 32 625 599 644 233 378 1042 624 369.61 1050 1438 102 643 543 88 a 933 653 184 859 598 545 438 SALGUEIROAS87 281 626 364.29 542 1437 47 Chousa da Brana c 544 552 572 518 564 a Tibians 273 166 597 Muino de 685 366.31 101 b 1505 Lameirinas Chousa de Oleiros 1047 535 86 379 1182 596 648 da 553 Agra da Porta 112 362.86 b 524 271 168 165 870 628 Barreiro 547 a 629 369.55 20921 546 523 386.56 187 565 325 Salgueiroas 554 270 169 517 48 a 668 Pedras Blancas 443 85 186 232 686 652 Pedra Grande 555 433 380 516 566 671 a 897 1043 594 365.13 930 188 1440 357.60 100 630 1055 593 Pista de 617 558 556 268 367.74 1183 707 612 O Picho b 1439 670 272 1147 687 350 679 261 a Herbal do Curro 567 549 190 280 d 49 1054 a 559 861 513 618 444 266 a 860 104 111 b 445 269 1184 179 Rego 568 a Tibians 620 560 193 278 1053 557 899 869 688 1049 191 267 103 569 Forno da Tella 446 262 c 110 1056 372.20 105 a 423.63 619 561 571 265 246 231 1441 50 c 1052 512 Salgueiroas Pedras Blancas 194 Cabado 55 570 708 689 817 816 426.53 615 562 Salgueiroas a b 83 1044 814 563 566 447 1436 589 1046 1074 571 Pista de 230 367.45 587 1051 690 a 195 51 56 c 1040 592 813 548 564 1143 174 584 917 c 614 567 247 b a 364.09 171 b 350 796 1029 573 691 425 812 568 c 1150 1050 a 423.96 551 196 a 52 858 106 511 413 1461 b d b 804 613 7$f( 364.53 815 1146 591 1523 423.52 1057 391.46 199 248 c 797 1048 197 898 586 578 574 427.71 392.03 250 b 857 Chousa Nova Rilleiro 692 202 227 Leira do Muino 88 1049 840 b 260 249 1045 a 1028 198 1039 Presa do Crego

b 1054 1142 172 856 798 Chousa a Camino 409 173 585 581 Chousa de Tibians 1030 559 572 799 988 99 575 576 b 251 1151 60 175 a 562 Chousa de Carballais 803 107 406 Agro Redondo CP-5902 565 Herbal do Regueiro 1233 616 1141 108 556 b 811 b 252 1435 1430 b a 350 693 800 805 1073 b 1428

1129 DE 561 Rio de Portans 576 a 98 1048 510 b 428.81 Pista de Chousa do Campo a 176 Chousa de Tane 358.18 431 Carreira Cova 212 53 564 1234 393.00 590 327.51 210 1139 694 928 203 1432 b 576 566 700 610 c 1051 701 610 801 211 97 579 557 607 590 373.21 1001 1138 81 c 109 563 360.91 609 b Pista a Chousa do Marco a 1053 b 253 1431 178 702 802 806 550 421 405 858 555 394.99 989 200 209 1232 b 257 1152 1434 a 0000855 86 606 Pedregal 1433 1128 695 Pontepedra 611 a a 807 1140 b 85 96 317 575 571 603 608 578 375 992 a 1047 704 606 20923 868 Iglesario 358.86 577 553 509 1124 Pedreiras 854 1038

226 1154 DA 810 204 1137 a 572 703 604 769 808 84 508 605 589 696 62 862 Outeiro 567 705 1524

214 853 95 316 552 607 993 79 Rio 584 1155 313 315 256 255 568 361.82 b 1230 609 990 208 1034 507 428 Pontepedra 430 367.00 78 b 357.07 588 o Fontan 1052 205 1134 76 310 569 362.01 372.29 920 839 1056 577 697 Sanadres 767 1002 1125 312 1083 809 391.45 429 377.67 573 64 %5$f$ 551 A Coba 207 216 a 1127 65 863 358.02 1024 583 1236 213 254 1156 75 1076 574 1055 991 225 b 311 570 1036 1237 1135 314 362.05 545 587 201 218 74 215 224 1133 1077 522 547 Negras 206 698 1231 821 1235 217 1132 296 308 Porto de Abaixo 1035 326.73 69 72 94 1081 521 222 Outeiro 1082 224 71 Uceira de Portans 605 826 1000 934 1429 534 b 579 838 520 a 219 309 550 542 535 a 763 b 516 223 1131 b 546 360.25 999 b Chousa dos Pinos 328 506 699 919 523 375 839 b 70 77 544 a 684 1240 b 586 822 a 837 550 517 998 996 540 b 768 371.90 67 543 %5$f$ a Pedras 225 205 a 298 761 519 549 b 47 1078 a a 929

Aveal 320 As Chans 373.72 518 DA 1037 823 a 995 358.49 Carballal 851 585 325 766 1229 a b 1255 a As Chans Chousas da Xesta b 68 89 532 504 386.64 Leiras Longas a a 226 350 b a 997 368.74 297 541 a 760 568 206 248 341.69 765 367.47 852 307 503 551 515 b 321 329 537 824 66 b a 93 c b Agra do Medio 525 994 49 252 864 299 530 a 322 1291 502 611 327.85 b b 223 227 538 580 Telleira Longa 220 207 1260 300 539 572 524 229 215 50 962 963 a 603 587 531 501 759 527 514 a a b 1149 569 529 1242 228 1217 b 359.85 764 754 a 567 323 a 67 360.61 589 A COSTA 52 1207 302 869 Cachopa 530 b 613 1228 604 566 221 1210 528 b 1211 a 331 b a 706 1518 570 513 209 1206 249 304 357.36 500 614 927 Camino de Salgueroas 1238 836 381 a 590 583 535 231 1201 1208 865 92 301 d a 1204 588 552 53 1241 565 512 1209 1212 868 615 b 756 595 532 204 64 1205 380 330 b 366.58 210 536 571 230 a 499 866 831 b 362.59 da 967 361.64 68 379 348.19 332

948 a 214 1203 Aveal 362.01 b 361.22 511 60 55 303 DE 589 533 54 866 617 a 945 757 59 91 755 582 1132 549 509 497 b 534 58 305 a 618 935 b 590 510 b 1219 597 56 211 Herbal da Brana 867 306 Rego 581 a 548 832 365.48 213 368.59 a 358.33 496 946 507 853 a 63 b 1216 1213 598 1131 372.47 56 90 553 a 233 1257 55 b Ferbeda 596 580 545 370.38 Porto Curros 547 1202 Pontepedra 619 758 1151 a 1256 58 1150 196 495 b 753 212 253 61 48 1196 1214 377 378 363.75 1123 1122 a 579 544 49 1259 318 964 Salto do Lobo 588 1124 50 47 333 1517 584 506 b 57 59 367.58 1218 374 376 51 382 503 494 1520 1519 543 1121 361.17 327 375 1153 563 536 1194 373 383 a Chousa Grande 1152 54 Gomo Lixeiro 1215 Porto Aveal a a 621 Ramiscales 501 b 356.55493 b 867 1143 b 53 1335 Chousa do Aveal 1014 Portans 949 252 542 52 b 1195 78 939 a 947 539 829 554 a 241 60 80 ZUDES b 46 243 200 372 1080 591 a 246 195 83 965 350 364.19 343.68 366.10 c 541 538 502 194 b b b 562 537 1197 a a 356.65 937 b 500 244 199 b 326 625 586 366.09 b 1079 622 951 1148 556 259 Prado da Cova Chosa das Pedras 365.69 62 Rio b b 587 a 1258 193 198 201 b 384 Camino da Areosa a Pedras Negras 578 555 366.84 245 1200 b 356.48 1198 a a 864 499 232 b 335 b 592 1129 192 1199 81 c 953 251 560 Azocha 234 516 371 a 239 Pumarino 334 b 828 a 626 1154 b 255 1020 1144 b 61 a 82 966 573 a 254 627 203 a 938 595 1130 1128 240 1292 Chousa Sobre Muinos a 1261 c b b 918 557 179 517 490 353.51 924 1145 a 1336 356.92 269 585 1127 258 b 1016 236 a Rio 942 559 375 43 174 256 1015 b 372.75 498 b 863 594 Prado da Abaixo 1337 926 d 378.37 1126 Rego 389 1018 489 CP - 5902 357.32 41 184 385 351.80 624 c 253 367.53 62 1022 1146 1250 388 410 1017 593 b 350 557 936 558 1252 180 1253 84 a 1139 86 Porto Aveal 367 1290 361.38 168 85 257 a 943 1125 167 a a 399 c 260 950 255 574 1138 1133 Lavandeira 1021 356.80 352.19 191 a 488 486 37 386 b 357.65 952 b 600 1147 1254 b 362 409 1141 1248 1249 350 346.11 490 376.51 a 1293 Portans a 596 1240 Seita 558 ZUDES 955 954 Gran Damian 365 491 747 599 1140 1137 1134 b 369.86 b 325 387 357.12 b c 1120 406 Peton da Acena 1249 1157 a 189 181 1251 175 363 1019 357.23 a 865 1142 1247 1235 O Pallal 407 400 745 256 63 748 a 358.69 356.99 1013 1248 1241 1242 267 a 577 485 164 88 249 923 598 40 b 270 1135 750 921 65 89 364 a 924 187 1243 90 1262 da 1023 b 353.49 620 597 182 a 342.30 559 576 64 183 1246 1244 156 752 1516 258 918 1155 488 39 1233 91 360 1295 492 263 374.76 Chousa da Abaixo 492 a 1232 347.45 352.65 334.51 1119 749 777 1156 1136 b 367.71 360.22 483 36 925 a 944 575 484 1234 275 491 370.36 67 177 359 c 922 1238 92 a 751 920 601 SEIXAN 366 754 257 481 c 763 a Carretera de Lesta a Cabaleiros 378.87 1239 a 345.60 350.98 b 1237 959 245 38 753 354.09 602 Lago de Arriba 374.28 66 1231 158 356 358 271 453.27 a 259 1173 497 480 173 159 b 408 b 254 621 482 365.32 160 Leira do Rego 390 756 603 493 34 a Pedra Longa Chousa dos Pinos 353 b 350 746 93 1289 560 b Revolta b 489 1220 354 391 392 960 b 161 401 b 300 383.28 9 151 270 757 a b b 363.30Portans 862 Camino da Chousa do Lago 103 33 96 a Madrosende 350 859 604 376.89 494 12 262 b 394 962 266 667 1196 150 762 350 860 148 162 858 Mato 272 355 b 561 940 Gran Damian 478 32 1236 98 1515 1158 668 850 266 352 a Pontepedra 1252 622 8 273 368.55 a a 669 7 99 100 260 937 O Nabal 268 Rego 397 965 264 20 147 155 274 372.13 a 1503 935 623 851 1227 332.60 861 Peton da Areosa 1159 495 31 11 b a 972 933 617 Campo Redondo 101 264 a 755 b a Pedras Negras a 362.69 10 b Chousa Nova a 931 618 b a CP - 8401 a b 261 72 1229 351 929 624 1160 496 102 a 758 347.73 a 1514 272 1177 605 1198 1230 95 358.55 821 956 936 927 1197 a 68 1239 263 b 938 616 19 941 932 1199 854 a b 331 934 625 Belcho dos Lagos Agra da Porta 275 a a 1513 a 477 Agra30 de Arriba Chousa Vella 895 928 1195 372.83 396 Infernino b a 892 1176 606 73 146 964 957 930 b 140 103 278 a 411 353.24 894 612 18 899 1190 16 6 b 261 328 b 893 925 1170 607 a 21 276 b b b 333.68 856 902 898 1167 1191 402 1298 345.99 b 262 1194 a b 332 1301 562 906 896 633 1169 350 961 903 Anovado 1174 664 372.58 1263 a 1299 1300 1477 b 232 1168 1163 1165 1192 29 a c 347.63 900 1200 476 22 1228 104 363.87 a 395 1171 70 154 a 904 897 1193 377.25 b 574 265 1162 1164 a 1166 b 1302 818 a 273 901 1172 1161 608 666 a 849 b 345 Camino de Salgueroas b 680 269 330 819 627 100 346 b 459.02 905 1245 1206 a a 563 327.11 1095 1244 665 475 95 69 149 1097 1246 611 Lago 370.33 a b 958 657 b a 1450 566 963 634 366.75 141 138 b 626 663 27 105 759 Neiroa b 1096 610 1207 b SEIXAN 5 855 671 681 142 340 351.39 629 381.79 661 Gran Damian 344 Cerradura 656 686 23 348 609 a 17 b 329 366.14 AREOSA 662 327 1294 a 1208 469 a 4 341 973 1094 1189 a 685 c Abeleira b Porto 565 a 635 139 1221 b b 1093 1203 Avieira a 96 26 339 660 b 684 98 24 1296 276 672 a 655 378.45 109 c 820 670 a 365.26 375 b 1250 1175 1204 855 c 760 332.06 636 673 474 683 143 Fleira 137 1297 1092 659 a b 97 279 1502 971 274 658 674 1113 471 106 857 654 Herbal do Prado b 1456 b 637 a b Ribas 286 761 Chousa da Areosa 1178 1226 416 362.30 1202 1209 675 a 1494 a b 282 333 1210 682 b 852 112 b 764 a 1091 (VSL͞R 676 25 1211 b 136 765 757 630 653 9L͞D1RYD b 638 428 b 363.86 c 385.65 864 870 1089 c 337 277 1212 b a 854 1090 a 377.67 1187 1188 a 773 1476 344.31 326.72 1501 1086 429 Cornecho 1221 a 1205 470 473 Vilela b 1087 631 1106 677 1222 573 b 632 652 326 758 450 a 1264 a DE 865 75 816 1088 430 202 639 651 709 94 415 1227 397 1225 111 287 446 b 135 a 766 450 460 2 650 468 472 3 b b 772 1226 a &KRXVDGD%UD͞D 383.26 1112 679 b d 378.71 726 a 640 431 1108 449 1114 1 134 1224 b Sangrinal 342.92 436 93 381.74 Seixo 422.43 433 444 452 1220 c b 224 203 1186 745 1243 376.90 Pista a Santaia a 817 1179 458 860 a 283 767 a 967 396 223 387.31 1219 76 288 b 412 775 327.94 326.82 284 441 455 866 759 1180 1185 383.27447 707 325 b 1475 853 a 1110 74 1287 762 Fonte Lourenza 646 432 466 867 92 414 a 966 204 437 456 1117 a 413 978 649 1183 464 859 b 1265 725 457 a 1118 1266 b 641 708 a 760 1500 1184 435 445 448 89 856 770 975 1111 868 a 366.77 a 647 453 467 1247 9L͞DV1RYDV 352.54 225 222 645 454 91 b a 1288 768 771 347.00 648 443 465 88 a 284 a b 1181 461 462 387.09 b 205 644 1115 1118 869 324 769 327.12 727 888 199 381.08 b 324.40 968 377.82 1182 b a 761 889 124 197 372.56 4 a 395 a a 642 366.70 b 291 970 221 463 b 857 8 114 32572&,f26 196 743 O Agro 198 426 1103 b a 283 891 7 b 353.33 1304 360.36 186 570 Lamelas 1107 1116 c 188 568 b 394 742 1303 850 b 1085 381.77 b 643 969 193 1286 569 384.86 290 285 887 706 113 208 9 b 195 1104 741 744 b 190 567 1451 a 132 391.02 745 219 220 1105 459 c 393.80 705 c 396.89 a b 1269 336 373.86 979 393 201 86 78 858 c 847 194 740 373.14 87 Vilela 1084 218 710 375 1285361.01 a 765 226 b a 852 b 1218 1268 a 346.87 387.51 131 a 1311 732 c a 190 191 192 Eiras 890 90 85 1305 424 746 c 1222 1267 1312 348.25 764 1083 227 296 c b Pereiro 6 1121 1306 217 a 763 a 323.27 331.11 738 719 851 a c 209 427 b 308 1307 374.63 373.41 1082 228 216 188 Vina Nova 5 a 191 1217 b 687 f 1074 189 721 718 419 215 439 720 417 418 a 399 724 1224 a 1109 387.69 737 722 723 717 84 1308 421 766 300 214 1272 b 1075 391 725 b 1119 420 b 849 980 1081 425 400 419.68 OS CASAIS a 746 704 d b 1076 a 187 1251 739 320 1309 747 726 716 863 80 779 Rexidoiras Chousa do Muino 77 752 733 210 376.23 1271 1310 731 294 229 748 736 a Naval Vello 83 130 a a a 1077 a Madrosende b 1080 711 703 10 767 b 715 1223 401 387.78 861 556 1078 186 a a b 815 317.27 848 1101 424 1226 1223 1279 Mato Bravo 390 1079 425 1102 b 82 Anovados 753 360.63 305 a 1072 230 Pedreiras 729 a 981 1073 747 735 426 375.95 391.20 700 b 11 304 306 367.05 331.39 862 1120 e 289 b b 1278 307 a 389 1070 1071 727 318 423 734 1602 185 81 a 748 774 422 423 733 b c 1069 231 167 406.91 1270 c 1499 389.15 326.44 730 1068 1067 212 184 b 728 a 1404 701 427 388 751 377.89 1066 1060 71 b O CROTO 724 1064 699 b b 750 749 317.73 735 1059 1057 1225 b 372.50 734 129 776 1063 750 a 126 388.89 182 730 Chousa do Agro b 428 1065 1227 Agra da Senra 420 702 127 444 736 386 1056 1423 1422 376.49 c 768 1447 233 391.64 695 383.79 a 21 Peton 373.85 751 729 301 1098 731 1216 72 12 387 243 183 418 a 128 Agro da Brea a 204 732 Mato Bravo 1062 163 1213 1058 380 242 1424 b a c a 415 1402 b 192 b 1061 a b c Peton 166 690 14 916 181 749 419 1313 c a 1055 309 a 317 a b 379 244 241 915 180 1405 1419 20 917 914 762 b 442 193 1450 991 201 b 385 178 416 a 375 Belchor 913 911 165 1122 116 1281 429 989 a 689 Camino o Peton 384 912 909 907 1403 1421 1214 76 Gatineira 1123 a b 194 a 910 b c 723 383 171 396.02 417 70 338.06 908 176 412 1100 1282 1314 990 b 1811 1305 372.48 a 234 164 386.45 2 1 a b 1319 382 170 177 1283 c c 162 b b 327.58 1053 172 406 1420 3 Rego das Pulgas 13 1449 b a 358 198 78 b 1284 1052 174 414 192 d 315 a c 1448 369 169 1309 b 385.85 814 372.33 c 19 11 5 1306 a 68 BRANA 737 302 413 1215 417.95 c 430 372.52 722 368 1307 20 195 992 175 410 1312 c 441 886 161 1841 4 a b 997 1418 6 1308 728 a 370 367 250 173 392.18 d 325 b 168 12 8 7 1310 1315 993 371 247 1318 b 366 359 411 194 10 1311 c b 885 873 1314 15 d 1099 419 19 403.21 290 367.16 375 1051 124 105 1143 303 431 c 32 9 1313 Mato Bravo b 365 1401 84 a b 367.61 994 248 408 1315 31 420 1446 1050 402 440 a 999 939 167 33 377.57 c 125 314 387.53 754 a a 246 191 335.52 364 1049 1323 1264 a 769 Pozas de dentro 111 409 14 374.71 371.24 995 107 405 187 372.6034 1270 a 374 1425 1319 36 421 g 1054 28 1273 740 363 166 190 a 35 710 c 996 884 407 1426 1322 1325 372.47 67 22 1317 432 377 872 24 79 1144 b a 30 1324 1267 75 74 Minatos 1124 1274 362 1427 1135 117 711 b 114 21 23 27 37 1265 81 372.69 b 372 1318 26 1321 1326 361 109 169 1428 Agra de Arriba 25 a a 433 311.72 738 1001 402.66 874 394.85 1430 1327 66 18 b 292 196 189 22 29 38 80 77 73 a 709 VILARCHAN 1429 1316 1271 a 741 c 1048 116 b 160 186 1431 Rego1317 1320 39 1266 379.18 115 998 106 82 1125 445 437 1452 113 158 1432 1147 1003 360 b 165 1433 b 40 291 Lama Longa 164 108 403 357 1434 1145 b b 721 373 122 115 159 310 366.45 1005 b 356 1435 41 a 447 376.32 b b 118 110 170 1136 1280 b 1316 a 83 1222 350 1436 1353 384.61 742 b 1046 Peton b Os Teixos a 188 1437 1269 418 64 434 325 354 871 184 1438 1268 301 448 813 b 326 1047 352 197 1349 63 b Gradis a 720 b 1000 1045 348 117 1406 106 1126 b 43 b a 323 355 1043 1041 1039 1439 107 1263 1137 a 1276 376.86 310 1007 132 119 374.20 439 a 1044 1040 393.26 404 1412 183 108 1261 293 1042 875 171 1840 c 1021 327 1407 417 1146 446 1441 329 125 394.09 112 b 438 1002 a 351 1262 62 312 b 324 353 382 1451 294 1275 313 1023 347 133 123 23 a Chousa do Agro 197 163 172 b 1138 a b 1004 131 1355 379.17 a 435 121 182 Chousa do Sastre 295 1221 127 1358 b Covina 1019 1008 1006 332 1038 1348 a 506 a 1260 a 311 744 337 126 296 1442 739 1014 1015 334 155 b Campoleira 1036 120 1328 1139 1013 383 65 61 24 370.32 712 1017 328 339 140 1833 1352 416 415 198 376.84 386.84 1408 409.48 25 b 713 325 1778 Agro341 de Fora 1350 297 402.67 139 173 1409 103 414 1140 505 1777 1410 115 1351 b c 714 336 175 118 a a 1412 a 1775 330 343 162 1392 1411 110 1354 300 1474 715 333.29 1776 b 27 332.58 1774 a 1134 1455 1347 a 719 1369 413 1141 a b Peton 373.26 a 333 344 1329 a 60 DA b 1782 1035 335 b b 1416 a 1259 1148 b 298 361.59 c b 1771 a 134 1371 85 28 199 1453 1772 1034 141 398.73 174 111 412 59 a 1277 b Cortinas 1773 161 a 128 a 1370 408.75 395.73 708 345 102 49 50 a 381.25 338 130 1393 393 Gandara 340 135 1415 1258 b 504 743 1373 1372 112 44 1132 a 142 129 86 200 392.16 DA 1836 342 b b 144 422 1257 b 30 362.14 333.11 105 1241 1149 1142 1037 346 a b 503 154 1443 138 114 104 26 119 b 449 b 1413 812 a 181 a 509 378.45 b 1781 160 1414 101 1242 379.68 244 243 1394 153 1249 87 1133 377.75 361.39 770 335.39 1780 242 876 a 331.69 1779 1359 45 756 1454 1827 145 1243 1417 1129 b 1444 717 1270 1442 176 117 1361 1248 a 450 1268 240 411.52 Agro de Calvino Os Teixos 1828 XUNQUEIRA 1362 1356 88 394 745 241 159 152 150 1360 Minatos 502 374.16 b a 238 1440 1357 379.15 GUILLUFE 1417 1418 51 880 136 179 1363 47 375 89 56 29 377.19 b 1825 883 1387 180 1346 b 177 Gradis 716 1273 1441 158 a 382.09 A Devesa 1275 156 1364 b 755 1244 1269 245 237 a 151 395 455 718 1826 100 1256 90 a 811 1345 397.48 299 a 483 b a 1395 b 771 1277 881 a 1247 402.14 a 306.73 430.54 1272 119 1127 118 456 a 1820 Cacheiras 1338 1365 48 a 52 236 146 149 810 396 1255 92 451 b 681 1443 b b b b 402.81 773 882 a 120 1344 1342 99 c Calzadina de Afora 460 Gradis b 1274 1279 235 a 1374 1337 1271 1366 b 47 1334 201 403.24 1336 1340 93 202 a b 1375 1367 1343 d 57 806 425 a 411 379.44 a 155 468 462 c 707 751 1276 1278 147 1399 1150 376.44 470 b 1376 1335 97 1368 49 466 879 b 148 148 1377 1254 461 c 772 1245 a 1390 b 377.86 463 a a 246 c 124 469 1333 682 746 98 1246 b 400 b 1253 94 464 381.01 706 151 96 454 b a 152 1834 1330 467 a a 809 a b 125 452 501 1444 146 a 50 410 45 499 b a 510 757 154 153 149 399.71 b Chousa Nova 1398 126 1334 1341 1128 453 b b 220 Cacheiras a 500 332.83 147 1331 46 1328 b 247 219 51 95 748 216 150 1339 95 1244 409 377.47 b 127 a a Pedra do Moucho b 1332 1247 b 1339 b 1431 1397 75 Abeneiros Agro de Abaixo Madrosende 680 877 747 1246 b 94 52 808 Baltar 1784 215 1818 1391 145 a b 498 402.56 a 1252 1251 1338 1327 b 512 128 a a 203 1432 1446 248 221 214 878 1396 b 394.77 397 409.01 326.92 1819 74 53 31 b Reboces 1783 1815 a 93 401 519 a 1817 73 1245 44 497 513 a 705 b b a 408 679 1816 212 b 1340 39 458 144 b 407 a 204 b b 54 1329 1786 Queirojal b a 496 514 213 210 92 55 Fonte Carbons 491 205 249 386.90 1389 34 211 1812 DA Labercas 1250 378.33 1433 750 129 72 71 43 a a 1326 495 377.34 a Chousa do Peton b 250 1445 209 a b 520 398.42 333.68 1813 a Abeneiros 387.18 620 494 a 1447 406 a 209 b 208 91 396.03 398 35 1331 208 1821 1822 1400 1381 70 a a b 1442 515 207 683 223 1814 1330 251 a 400.411321 479 493 1785 a 783 222 405375.04 36 Arriba do Campo da Paz b 1325 252 b 376.64 a 1322 a 381.22 405 807 1600 490 131 1323 664 774 69 a b Pedras Cachas 253 619 b Prado de Martis 475 320 396.37 1379 132 90 a a 1320 663 319 a b 391.02 684 254 a a 1380 b 404 662 A CRUXEIRA b 68 76 521 a 133 78 38 b 1248 478 408.49 388.22 689 678 a 616 489 214 1824 321 84 80 56 Castineiras 324 67 82 77 618 302.39 a 134 88 b Calzadina 704 400 86 b b 1388 1378 79 403 212 215 323 83 103 1155 471 474 a a 1788 255 89 87 81 b 1449 135 85 b 530 661 685 Fonte Landeira 1601 322 130 Camino do Muino a 308.11 b 325 326 141 a a 206 224 1382 a 386.31 686 299.17 1250 1152 378.57 1434 1823 522 411.29 b 1473 350 a 1448 136 66 b 665 1450 a 331.69 225 328 1151 482 660 784 b b 138 c b 481 391.90 b a 1131 480 687 327 102 526 329 140 139 1341 529 226 57 528 484 404.04 d 1383 65 688 b 101 1790 1384 399 1130 a b b b 256 330 Chousa de Arriba 400 377.67 100 527 672 227 a 402 1324 b 549 99 485 659 318 b 331 400 98 472 636 a 228 487 a 257 548 1451 332 636 63 Abeneiros 97 486 Herbal da Brana 749 229 58 378.13 b b 1220 1470 550 411.93 a 1467 423 382.87 805 306.73 633 639 1333 96 381.14 258 a 1471 635 c a 230 1466 634 637 59 387.00 531 743 b 381.97 2013 439.30 e 1385 a 104 Pedra da Barca 657 b 1469 1472 547 640 316 b c 775 a Herbal de Villanueva Muino Vello 1435 231 632 1606 62 385.68 703 b 377.85 525 551 130 388.59 a 436.871794 239 333 424 808 b 802 Xesteira Queimada 807 381.58 642 Rego b 1252 260 1386 643 488 1468 397.28 107 803 406.61 232 143 61 409.39 805 b 700 1793 a b 317 1473 641 1166 676 546 1272 1472 382.74 782 691 317 Rego 1273 315 1342 b XUNQUEIRA 809 804 654 233 334 644 688 261 60 677 b Cova de Auga Longa 1443 677 318.08 1475 Brana do Abeneiro 105 1167 314 310 335 645 699 690 1792 262 1474 318 670 a 692 Martiza 1608 686 687 532 811 671 300 1274 108 678 331.54 1477 545 682 b 1471 685 524 533 424.97 1444 Chousa da Torna 673 336 a 234 a Monzo 647 436 806 Tenza dos Gradis 801 264 544 Fonte Carbons 1413 c a b 131 126 415.84 b 552 680 684 425 534 543 1607 812 671 316 383.29 1440 1478 1275 679 Carboeira 515 Tc 1476 683 680 701 316 1609 313 382.85 306 542 681 106 412.29 387.12 313 315 Madrosende 265 A Cova a 378.86 1216 1445 762 670 409.54 523 799 1470 1436 Chousa da Cruz Pedra Boudana 681 785 1479 649 679 1612 303.28 689 1276 c 127 Chousa de Madrosende 311 315 b 312 672 693 266 309 535 813 380.27 Madrosende 296.69 a 1153 682 314 b Batan 1461 392.83 684 382.88 702 397.93 678 1277 132 683 310 327.80 de Pontepedra 399.51 307 Pedreirinas a 128 387.34 a Machados 1462 1464 381.57 541 653 677 b 1446 312 317 268 a 1278 1469 b 637 395.40 648 129 1390 1465 312 b 690 304 313 1610 1217 1378 1401 271 Xesteira 311 379.37 800 674 1843 1376 1373 Muino Vello 337 b b 1157 384.43133 814 744 411.21 375 698 555 652 673 a a 426 a a 673 a 694 1463 654 Os Tallos 338 540 b 685 b Carretera 339 343 a 554 675 1613 1279 390.98 556 815 1374 318 656 b Chousa do Peton 1829 137 a 341 345 a b 303 1280 135 536 776 669 311 553 657 650 699 427 1218 136 801 697 1375 804 272 a 310 360.28 340 342 b 672 437 675 676 674 1281 302 b 1379 653 1158 800 1614 413.01 a 1439 667 346 556 655 691 1405 1154 555 1377 383.30 Torna 344 428 1169 Marozas 1381 675 273 b 1416 652 319 1468 387.58 671 698 b 798 b 666 1554 Laberca 1615 696 694 138 688 303.44 301 360 1555 393.67 a 300 1460 362 1480 1385 274 557 1219 320 538 429 438 1156 139 1380 308 b 697307.46 275 361 1556 669 b 797 695 692 1215 379.50 1159 327.43 312.44 363 140 686 Torrentes 558 1557 392.72 134 382.56 1561 a 799 a c 651 393.80 554 Cova do Pozo 803 665 299 1558 430 1181 1384 651 1457 364 319 557 1383 382.43 786 Branas do 380.98Serbal 668 321 297.99 276 667 1162 b 365 1562 1559 1839 693 1620 112 a 307.42 439 695 1257 277 1452 670 1170 656 + 559 1560 b 696 701 388.34 Herbal da Fonte Medorras 415.74 384.85 1447 638 560 1563 278 366 b 431 142 537 558 793 1564 563 309 1182 689 367 Agra de Abaixo 665 432 1220 111 792 687 Alto do Monte 384.22 668 383.87 109 a Sobre da Fonte 553 1459 1571 b 794 758 385.95 1437 VILARBO 662 561 650 1461 663 1569 1566 398.22 733 791 1456 143 1429 297.58 368 666 433 110 141 795 1567 113 790 400 781 639 1570 1163 1361 798 Pista das Medorras 520 1565 734 735 559 Pozos de Abaixo 702 706 789 a 564 294 1160 144 796 387.12 797 a 518 1455 b 308 Chousa da Fraga a 657 369 1568 788 690 661 777 a 1481 a 382.70 295 648 649 b 1453 1611 320 145 1382 388.95 565 380.32 CP - 8401 552 305 370 659 660 434 560 403.83 b 1454 386.37 1214 Monte do Peton 787 655 664 662 664 a 786 1438 537 535 534 533 663 296 1572 736 1213 b 371 705 1211 298 123 146 322 a 1623 1212 b 409.17 312.53 654 703 704 1621 307 b 1161 b a 566 297 297 b Casa Vella 737 305 691 a 659 1622 a a 1625 124 298.27 660 406.76 b b a 301.80 536 1718 1626 304 114 147 b 351 731 1624 321 a 653 1552 1730 306 149 538 551 1359 d 296 385.66 372 350 528 1723 730 738 298 DE 661 a Monzo 1720 710 303 647 b 298 1716 708 a 115 658 VILARBO b Pd 352 539 1721 1727 1766 435 b 295 c 297 1725 711 784 646 293.37 293 1216 740 739 302 122 323 1731 384.58 a 299 354 353 Brana do Serval 1719 1619 1362 1360 a a 521 348 386.52 1714 411.18 322 116 632 301.97 349 527 1717 1722 929 150 561 a 785 355 400 1724 709 741 a 121 125 300 Revolta do Medio 796 307.59 291 373 1715 148 645 de Pontepedra 532 1732 729 294 650 c 406.67 309 356 443 1210 117 120 692 388.11 b b 531 1350 1358 787 294 444 783 Iglesario b 1482 1713 1142 1726 726 724 727 441 539 301 635 292 Chousa do Serval 1143 712 742 630 358 1141 634 a 640 Carretera 1728 1209 562 a 649 401 526 440 119 644 778 b 1729 &$675,//Ï1 723 722 728 442 Tras do Agro do Rio 118 293 519 567 1551 1343 324 b 290 1712 1734 1733 445 550 782 302 530 c 714 b 720 Campo da Rega b Peton 563 1357 762 761 1224 313.42 Muino Pequeno 347 1711 404.01 292 294.16 302.57 1144 b 446 317.38 1140 719 b 564 405 1710 1139 1735 b 931 439.21 Chousa das Cabadas 652 651 289 a 1145 1616 303 1739 715 381.58 565 628 291 1430 1164 549 781 307 523 359 542 c 525 a 743 a 1344 289 a 522 1138 1617 396.10 932 616 Campo do Muino 1146 1282 151 290 568 716 447 366 Quenllo Pequeno 1458 1741 a 1165 1363 408.09 306 795 388.02 387.20 529 1403 624 615 304 288 933 b 1356 763 b 402 1740 1618 1349 1147 717 300 1550 1137 746 935 540 541 780 a 617 613 610 1737 1744 a 448 323 396.28a 645 a 936 934 635 b 633 + Reverdias 1148 540 449 614 611 b 325 634 646 a 1742 406.94 1347 764 625 386.92 286 a 1136 1736 718 1232 1348 761 618 288 b 287 1489 524 748 b 1231 1346 Peton a 1149 541 393.52 152 758 612 287 526 534 b 422.24 1743 1745 450 1355 626 619 780 b %UD͞DVGR3HGURVR a 547 760 524 374 544 301 387.57 a 759 1386 622 307.10 a 1549 1135 1204 750 a 694 636 647 285 403 1223 1233 1235 548 1354 b a 1457 620 637 1150 1629 1345 779 c 1548 545 539 451 766 693 609 376 542 547 1458 621 638 279 569 Castro 1133 324 284 398.68 640 546 459 779 a 1134 Castrillon 749 Leira da Fonte 1344 1234 425 765 1547 1151 1746 1627 452 1222 367 365 1353 1369 308.69 301.82 527 286.07

do 1221 381.72 326 1225 648 375 1132 1747 1628 390.01 b 1368 1371 623 a 285 a 404 377 543 1352 643 a 533 458 396.41 778 b 627 548 697 641 603 Tenzas do Pedroso 1131 299 368 546 1370 b b 1546 1752 453 462 b b 1490 1483 1152 O Castro 751 b 1130 545 1367 283 379 378 461 639 282 a 534 532 a 369BEDROBE 698 a a 325 1203 1748 454 457 464 153 Agra da Fonte de Abaixo 1593 b 312.71 296.67

b Camino 370 544 1351 642 Tras do Castro 1217 535 1295 465 b 327 1201 549 VILAR 1237 a 1403 1491 625 699 608 523 569 536 b 466 386.93 777 768 307.58 380 1574 1129 752 753 455 467 364 607 387.28 570 400 1294 531 382.48 154 b 1749 403.75 1291 a 1236 280 a b 411.71 1573 Leira do Vilar 537 700 1458 1292 468 469 b b 1293 528 b 381 571 570 538 530 529 b 402.31 b a 1290 293 326 606 328 610 a 525 529 b 1738 1751 390.62 470 372 156 1015 1223 632 b 572 769 705 605 a 644 a a 754 758 391.62 1288 1289 1286 604 760 BURGAN 1128 a 373 573 1202 1632 1283 471 a 363 b 1285 1014 329 a 1507 a 1709 571 1287 292 771 Pereiro 382 755 770 702 1459 567 1462 a 1630 a 362 b 757 706 642 400.54 1284 1016 b b 387 1199 573 393.07 a 327 392.97 1410 703 608 1505 550 701 281 1427 566 1411 As Barreiras Pd 1206 1200 760 551 Xardin 704 a 773 a 602 383 1631 1409 1412 1021 597 528 565 328 1017 394.09 a 400.55 a 277 520 1229 1499 1506 a 1127 762 572 386.71 361 1022 Navalinos 717 Leira do Carreiro b 1156 291 157 1389 761 b 472 774 b 1023 714 390.83 1157 759 1018 708 707 276 b LAGOA 1501 1484 556 1224 a 331 788 1460 384 564 526 a d 1013 402.32 756 391.86 1126 354 777 555 524 522 521 1019 596 275 411.96 1708 1225 359 155 602 1454 643 1160 1177 390.57 1502 b 574 521 525 1024 601 587 1198 355 278 1463 385 562 c 755 1178 560 398.21 611 b 776 b %5$f$ 1503 1504 1011 595 1428 b 641 1498 1485 386 767 765 1026 1176 388.05 358 402.321025 400 290 388.22 726 1762 561 474 329 b 712 1159 1196 523 766 475 b b 302.24 1496 Chousa do Pasaxe 711 Agro de Viano 274 d 530 1020 CASALDABADE 332 772 1299 1027 631 1494 1500 Fonte433 do Pedroso 1486 764 Torneiros 592 a 1197 1634 754 720 588 1125 763 395.94 357 Peton da Cruz 1158 1174 1636 1413 728 1635 1302 1414 718 729 a 1417 432 1175 771 b 1415 519 479 b 1493 b 477 356 a Abelleiras b 607 1169 Cacheiras 769 1637 1300 574 a 407.82 581 1455 391.59 612 + 1497 522 384.39 753 1754 396.34 721 a 431 1303 375 159 1421 b 398 390 520 1195 775 481 a 1230 1028 401.04 1464 Pd 1495 575 476 376 590 b 394 1707 575 480 Tenza Grande 1419 402.17 722 392.10 d 399 1173 1301 1298 478 377 719 1042 519 1167 378 723 730 770 1324 397 Sope de Arriba 768 482 1238 1010 1029 731 588 312.27 1179 a 289 1239 a 1304 518 203 c 333 a 629 576 518 1172 1194 1638 332 1030 273 1166 1761 1193 1639 483 a 1041 a 392.43 Pista de Guillufe a 305.87 b 1119 1170 1306 Carballa Grande 576 352 736 585 1118 484 161 1465 531 416 395 389 388.77 b 331 379 577 1171 1755 1009 1417 1164 741 1387 Campoleira 589 c 430 1757 1192 1305 393.87 204 c Lina Regos 1575 517 1758 1307 a 333 1032 734 583 412.02 578 1161 1323 330 1240 166 1416 298.20 1756 577 485 205 202 a 735 1388 395.84 Capela 1759 1191 1045 1420 606 517 1165 396.49 b 165 334 Quenllo 327.35 613 579 400 582 630 417 388 1760 779 206 a 351 162 1044 1033 1190 a 336 b 580 1576 870 1763 1308 201 Camino da Chousa b 516 1764 778 b 1037 601 Mato de entre as Branas 393 412.88 578 207 298.96 1322 387.88 398.09 763 590 385.51 882 1189 1038 605 418 1577 1659 1162 1182 412.21 750 397.05 871 1309 Leira Grande 1031 272 302.67 581 780 1310 1120 789 1487 a Agrino do Feal 1407 396 515 Chousa da Brana 208 1040 397.91 1418 1466 600 1660 881 1181 487 1184 1449 b 419 275 399.24 1448 742 335 392.43 1426 516 880 1765 198 339 163 1183 1039 1119 271 791 a 872 b 286 400 164 614 392 874 1180 1184 1188 1321 279 276 Tenzas da Rexa 209 a 350 1427 a 1312 b 1227 1456 1418 515 340 1407 987 1034 c 420 873 1186 782 1311 486 282 749 879 277 1226 1366 270 1425 %XU[iQGH$EDL[R 582 280 210 1228 341 1035 350 1545 Torneiros 1426 386.66 1467 b 743 267 1187 784 283 281 278 1488 1320 342 421 878 Chousa 986 579 429 514 285 344 401.39 b b 1314 1319 287 211 167 748 269 327.84 317.02 1183 514 985 744 a 586 1640 1318 284 343 345 577 583 395.64 1185 1036 397.53 578 1185 510 1313 387.51 392.77 1405 Entre Rios 875 1118 575 268 1419 422 391 884 1641 1205 168 745 576 398.37 584 1315 513 390.24 869 509 488 O Sexto 169 746 588 513 885 887 783 174 573 Carballo Verde 375 604 1543 877 347 396.73 574 1644 1317 191 983 967 1424 428 890 1316 1297 212 170 1115 747 307.71 615 b 876 981 512 572 266 787 274 PENELAS 173 982 966 984 Balados c 1207 980 591 1544 512 892 1326 489 194 195 571 a 886 c 893 786 273 978 b 628 862 894 979 965 1643 507 963 1453 408.43 1835 1654 861 788 785 391.74 192 1186 180 599 272 408.13 1111 1452 793 Brana Garcia 468 1655 889 213 971 327.88 863 490 1206 964 435 1656 Rompillon 176 175 b b 1108 587 1642 1325 265 271 988 1113 570 299.28 1657 1652 891 1114 a 506 179 1578 586 1658 1653 a 1523 796 270 387.33 177 580 325 585 864 789 264 866 491 214 990 1107 436 1409 1365 469 865 790 1208 O Campo 193 1425 307.61 216 997 567 BURXAN 1187 991 1541 867 505 263 792 437 1524 510 974 1106 258 790 438 580 a 930 566 265 791 391.63 585 868 1218 797 579 1410 a 962 1364 + b 470 Camino da Chousa 396.38 591 492 217 178 975 263 386.96 308.72 267 190 998 427 508 262 973 931 244 264 1423 Lavadoiro 792 504 189 393.01 1424 439 471 b 581 b 268 Codesal de Arriba 243 a 440 1645 a a 187 929 593 1540 493 218 994 445 592 261 266 960 Chousa Nova 507 188 b 932 1105 509 793 928 Cancela do Pinar 261 Carballo Verde 857 396.86 798 b 260 1406 a 218 583 a 381.64 442 Camposeiras 503 184 396.98 441 799 408.07593 1408 220 627 472 494 995 a 250 1525 794 259 186 387.32 1001 391.71925 592 473 594 1539 391.64 325 DA 443 Peton do Lavadoiro 506 845 1646 1188 935 794 a 444 800 595 258 959 927 474 584 Fontinas b 220 185 223 378 389.57 219 996 936 260 a 495 624 DA 856 1328 257 1189 221 379 1420 467 505 502 b 938 926 1508 475 795 b 221 1000 937 446 847 843 801 181 251 252 1329 1296 924 257 b Chousa476 do Lavadoiro 481 401.20 a 940 Fondeira 222 1509 804 1190 954 326.76 b 844 a 596 952 302.09 584 1519 803 222 392.52 1101 b 240 256 322.14 a 466 479 852 b a 504 1526 477 1649 805 496 857 387.90 a 590 1098 242 249 312.45 447 585 999 625 1542 842 1648 223 955 254 480 396.86 b 1330 597 501 770 1099 1527 855 950 Seixo de Arriba Os Lagos a 224 225 882 341 326.51 Pedra da Casa ou Pedra Faladora b 769 1003 768 851 806 766 a 922 672 c 765 318.38 448 809 Xunto a Pontella 226 245 953 941 382.47 626 598 465 600 599 949 376 616 302.83 499 227 387.41 241 503 767 771 1004 460 b 840 387.94 Tenzas da Serra b 426.52 410.33 601 388.54 a 352.59 Agrina 462 228 775 a 807 250 1005 232 Carballo Verde b 449 1650 841 1327 921 583 602 Agro Vello 252 948 943 1515 1522 854 249 869 382 461 589 1006 947 a 838 253 229 920 253 b 375 1421 1521 501 850 393.10 858 1008 883 b b a 1220 248 261 1007 946 %XU[iQGH$UULED Casal de Frades 418.17 254 251 944 239 247 248 450 1516 500 498 230 237 425 a 586 1191 344 400 389.20 919 374 837 1096 Campo das Lobas a 523 1192 856 246 383 1422 1511 418.33 b 1520 b O Agro 1198 880 238 245 376.54 321.73 499 1193 383.94 247 859 1092 402.00 373 451 1517 1221 810 b 836 604 1194 918 623 459 914 b 778 464 498 1196 231 a Eiras 260 Sua Carballeira 879 1416 Chousa de Arriba 1538 1095 384 a 608 945 233 317.97 452 a 835 Camino 232 327.67 1518 463 1091 Chousa da Regueira 427.43 b 594 1647 861 234 423 497 834 605 609 387.41 673 403.46 1195 233 1402 a 522 521 597 458 811 612 860 864 a 453 1222 877 1397 388.74 457 603 do 1197 258 a 331.12 1514 Camino 913 a 398 580 606 Pedra Faladora 248 1094 a 231 388 456 b Seixo 1403 a 312.47 488 833 832 1343 615 878 670 622 318.77 455 1510 418.81 496 1537 611 865 863 1396 910 766 383.40 228 849 1199 674 402.07 229 Campo de Rios 610 262 888 b 908 361.71 385 da 381.40 866 911 389.42 387 372 + 1767 848 396.20 813 607 234 876 890 b 227 Seixos 520 307.01 589 887 386 425.37 1512 Chousa 831 Pinar Basto b 909 230 389.61 621 592 495 830 257 867 886 907 525 1580 598 614 1200 1404 226 de 1340 263 905 303.48 415.39 636 225 617 1513 1536 906 345 c 896 b 579 1223 Arriba 814 1331 638 590 593 829 a Leira do Medio 884 b a b 823 613 626 629 635 249 897 Carballeira de Fora 312.22 1581 816 1333 632 264 316.50 1201 872 904 666 a 399 918 1460 b 336 591 b Insuas 815 1332 c 519 1414 259 869 1392 898 903 1768 400 337 817 1334 633 1202 265 1533 822 1414 637 885 594 b 1532 1335 1459 a 342 1415 a 1807 819 627 628 1401 346 1582 1535396.10 397.49 Os Seixos 818 821 1203 b 1393 899 Chousa Nova 1809 1336 917 1342 631 1337 245 224 389 a 639 383.39 321.70 425.15 1769 1770 1808 1805 634 1394 779 a 914 630 266 900 338 515 b 1806 236 a 772 400 499 1651 256 b Cerquido 596 a 1579 a 1339 1395 901 1400 397 765 418.52 595 1338 389.09 244 Chousa da Brana 767 618 1583 1584 406.28 640 238 1204 a 8401 - CP 498 1531 424 b 820 237 1391 1399 665 343 500 578 868 1090 b 317.80518 312.46 913 1396 916 243 241 371.36 619 Picoto 1587 396.80 381.60 871 1398 397.98 426.05 1534 251 340 620 1341 239 CASALDABADE 370 517 1530 1803 912 242 514 1589 1408 Leira de Suherbal 425 596 1586 240 269 428 b Pedra Faladora 1081 902 Chouso 595 425 643 268 a 347 396

COLOR grosor porcapa.ctb 1023

ISO full bleed A3 (420.00 x 297.00 mm) b 683 1089 512 497 420.87 1287 911 1395 368.03 255 1080 829 b 1041 1397 c Carballo Verde 366 350 1528 908 684 662 675 381.37 496 b 910 1088 768 348 317.17 597 b a b b 1392 686 433 369 307.19 b 685 403.86 816 492 602 489 1040 503 495 415.84 682 665 b 1087 381.38 a 907 1394 380.89 1058 388.18 313.57 1024 %UD͞DGH6HL[DV 772 762 909 1391 688 764 817 493 270 435 a Vispeira 1398 666 1085 1086 426 598 1037 773 1059 502 1593 1696 1389 667

b 1393 689 789 349 391 818 b 1529 906 1390 526 Carretera Rego 1346 776 1084 661 326.64 Picoto 494 774 1061 1078 a a a 1388 748 681 775 819 b

da 368 905 690 1060 a b 680 Fonte 501 Camino da Regueira 808 1592 399.39 1025 254 437 1079 377.40 b b 678 668 500 350 820 692 1062 1077 544 1284 1387 920 786 da Brana 503 b 429 576 903 904 405.87 505 545 624 352.51 Urmoutons 679 677 431 1063 Queirogal a 919 693 434 382.84 508 821 1585 1381 1074 497 367 1283 1386 443 769 776 Picoto 546 1286 392 605 1289 1285 1281 1026 694 658 506

Camino 1345 394 317.60 504 502 625 1400 1422 1076 393 325 317.97

746 430 a 1073 498 701 822 Castenda de 427 Camino 496 778 547 600 1282 1399 676 442 a 543 a b 577 601 1590 1288 1038 1385 1367 446 395.63 807 507 696 770

599 871 698 747 436 499 + 1036 449 501 626 Rego a a 902 a 675 444 494 921 697 439 441 447 351 823 548 409.10 a a 674 1069 a b 1596 a 1697 1384 $7D͞H a a 1419 1347 b 806 da Chousa 749 428 b 627 1280 1070 1028 495 b a 402.46 1383 b 488 654 404.74 761 a 1810 1706 1348 392.14718 448 451 1423 1072 493 549 628 1030 901 b 1071 1027 1382 1366 720 542 b 611 1029 699 1349 722 672 271 702 922 b 787 306.99 604 a 490 Chousa do Queirogal 760 322.73 630 629 d

Grande 701 719 427 454 452 788 365 1700 653 326.36 Gorgullos a 1031 721 373.43 Carballo Verde 1350 723 450 486 326.96 Candas 1595 1598 1380 516 676 771 Cerquido 1698 702 726 426 643 322.24 540 a 1032 706 669 Entre Chousos 489 703 321.02 c a 824 322.33 b c 1699 272 652 b 1588 1705 1701 923 453 415.63 704 727 275 456 484 537 1600 1703 279 Herbal da 487 550 1702 924 707 728 273 485 539 631 1401 285 651 705 Chouso do Corgo Fonte Grande 481 482 325 a a 386.08 409 455 7DPDxRLPSUHVLyQ Tabla de plumas 1369 729 280 639 640 895 1601411.11 1033 708 517 1801 1035 1402 926 276 641 b 1602 282 515 Porto Cerqueiro 900 874 925 274 287 291 458 650 b 1599 1804 284 897 528 459 479 759 825 575 709 730 527 809 1802 281 289 292 a 326.17 899 1372 a 649 899 b 321.00 710 731 286 288 293 410 901 401.48 520 402.87 894 896 632 418.53 413.78 a 290 898 717 551 711 413 900 758 525 648 552 1371 647 357 865 522 460 CP - 8401 Data (Q[HxHLURGH&DPLxRV Concello de Tordoia Febreiro 2019 Escala &DPLxR6HL[iQ9LODUFKiQ&DVWULOOyQ 1:15.000 5REHUWR*RQ]iOH] Roberto H:\ROBERTO\2019\Cad\Aytos\Tordoia 30&&DPLxR6HL[iQ9LODUFKiQ&DVWULOOyQ 1ž EMPRAZAMENTO Asdo. Pablo Blanco Ferreiro Ref.: EMPRAZAMENTO 2 col. 22.992 Autor Trazado Ruta Nombre Camino da Areosa a Pedras Negras

1154 VM a 82 1144 b 573 61 a cob VM 203 a 254 1130 1128 595 G 240 AM a 557 VM 517 G 179 1336 585 1145 1127 AM marq a 269 G 236 VM b 942 559 375 43 174 b 372.75 498 AM 594 Prado da Abaixo 378.37 b 1337 1126 184 AM Rego 253 367.53 62 41 VM VM Nichos 1250 593 1146 558 AM 1252 180 1253 Igrexa de 84 1139 361.38 6DQ;LiQ 86 168 167 85 943 1125 G 260 950 255 574 1138 1133 Lavandeira 191 486 37 Cruceiro 952 b 600 1147 1254 1141 1248 1249 490 376.51 inv VM ATR 955 954 596 HT 1240 Seita 599 1137 Gran Damian 369.86 VT 1140 1134 b G AM AM c 1120 a 1249 1157 a G 189 181 1251 175 AT AM a 1142 VT 1235 O Pallal 256 63 1247 1241 VT a 1248 AM 1242 267 a 577 485 silo 164 88 923 598 40 VT 249 1135 AT 270 65 924 921 G 187 AM 1243 90 89 620 597 182 64 183 1244 576 488 1246 AM 156 258 918 1155 39 1232 1233 91 263 374.76 1119 Chousa da Abaixo 492 a 1156 367.71 1136 b AT 279 a 944 G 483 484 36 VR 275 575 67 1234 922 491 370.36 177 92 AM VR 1238 920 601 G G SEIXAN 257 481 378.87 VM VT 1237 1239 959 245 38 602 Lago de Arriba 374.28 66 1231 VT inv 158 271 453.27 a 1173 497 480 173 159 G 621 482 G 365.32 HT AM 160 Leira do Rego 254 603 493 34 AM G 93 b 489 HT 1220 960 Revolta b b 161 9 270 383.28 151 b b 103 33 96 376.89 Camino da Chousa do Lago 494 VT 604 G 667 12 VT 962 266 1196 150 AM Mato G 148 AM 162 272 940 Gran Damian 478 32 VT 1236 98 1158 668 850 1252 622 8 273 669 7 VM 99 937 VT O Nabal 100 268 965 264 20 147 155 274 935 851 623 1159 495 31 11 1227 278 972 Peton da Areosa 933 617 Campo Redondo 101 a Pedras Negras b 931 618 a CP - 8401 10 261 b 72 1229 VT 929 624 1160 496 1230 Reitoral 102 G 358.55 272 AM 1177 605 1198 95 956 936 927 1197 a 68 1239 938 616 19 a 941 932 Belcho dos Lagos 1199 854 Agra da Porta 275 1131 a 934 625 a Agra30 de Arriba 928 1195 477 372.83 a 895 892 1176 606 73 146 930 G 140 278 964 957 612 b 18 103 1146 974 899 894 1190 16 6 AM a 893 607 a 21 898 925 1170 1167 276 262 902 1191 1194 G 896 633 1169 a 961 906 Anovado 1174 664 372.58 1263 1130 903 232 1168 1163 1165 1192 29 AM 900 1200 476 22 1228 104 1171 G 70 154 904 897 1193 377.25 b 265 1162 1164 273 1166 b VT 901 AM 1161 608 a 849 Camino de Salgueroas b 1172 666 680 1129 Chousa do Peton 627 100 Datum ETRS 89 Huso 29 459.02 905 1245 1206 1095 1244 665 95 69 149 G 1097 611 Lago 475 370.33 a 286 958 1246 657 b G 366.75 AM 963 626 634 141 138 1145 976 610 663 G 27 105 1096 VR b SEIXAN 5 671 1207 629 381.79 661 681 Gran Damian 142 b 686 VT Cerradura 656 609 G a 23 17 X,Y =536433.08, 4769907.05 VT 1128 AREOSA 662 1208 a 4 973 1094 1189 469 a 685 c 287 a 635 VT 1221 1093 Avieira a 96 26 139 660 1203 684 24 AM 672 b 98 VM a 1144 276 655 378.45 109 VT 670 a VM 1250 G 855 1127 b 1175 636 1204 673 683 1126 Fleira 474 143 137 1092 659 97 b b 674 471 AM 279 288 971 274 654 658 1113 106 AM Herbal do Prado b AM 977 Chousa da Areosa b 637 a b 1226 Ribas 1178 675 HT a 1202 1209 a b 1210 682 b 112 a 1091 852 VT AM (VSL͞R 1211 676 25 AM b 9L͞D1RYD HT 136 VT 630 638 653 428 289 b 864 b 1089 870 c a 277 1212 b a 1125 1090 a 1187 1188 a 1086 429 Cornecho 1221 HT 1205 AM 1087 631 1106 677 470 473 Vilela 1222 632 652 450 a 865 75 292 1088 430 94 397 202 639 651 709 1225 111 446 b 135 a 1124 450 460 2 650 468 472 3 b 982 a &KRXVDGD%UD͞D 383.26 1112 679 a 640 431 1108 449 1114 1 134 1224 HT b G 436 433 444 1220 93 b 422.43 224 203 1186 745 452 1243 376.90 1179 458 860 983 967 396G 223 387.31 1219 866 76 293 284 1180 441 455 G 707 1143 a G 1185 383.27447 432 1110 74 Camino a Tibians Fonte Lourenza 646 G 466 867 92 966 204 437 456 1117 978 649 464 859 1183 457 a 1118 b 641 1184 435 445 708 89 856 975 448 868 1111 453 467 1247 9L͞DV1RYDV 985 225 222 647 454 91 b 648 645 443 465 88 a b 1181 461 462 387.09 a b 205 644 1115 1118 869 888 199 968 G AM 1182 a 889 124 197 372.56 4 395 a a 984 G 366.70 b 442.61 221 642 463 b 857 8 291 970 196 743 G 114 198 426 1103 b G b a 283 891 7 a 1107 1116 c VM 394 ETRS 89 742 G 381.77 1085 Huso 29 Datum b b 643 G 969 193 AM VT 290 285 887 706 113 208 1104 9 195 741 744 AM a AT 132 b 219 220 1105 459 c 393.80 AM 987 705 c 396.89 a 979 393 201 X,Y =535348.98, 4769666.74 b 86 78 858 c 295 G 194 87 Vilela 1084 218 740 373.14 226 710 G 1218 b G a b 387.51 131 c a 190 191 192 890 ETRS 89 90 85 G Datum Huso 29 VT 1222 c 1083 227 296 c b Pereiro 6 1121 217 738 719 a c 209 427 b 1082 216 VT 188 Vina Nova 5 306 228 AM b 687 a b 1074 189 721 X,Y =535439.38,718 4769607.95 1217 f G 215 720 a 399 HT 439 724 1224 303 a 1109 387.69 737 722 723 717 300 214 84 1272 1075 391 G 725 b 1119 980 1081 OS CASAIS VT a 746 704 400 b 1076 419.68 187 739 d a 1251 726 716 80 Chousa do Muino 863 77 Rexidoiras 376.23 210 AM 1271 294 229 748 736 a Naval Vello 83 130 1077 G a b 1080 711 703 10 b VT VT G 715 1223 401 387.78 a 861 986 1078 186 a 1101 1223 AM 424 AM 1226 390 1079 425 1102 b 82 Anovados 1072 VR a 230 735 Pedreiras 729 a 981 1073 747 AM 700 b 391.20 11 e b b VT HT 862 1120 1070 1071 AM G 988 389 185 AM 727 VT 81 a 422 423 AM 733 1069 231 167 406.91 1270 1068 1067 212 184 b VR 728 388 1404 701 305 1060 751 AT 1066 AT VT 71 1064 AM AM b 1137 AM AM AM 1225 699 307 1059 1057 VT G VT 734 AM 129 1063 750 a 126

Negras 182 730 1065 1227 Agra da Senra 420 AM VT 702 127 386 1056 1423 1422 376.49 1140 233 391.64 VT 695 383.79 a VM 301 1098 HT 1216 G 72 12 21 1009 387 183 418 AM VT 731 AM VM a 128 a 243 G 204 732 AM G 1062 163 1424 1213 a 1058 380 242 AM Pedras Negras 415 1402 b b 1061 AM AT a b 314 Peton 166 AT AM VM 14 309 308 916 181 749 419 VT 690 a AM VM

1025 1010 379 1055 244 241 915 180 1405 AM VT AM 20 AM a Pedras a 762 1419 991 917 914 VM b VT 201 385 178 416 AT Belchor 913 911 VM 165 VT 1122 116 1024 315 989 a VM 689 G Camino o Peton 912 909 VT G 1214 76 384 910 907 G 1403 1421 Gatineira 1123 a 383 171 396.02 CO 70 b 908 176 412 1100 417 b HT 1305 372.48 990 234 164 386.45 AM 1811 2 1 382 170 177 162 c local social 3 Rego das Pulgas b 13 b 1053 172 406 1420 a 358 414 VT 198 78 b 1052 174 192 AM CO 369 169 11 1309 a 68 VM G AM 19 AM 5 1306 1215 1016 302 VM 413 1022 VM VT 1307 20 992 368 VM 886 175 410 AM 1312 997 161 1418 1841 4 1308 VM a

313 370 367 173 6 de Salgueroas de a 250 392.18 b 168 12 8 7 1310 993 371 247 VM 366 359 411 194 10 1311 b 885 873 VT 15 1314 19 403.21 375 1051 124 105 1099 419 1143 32 9 1313 G b 994 365 VT 1401 84 a b 248 408 1315 31 420 a 999 1050 939 402 33 377.57 125 246 167 AM c

316 1020 Camino 364 1049 191 1264 a Pozas de dentro 111 409 14 VM 1323 G 995 107 405 187 372.6034 374 1425 1319 36 1270 421 g 1054 AM 28 1011 a 363 ETRS 89 VT a G 35 Huso 29 Datum VT 190 c 996 166 884 407 AM 1426 1322 1325 372.47 67 22 377 872 24 79 1144 AM 30 1324 1267 75 74 Minatos 1124 a 362 AM 1427 G 1135 117 b AT 21 37 1265 81 1018 312 114 23 1318 26 27 b 372 109 1321 1326 G 361 G 169 1428 Agra de Arriba 25 a 1001 402.66 874 394.85 1430 29 1327 66 18 b 292 a AT 189 22 38 ETRS80 89 77 73 G Datum Huso 29 X,Y =535246.50, 4769437.61 1316 1271 VILARCHAN 1429 1048 116 160 1431 1317 1320 1266 379.18 115 b b 998 106 186 Rego 39 82 1125 113 158 AT 1432 1147 1003 360 b 165 1433 b 40 164 108 403 1012 357 122 115 1434 1145 b b 373 356 159 1005 118 1435 41 X,Y =535884.78, 4769542.37 1136 110 VT 170 a 350 1436 1353 83 384.61 b 1046 Peton AM 188 1437 1269 418 64 325 354 871 184 1438 1268 326 1047 352 197 1349 G b 1000 348 117 1406 106 63 1126 1045 b 43 b 323 355 1043 1041 1039 VT 1439 107 1263 a 119 1137 310 1007 132 404 1412 108 374.20 1108 1044 1042 1040 393.26 171 183 1261 293 875 1840 417 317 1021 327 125 1407 1146 b 329 G 394.09 112 1262 G 1002 a 353 351 62 294 324 347 382 1451 a 1023 133 123 G 172 b 23 1004 163 1355 379.17 1138 1026 131 121 182 Chousa do Sastre a 127 295 1019 1008 332 1358 1348 G a 1006 1038 1260 a 337 126 296 Pd 1027 1014 1015 334 155 b Campoleira 1036 120 1328 1139 431.28 1013 383 65 61 24 1017 328 339 140 1833 1352 416 415 G 386.84 1408 409.48 25 1778 Agro341 de Fora 1350 297 139 173 G 1409 103 414 1140 1777 336 1410 115 1351 b 175 118 a a 1412 G 1775 330 343 162 1392 1411 110 1354 1776 b 27 1774 1347 a 1134 1369 413 a b Peton 333 344 1141 a 60 318 1028 1035 335 b b 1329 1782 1416 1259 1148 298 1771 a 134 1371 a 85 b 28 1772 1034 141 398.73 174 111 412 59 a 1029 a G 1773 345 161 128 a G 1370 50 408.75 319 VM 102 49 338 130 340 1393 1415 393 1258 1113 320 135 Huso 29 ETRS 89 Datum 112 b 1373 1372 44 1031 142 129 86 1132 392.16 DA 1836 342 b Pd 144 422 30 G 105 1257 1149 b 1142 1037 346 a 1241 1030 154 114 321 138 104 26 119 1413 181 1781 160 X,Y =535287.86, 4769440.11 1414 1242 379.68 a 1032 244 1394 101 87 1780 243 153 1249 G 1133 1033 242 876 a 1779 145 1359 45 1243 1417 1270 1827 176 1361 1248 1129 b a 1268 1442 117 G 322 1828 240 XUNQUEIRA 1356 1362 394 88 241 159 152 150 1360 Minatos 238 ETRS 891357 1440 Datum Huso 29 1417 51 880 136 179 1363 47 1418 89 56 29 b 1825 883 1387 1346 b 375 177 180 1273 1441 158 a 382.09 1275 156 1364 1244 1269 245 237 a 151 395 G b 1826 100 1256 90 299 1395 1345 397.48 881 b 1277 X,Y =535348.28, 4769422.11a 1247 G 430.54 1272 119 a 1127 118 G 1820 Cacheiras 149 1338 1365 48 52 236 146 396 b 1255 92 b 1443 b 882 b 1344 1342 99 c Calzadina de Afora 1274 1279 235 a a 1374 120 1337 1271 1366 b 47 403.24 1336 1367 1343 1340 93 a b 1375 411 d 57 425 a 155 G 468 1276 1278 147 1399 1150 376.44 470 1376 1335 97 49 879 1368 G 1245 b 148 1390 148 1377 1254 377.86 a a b 469 246 c 124 98 1246 G 400 b 1253 94 151 96 1787 152 1834 1330 467 a b 1789 1444 125 50 410 146 b a a 45 154 153 149 399.71 b Chousa Nova 1398 126 1334 1341 1128 220 147 Cacheiras a 1331 G 247 219 51 95 46 216 150 1339 95 1244 409 127 a a 1247 b b Pedra do Moucho 1339 1397 75 Agro de Abaixo 877 Abeneiros 1246 b 94 52 + 1784 215 1818 1391 145 a a b 1251 1338 128 1252 1446 248 221 214 878 1396 b 394.77 397 1819 74 53 31 1783 1815 a 93 G 519 a 73 1245 401 1817 b b a 408 44 1816 212 b 1340 144 b 39 b b 54 407 a 1786 Queirojal b 213 210 249 386.90 1389 92 55 Fonte Carbons G 34 211 1812 DA Labercas 1250 378.33 G 129 72 71 43 a a Chousa do Peton b G 250 1445 209 a b 520 398.42 a Abeneiros 620 1813 a 387.18 1447 G 208 91 396.03 398 406 1821 1822 1400 1381 a 35 a b 223 70 G 251 1814 a 432.36 1785 a 222 405375.04 36 Arriba do Campo da Paz b a G 252 b 376.64 a 1253 G 131 G 69 a b Pedras Cachas 253 619 b a Prado de Martis a 320 396.37 1379 132 90 a Tc 319 a a G 404 b 254 a 1380 b 68 b 76 a 133 78 38 521 b 1248 a 80 616 1824 321 84 82 56 1795 324 67 77 618 b a 134 88 86 400 b 1388 1378 403 83 79 323 89 b 103 1155 1788 255 1449 135 87 85 81 b 530 Tc 1251 322 130 Camino do Muino b 224 325 326 141 1250 1382 1823 1152 522 1791 1448 66 a 1450 136 b 225 328 a 1151 b b 138 c b Pd b a 1131 327 329 139 102 526 529 140 57 1341 528 226 1383 65 b d 101 1790 1384 399 1130 a b b 256 330 Chousa de Arriba 400 377.67 100 527 227 a 402 549 G 99 318 331 400 98 228 a 257 a 548 1451 332 636 63 Abeneiros 97 229 58 378.13 b 1470 550 411.93 a 1255 1467 423 G 1254 633 639 258 a 1471 635 1333 96 230 634 59 387.00 c 439.30 1466 e 637 Tc VM a 104 Pedra da Barca b 1469 1472 1385 547 640 316 Herbal de Villanueva G a 632 62 G 231 1606 377.85 525 G 436.87 b 551 130 + Tc 1794 239 333 424 G Xesteira Queimada G 381.58 642 1252 1386 643 260 1468 397.28 107 232 G 143 61 409.39 G b 1793 a b G 317 1473 546 641 1272 1166 317 Rego 1273 315 XUNQUEIRA 1342 334 644 261 233 60 688 b Cova de Auga Longa 1475 Brana do Abeneiro 105 1167 310 314 335 645 318 1792 262 1474 1608 Martiza 686 687 1274 532 545 682 108 1477 685 524 533 234 a Monzo 336 647 436 264 544 Fonte Carbons 1413 c a b 552 680 684 425 131 126 534 b 543 1607 1476 1478 1275 Tc 1609 683 313 306 316 542 106 265 A Cova 681 a 409.54 378.86 1216 G 523 649 Chousa da Cruz G 1479 679 1612 689 G 1276 312 c 127 G 309 315 G b 535 266 a 1153 1461 392.83 397.93 1277 132 de Pontepedra 399.51 307 Pedreirinas 678 a 128 1462 1464 381.57 541 653 677 b 268 a 1278 129 395.40 648 b 1465 312 G 690 304 1610 1217 271 313 Xesteira 311 379.37 G 1843 337 b b G 1157 384.43133 555 652 673 Os Tallos a a 426 a a 1463 654 b G Carretera 338 a 540 675 339 343 554 656 1613 1279 390.98 b 137 Chousa do Peton 341 345 1829 G 303 1280 a b 135 657 699 1218 136 536 311 553 650 697 427 272 672 a 310 340 342 b 674 437 302 1281 b 413.01 1158 a 655 1614 691 1405 346 556 G 428 1154 Marozas 273 b 344 1416 1169 671 698 b 1554 393.67 Laberca 1615 696 694 138 300 301 1460 362 360 1555 274 1480 557 G 429 1219 139 1556 538 438 1156 275 361 669 b ETRS 89 1215 1159 692 Datum Huso 29 379.50 695 140 363 1557 392.72 134 382.56 558 1561 G 651 a G G 393.80 430 1181 AM 299 364 1558 VM Branas do Serbal380.98 668 319 VM 276 667 G 1162 365 1562 1559 1839 693 1620 112 G 670 439 1257 277 1452 X,Y =535707.01, 4768802.77 1170G + 559 1560 701 415.74 388.34 Herbal da Fonte384.85 366 560 1563 b 431 G 142 537 558 278 1564 G 563 309 1182 367 665 432 1220 383.87Agra de Abaixo 109 111 a Sobre da Fonte 1459 1571 561 b 1569 G 398.22 733 1456 1566 143 368 666 433 141 1567 110 1570 G 113 1163 734 735 G 1565 702 559 564 706 294 144 1455 b 308 1160 Chousa da Fraga 369 1568 661 a 382.70 1453 1481 1611 295 320 145 565 660 380.32 CP - 8401 386.37 370 659 434 1214 560 1454 662 664 a G Monte do Peton 537 535 534 533 663 296 G 1572 736 1213 b 371 705 1211 298 123 146 703 1623 1212 307 b 566 704 1621 b 297 1161 737 305 a a 1625 1622 G 406.76 124 a 1626 b 147 536 1718 731 1624 304 114 351 1552 1730 306 321 538 528 1723 738 149 a Monzo 372 350 1720 710 730 b 298 G 1716 708 Datum ETRS 89 Huso 29 303 a 115 Pd 352 539 1721 1727 1766 435 297 1725 711 302 G 122 293 1731 1216 740 739 384.58 354 353 Brana do Serval 1719 1619 348 386.52 1714 411.18 322 116 349 527 1717 1722 929 150 561 400 1724 709 G 741 a 121 125 291 373 355 1715 de Pontepedra 532 1732 729 148 443 X,Y =535718.31, 4768784.55 1210 b b 356 531 117 120 294 444 1482 1713 1142 1726 726 724 727 VM 441 539 292 Chousa do Serval 1143 712 742 Carretera 358 1141 1728 562 401 440 1209 119 526 G Tras do Agro do Rio 118 b 1729 &$675,//Ï1 723 722 728 442 b 567 1551 1712 445 1343 290 1734 1733 G 530 c 720 b Peton 563 347 1711 714 b 404.01 Campo da Rega 1144 b 446 1140 719 VT b 564 405 1139 1735 b VT G 931 439.21 289 a 1710 1145 1739 1616 715 381.58 565 542 1164 359 525 743 c 1344 a 396.10 G a 1138 1617 1282 932 1146 366 151 568 716 447 1165 1363 1458 529 1741 a 1403 288 VT 933 b 402 AT 1740 717 1618 300 1550 1137 1147 746 935 540 1737 AM 1744 448 323 541 a 936 934 + Reverdias 540 449 G a 1148 AM 1742 406.94 286 a 1736 1232 AM 287 1489 524 1136 G 718 748 AT VT AM 1231 1346 Peton 422.241149 541 393.52 152 b 1743 1745 450 %UD͞DVGR3HGURVR a 547 G 374 301 387.57 a 1549 G 1204 VM 544 1135 VT AM 750 285 403 1233 1150 1629 1223 1235 1345 1548 545 539 376 451 542 Castro 1133 284 569 VT 398.68 324 546 459 1344 G HT a 1134 1151 Castrillon 749 Leira da Fonte HT 1234 VT 425

1547 1746 1627 G 452 G 1222 367 365 do VM 1747 1628 1221 381.72 VT 377 375 1132 G 390.01 543 404 458 396.41 548 533 Tenzas do Pedroso 1131 AM AT 299 368 AM 1546 AM 1752 453 VM 1483 1152 751 AM 462 VR 1490 1130 O Castro 283 379 378 461 369 AT VR 534 532 BEDROBE VM a VT a 325 1203 1748 454 457 464 AM 153

b Camino 1217 370 544 Tras do Castro G 535 1295 465 b ATR G 1201 VT VT 549 VILAR 1237 1491 466 625 386.93 523 VR 569 536 b VR 380 1574 1129 VT 752 753 455 467 364 570 400 1294 531 G 154 1291 a 382.48 1236 VT 411.71 b 1749 403.75 Leira do Vilar 537 1573 1292 b 1293 468 469 b G 381 571 570 538 530 529 528 b b a AM 1290 293 326 b 1738 1751 390.62 470 372 156 1015 572 AM VM 758 a VM 754 1289 1286 inv 1128 1288 a 373 573 1202 1632 1283 471 a 363 b 1507 AT G 1285 292 G 1014 a 1709 571 1287 382 VT 755 567 a 1630 a 362 b 400.54 1284 1016 387 1199 573 393.07 a 327 392.97 1410 1505 AM VR 550 566 G Pd 1206 1200 760 551 1411 a VM purin Xardin 383 1631 1409 1412 1021 AM 400.55 565 328 1017 520 a VM 1499 1506 361 1229 VM a 1127 G 762 572 386.71 291 1022 1156 157 inv 761 G b 472 b VM 1023 1157 759 HT 1018 1501 1484 556 1224 a 526 a d 1013 384 AM 564 1126 AM AM VM 522 521 354 411.96 1708 AM 555 524 1225 359 1019 1160 155 1502 b 574 1177 VT G 521 525 AM 385 1198 355 1178 562 c AM 560 398.21 AT b 1011 1503 1504 1485 767 1498 386 765 388.05 G VM 400 1176 358 388.22 561 474 G 290 b 1762 1196 VM 523 329 inv 1159 766 475 1496 HT Chousa do Pasaxe G 1020 772 1299 1494 1500 Fonte433 do Pedroso 1486 1197 764 1634 Torneiros a 1125 763 VR 395.94 VM 357 1413 VM 1158 1174 VT 1636 AT 1635 1302 G 1414 432 1175 771 b AM 519 479 b 1493 b 477 356 AM 1169 769 1637 1300 574 a + 1497 522 Cacheiras 384.39 6HJ~QPHGLFLyQV 396.34 431 1754 1303 375 159 398 390 520 775 481 AM Pd 1195 a G 1230 1495 575 476 G 376 394 1707 1301 575 480 Tenza Grande 399 1173 1298 478 377 519 1167 378 1042 770 1324 397 768 482 1238 1010 Sope de Arriba 1179 a 289 1239 1194 VT 1304 518 203 576 518 1172 1639 1638 332 1041 1166 1761 1193 483 a b 1119 1170 1306 Carballa Grande 1118 576 484 352 b 161 416 395 389 1171 1755 388.77 331 379 1009 577 1164 430 1757 1192 AM 1305 G 393.87 204 1575 G 517 1758 1307 G a 333 412.02 578 1161 1323 330 1240 166 1756 577 485 205 202 a G 1759 1191 1045 579 517 1165 396.49 b 165 ETRS 89 400 Huso 29 Datum 351 417 388 779 1044 1760 206 a 336 162 870 1190 1308 a 201 580 1576 1763 516 Camino da Chousa 1764 b 778 b Mato de entre as Branas 393 412.88 578 207 2% 2% 1322 G 387.88 385.51 1189 G 418 1577 1162 882 412.21 871 1659 1182 1309 Leira Grande 581 780 1310 G X,Y =535554.97, 4768474.21 G G 1487 a Agrino do Feal 396 515 Chousa da Brana 208 397.91 1660 881 1181 487 1184 1040 419 1765 275 339 1183 399.24 1039 516 872 880 286 400 198 164 163 392 874 1180 1184 1188 b 279 276 Tenzas da Rexa 209 a 350 G 1312 1321 b 1227 340 1407 987 420 515 873 1186 782 1311 486 282 277 1226 582 879 280 210 1228 1545 341 Torneiros b 1187 784 283 281 278 421 1488 1320 342 986 COLOR grosor porcapa.ctb ISO full bleed A3 (420.00 x 297.00 mm) 429 514 878 Chousa 285 344 1314 1319 287 211 167 1183 514 985 1640 1318 284 343 345 583 395.64 510 1185 1185 387.51 G 1405 875 1313 392.77 422 391 884 G 1641 1315 390.24 1205 G 168 AM 398.37 584 513 488 869 509 169 AM 588 513 885 887 783 G O Sexto G 1543 877 347 174 396.73 1644 1317 967 428 890 1316 1297 212 191 170 983 876 512 AM 981 G 787 274 PENELAS 173 982 984 1207 AM 980 1544 512 1326 489 G 194 195 AT 886 892 AM a 893 786 273 978 862 894 VT 979 788 1643 507 1186 408.43 1835 1654 861 785 391.74 272 408.13 192 180 468 1655 889 G 213 VM HT 971 863 490 1206 AT 435 1656 Rompillon 176 175 b b 587 1642 1325 265 271 988 1657 1652 891 506 179 VT 1578 586 1658 1653 G 1523 270 387.33 177 VT 585 864 789 796 264 AM VT 866 491 214 990 Tratamento de selado 436 1409 AM AM 469 865 790 1208 O Campo 193 216 1187 997 991 1541 867 505 263 HT 7DPDxRLPSUHVLyQ Tabla de plumas 437 1524 510 VM 974 438 580 AT AMR G G 791 391.63 a VT AM 868 1218 797 579 1410 a 962 + b 470 Camino da Chousa 396.38 591 492 217 178 975 267 190 998 Tratamento superficial 427 508 262 ATR 973 439 471 Lavadoiro 792 581 504 b 189 393.01 G b 268 Codesal de Arriba 440 1645 a a 187 HT VTR 1540 493 218 AM 994 445 592 261 266 inv Chousa Nova 188 b 960 Tratamento semiprofundo en bacheo 507 10 cm. Pedra 32/63 en bacheo Concello de Tordoia Data (Q[HxHLURGH&DPLxRV 3$9,0(17$&,Ï1'2&$0,f2 WUHLWR Febreiro 2019 Escala 3$9,0(17$&,Ï1'2&$0,f2 WUHLWR &DPLxR6HL[iQ9LODUFKiQ&DVWULOOyQ 1:7.500 5REHUWR*RQ]iOH] Roberto H:\ROBERTO\2019\Cad\Aytos\Tordoia 30&&DPLxR6HL[iQ9LODUFKiQ&DVWULOOyQ 1ž 3$9,0(17$&,Ï1'2&$0,f2 WUHLWR 75$=$6'26&$0,f26 Asdo. Pablo Blanco Ferreiro 5HI75$=$6'26&$0,f26 3 col. 22.992 Autor Trazado Ruta Nombre

DOCUMENTO Nº 3: PREGO DE CONDICIÓNS

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 1 de 46

INDICE TITULO I- INTRODUCCIÓN E XERALIDADES 7 CAPÍTULO 1.1- PRESCRIPCIÓNS TÉCNICAS APLICABLES ÁS OBRAS COMPRENDIDAS NO PROXECTO 7 ARTIGO 1.1.1- DEFINICIÓN 7 ARTIGO 1.1.2- ÁMBITO DE APLICACIÓN 7 ARTIGO 1.1.3- DOCUMENTOS QUE DEFINEN AS OBRAS 7 CAPÍTULO 1.2- CONDICIÓNS XERAIS 7 ARTIGO 1.2.1- DESCRIPCIÓN DAS OBRAS 7 ARTIGO 1.2.2- DISPOSICIÓNS XERAIS 7 ARTIGO 1.2.3- INSPECCIÓN DAS OBRAS 7 ARTIGO 1.2.4- COMPROBACIÓN DO REPLANTEO, PROGRAMA DE TRABALLOS E ORDE DE INICIO DAS OBRAS 7 ARTIGO 1.2.5- DESENROLO E CONTROL DAS OBRAS 8 ARTIGO 1.2.6- RESPONSABILIDADES ESPECIAIS DO CONTRATISTA 8 ARTIGO 1.2.7- MEDICIÓN E ABONO DAS OBRAS 8 1.2.7.1- ABONO DAS OBRAS ------8 ARTIGO 1.2.8- PARTIDA ALZADA DE ABONO INTEGRO 9 ARTIGO 1.2.9- CONTROL PREVIO DOS MATERIAIS 9 ARTIGO 1.2.10- COMPROBACIÓN DOS MATERIAIS 9 ARTIGO 1.2.11- MATERIAIS NON ESPECIFICADOS 9 ARTIGO 1.2.12- PRAZO DE EXECUCIÓN 9 ARTIGO 1.2.13- LIMPEZA FINAL DAS OBRAS 9 ARTIGO 1.2.14- RECEPCIÓN DAS OBRAS 9 ARTIGO 1.2.15- LIQUIDACIÓN DAS OBRAS 9 ARTIGO 1.2.16- PRAZO DE GARANTÍA 9 ARTIGO 1.2.17- PREZOS CONTRADITORIOS 9 ARTIGO 1.2.18- PROPIEDADE INDUSTRIAL E COMERCIAL 9 ARTIGO 1.2.19- MEDIOS AUXILIARES 9 ARTIGO 1.2.20- MODO DE ABOAR AS OBRAS INCOMPLETAS 10 ARTIGO 1.2.21- ABONO DE OBRA INCOMPLETA OU DEFECTUOSA, PERO ACEPTABLE 10 ARTIGO 1.2.22- SINALIZACIÓN E PROTECCIÓN DO TRÁFICO 10 ARTIGO 1.2.23- GASTOS DE CARÁCTER XERAL A CARGO DO CONTRATISTA 10 ARTIGO 1.2.24- REVISIÓN DE PREZOS 10 ARTIGO 1.2.25- CLASIFICACIÓN DO CONTRATISTA 10 ARTIGO 1.2.26- MODIFICACIÓNS NO PROXECTO 10 ARTIGO 1.2.27- SUBCONTRATISTA OU DESTALLISTA 10 ARTIGO 1.2.28- Protección do Medio 10 ARTIGO 1.2.29- Xestión de residuos 11 1.2.29.1- Definición ------11 1.2.29.2- Clasificación de residuos: ------11 1.2.29.3- Residuos perigosos (especiais): ------11 1.2.29.4- Carga e transporte de material de escavación e residuos: ------11 1.2.29.5- Transporte a obra: ------11 1.2.29.6- Transporte a instalación externa de xestión de residuos: ------12 1.2.29.7- Disposición de residuos: ------12

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 2 de 46

1.2.29.8- Condicións do proceso de execución ------12 1.2.29.9- Medición e aboamento ------12 ARTIGO 1.2.30- SEGURIDADE E SAÚDE NO TRABALLO 12 ARTIGO 1.2.31- PREGO E DISPOSICIÓNS TÉCNICAS DE USO OBRIGATORIO 12 TITULO II- MATERIALES BÁSICOS 16 CAPÍTULO 2.1- CONDICIÓNS xerais 16 ARTIGO 2.1.1- CEMENTOS (Art. 202 PG-3/75) 16 2.1.1.1- Definición ------16 2.1.1.2- Condicións xerais ------16 2.1.1.3- Transporte e almacenamento ------16 2.1.1.4- Subministración e identificación ------16 2.1.1.5- Control de calidade ------16 2.1.1.6- Medición e abono ------16 ARTIGO 2.1.2- BETUMES ASFÁLTICOS (Art. 211 PG-3/75) 16 2.1.2.1- Definición ------16 2.1.2.2- Condicións xerais ------16 2.1.2.3- Medición e abono ------17 ARTIGO 2.1.3- EMULSIÓNS BITUMINOSAS (Art. 213 PG-3/75) 17 2.1.3.1- Definición ------17 2.1.3.2- Condicións xerais ------16 2.1.3.3- Medición e abono ------18 ARTIGO 2.1.4- BARRAS CORRUGADAS PARA FORMIGÓN ESTRUTURAL (Art. 240 PG-3/75) 18 2.1.4.1- Definición ------18 2.1.4.2- Materiais ------18 2.1.4.3- Subministración ------19 2.1.4.4- Almacenamento ------19 2.1.4.5- Recepción ------19 2.1.4.6- Medición e abono ------19 2.1.4.7- Especificacións técnicas e distintivos de calidade ------19 ARTIGO 2.1.5- MALLAS ELECTROSOLDADAS (Art. 241 PG-3/75) 19 2.1.5.1- Definición ------19 2.1.5.2- Materiais ------19 2.1.5.3- Medición e abono ------20 ARTIGO 2.1.6- AUGA A EMPLEAR EN MORTEIROS E FORMIGONES (Art. 280 PG-3/75) 20 2.1.6.1- Definición ------20 2.1.6.2- Equipos ------20 2.1.6.3- Criterios de aceptación e rexeitamento ------20 2.1.6.4- Recepción ------20 2.1.6.5- Medición e abono ------20 ARTIGO 2.1.7- ADITIVOS A EMPREGAR EN MORTEIROS E FORMIGÓNS (ART. 281 PG-3/75) 20 2.1.7.1- Definición ------20 2.1.7.2- Materiais ------21 2.1.7.3- Execución ------21 2.1.7.4- Medición e abono ------21 ARTIGO 2.1.8- PRODUCTOS FILMÓXENOS (ART 285 PG-3/75) 21 2.1.8.1- Definición ------21 2.1.8.2- Materiais ------21 2.1.8.3- Medición e abono ------21 ARTIGO 2.1.9- MADEIRA (ART. 286 PG-3/75) 21 2.1.9.1- Condicións xerais ------21 2.1.9.2- Formas e dimensións------21

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 3 de 46

2.1.9.3- Madeira para encofrados e apeos ------21 2.1.9.4- Medición e abono ------22 ARTIGO 2.1.10- XEOTEXTIS (ART. 290 PG-3/75) 22 2.1.10.1- Definición ------22 2.1.10.2- Características xerais ------22 2.1.10.3- Medición e abono ------22 ARTIGO 2.1.11- CLORURO DE POLIVINILO (PVC) 22 2.1.11.1- Definición ------22 2.1.11.2- Características físicas ------22 2.1.11.3- Medición e abono ------22 ARTIGO 2.1.12- MATERIAIS E ELEMENTOS NON DESCRITOS EN APARTADOS ANTERIORES 23 TITULO III- UNIDADES DE OBRA 23 CAPÍTULO 3.1- EXPLANACIÓNS E MOVEMENTO DE TERRAS 23 ARTIGO 3.1.1- TRANSPORTE ADICIONAL 23 ARTIGO 3.1.2- DESPEXE E DESBROCE (Art. 300 PG-3/75) 23 3.1.2.1- Medición e abono ------23 ARTIGO 3.1.3- DEMOLICIÓNS (Art. 301 PG-3/75) 23 3.1.3.1- Demolición das obras de fábrica e edificacións ------23 3.1.3.2- Derrubamento ------24 3.1.3.3- Demolición de firme e aceirado existente ------24 3.1.3.4- Medición e abono ------24 ARTIGO 3.1.4- ESCARIFICACIÓN E COMPACTACIÓN DO FIRME EXISTENTE (Art. 303 PG-3/75) 24 3.1.4.1- Definición ------24 3.1.4.2- Execución das obras------24 3.1.4.3- Medición e abono ------25 ARTIGO 3.1.5- LIMPIEZA Y APERTURA DE GABIAS 25 3.1.5.1- Definición ------25 3.1.5.2- Execución das obras------25 3.1.5.3- Medición e abono ------25 ARTIGO 3.1.6- APERTURA DE LA PLATAFORMA EN SOBREANCHOS. 25 3.1.6.1- Definición das escavacións ------25 3.1.6.2- Escavación non clasificada ------25 3.1.6.3- Execución das obras------25 3.1.6.4- Medición e aboamento ------25 ARTIGO 3.1.7- ACONDICIONAMENTO DE RASANTES 26 3.1.7.1- Definición ------26 3.1.7.2- Medición e abono ------26 ARTIGO 3.1.8- FRESADO DE FIRME 26 3.1.8.1- Definición ------26 3.1.8.2- Execución das obras------26 3.1.8.3- Fresadora ------26 3.1.8.4- Medición e abono ------26 ARTIGO 3.1.9- ESCAVACIÓN DE FOXOS E POZOS (Art. 321 PG/3-75) 26 3.1.9.1- Definición ------26 3.1.9.2- Clasificación das escavacións ------27 3.1.9.3- Execución das obras------27 3.1.9.4- Tolerancias das superficies acabadas ------27 3.1.9.5- Medición e abono ------27 ARTIGO 3.1.10- EXCAVACION PARA EMPRAZAMENTO E CIMENTOS 28 3.1.10.1- Definición ------28 3.1.10.2- Execución da obras ------28

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 4 de 46

3.1.10.3- Medición e abono ------28 ARTIGO 3.1.11- TERRAPLÉNS. (Art. 330 PG-3/75) 28 3.1.11.1- Definición ------28 3.1.11.2- Uso por zonas. ------28 3.1.11.3- Medición e abono ------29 ARTIGO 3.1.12- RECHEOS LOCALIZADOS. (Art. 332 PG-3/75) 29 3.1.12.1- Definición ------29 3.1.12.2- Materiais ------29 3.1.12.3- Extensión e compactación. ------29 3.1.12.4- Recheo de foxos para instalación de canalizacións. ------29 3.1.12.5- Limitacións da execución ------30 3.1.12.6- Medición e abono ------30 ARTIGO 3.1.13- TERMINACIÓN E REFINO DA ESPLANACIÓN (Art. 340 PG-3/75) 30 3.1.13.1- Definición ------30 3.1.13.2- Execución das obras ------30 3.1.13.3- Tolerancias de rematado ------30 3.1.13.4- Medición e abono ------30 ARTIGO 3.1.14- REFINO DE NOIROS (Art. 341 PG-3/75) 30 3.1.14.1- Definición ------30 3.1.14.2- Execución das obras ------30 3.1.14.3- Medición e abono ------31 CAPÍTULO 3.2- drenaxe 31 ARTIGO 3.2.1- GABIAS DE FORMIGÓN EXECUTADAS EN OBRA (ART. 400 PG-3/75) 31 3.2.1.1- Definición ------31 3.2.1.2- Formigonado ------31 3.2.1.3- Xuntas ------31 3.2.1.4- Medición e abono ------31 ARTIGO 3.2.2- ARQUETAS E POZOS DE REXISTRO (ART. 410 PG-3/75) 31 3.2.2.1- Definición ------31 3.2.2.2- Forma e dimensións ------31 3.2.2.3- Materiais ------32 3.2.2.4- Execución das obras------32 3.2.2.5- Medición e abono ------32 ARTIGO 3.2.3- CONDUCIÓNS 32 3.2.3.1- Tubos de PVC ------32 3.2.3.2- Tubos de polietileno de alta densidade ------32 3.2.3.3- Tubos de formigón en masa ------33 3.2.3.4- Tubos de formigón armado ------33 3.2.3.5- Colocación de canalizacións ------34 3.2.3.6- Medición e abono ------34 ARTIGO 3.2.4- FOXOS DRENANTES (Art. 420 PG-3/75) 34 CAPÍTULO 3.3- firmes ¡Error! Marcador no definido. ARTIGO 3.3.1- MATERIAL SELECCIONADO 35 3.3.1.1- Medición e abono ------35 ARTIGO 3.3.2- ZAHORRA ARTIFICIAL (Art. 510 PG-3/75) 35 3.3.2.1- Execución das obras------35 3.3.2.2- Medición e abono ------35 ARTIGO 3.3.3- ARTIGO II.2.17 - MACADAM (TIPO M-II) 36 3.3.3.1- Execución ------36 3.3.3.2- Medición e aboamento ------36

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 5 de 46

ARTIGO 3.3.4- REGAS DE IMPRIMACIÓN (Art. 530 PG-3/75) 36 3.3.4.1- Dotación ------36 3.3.4.2- Execución das obras------36 3.3.4.3- Medición e aboamento ------37 ARTIGO 3.3.5- REGAS DE ADHERENCIA (Art. 531 PG-3/75) 37 3.3.5.1- Dotación ------37 3.3.5.2- Execución das obras------37 3.3.5.3- Medición e aboamento ------37 ARTIGO 3.3.6- REGAS CON GRAVILLA (Art. 533 PG-3/75) 37 3.3.6.1- Execución das obras------37 3.3.6.2- Medición e aboamento ------37 ARTIGO 3.3.7- MESTURAS BITUMINOSAS EN FRÍO 37 3.3.7.1- Definición ------37 3.3.7.2- Materiais ------38 3.3.7.3- Aridos ------38 3.3.7.4- Tipo e composición da mestura ------39 3.3.7.5- Medicion e aboamento ------39 ARTIGO 3.3.8- MESTURA BITUMINOSA EN QUENTE TIPO FORMIGON BITUMINOSO (Art. 542 PG- 3/75) 39 3.3.8.1- Execución das obras------39 3.3.8.2- Medición e aboamento ------39 ARTIGO 3.3.9- MESTURA BITUMINOSA TEMPLADA 39 3.3.9.1- Medición e aboamento ------40 ARTIGO 3.3.10- PAVIMENTOS DE PEDRA GRANÍTICA 40 3.3.10.1- Definición e condicións ------40 3.3.10.2- Condicións do proceso de execución ------40 3.3.10.3- Medición e abono ------41 CAPÍTULO 3.4- ESTRUTURAS 41 3.4.1.1- ARMADURAS DE ACEIRO QUE HAI QUE EMPREGAR EN FORMIGÓN ARMADO (Art. 600 PG-3/75) ------41 3.4.1.2- Definición ------41 3.4.1.3- Materiais ------41 3.4.1.4- Forma e dimensións ------41 3.4.1.5- Execución ------41 3.4.1.6- Medición e aboamento ------41 ARTIGO 3.4.2- OBRAS DE FORMIGÓN EN MASA OU ARMADO (Art. 630 PG-3/75) 41 3.4.2.1- Definición ------41 3.4.2.2- Materiais ------41 3.4.2.3- Execución ------41 3.4.2.4- Control da execución ------42 3.4.2.5- Medición e aboamento ------42 CAPÍTULO 3.5- obras de fábrica 42 ARTIGO 3.5.1- ESCOLLERAS DE CONTENCIÓN OU SOSTENEMENTO 42 3.5.1.1- Execución. ------42 3.5.1.2- Medición e aboamento ------42 CAPÍTULO 3.6- ELEMENTOS DE SINALIZACIÓN, BALIZAMENTO E DEFENSAS 42 ARTIGO 3.6.1- MARCAS VIARIAS (Art. 700 PG-3/75) 43 3.6.1.1- Características das marcas viarias ------43 3.6.1.2- Materiais ------43 3.6.1.3- Execución ------43 3.6.1.4- Medición e aboamento ------43

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 6 de 46

ARTIGO 3.6.2- SINALIZACIÓN VERTICAL (Art. 701 PG-3/75) 44 ARTIGO 3.6.3- CAPTAFAROS AUTOREFLECTANTES (Art. 702 PG-3/75) 45 3.6.3.1- Eecución ------45 3.6.3.2- Medición e aboamento. ------45 ARTIGO 3.6.4- BARREIRAS DE SEGURIDADE (704 PG-3/75) 45 3.6.4.1- Metálicas ------45 3.6.4.2- Prefabricadas de formigón ------45 3.6.4.3- Execución ------45 3.6.4.4- Medición e aboamento ------45 ARTIGO 3.6.5- SEGURIDADE E SINALIZACIÓN 45 3.6.5.1- Medición e abono ------45 ARTIGO 3.6.6- UNIDADES DE OBRAS NON DESCRITAS ESPECIFICAMENTE NO PRESENTE PREGO 46 ARTIGO 3.6.7- PARTIDAS ALZADAS A XUSTIFICAR 46

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 7 de 46

PREGO DE PRESCRIPCIÓNS TÉCNICAS PARTICULARES

I. INTRODUCCIÓN E XERALIDADES

1.1 PRESCRIPCIONES TÉCNICAS APLICABLES A LAS OBRAS COMPRENDIDAS EN EL PROYECTO 1.1.1 DEFINICIÓN O presente Prego de Prescricións Técnicas Particulares, constitúe un conxunto de instrucións para o desenvolvemento das unidades de obra que nel se detallan e en todo aquilo que especificamente non o contradiga, será de aplicación o Prego de Prescricións Técnicas Xerais para obras de Estradas e Pontes PG-3, aprobado por O.M. do 6 de Febreiro de 1976 e revisado parcialmente por OO.MM do 21 de Xaneiro de 1988 e 28 de setembro de 1989. Así mesmo para todos aqueles materiais ou unidades de obra non incluídas expresamente no presente Prego de Prescricións Técnicas Particulares será de aplicación o citado PG.3, e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores. De igual forma e en todo aquilo relativo a Saneamento considérase de obrigado cumprimento o Prego de Prescricións Técnicas Xerais para Canalizacións de Saneamento aprobado por O.M. do 15 de Setembro de 1.986. O conxunto de ambos os dous Pregos, contén ademais, a descrición xeral das obras, as condicións que han de cumprir os materiais, as instrucións para a execución, medición e abono das unidades de obra, e son a norma e guía que han de seguir o Director e o contratista. Ademais son de aplicación as OO.MM. do 21 de xaneiro de 1988, 8 de maio de 1989, 31 de Xullo de 1989, 28 de Setembro de 1989 e 23 de Decembro de 1989, a Orde FOM 1382/2002, do 16 de Maio (B.O.E. nº 139, do 11 de xuño de 2002) e a Orde FOM 475/2002, do 13 de febreiro (B.O.E. 6 de marzo de 2002), así como todas as Ordenes Circulares aparecidas sobre modificación de determinados Artigos do Prego de Prescricións Técnicas Xerais para Obras de Estradas e Pontes. As normas deste Prego de Prescricións Técnicas Particulares prevalecerán, se é o caso, sobre as de Xeneral (P.P.T.G.).

1.1.2 ÁMBITO DE APLICACIÓN As prescricións deste Prego serán de aplicación á construción, control, dirección e inspección das obras correspondentes ao Proxecto de Construción do "PROGRAMA DE MELLORA DE CAMIÑOS DE TITULARIDADE MUNICIPAL 2013-2014”, así como as probas mínimas para a súa recepción, as condicións de medición e abono e as obrigas inherentes aos traballos realizados pola empresa adxudicataria das obras.

1.1.3 DOCUMENTOS QUE DEFINEN AS OBRAS O Proxecto está constituído pola Memoria, os Planos, o presente Prego de Prescricións Técnicas Particulares e o Presuposto. Na Memoria realízase a descrición xeral do Proxecto, incluíndo nos Anexos todos os cálculos e estudios que conduciron o proxectista ao deseño definitivo dos diferentes elementos que definen a obra. Estes elementos represéntanse nos Planos, que constitúen o documento gráfico que define xeometricamente a obra. O Prego de Prescricións Técnicas Particulares define a obra en canto á súa natureza e características físicas, así como os modos de execución, medición e abono das distintas unidades de obra. Finalmente é no Presuposto onde se inclúen os prezos das diferentes unidades de obra a executar (Cadros de Prezos Nº 1 e Nº 2), así como a medición delas a partir dos Planos e, en función de prezos e medicións, o resumo do Presuposto. Dos Documentos citados, son contractuais os Planos, o Prego de Prescricións Técnicas Particulares e os Cadros de Prezos Nº 1 e Nº 2. O resto dos Documentos que constitúen o presente Proxecto teñen un carácter meramente informativo, representando unha opinión fundada do Proxectista respecto da obra a realizar, pero sen supoñer unha certeza total nos datos que se subministran, correspondendo ao Contratista a misión de adquirir cos seus propios medios a información que precise para a execución das obras.

1.2 CONDICIÓNS XERAIS 1.2.1 DESCRIPCIÓN DAS OBRAS Na memoria que acompaña o presente Proxecto encóntranse perfectamente definidas as obras previstas.

1.2.2 DISPOSICIÓNS XERAIS Adscrición das obras: Será de aplicación o disposto na cláusula 3 do Prego de Cláusulas Administrativas Xerais para la contratación de obras do Estado (PCAG). Dirección das obras: Será de aplicación o disposto na Lei de contratos del Estado, Regulamento Xeral de Contratación e Cláusula 4 do PCAG. Funcións do Director: Será de aplicación o disposto no Artigo 101.3 do PG.3, e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores. Persoal do Contratista: Será de aplicación o disposto no Artigo 101.4 do PG. e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores. Ordes ó Contratista: Será de aplicación o disposto no Artigo 101.5 do PG3, e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores. Libro de incidencias: Será de aplicación o disposto no Artigo 101.6. Contradicións e Omisións do Proxecto: O especificado no Prego de Prescricións, aínda que estea omitido nos Planos ou viceversa, deberá ser executado coma se estivese exposto nestes Documentos, en caso de contradición entre Planos e Prego, prevalecerá o

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 8 de 46

prescrito neste último. As omisións destes Documentos ou as descricións erróneas dos detalles da obra, que sexan manifestamente indispensables para o uso e costume deberán ser realizados, e non só non eximen ao Contratista da obriga de executar esta parte da obra, senón que deberá realizala coma se estivese completamente descrita nos Planos e Prego de Prescricións. Documentos que se entregan ao Contratista: Será de aplicación o dispostos no Artigo 102.4 do PG.3, e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores. Documentos Contractuais: Será de aplicación o disposto no Articulo 102.4.1 do PG.3. Documentos informativos: Será de aplicación o disposto no Artigo 102.4.2.

1.2.3 INSPECCIÓN DAS OBRAS O Construtor proporcionará á Dirección Técnica ou aos seus delegados toda clase de facilidades para os recoñecementos, replanteos, medicións e ensaios dos materiais, así como para a inspección da obra en todos os seus traballos, co obxecto de comprobar o cumprimento das condicións establecidas neste Prego, permitindo en acceso a tódalas partes da obra, así como aos talleres ou fábricas onde se producen os materiais ou se realicen traballos para as obras. Serán de conta do Construtor, os gastos de Inspección e Vixilancia das obras así como todos os ensaios en Laboratorio oficial para a súa recepción e emprego en obra, dos materiais.

1.2.4 COMPROBACIÓN DO REPLANTEO, PROG. DE TRABALLOS E ORDE DE INICIO DAS OBRAS Será de aplicación o disposto no Artigo 103 do PG-3, apartado 2,3 e 4 e tódalas correccións, modificacións e ampliacións posteriores.

1.2.5 DESENROLO E CONTROL DAS OBRAS Será de aplicación o especificado no Art. 104 do PG. 3 sen que iso implique dereito do contratista a que se lle aboen os gastos ocasionados no sentido do especificado no Artigo 104.8 do PG.3, e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores, incluíndose no prezo do Contrato, non só os de construción, senón tamén de conservación.

1.2.6 RESPONSABILIDADES ESPECIAIS DO CONTRATISTA Será de aplicación o disposto no Artigo 105 do PG.3, e tódalas correccións, modificacións e ampliacións posteriores.

1.2.7 MEDICIÓN E ABONO DAS OBRAS Será de aplicación o disposto en ala Cláusula 65 do PCAG. Cada clase de obra medirase exclusivamente no tipo de unidades, lineais, de superficie, de volume ou de peso, que en cada caso se especifique no Cadro de Prezos Nº 1. Excepcionalmente o Enxeñeiro Director das obras poderá autorizar previamente á execución de determinadas unidades, a súa medición e abono en unidades de distinto do tipo previsto, establecido, por escrito e coa conformidade do Contratista, os oportunos factores de conversión. Cando haxa necesidade de pesar materiais directamente á súa recepción ou a medida que se empreguen en obra, o Contratista deberá situar, e á súa costa nos puntos que sinale o Enxeñeiro Director das Obras, as básculas ou instalacións necesarias debidamente contrastadas, para efectuar as medicións por peso requiridas. A súa utilización deberá ir precedida da aprobación do Enxeñeiro Director das Obras. Todas as medicións básicas para a cubicación e abono de obras, incluído os levantamentos topográficos, que se utilicen a este fin, deberán ser conformados por representantes autorizados do Contratista e do Enxeñeiro Director das Obras, e aprobados por este. As unidades que haxan de quedar ocultas ou enterradas deberán ser medidas antes da súa ocultación. Se a medición non se efectúa ao seu debido tempo, serán de conta do Contratista as operacións necesarias para levala a cabo.

1.2.7.1 ABONO DAS OBRAS Todas as unidades de obra se abonarán aos prezos establecidos no Cadro de Prezos Nº 1 do Proxecto, coa alza ou baixa que resulte da adxudicación. Os devanditos prezos abonaranse polas unidades determinadas e executadas conforme ás condicións que se establecen neste Prego e comprenden a subministración, transporte, manipulación e emprego dos materiais, a man de obra e a utilización da maquinaria e medios auxiliares necesarios para a súa execución, así como cantas necesidades circunstanciais preséntense para a realización e terminación das unidades de obra. Todos os prezos unitarios a que se refiren as normas de medición e abono contidas no presente Prego de Prescricións Técnicas Particulares, entenderase que inclúen sempre a subministración, manipulación e emprego de todos os materiais necesarios para a execución das unidades de obra correspondente, a menos que especificamente exclúase algún no Artigo correspondente. Así mesmo, entenderase que todos os prezos unitarios comprenden os gastos da maquinaria, man de obra, elementos accesorios, transporte, ferramentas e todas cantas operacións directas ou incidentais sexan necesarias para que as unidades de obra, rematadas conforme ao especificado neste Prego e nos Planos sexan aprobados pola Administración. Igualmente entenderanse incluídos, os gastos ocasionados por: A ordenación de tráfico e sinalización das obras. A reparación dos danos inevitables causados polo tráfico. A conservación durante o prazo de garantía. Os incluídos no Artigo 106.3 do PG.3/75, e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores. Instalacións ou básculas necesarias, debidamente contrastadas, para efectuar as medicións en peso requiridas, situadas naqueles puntos que sinale o Director das Obras. Os prezos indicados en letra no Cadro de Prezos Nº 1, coa rebaixa que resulte da licitación, son os que serven de base ao Contrato, e o Contratista non pode reclamar que se introduza modificación ningunha nelas, baixo ningún pretexto de erro ou omisión. Os prezos do Cadro de Prezos Nº 2, coa rebaixa que resulte da licitación aplicarase única e exclusivamente nos casos en que é necesario aboar obras incompletas, cando por rescisión ou outra causa non cheguen a rematar os contratados.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 9 de 46

1.2.8 PARTIDA ALZADA DE ABONO INTEGRO Unha vez que se realice o acto ou se execute a obra definida na partida alzada de abono íntegro, procederase ao seu abono.

1.2.9 CONTROL PREVIO DOS MATERIAIS Para a súa instalación en emprego en obra, deberán ser presentados á Dirección da mesma, catalógos e mostras dos distintos materiais, indicando as súas dimensións e características principais e facilitaralle os datos e mostras que ésta lle solicite. Non poderán empregarse materiais e equipos que non fosen aceptados previamente pola Dirección. Este control previo non implica unha recepción definitiva podendo ser rexeitados, se non cumpren o Prego de Prescricións do Proxecto. Debendo sustituirse os materiais rexeitados por outros que cumpran as condicións esixidas.

1.2.10 COMPROBACIÓN DOS MATERIAIS Comprobarase que os materiais utilizados son os aceptados no control previo e se corresponden coas mostras que obran en poder da Dirección. As comprobacións que non se realicen en presenza e baixo control da Dirección deberán encomendarse a un Laboratorio oficial e homologado.

1.2.11 MATERIAIS NON ESPECIFICADOS Todos os materiais serán de primeira calidade, e para o seu emprego en obra deberán ser previamente aprobados por lla Dirección desta.

1.2.12 PRAZO DE EXECUCIÓN O prazo de execución será o que a Superioridade sinale nas Cláusulas Administrativas Particulares da Contratación.

1.2.13 LIMPEZA FINAL DAS OBRAS Unha vez que as obras se rematen, e antes da súa recepción provisional, todas as instalacións, materiais sobrantes, entullos, depósitos e edificios, construído con carácter temporal para o servizo da obra, e que non sexan precisos para a conservación durante o prazo de garantía, deberán ser removidos e os lugares da súa localización restaurados á súa forma orixinal. A limpeza estenderase ás zonas de dominio, servidume e afección da vía, e tamén aos terreos que fosen ocupados temporalmente. Todo iso se executará de forma que as zonas afectadas quedan completamente limpas e en condicións estéticas acordes coa paisaxe circundante.

1.2.14 RECEPCIÓN DAS OBRAS Á terminación das obras e dentro do mes seguinte de producirse a súa entrega, procederase por parte da Administración a un acto formal e positivo de recepción e conformidade destas. As obras atoparanse en bo estado e conforme ás prescricións previstas. O representante da Administración daraas por recibidas levantándose a correspondente Acta; comezando entón o Prazo de Garantía.

1.2.15 LIQUIDACIÓN DAS OBRAS Dentro do prazo de tres meses, a contar dende a data da Acta de Recepción realizarase a liquidación das obras, notificándollo ao Contratista e aboándolle o saldo resultante, no seu caso.

1.2.16 PRAZO DE GARANTÍA O prazo de garantía será de doce meses, durante este período son de conta do Contratista todas as obras que sexan necesarias para manter as obras en perfecto estado de conservación e conforme ás condicións establecidas no presente Prego.

1.2.17 PREZOS CONTRADITORIOS En caso de necesidade de executar unha unidade non prevista no contrato, o contratista proporá o seu importe nun prazo non inferior a un mes, antes da súa execución. En calquera caso, a non existencia dun prezo unitario, non será xustificación de atraso na súa execución. Como base para o cálculo do novo prezo, utilizaranse sempre os prezos descompostos básicos, de materiais, man de obra e maquinaria existentes no proxecto aprobado.

1.2.18 PROPIEDADE INDUSTRIAL E COMERCIAL O Contratista farase responsable de toda clase de reivindicacións que se refiran á subministración e materiais, procedementos e medios utilizados para a execución das obras e que procedan de titulares de patentes, licenzas, planos, modelos ou marcas de fábrica ou de comercio. No caso de que sexa necesario, corresponde ao Construtor obter as licenzas ou autorizacións precisas e soportar a carga dos dereitos e indemnizacións correspondentes. En caso de accións de terceiros titulares de licenzas, autorizacións, planos, modelos, marcas de fábrica ou de comercio utilizadas polo Contratista para a execución dos traballos, o Contratista farase cargo das devanditas accións e das consecuencias que destas se deriven.

1.2.19 MEDIOS AUXILIARES Os medios auxiliares de toda clase, necesarios para a execución das obras, mesmo as provisionais, se fose necesario realizalas, considéranse comprendidas nos prezos das distintas unidades de obra, sen que o Contratista poida facer reclamación ningunha de modificación de prezos por este concepto.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 10 de 46

1.2.20 MODO DE ABOAR AS OBRAS INCOMPLETAS Se como consecuencia de rescisión, ou por outra causa fose preciso valorar obras incompletas, aplicaranse os prezos do Cadro de Prezos nº. 2, sen que poida pretenderse a valoración de cada unidade de obra fraccionada noutra forma que a establecida no devandito Cadro.

1.2.21 ABONO DE OBRA INCOMPLETA 0 DEFECTUOSA, PERO ACEPTABLE Cando por calquera causa, fose mester valorar obras incompletas ou defectuosas, pero aceptables a xuízo da Dirección das Obras, esta determinará o prezo ou partida de abono despois de oír o Contratista, o cal deberá conformarse coa devandita resolución, salvo o caso en que, estando dentro do prazo de execución, prefira rematar as obras conforme ás condicións do Prego sen exceder do devandito prazo ou rexeitalo. Unha vez efectuada a recepción provisional, procederase á medición xeral das obras que ha de servir de base para a súa valoración. A liquidación das obras levarase a cabo despois de realizada a recepción definitiva, saldando as diferenzas existentes polos abonos a conta e descontando o importe das reparacións e obras de conservación que fora necesario efectuar durante o prazo de garantía no caso de que o Contratista non as realizara da súa conta.

1.2.22 SINALIZACIÓN E PROTECCIÓN DO TRÁFICO Mentres dure a execución das obras cumpriranse a O.M. do 14 de Marzo de 1.960 e a orde Circular Nº. sesenta e sete (Nº. 67) da Dirección Xeral de estradas sobre sinalización de obras.

1.2.23 GASTOS DE CARÁCTER XERAL A CARGO DO CONTRATISTA Serán de conta do Contratista os gastos que orixine o replanteo xeral ou a súa comprobación e os replanteos parciais, os de construción, desmontaxe e retirada de toda clase de construcións auxiliares, os de protección de materiais e a propia obra, contra todo dano, deterioración ou incendio, cumprindo os Regulamentos vixentes polo almacenamento de explosivos e carburantes, os de limpeza e evacuación de desperdicios e lixos, os de construción e conservación de camiños provisionais, desaugadoiros, sinais de tráfico e demais recursos necesarios para proporcionar seguridade e demais dentro das obras, os de retirado, á fin das obras das instalacións para a subministración de auga e enerxía eléctrica necesarios para as obras, así como a adquisición da devandita auga e enerxía. A retirada dos materiais rexeitados, a corrección de deficiencias observadas, posta de manifesto polos correspondentes ensaios e probas, que proceden as deficiencias de materiais ou dunha mala construción. Nos casos de rescisión de contrato, calquera que sexa a causa que o motive, será así mesmo, de conta do Contratista os gastos orixinados pola liquidación, tal como os de retirada dos medios auxiliares ou non na execución das obras proxectadas.

1.2.24 REVISIÓN DE PREZOS En canto a revisión de prezos estarase ó disposto nos artigos 77, 78, 79, 80, 81 e 82 da Lei 30/2007 de Contratos do Sector Público. En caso de ter dereito a revisión a fórmula ou fórmulas a aplicar serán as que se indican no Prego de Cláusulas Administrativas Particulares da contratación, con independencia das que figuren na memoria do presente Proxecto.

1.2.25 CLASIFICACIÓN DO CONTRATISTA As clasificacións a esixir os contratistas, segundo Real Decreto 1098/2001, para a execución das obras incluídas no Presente Proxecto, serán as que especifique o Prego de Cláusulas Administrativas Particulares, sen prexuízo das clasificacións propostas na Memoria do presente Proxecto.

1.2.26 MODIFICACIÓNS NO PROXECTO A Administración poderá introducir no proxecto antes de empezar as obras ou durante a súa execución as modificacións que sexan necesarias para a normal construción destas, aínda que non se previran no proxecto e sempre que o sexan sen separarse do seu espírito ou recta interpretación. Tamén poderá introducir aquelas modificacións que produzan aumento ou diminución e aínda supresión.

1.2.27 SUBCONTRATISTA OU DESTALLISTA O Adxudicatario ou Contratista xeral poderá dar a destaxo en subcontrato calquera parte das obras, pero coa previa autorización da Administración. A obra que o Contratista pode dar a destaxo, non poderá exceder do vinte e cinco por cento (25%) do valor total de cada contrato, salvo autorización expresa da Dirección da Obra. La Dirección das Obras esta facultada para decidir a exclusión dun destallista por estimalo incompetente ou non reunir as necesarias condicións. Comunicada esta decisión ao Contratista, este deberá tomar as medidas oportunas e inmediatas para a rescisión deste traballo. O Contratista será sempre responsable ante lla Administración de todas as actividades dos destallista e das obrigas derivadas do cumprimento das condicións expresadas neste Prego.

1.2.28 Protección do Medio O Contratista estará obrigado a proporcionar os medios adecuados para evitar a contaminación do aire, cursos de auga, encoros, mares, cultivos, montes e, en xeral, calquera clase de ben público ou privado que puidese producir a execución das obras, a explotación de canteiras, os talleres e demais instalacións auxiliares, aínda que estuvieren situadas en terreos da súa propiedade. Os límites de contaminación admisible serán os definidos como tolerables, en cada caso, polas disposicións vixentes ou pola Autoridade competente. O Contratista estará obrigado a cumprir as ordes do Director para manter os niveis de contaminación, dentro da zona de obras, por debaixo dos límites establecidos na normativa vixente e no Plan de Seguridade e Saúde. O Director definirá, en consecuencia, estes límites en cada caso particular.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 11 de 46

Tanto nas escavacións en préstamos coma nas entulleiras ou vertedoiros as obras axustaranse a un programa, aprobado polo Director para reducir o seu impacto ambiental residual, entendendo por tal o de carácter permanente unha vez finalizados os traballos. Os efectos a considerar ao respecto concrétanse na afectación á paisaxe e na incidencia sobre as augas superficiais.

1.2.29 Xestión de residuos 1.2.29.1 Definición Operacións destinadas á xestión dos residuos xerados en obra: residuo de construción ou demolición ou material de escavación. Consideráronse as seguintes operacións: Clasificación dos residuos en obra Transporte ou carga e transporte do residuo: material procedente de escavación ou residuo de construción ou demolición Subministración e retirada do colector de residuos Deposición do residuo non reempregado en instalación autorizada de xestión onde se aplicará o tratamento de valorización, selección e almacenaxe ou eliminación

1.2.29.2 Clasificación de residuos: Separaranse os residuos nas fraccións mínimas seguintes, se se sobrepasa o límite especificado: Formigón CER 170101 (formigón): >= 160 t Ladrillos tellas, cerámicos CER 170103 (tellas e materiais cerámicos): >= 80 t Metal CER 170407 (metais mesturados) >= 4 t Madeira CER 170201 (madeira): <= 2 t Vidro CER 170202 (vidro): >= 2 t Plástico CER 170203 (plástico) >= 1 t Papel e cartón CER 150101 (envases de papel e cartón): >= 1 t Os materiais que non superen estes límites ou que non se correspondan con ningunha das fraccións anteriores, quedarán separados, como mínimo, nas seguintes fraccións: Se é realiza a separación selectiva en obra: Inertes CER 170107 (mesturas de formigón, ladrillos, tellas e materiais cerámicos que non conteñen substancias perigosas) Non perigosos (Non especiais) CER 170904 (residuos mesturados de construción e demolición que non conteñen, mercurio, PCB nin instrúes perigosas) Perigosos (Especiais) CER 170903* (outros residuos de construción e demolición (incluídos os residuos mesturados), que conteñen substancias perigosas) Se é realiza a separación selectiva nun centro de transferencia (externo): Inertes e Non perigosos (Non especiais) CER 170107 (mesturas de formigón, ladrillos, tellas e materiais cerámicos que non conteñen substancias perigosas) Perigosos (Especiais) CER 170903* (outros residuos de construción e demolición (incluídos os residuos mesturados), que conteñen substancias perigosas) Os residuos separados nas fraccións establecidas no DT, almacenásense nos espazos previstos en obra para tal fin. Os colectores estarán claramente sinalizados, en función do tipo de residuo que conteñan, segundo a separación selectiva prevista. Os materiais destinados a ser reempregados, quedarán separados en función do seu destino final.

1.2.29.3 Residuos perigosos (especiais): Os residuos perigosos (especiais), sempre quedarán separados. Os residuos perigosos (especiais) depositaranse nunha zona de almacenaxe separada do resto. Os materiais potencialmente perigosos estarán separados por tipos compatibles e almacenados en bidóns ou colectores axeitados, con indicación do tipo de peligrosidade. O colector de residuos especiais situarase sobre unha superficie chaira, afastado do tránsito habitual da maquinaria de obra, co fin de evitar verteduras accidentais. Sinalizaranse convenientemente os diferentes colectores de residuos perigosos (especiais), considerando as incompatibilidades segundo os símbolos de peligrosidad representado nas etiquetas. Os colectores de residuos perigosos (especiais) estarán tapados e protexidos da chuvia e a radiación solar excesiva. Os bidóns que conteñan líquidos perigosos (aceites, desencofrantes, etc.) almacenaranse en posición vertical e sobre cubetas de retención de líquidos, para evitar escapes. Os colectores de residuos perigosos (especiais) colocaranse sobre un solo impermeabilizado.

1.2.29.4 Carga e transporte de material de escavación e residuos: A operación de carga farase coas precaucións necesarias para conseguir unhas condicións de seguridade suficientes. Os vehículos de transporte terán os elementos axeitados para evitar alteracións prexudiciais do material. O colector estará adaptado ao material que ten que transportar. O traxecto que hai que percorrer cumprirá as condicións de largura libre e pendente axeitada á maquinaria a utilizar.

1.2.29.5 Transporte a obra: Transporte de terras e material de escavación ou rebaixe, ou residuos da construción, entre dous puntos da mesma obra ou entre dúas obras. As áreas de vertedura serán as definidas pola DF. A vertedura farase no lugar e co grosor de capa indicados. As características das terras estarán en función do seu uso, cumprirán as especificacións do seu prego de condicións e será necesaria a aprobación previa da DF.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 12 de 46

1.2.29.6 Transporte a instalación externa de xestión de residuos: O material de refugallo que a DF non acepte para ser reempregado en obra, transportarase a unha instalación externa autorizada, co fin de aplicarlle o tratamento definitivo. O transportista entregará un certificado onde se indique, como mínimo: Identificación do produtor e do posuidor dos residuos Identificación da obra de que provén o residuo e o número de licenza Identificación do xestor autorizado que xestionou o residuo Cantidade en t e m3 do residuo xestionado e a súa codificación segundo código CER

1.2.29.7 Disposición de residuos: Cada fracción depositarase no lugar axeitado, legalmente autorizado para que se aplíquelle o tipo de tratamento especificado no DT: valorización, almacenaxe ou eliminación.

1.2.29.8 Condicións do proceso de execución

Carga e transporte de material de escavación e residuos: O transporte realizarase nun vehículo axeitado, para o material que se desexa transportar, dotado dos elementos que fan falta para o seu desprazamento correcto. Durante o transporte o material protexerase de maneira que non se produzan perdas nos traxectos empregados.

Residuos da construción: A manipulación dos materiais realizarase coas proteccións axeitadas á peligrosidad do mesmo.

Normativa de obrigado cumprimento Real decreto 105/2008, do 1 de febreiro, por que se regula a produción e xestión dos residuos de construción e demolición Orde MAM/304/2002, do 8 de febreiro, pola que se publican as operacións de valorización e eliminación de residuos e a lista europea de residuos. Corrección de erros da Orde MAM/304/2002, do 8 de febreiro, por que se publican as operacións de valorización e eliminación de residuos e lista europea de residuos. Real decreto 108/1991, do 1 de febreiro, sobre a prevención e redución da contaminación do medio ambiente producido polo amianto.

1.2.29.9 Medición e aboamento O orzamento correspondente a este apartado atópase incluído nunha unidade do presuposto e será aboada o prezo que figura nos Cadros de prezos.

1.2.30 SEGURIDADE E SAÚDE NO TRABALLO Defínese como seguridade e saúde no traballo ás medidas e precaucións que o Contratista está obrigado a realizar e adoptar durante a execución das obras para prevención de riscos, accidentes e enfermidades profesionais, así como os derivados dos traballos de reparación, conservación, entretemento, e as instalacións preceptivas de hixiene e benestar dos traballadores. De acordo co Real Decreto 1627/1997, do 24 de Outubro, aplicable ao presente Proxecto, o Contratista elaborará un Plan de Seguridade e Saúde axustado á súa forma e medios de traballo. A valoración deste Plan non implicará variación do Presuposto resultante do Estudio de Seguridade e Saúde deste Proxecto, que servirá de base para a elaboración do citado plan, entendéndose que calquera exceso está comprendido na porcentaxe de custos indirectos que forman parte dos prezos do Proxecto. Tódolos materiais serán de primeira calidade, e para o seu su emprego en obra deberán ser previamente aprobados pola Dirección Facultativa.

1.2.31 PREGO E DISPOSICIÓNS TÉCNICAS DE USO OBRIGATORIO O presente Proxecto cumpre cos Pregos e Disposicións Técnicas vixentes de uso obrigatorio tanto Nacionais como Autonómicas. Ademais do especificado no presente Prego de Prescricións Técnicas Particulares, son de aplicación as seguintes disposicións: Administracións públicas • Ley 9/2017, de 8 de novembro, de Contratos do Sector Público. • Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares, que se establecen para la contratación de esta Obra. • Pliego de Cláusulas Administrativas Generales para la contratación de obras del Estado, según Decreto 3854/1970, de 31 de diciembre. Auga • Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de abastecimiento, según Orden de 28 de julio de 1974. • Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de saneamiento, según Orden de 15 de septiembre de 1986. Cementos • Real Decreto 256/2016, do 10 de xuño, polo que se aproba a Instrucción para la recepción de cementos (RC-16), • Real Decreto 605/2006, de 19 de maio, polo que se aproban os procedementos para a aplicación da norma UNE-EN 197- 2:2000 aos cementos non suxeitos ao marcado CE e aos centros de distribución de calquera tipo de cemento.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 13 de 46

Estradas • Ley 8/2013, do 28 de xuño, de Estradas de Galicia. • Decreto 66/2016, do 26 de maio, polo que se aproba o Regulamento xeral de Estradas de Galicia. • Prego de Prescricións Técnicas Xerais para Obras de Estradas e Pontes (PG-3/75), segundo Orde do 6 de febreiro de 1976. • Ordes Ministeriais e Ordes Circulares, nas que se modifican, complementan ou rectifican diversos artigos do Prego de Prescricións Técnicas Xerais para Obras de Estradas e Pontes, PG-3/75, as que se fará referencia concreta nos respectivos artigos do presente Prego de Prescriciones Técnicas Particulares. Drenaxe • Instrucción 5.2-IC "Drenaxe Superficial" segundo FOM/298/2016, do 15 de febreiro. • Recomendacións para o proxecto e construción do drenaxe soterrado en obras de estradas (O.C. 17/03) • Nota informativa sobre pequenas obras de drenaxe transversal. (26-10-90). • Nota informativa sobre capas drenantes en firmes (4-4-91). • As precipitacións máximas en 24 horas e os seus periodos de retorno en España (ministerio de medio ambiente 1998/99) • Mapa para o cálculo de máximas precipitaciones diarias na España peninsular.

Sinalización e balizamento • Norma 8.1-IC "Sinalización vertical" segundo Orde FOM/534/2014, do 20 de marzo. • Instrucción 8.2-IC "Marcas viales" segundo Orde do 16 de xullo de 2017

Barreiras de seguridade • "Orden Circular 28/2009 sobre criterios de aplicación de Barreras de Seguridad Metálicas" • "Catalogo de sistemas de contención de vehículos" (aprobadas por O.C.. 321/95 TyP)" • Nota de servicio. Asunto: extremos de las barreras de seguridad. (20-5-87). • Nota de servicio 1/95 S.G.C. Sobre bases de calculo y diseño de pretiles en puentes de carretera. Abril-95. • Orden Circular 6/01 para la modificación de la O.C. 321/95 t y p en lo referente a barreras de seguridad metálicas para su empleo en carreteras de calzada única • Nota técnica sobre la aplicación en carreteras de los sistemas para protección de motociclistas • Orden Circular 18/04 sobre criterios de empleo de sistemas para protección de motociclistas

Repercusións na circulación e remates de obras • Instrucción 8.3-ic "sinalización de obra" (31-8-87) • Orden circular 301/89 t sobre sinaliización de obra • Orden circular 15/03 sobre senalización dos treitos afectados pola posta en servizo das obras. Remates de obras. • Señalización móvil de obras. 1997 • Manual de exemplos de sinalización de obras fixas. (1997) Formigón • Instrucción de Formigón Estrutural (EHE-08), segundo Real Decreto 1247/2008, de 18 de xullo.

Seguridade e saúde • Ordenanza Xeral de Seguridade e Hixiene no Traballo (O.M. de 09-03-71, B.O.E. 16-03-71; vixente o capítulo 6 do título II) • Lei 31/1995, de 8 de novembro, de Prevención de Riscos Laborais (B.O.E. del 10-11-95). • Modificacións na Lei 50/1998, de 30 de dicembro de Medidas Fiscais, Administrativas e de Orde Social.Modificacións na Lei 54/2003, de 12 de dicembro, de reforma do marco normativo da prevención de riscos laborais. BOE núm. 298 de 13 de dicembro. • Real Decreto 171/2004, de 30 de xaneiro, polo que se desenvolve o artigo 24 da Lei 31/1995, de 8 de novembro, de Prevención de Riscos Laborais, en materia de coordinación de actividades empresariais. BOE núm. 27, de 31 de xaneiro de 2004. • Estatuto dos Traballadores (Real Decreto Lexislativo 1/95, de 24 de marzo) • Regulamento dos Servizos de Prevención (Real Decreto 39/97, de 17 de xaneiro, B.O.E. 31-01-97) • Modificación do Regulamento dos Servizs de Prevención (Real Decreto 780/1998, de 30 de abril, B.O.E. 01-05-98) • Desenvolvemento do Regulamento dos Servizos de Prevención (O.M. de 27-06-97, B.O.E. 04-07-97) • Regulamento sobre disposicións mínimas de Seguridade e Salúde relativas á Manipulación de Cargas (Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, B.O.E. 23-04-97)

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 14 de 46

• Real Decreto 949/1997, de 20 de xuño, polo que se establece o certificado de profesionalidade da ocupación de prevencionista de riscos laborais • Real Decreto 216/1999, de 5 de febreiro, sobre disposicións mínimas de seguridade e saúde no traballo no ámbito das empresas de traballo temporal. • Real Decreto Lexislativo 5/2000, de 4 de agosto, polo que se aproba o texto refundido da Lei sobre Infraccións e Sancións na Orde Social. • Regulamento sobre disposiciones mínimas en materia de Sinalización de Seguridade e Saúde no Traballo (Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, B.O.E. 23-04-97) • Regulamento sobre disposicións mínimas de Seguridade e Saúde nos Lugares de Traballo [excepto Construción] (Real Decreto 486/97, de 14 de abril, B.O.E. 23-04-97) • Reglamento sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las obras de Construcción (Real Decreto 1627/1997, de 24 de outubro, B.O.E. 25-10-97) • Real Decreto 173/2010, de 19 de febreiro, polo que se modifica o Código Técnico da Edificación, aprobado polo real decreto 314/2006, de 17 de marzo, en materia de accesibilidade e non discriminación das persoas con discapacidade. • Real Decreto 337/2010, de 19 de marzo, polo que se modifican o Real Decreto 39/1997, de 17 de xaneiro, polo que se aproba o Regulamento dos Servizos de Prevención; o Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, polo que se desenvolve a Lei 32/2006, de 18 de outubro, reguladora da subcontratación no sector da construción e o Real Decreto 1627/1997, de 24 de outubro, polo que se establecen disposicións mínimas de seguridade e saúde en obras de construción.

Medio-ambiente Lexislación europea • Directiva 85/337/CEE, de 27 de xuño, relativa á avaliación das repercusións de determinados proxectos públicos e privados sobre o medio ambiente. (DOCE nº L 175, 05/07/85, modificada en DOCE nº L 73, 14/03/97 y en DOCE nº L 156 del 25/06/2003). • Directiva 97/11/CE, de 3 de marzo, pola que se modifica a Directiva CEE 85/337, relativa á avaliación das repercusións de determinados proxectos públicos e privados sobre o medio ambiente. (DOCE nº L 73, 14/03/97). • Directiva 2003/35/CE del 26 de maio de 2003, pola que se establecen as medidas para a participación do público na elaboración de determinados plans e programas relacionados co medio ambiente e pola que se modifican, no que se refire á participación do público e o acceso á xusticia as Directivas 85/337/CEE e 96/61/CE do Consello. (DOCE nº L156, 25/06/03). • Directiva 2001/42/CE, de 27 de xuñio, do Parlamento Europeo e do Consello relativa á avaliación dos efectos de determinados plans e programas no medio ambiente. (DOCE nº L 197, de 21/07/01). Lexislación estatal • Instrumento de Ratificación do Convenio sobre avaliación do impacto no medio ambiente nun contexto transfronterizo, feito en Espoo (Finlandia) o 25 de febreiro de 1991. (BOE nº 261, 31/10/97). • Real Decreto 1131/1988, de 30 de Septembro, polo que se aproba o Regulamento para a execución do Real Decreto Lexislativo 1302/1986, de 28 de xuño, de Avaliación de Impacto Ambiental. (BOE nº 239, 5/10/88). • Lei 9/2006, de 28 de abril, sobre avaliación doss efectos de determinados plans e programas no medio ambiente (BOE nº 1002, 29/04/06). • Real decreto lexislativo 1/2008, de 11 de xaneiro, polo que se aproba o texto refundido da lei de avaliación de impacto ambiental de proxectos (BOE nº23, 26/01/2008). • Lei 6/2010, de 24 de marzo, de modificación do texto refundido da lei de avaliación de impacto ambiental de proxectos, aprobado polo real decreto lexislativo 1/2008, de 11 de xaneiro (BOE nº73, 25/03/2010). • Real Decreto 105/2008, de 1 de febreiro, polo que se regula a producción e xestión dos residuos de construción e demolición Lexislación autonómica • Decreto 442/1990, de 13 de setembro, de Avaliación do Impacto Ambiental para Galicia. (DOG nº 188, 25/09/90). • Decreto 327/1991, de 4 de outubro, de Avaliación de Efectos Ambientais para Galicia. (DOG nº 199, 15/10/91). • Lei 1/1995, de 2 de Xaneiro, de Protección Ambiental de Galicia. (DOG nº 29, 10/02/95, e corrección de erros DOGA nº 72, 12/04/95). • Lei 2/1995, do 31 de marzo, pola que se da nova redacción á disposición derogatoria única da Lei 1/1995, de Protección Ambiental de Galicia (DOG nº 72, 12/4/95). • Lei 7/2008, de 7 de Julio, de protección da paisaxe de Galicia (DOG nº139, 18/07/08) • Decreto 133/2008, do 12 de xuño, polo que se regula a avaliación de incidencia ambiental (DOG nº126, 01/07/08). • Lei 10/2008, do 3 de novembro, de residuos de Galicia. (DOGA nº224, 18/11/08)

• Ademais da lexislación sobre avaliación ambiental xa citada, outra normativa sectorial da Comunidade Autónoma de Galicia con incidencia sobre ó proxecto obxeto do presente estudio, é a seguinte: • Decreto 72/2004, de 2 de abril, por el que se declaran determinados Espacios como Zonas de Especial Protección de los Valores Naturales.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 15 de 46

• Lei 15/2004, do 29 de decembro, de modificación da Lei 9/2002, do 30 de decembro, de ordenación urbanística e protección do medio rural de Galicia. • Lei 9/2002, do 30 de decembro, de ordenación urbanística e protección do medio rural de Galicia. • Planes Xerais de Ordenación Municipal • Lei 12/2001, de 10 de septiembre, de modificación da Lei de Concentración Parcelaria para Galicia. • Decreto 150/1999, do 7 de maio, polo que se aproba o Regulamento de protección contra a contaminación acústica. • Lei 8/1995, de 30 de octubre, do Patrimonio Cultural de Galicia • Lei 10/1995, de 23 de noviembre, de Ordenación do Territorio de Galicia. • Lei 4/1994, do 14 de setembro, de Estradas de Galicia. • Decreto 199/1997, do 10 de xullo, polo que se regula a actividade arqueolóxica na Comunidade Autónoma de Galicia. • Lei 7/1997, de 11 de agosto, contra a Contaminación Acústica • Lei 10/1985, de 14 de agosto, de Concentración Parcelaria para Galicia.

Tódolos documentos obrigarán na súa redacción orixinal coas modificación posteriores, declaradas de aplicación obrigatoria, a que se declaren como tales durante o prazo de execución das obras do presente proxecto.

Será responsabilidade do contratista coñecelas e cumprilas sen poder alegar en ningún caso que non se lle fixera comunicación expresa ó respecto.

Cando exista algunha diferencia, contradicción ou incompatibilidade entre algún concepto sinalado expresamente neste Prego, e o sinalado en algunha das disposición e Normativas relacionadas anteriormente, prevalecerá o disposto naquel.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 16 de 46

II. MATERIALES BÁSICOS

2.1 CONDICIÓNS XERAIS 2.1.1 CEMENTOS (Art. 202 PG-3/75) Serán de obrigado cumprimento, o artigo 202 do PG-3/75, a modificación da cal está recollida na Orde Ministerial do 27 de decembro de 1999 (B.O.E. do 22 de xaneiro de 2000), e a vixente Instrución para a recepción de cementos RC-08.

2.1.1.1 Definición Defínense como cementos os conglomerantes hidráulicos que, finamente moídos e convenientemente amasados con auga, forman pastas que fraguan e endurecen a causa das reaccións de hidrólise e hidratación dos seus constituíntes, dando lugar a produtos hidratados mecanicamente resistentes e estables, tanto ao aire coma baixo auga. Pasará polo baruto 0,063 mm UNE-EN 933-2. Pode proceder dos áridos, separándoo por medio dos ciclóns da central de fabricación, ou achegarse á mestura por separado. Se a totalidade do po mineral é de achega, o po mineral adherido aos áridos despois de pasar polos ciclóns será < =2% da masa da mestura. Densidade aparente do po mineral (NLT-176) (D): 0,5 < =D < =0,8 g/cm3. No presente proxecto empregarase Cemento V-25 como filler de achega en mesturas bituminosas.

2.1.1.2 Condicións xerais Os cementos cumprirán as especificacións dadas por: As Normas UNE para Cementos: UNE-EN197-1:2000, UNE-80303-1:2001, UNE-80303-2:2001, UNE-80303-3:2001, UNE 80304:86, UNE 80305:2001, UNE 80307:2001 O Prego de Prescricións Técnicas Xerais para a Recepción de Cementos RC-03; A Instrución EHE de formigón estrutural.

2.1.1.3 Transporte e almacenamento Será preceptivo o recollido no punto 3 do artigo 202 do PG-3/75.

2.1.1.4 Subministración e identificación Será preceptivo o recollido no punto 4 do artigo 202 do PG-3/75.

2.1.1.5 Control de calidade Será preceptivo o recollido no punto 5 do artigo 202 do PG-3/75.

2.1.1.6 Medición e abono A medición e abono deste material non se realizará de forma independente, estando incluído no prezo da unidade de obra da que forme parte. 2.1.2 BETUMES ASFÁLTICOS (Art. 211 PG-3/75) 2.1.2.1 Definición Defínense como betumes asfálticos os ligantes hidrocarbonados sólidos ou viscosos, preparados a partir de hidrocarburos naturais por destilación, oxidación ou "cracking", que conteñen unha baixa proporción de produtos volátiles, posúen propiedades aglomerantes características e son esencialmente solubles en sulfuro de carbono.

2.1.2.2 Condicións xerais Os betumes asfálticos deberán presentar un aspecto homoxéneo e estar practicamente exentos de auga, de xeito que non formen espuma cando se quenten á temperatura de emprego. Para os efectos de aplicación deste artigo, a denominación do tipo de betume asfáltica comporase da letra B seguida de dous números (indicadores do valor mínimo e máximo admisible da súa penetración, segundo a 124 NLT-124) separados por unha barra inclinada á dereita (/), especificándose para a súa aplicación en estradas os tipos indicados na táboa seguinte. De acordo coa súa denominación, as características dos betumes asfálticas deberán cumprir as especificacións da táboa seguinte: ESPECIFICACIÓNS DOS BETUMES ASFALTICOS Norma B 13/22 B 40/50 B 60/70 B 80/100 B 150/200 B 200/300 Características Unidad NLT Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Betume orixinal Penetración 25ºC 100g 5s 0,1 mm 124 13 22 40 50 60 70 80 100 150 200 200 300 Indice de penetración 181 -1 +1 -1 +1 -1 +1 -1 +1 -1 +1 -1 +1 Punto de reblandecemento ºC 125 60 72 52 61 48 57 45 53 38 45 34 41 Anel e Bola Punto de fraxilidade frass ºC 182 +1 -5 -8 -10 -15 -20 a 15ºC 100 Ductilidade 5cm/min cm a 25ºC 126 10 70 90 100 100 Solubilidade en tolueno % 130 99,5 99,5 99,5 99,5 99,5 99,5 Contido en auga (en vol) % 123 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 17 de 46

Norma B 13/22 B 40/50 B 60/70 B 80/100 B 150/200 B 200/300 Características Unidad NLT Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Punto de inflación ºC 127 235 235 235 235 220 175 (*) Densidade relativa 122 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 0,99 25ºC/25ºC* Residuo despois de pelicula fina Variación de masa % 185 0,5 0,8 0,8 1,0 1,4 1,5 Penetración 25ºC 100g 5s %_p.o. 124 60 55 50 45 40 35 Variación punto de ºC 125 7 8 9 10 11 12 reblandecemento A y B* a 15ºC 100 Ductilidade 5cm/min cm 126 a 25ºC 5 40 50 75 100

2.1.2.3 Medición e abono A medición e aboamento do betume asfáltico realizarase segundo o indicado para a unidade de obra de que forme parte. En provisións, o betume asfáltica aboarase por toneladas (t) realmente acopiadas. 2.1.3 EMULSIÓNS BITUMINOSAS (Art. 213 PG-3/75) 2.1.3.1 Definición Defínense como emulsións bituminosas as dispersións de pequenas partículas dun ligante hidrocarbonado nunha solución de auga e un axente emulsionante de carácter aniónico ou catiónico, o que determina a denominación da emulsión.

2.1.3.2 Condicións xerais As emulsións bituminosas fabricaranse a base de betume asfáltica - dos definidos no artigo 211 PG-3/75 - auga, emulsionantes e, se é o caso, fluidificantes. As emulsións bituminosas deberán presentar un aspecto homoxéneo e unha axeitada dispersión do betume na fase acuosa. Para os efectos de aplicación deste artigo, a denominación do tipo de emulsión bituminosa comporase das letras EA ou EC, representativas do tipo de emulsionante utilizado na súa fabricación (aniónico ou catiónico), seguidas da letra R, M, L ou I, segundo o seu tipo de rotura (rápida, media ou lenta) ou que se trate dunha emulsión especial para regas de imprimación, e, nalgúns casos, dun guión (-) e o número 1, 2 ou 3, indicador do seu contido de betume residual e, se é o caso, da letra d ou b, para emulsións bituminosas cunha menor ou maior penetración no residuo por destilación, especificándose para a súa aplicación en estradas os tipos indicados nas táboas seguintes De acordo coa súa denominación, as características das emulsións bituminosas deberán cumprir as especificacións: Especificacións de emulsións bituminosas aniónicas. Norma EAR -1 EAR-2 EAM EAL-1 EAL-2 EAI(1) Características Unidade NLT Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. EMULSION ORIXINAL Viscosidade Saybolt Furol a 25ºC s 138 50 50 40 100 50 50 Carga das partículas 194 negativa negativa negativa negativa negativa negativa Contido de auga % 137 40 35 40 45 40 50 (en volume) Betume asfáltico residual % 139 60 65 57 55 60 40 Fluídificante por destilación % 139 0 0 10 8 1 5 15 (en_volume) Sedimentación ós 7 dias % 140 5 5 5 5 5 10 Tamizado % 142 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 Estabilidade: ensaio de demulsibilidade % 141 60 60 3 (35 cm Cl2Ca 0,0,2N) Estabilidade: ensaio de mistura % 144/85 2 con cemento RESIDUO POR DESTILACION (NLT-139) 130 200 130 200 130 200 130 200 Penetración (25ºC,100g,5s) 0,1 mm 124 130 250 *60 *100 200 300 *60 *100 *60 *100 *60 *100 **220 **330 Ductilidade (25ºC,5cm/min) cm 126 40 40 40 40 40 40 Solubilidade en tolueno % 130 97,5 97,5 97,5 97,5 97,5 97,5

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 18 de 46

Especificacións de emulsiones bituminosas catiónicas. Norma ECR-1 ECR-2 ECR-3 ECM ECL-1 ECL-2 ECI (1) Características Unidade NLT Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. EMULSION ORIGINAL furol a 50 100 50 50 Vicasidade 25ºC s 138 Saybolt furol a 20 40 20 50ºC Carga das 194 positiva positiva positiva positiva positiva positiva positiva partículas Contido de auga % 137 43 37 32 35 45 40 50 (en volume) Betume asfáltico % 139 57 63 67 59 55 60 40 residual Fluídificante por destilación % 139 5 5 2 12 8 1 5 15 (en_volume) Sedimentación % 140 5 5 5 5 5 10 10 ós 7 dias Tamizado % 142 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 Estabilidade: ensaio de demulsibilidade % 144 2 3 (35 cm Cl2Ca 0,0,2N) RESIDUO POR DESTILACION (NLT-139) 130 200 Penetración 130 200 130 200 130 200 130 200 0,1 mm 124 130 250 *60 *100 200 300 (25ºC,100g,5s) *60 *100 *60 *100 *60 *100 *60 *100 **220 **330 Ductilidade cm 126 40 40 40 40 40 40 40 (25ºC,5cm/min) Solubilidade en % 130 97,5 97,5 97,5 97,5 97,5 97,5 97,5 tolueno

As emulsións bituminosas tipo 2 EAL-2 e 2 ECL-2 que non cumpran a especificación de mestura con cemento poderán ser aceptadas polo Director das Obras, previa comprobación da súa idoneidade para o uso a que se destinen. Os valores límite para a adhesividade e envolta, así como os métodos de determinalos serán os que se especifiquen no Prego de Prescricións Técnicas Particulares para a unidade de obra de que forme parte.

2.1.3.3 Medición y abono A medición e aboamento da emulsión bituminosa realizarase segundo o indicado no Prego de Prescricións Técnicas Particulares para a unidade de obra de que forme parte. En provisións, a emulsión bituminosa aboarase por toneladas (t) realmente acopiadas.

2.1.4 BARRAS CORRUGADAS PARA FORMIGÓN ESTRUTURAL (Art. 240 PG-3/75) Será de obrigado cumprimento o artigo 240 do PG-3/75, a modificación das cales está recollida na Orde Ministerial de 13 de febreiro de 2002, e a vixente Instrución de Formigón Estrutural.

2.1.4.1 Definición Denomínanse barras corrugadas para formigón estrutural aqueles produtos de aceiro de forma sensiblemente cilíndrica que presentan na súa superficie resaltes ou estrías co obxecto de mellorar a súa adherencia ao formigón. Os distintos elementos que conforman a xeometría exterior destas barras (tales como corrugados, aletas e núcleo) defínense segundo se especifica en ÚNEA 36 068 e UNE 36 065. Os diámetros nominais das barras corrugadas utilizadas son os seguintes: 8-10-12-16-20-25 e 32 mm. A designación simbólica destes produtos farase de acordo co indicado en ÚNEA 36068.

2.1.4.2 Materiais Utilizaranse en toda a obra, como armaduras pasivas, barras de aceiro B-500 S.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 19 de 46

As características mecánicas determinadas de acordo coa Norma UNE-7262, que se garantirán, son as seguintes: Límite elástico Carga unitaria de Alongamento de rotura en % Relación /f en Clase de fy fs y Designación en N/mm2 non rotura en N/mm2 sobre base de 5 diámetros ensaio non menor aceiro fs menor que (1) non menor que (1) non menor que que (2) B 500 S Soldable 500 550 12 1,05 (1) para o cálculo dos valores unitarios utilizarase a sección nominal. (2) relación mínima admisible entre a carga unitaria de rotura e o límite elástico obtido en cada ensaio. Cando sexa necesario, o fabricante indicará os procedementos e recomendacións para realizar a soldadura. As barras levarán as marcas de identificación establecidas no artigo 12 de ÚNEA 36068:94 relativas ao tipo de aceiro, país de orixe e marca do fabricante (segundo o indicado en e l Informe Técnico UNE 36811:98). Só se admitirán barras corrugadas de países comunitarios con certificado de calidade. A calidade das barras corrugadas estará garantida a través do Contratista de acordo co indicado no apartado 31.5 da vixente "Instrución de Formigón Estrutural (EHE)" ou normativa que a substitúa. A garantía de calidade das corrugadas será esixible en calquera circunstancia ao Contratista adxudicatario das obras. As barras non presentarán defectos superficiais, gretas nin sopraduras. Será preceptivo o recollido no punto 2 do artigo 240 do PG-3/75.

2.1.4.3 Subministración Será preceptivo o recollido no punto 3 do artigo 240 do PG-3/75.

2.1.4.4 Almacenamento Tanto durante o transporte coma durante o almacenamento, a armadura pasiva protexerase axeitadamente contra a chuvia, a humidade do chan e a eventual agresividade da atmosfera ambiente. Ata o momento do seu emprego, as barras conservaranse en obra, coidadosamente clasificadas segundo os seus tipos, calidades, diámetros e procedencias. Antes da súa utilización, e especialmente despois dun longo período de almacenamento en obra, examinarase o estado da súa superficie, co fin de asegurarse de que non presenta alteracións prexudiciais. Unha lixeira capa de óxido na superficie das barras non se considera prexudicial para a súa utilización. Non obstante, non se admitirán perdas de peso por oxidación superficial, comprobadas despois dunha limpeza con cepillo de arames ata quitar o óxido adherido, que sexan superiores ao 1% respecto ao peso inicial da mostra. No momento da súa utilización, as armaduras pasivas deben estar exentas de substancias estrañas na súa superficie tales como graxa, aceite, pintura, po, terra ou calquera outro material prexudicial para a súa boa conservación ou a súa adherencia. Será preceptivo o recollido no punto 4 do artigo 240 do PG-3/75.

2.1.4.5 Recepción Para efectuar a recepción das barras corrugadas será necesario realizar ensaios de control de calidade de acordo coas prescricións recollidas no Art.90 da vixente "Instrución de Formigón Estrutural (EHE)" ou normativa que a substitúa. Serán de aplicación as condicións de aceptación ou rexeitamento dos aceiros indicados no apartado 90.5 da vixente "Instrución de Formigón Estrutural (EHE)" ou normativa que a substitúa. Será preceptivo o recollido no punto 5 do artigo 240 do PG-3/75.

2.1.4.6 Medición e abono A medición e abono das barras corrugadas para formigón estrutural realizarase segundo o indicado especificamente na unidade de obra da que formen parte. En abastos, as barras corrugadas para formigón estrutural abonaranse por quilogramos (Kg) realmente acopiados, medidos por pesada directa en báscula contrastada.

2.1.4.7 Especificacións técnicas e distintivos de calidade Será preceptivo o recollido no punto 7 do artigo 240 do PG-3/75. Será de obrigado cumprimento o artigo 240 do PG-3/75, cuia modificación está recollida na Orde Ministerial de 13 de febreiro de 2002, e a vixente Instrución de Formigón Estrutural.

2.1.5 MALLAS ELECTROSOLDADAS (Art. 241 PG-3/75) 2.1.5.1 Definición Denomínanse mallas electrosoldadas os produtos de aceiro formado por dous sistemas de elementos que se cruzan entre si ortogonalmente e cuxos puntos de contacto están unidos mediante soldadura eléctrica, segundo un proceso de produción en serie en instalacións fixas. Os diámetros nominais dos arames corrugados que forman as mallas electrosoldadas axustaranse á serie seguinte: 5-5, 5-6-6, 5-7-7, 5-8-8, 5-9-9, 5-10-10, 5-11-11, 5-12 e 14mm. A designación das mallas electrosoldadas farase de acordo co indicado en ÚNEA 36 092.

2.1.5.2 Materiais Os elementos que compón as mallas electrosoldadas poden ser barras corrugadas ou arames corrugados. Ambas cumprirán as especificacións da vixente "Instrución de Formigón Estrutural (EHE)" ou normativa que a substitúa. Os arames e barras corrugadas non presentarán defectos superficiais, fendas nin sopros. A sección equivalente dos arames e barras corrugados non será inferior ao noventa e cinco e medio por cento (95,5 por 100) da súa sección nominal. As características das mallas electrosoldadas cumprirán co indicado na vixente "Instrución de Formigón Estrutural (EHE)" ou normativa que a substitúa, así como coas especificacións de ÚNEA 36 092.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 20 de 46

2.1.5.3 Medición e abono A medición e aboamento das mallas electrosoldadas para formigón armado realizarase segundo o indicado especificamente na unidade de obra de que formen parte. En provisións, as mallas electrosoldadas aboaranse por quilogramos (Kg) realmente acopiados segundo o seu tipo e medidos por pesada directa en báscula debidamente contrastada.

2.1.6 AUGA A EMPLEAR EN MORTEIROS E FORMIGONES (Art. 280 PG-3/75) Cumprirán co especificado no Artigo 280 do PG-3 segundo a redacción modificada pola Orde Ministerial de 13 de febreiro de 2002, así como o prescrito no artigo 27 da Instrución de Formigón Estrutural EHE.

2.1.6.1 Definición Denomínase auga para empregar no amasado ou no curado de morteiros e formigóns, tanto á natural coma á depurada, sexa ou non potable, que cumpra os requisitos que se sinalan no apartado 280.3 do presente artigo. Como norma xeral poderán ser utilizadas, tanto para o amasado coma para o curado das caleas morteiros e formigóns, todas as augas sancionadas pola práctica, é dicir, as que non produzan ou produciran en ocasións anteriores eflorescencias, agretamentos, corrosións ou perturbacións no fraguado e endurecemento das masas. O disposto neste artigo entenderase sen prexuízo do establecido no Real Decreto 1630/92 (modificado polo Real Decreto 1328/95), polo que se ditan disposicións para a libre circulación, en aplicación da Directiva 89/106 CE. En particular, no referente aos procedementos especiais de recoñecemento, estarase ao establecido no artigo 9 do mencionado Real Decreto.

2.1.6.2 Equipos Coa maquinaria e equipos utilizados no amasado deberá conseguirse unha mestura axeitada de todos os compoñentes coa auga.

2.1.6.3 Criterios de aceptación e rexeitamento En xeral, poderán ser utilizadas, tanto para o amasado coma para o curado de morteiros e formigóns, todas as augas que a práctica sancionara como aceptables. Nos casos dubidosos ou cando non se posúan antecedentes da súa utilización, as augas deberán ser analizadas. Nese caso, rexeitaranse as augas que non cumpran algún dos requisitos indicados no artigo 27 da vixente "Instrución de Formigón Estrutural (EHE)" ou normativa que a substitúa, salvo xustificación especial de que o seu emprego non altera de forma apreciable as propiedades esixibles aos morteiros e formigóns con elas fabricados. A auga utilizada, tanto para o amasado coma para o curado do formigón en obra, non debe conter ningún ingrediente daniño en cantidades tales que afecten ás propiedades do formigón ou á protección das armaduras fronte á corrosión. En xeral, poderán empregarse todas as augas sancionadas como aceptables pola práctica. Cando non se posúan antecedentes da súa utilización, ou en caso de dúbida, deberán analizarse as augas, e salvo xustificación especial de que non alteran prexudicialmente as propiedades esixibles ao formigón, deberán cumprir as seguintes condicións: Expoñente de hidróxeno pH (UNE 7234:71)≥ 5 Substancias disoltas (UNE 7130:58)≤ 15 gramos por litro (15.000 p.p.m) Sulfatos, expresados en SO4= (UNE 7131:58), agás para o cemento SR en que se eleva este límite a 5 gramos por litro (5.000 p.p.m)≤ 1 gramo por litro (1.000 p.p.m) Ión cloruro, Cl- (UNE 7178:60): Para formigón pretensar≤ 1 gramo por litro (1.000 p.p.m) Para formigón armado ou formigón en masa que conteña armaduras para reducir a fisuración≤ 3 gramos por litro (3.000 p.p.m) Hidratos de carbono (UNE 7132:58):0 Substancias orgánicas solubles en éter (UNE 7235:71)≤ 15 gramos por litro (15.000 p.p.m) Poderán, non obstante, empregarse augas de mar ou augas salinas análogas para o amasado ou curado de formigóns que non teñan armadura ningunha. Salvo estudios especiais, prohíbese expresamente o emprego destas augas para o amasado ou curado de formigón armado ou pretensar. Con respecto ao contido de ión cloruro, terase en conta o previsto no artigo 30.1 da EHE O incumprimento das especificacións será razón abonda para considerar a auga como non apta para amasar formigón e morteiros, salvo xustificación técnica documentada de que non prexudica apreciablemente as propiedades esixibles a este, nin a curto nin a longo prazo.

2.1.6.4 Recepción O control de calidade de recepción efectuarase de acordo co artigo 81.2 da vixente "Instrución de Formigón Estrutural (EHE)" ou normativa que a substitúa. O Director das Obras esixirá a acreditación documental do cumprimento dos criterios de aceptación e, se procede, a xustificación especial de inalterabilidade mencionada no apartado 280.3 deste artigo.

2.1.6.5 Medición e abono A auga a empregar en morteiros e formigóns inclúense, en todos os casos, no prezo destes materiais, non sendo de abono por separado.

2.1.7 ADITIVOS A EMPREGAR EN MORTEIROS E FORMIGÓNS (ART. 281 PG-3/75).- Cumprirán co especificado no Artigo 281 do PG-3 segundo a redacción modificada pola Orde Ministerial do 13 de febreiro de 2002, e a vixente Instrución de Formigón Estrutural (EHE).

2.1.7.1 Definición Denomínanse aditivos a empregar en morteiros e formigóns aqueles produtos que, incorporados ao morteiro ou formigón en pequena proporción (salvo casos especiais, unha cantidade igual ou menor do cinco por cento (5%) do peso de cemento), antes do amasado, durante este e/ou posteriormente no transcurso dun amasado suplementario, producen as modificacións desexadas das súas propiedades habituais, das súas características, ou do seu comportamento, en estado fresco e/ou endurecido.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 21 de 46

Nos documentos do Proxecto figurará a designación do aditivo de acordo co indicado na norma UNE EN 934 (2).

2.1.7.2 Materiais No presente proxecto unicamente se considerou a utilización de plastificantes como aditivos ao formigón para aumentar a súa traballabilidade e atrasar, se fose necesario por cuestións de transporte ou doutro tipo, o fraguado e endurecemento do formigón No poderase utilizar ningún tipo de aditivo modificador das propiedades de morteiros e formigóns, sen a aprobación previa e expresa do Director das Obras. Será de aplicación o indicado no artigo 281 do Prego Xeral de Estradas PG-3

2.1.7.3 Execución Serán de aplicación as prescricións do artigo 29.1 da vixente "Instrución de Formigón Estrutural (EHE)" ou normativa que a substitúa. O aditivo disporá dunha consistencia tal que a súa mestura sexa uniforme e homoxénea na masa do morteiro e formigón. No caso dos aditivos redutores de auga/plastificantes ou redutores de auga de alta actividade/superfluidificantes, para determinar o tempo de fraguado, realizarase un ensaio segundo a norma UNE EN 480 (2). Para realizar o control de dosificacións e comportamento dos aditivos, teranse en conta as prescricións do artigo 81.4 -e os seus comentarios- da vixente "Instrución de Formigón Estrutural (EHE)" ou normativa que a substitúa.

2.1.7.4 Medición e abono Os aditivos a empregar en morteiros e formigóns inclúense, en todos os casos, no prezo destes materiais, non sendo de abono por separado. Cumprirán co especificado no Artigo 281 do PG-3 segundo a redacción modificada pola Orde Ministerial de 13 de febreiro de 2002, e a vixente Instrución Formigón Estrutural (EHE).

Cumprirán co especificado no Artigo 281 del PG-3 segundo a redacción modificada pola Orde Ministerial de 13 de febreiro de 2002, e a vixente Instrución de Formigón Estrutural (EHE).

2.1.8 PRODUCTOS FILMÓXENOS (ART 285 PG-3/75) Cumprirán co especificado no Artigo 285 do PG-3 segundo a redacción modificada pola Orde Ministerial do 13 de febreiro de 2002, e a vixente Instrución de Formigón Estrutural (EHE).

2.1.8.1 Definición Denomínanse produtos filmóxenos de curado aqueles que, aplicados sobre a superficie do formigón fresco, forman unha membrana continua que reduce a perda de humidade durante o período de primeiro endurecemento, reducindo ao mesmo tempo a elevación de temperatura do formigón exposto aos raios solares, debido á pigmentación clara da membrana. Os produtos comprendidos baixo esta definición poden empregarse como medio de curado do formigón fresco, así como con posterioridade ao desencofrado ou a un curado húmido inicial. Exclúense deste artigo produtos alternativos, como emulsiones, aceites, etc. que poidan alterar as características superficiais do formigón. Tampouco se contemplan os produtos laminares, como teas plásticas, papel impermeable, etc.

2.1.8.2 Materiais Denomínanse produtos filmóxenos de curado aqueles que, aplicados sobre a superficie do formigón fresco, forman unha membrana continua que reduce a perda de humidade durante o período de primeiro endurecemento, reducindo ao mesmo tempo a elevación de temperatura do formigón exposto aos raios solares, debido á pigmentación clara da membrana. Os produtos comprendidos baixo esta definición poden empregarse como medio de curado do formigón fresco, así como con posterioridade ao desencofrado ou a un curado húmido inicial. Exclúense deste artigo produtos alternativos, como emulsiones, aceites, etc. que poidan alterar as características superficiais do formigón. Tampouco se contemplan os produtos laminares, como teas plásticas, papel impermeable, etc. As partidas de filmóxenos deberán posuír un certificado ou distintivo recoñecido de acordo co artigo 1 da vixente "Instrución de Formigón Estrutural (EHE)" ou normativa que a substitúa.

2.1.8.3 Medición e abono A medición e abono deste material realizarase de acordo co indicado na unidade de obra de que forma parte.

2.1.9 MADEIRA (ART. 286 PG-3/75) 2.1.9.1 Condicións xerais A madeira para apeos, estadas, encofrados, demais medios auxiliares e carpintaría de armar, deberá cumprir as condicións indicadas no artigo 286 do PG-3/75.

2.1.9.2 Formas e dimensións Deberán ter dimensións abondas para ofrecer a necesaria resistencia para a seguridade da obra e das persoas. Empregaranse madeiras sas, con exclusión de alteracións por podremia, aínda que sexan admisibles alteracións de cor, como o azulado nas coníferas. Deberá estar exenta de fracturas por compresión. Posuirá unha durabilidade natural ao menos igual á que presenta o piñeiro "Sylvestris".

2.1.9.3 Madeira para encofrados e apeos Terá a suficiente rixidez para soportar, sen deformacións prexudiciais, as accións de calquera natureza que poden producirse na posta en obra e vibrado do formigón. A madeira aserrada axustarase como mínimo, á clase I/80, segundo a Norma UNE 56-525-72. As táboas para o forro ou taboleiro dos encofrados serán:

 machiafemiada, ou contrachapado en todos os encofrados de superficies vistas.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 22 de 46

 escuadrada coas súas arestas vivas e cheas, cepillada e en bruto, para todos os encofrados de superficies ocultas. Só se empregarán táboas de madeira a natureza da cal e calidade, ou o tratamento da cal ou revestimento, garantan que non se producirán nin curvaturas nin inchazos que dean dean lugar a fugas de material fino de formigón fresco, ou imperfeccións en paramentos. As táboas para forros ou taboleiros de encofrados estarán exentas de substancias nocivas para o formigón fresco e endurecido ou que manchen ou coloreen os paramentos.

2.1.9.4 Medición e abono A medición e abono deste material non se realizará de forma independente, estando incluído no prezo da unidade de obra da que forme parte. Cumprirán co especificado no Artigo 285 del PG-3 segundo la redacción modificada por la Orden Ministerial de 13 de febreiro de 2002, e a vixente Instrución de Formigón Estrutural (EHE).

2.1.10 XEOTEXTIS (ART. 290 PG-3/75) 2.1.10.1 Definición Material téxtil plano, permeable, polimérico (sintético ou natural) que pode ser non-tecido, tricotado ou tecido, e que se emprega en enxeñaría civil en contacto tanto con chans coma con outros materiais para aplicacións xeotécnicas. Xeotextil non tecido defínese como xeotextil en forma de lámina plana, con fibras, filamentos ou outros elementos orientados regular ou aleatoriamente, unidos quimicamente, mecanicamente ou por medio de calor, ou combinación deles. Poden ser de fibra cortada ou de filamento continuo. Dependendo da técnica empregada na unión dos seus filamentos, poden ser:

• Ligados mecanicamente ou agulleados. • Ligados termicamente ou termosoldados. • Ligados quimicamente. 2.1.10.2 Características xerais Os xeotextis a empregar cumprirán coas especificacións do artigo 290 "Xeotextis" do PG- 3, artigo introducido na Orde FOM 1382/02 do 16 de maio.

2.1.10.3 Medición e abono Os xeotextis non serán de abono independente, considerándose incluído dentro da unidade de obra da que formen parte. O prezo inclúe todos os elementos necesarios para a colocación e posta en obra do xeotextil, así como o seu transporte á obra, recepción e almacenamento. Consideraranse así mesmo incluídas as unións mecánicas por costura, soldadura ou fixación con grampas que sexan necesarias para a correcta instalación do xeotextil.

2.1.11 CLORURO DE POLIVINILO (PVC) 2.1.11.1 Definición Denomínanse resinas polivinílicas aos polímeros derivados de monómeros vinílicos, os máis importantes dos cales son o cloruro e o acetato de vinilo, diversos vinilacetatos e viniléteres, a vinilpirrolidona e o vinilcarbazol. O cloruro de polivinilo (PVC), é unha resina polivinílica que se obtén por polimeración do cloruro de vinilo. O material empregado obterase do policloruro de vinilo tecnicamente puro, é dicir, aquel que non teña plastificantes, nin unha proporción superior ao 1% de ingredientes necesarios para a súa propia fabricación. O produto final, en canalización, estará constituído por policloruro de vinilo tecnicamente puro nunha proporción mínima do 96% e colorantes, estabilizadores, lubricantes e modificadores das propiedades finais.

2.1.11.2 Características físicas As características físicas do material de cloruro de polivinilo en canalizacións serán as seguintes:

3 - Peso específico de 1,35 a 1,46 kg/dm (UNE 53-020-73). - Coeficiente de dilatación lineal de 60 a 80 millonésimas por grao centígrado (UNE 53-126-79). - Temperatura de abrandamento non menor que 79º C, sendo a carga do ensaio de 5 kg (UNE 53-118-78). 2 - Módulo de elasticidade a 20º≥ C 2800 N/mm - Valor mínimo da tensión máxima do material a tracción 50 N/mm2 (o valor menor das cinco probetas), realizando o ensaio a 20 ±1º C e unha velocidade de separación de mordazas de 6 mm/mín con probeta mecanizada. O alongamento da rotura deberá ser como mínimo o 80% (UNE 53-112-81).

2 - Absorción máxima de auga 4 mg/cm (UNE 53-112-81). - Opacidade tal que non pase máis de 0,2% da luz incidente (UNE 53-039-55). 2.1.11.3 Medición e abono A medición e abono deste material realizarase segundo o indicado na unidade de obra de que formen parte.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 23 de 46

2.1.12 MATERIAIS E ELEMENTOS NON DESCRITOS EN APARTADOS ANTERIORES Todos os materiais e elementos necesarios para a correcta execución das obras serán da calidade esixida neste Prego e cumprirán co especificado en lla Lexislación vixente para cada un deles. Para o seu emprego en obra será necesaria a previa aprobación do Director das Obras.

III. UNIDADES DE OBRA

Todas as operacións, dispositivos e unidades de obra serán adecuadas na súa execución e características ao obxecto do Proxecto, e enténdese que serán dunha calidade adecuada, dentro da súa clase, polo que deberán garantirse unhas características idóneas de durabilidade, resistencia e rematado. En consecuencia, aínda que non sexan obxecto de mención específica no presente Prego, todas as unidades de obra se executarán seguindo criterios construtivos esixentes, podendo requirir o Enxeñeiro Director cantas probas e ensaios de control estime pertinentes ao efecto. Todas as especificacións relativas a definición, materiais, execución, medición e abono das diferentes unidades de obra, virán reguladas polas da correspondente unidade do Prego de Prescricións Técnicas Particulares, en cantos aspectos non queden especificamente concretadas no presente Prego de Prescricións Técnicas Particulares.

3.1 EXPLANACIÓNS E MOVEMENTO DE TERRAS 3.1.1 TRANSPORTE ADICIONAL Esta unidade non será obxecto de abono. O transporte considerarase incluído nos prezos dos materiais e unidades de obra, calquera que sexa o punto de procedencia dos materiais e a distancia do transporte.

3.1.2 DESPEXE E DESBROCE (Art. 300 PG-3/75) Esta unidade comprende a extracción, retirada e transporte a vertedoiro de calquera material indesexable, así como a demolición de valos, edificacións, muretes de separación de parcelas e bancais, así como a retirada e transporte a vertedoiro dos produtos resultantes. Execución da obras Será de aplicación o disposto no Artigo 300 do PG-3, e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores. A madeira obtida na talla do arboredo amorearase nos lugares que indique o Enxeñeiro Director.

3.1.2.1 Medición e abono Esta unidade aboarase por metro cadrado (m2) realmente executado. Nesta unidade de obra considérase incluída a obtención dos permisos necesarios para a vertedura do material procedente da roza. Abonarase ós prezos que figuran no Cadro nº1, incluíndo a carga e transporte a lugar indicado pola Dirección Facultativa.

3.1.3 DEMOLICIÓNS (Art. 301 PG-3/75) 3.1.3.1 Demolición das obras de fábrica e edificacións Consiste no derrubamento de todas as construcións ou elementos construtivos, tales como beirarrúas, firmes, edificios, fábricas de formigón ou outros, que sexa necesario eliminar para a axeitada execución da obra. Inclúe as seguintes operacións:

• Traballos de preparación e de protección. • Derrubamento, fragmentación ou desmontaxe de construcións. • Retirada dos materiais. • Estudio da demolición Previamente aos traballos de demolición elaborarase un estudio de demolición, que deberá ser sometido á aprobación do Director das Obras, sendo o Contratista responsable do contido do devandito estudio e da súa correcta execución. No estudio de demolición deberán definirse como mínimo:

• Métodos de demolición e etapas da súa aplicación. • Estabilidade das construcións remanentes en cada etapa, así como os apeos e cimbras necesarios. • Estabilidade e protección de construcións remanentes que non vaian ser demolidas. • Protección das construcións e instalacións do ámbito. • Mantemento ou substitución provisional de servizos afectados pola demolición. • Medios de evacuación e definición de zonas de vertedura dos produtos da demolición. • Cronogramas de traballos. • Pautas de control. • Medidas de seguridade e saúde. Estarase, en todo caso, ao disposto na lexislación vixente en materia ambiental, de seguridade e saúde, e de almacenamento e transporte de produtos de construción.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 24 de 46

3.1.3.2 Derrubamento O Contratista será responsable da adopción de todas as medidas de seguridade e do cumprimento das disposicións vixentes ao efectuar as operacións de derrubamento, así como de evitar que se produzan danos, molestias ou prexuízos ás construcións, bens ou persoas próximas e do ámbito, sen prexuízo da súa obriga de cumprir as instrucións que eventualmente dite o Director das Obras. Antes de iniciar a demolición neutralizaranse as acometidas das instalacións, de acordo coas entidades administradoras ou propietarias destas. Deberase prestar especial atención a conducións eléctricas e de gas enterradas. O emprego de explosivos estará condicionado á obtención do permiso da autoridade competente con xurisdición na zona da obra, a obtención da cal será de conta e responsabilidade do Contratista. A profundidade de demolición dos alicerces, será, como mínimo, de cincuenta centímetros (50 cm) por debaixo da cota máis baixa do recheo ou desmonte, salvo indicación en contra do Proxecto ou do Director das Obras. No caso particular de existir conducións ou servizos enterrados fóra de uso deberán ser escavados e eliminados ata unha profundidade non inferior a metro e medio (1,5 m) baixo o terreo natural ou nivel final de escavación, cubrindo unha banda de polo menos metro e medio (1,5 m) arredor da obra, salvo especificación en contra do Proxecto ou do Director das Obras. Os extremos abertos das devanditas conducións deberán ser selados debidamente. A demolición con máquina escavadora, unicamente será admisible en construcións, ou parte delas, de altura inferior ao alcance da culler. Prohíbese o derrubamento por pulo de edificacións de altura superior a tres metros e medio (3,5 m). Na demolición de edificios elemento a elemento será de aplicación a Norma Tecnolóxica de Edificación correspondente a demolicións (NTE-ADD). En situacións de demolición que aconsellasen o uso de explosivos e non fosen estes admisibles polo seu impacto ambiental, deberá recorrerse a técnicas alternativas tales como fracturación hidráulica ou cemento expansivo. Ao finalizar a xornada de traballo non deberán quedar elementos da obra en estado inestable ou perigoso. Retirada dos materiais de derrubamento. O Prego de Prescricións Técnicas Particulares ou, no seu defecto, o Director das Obras establecerán o posterior emprego dos materiais procedentes das demolicións. Os materiais de derrubamento que haxan de ser utilizados na obra limparanse, acopiarán e transportarán na forma e aos lugares que sinale o Director das Obras. Os materiais non utilizables levaranse a vertedoiro aceptado polo Director das Obras, sendo responsabilidade do Contratista a obtención das autorizacións pertinentes, debendo presentar o Director das Obras copia dos correspondentes contratos. Dentro dos límites de expropiación non se poderán facer verteduras non consideradas no Proxecto, salvo especificación do Director das Obras. En caso de eliminación de materiais mediante incinerado, deberán adoptarse as medidas de control necesarias para evitar calquera posible afectación ao ámbito, dentro do marco da normativa legal vixente.

3.1.3.3 Demolición de firme e aceirado existente Defínese como demolición de firme existente, a operación de disgregación dos elementos constituíntes de devandito firme, incluíndo a extracción de entullos e o seu transporte a vertedoiro. A demolición do firme aboarase polos metros cadrados (m2) realmente demolidos.

3.1.3.4 Medición e abono As demolicións aboaranse por metros cúbicos (m3). No caso de edificacións considerarase o volume exterior demolido, oco e macizo, realmente executado en obra. No caso de demolición de macizos mediranse por diferenza entre os datos iniciais, tomados inmediatamente antes de comezar a demolición, e os datos finais, tomados inmediatamente despois de finalizar a mesma. As demolicións de firmes, beirarrúas e illotes non contemplados explicitamente no Proxecto consideraranse incluídas na unidade de escavación, non dando polo tanto lugar a medición ou abono por separado. Considérase incluído no prezo, en todos os casos, a retirada dos produtos resultantes da demolición e o seu transporte a lugar de emprego, abasto ou vertedoiro, segundo ordene o Director das Obras. Se no Proxecto non se fai referencia á unidade de demolicións, se entenderá que está comprendida nas de escavación, e polo tanto, non haberá lugar á súa medición nin abono por separado. Todos os prezos correspondentes a demolicións comprenden a extracción de entullos e o transporte a vertedoiro.

3.1.4 ESCARIFICACIÓN E COMPACTACIÓN DO FIRME EXISTENTE (Art. 303 PG-3/75) 3.1.4.1 Definición Consiste na disgregación do firme existente, efectuada por medios mecánicos, eventual retirada ou adición de materiais e posterior compactación da capa así obtida.

3.1.4.2 Execución das obras Estarase, en todo caso, ao disposto na lexislación vixente en materia ambiental, de seguridade e saúde, e de almacenamento e transporte de produtos de construción.

Escarificación. A escarificación levarase a cabo nas zonas e coa profundidade que se estipule no Proxecto ou que, no seu defecto, sinale o Director das Obras. Os equipos de maquinaria para a escarificación deberán ser propostos polo Contratista e aprobados polo Director das Obras.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 25 de 46

Retirada de produtos. Os produtos removidos non aproveitables transportaranse a vertedoiro. As áreas de vertedoiro destes materiais serán as definidas no Proxecto ou, no seu defecto, as autorizadas polo Director das Obras, por proposta do Contratista, quen se responsabilizará destes e deberá obter, ao seu cargo e costa, os oportunos contratos e permisos, dos cales deberá entregar copia ao Director das Obras.

Adición de novos materiais e compactación. O material de regularización da zona escarificada terá as mesmas características que a capa inmediata do novo firme. Serán de aplicación as prescricións relativas á unidade de obra correspondente contidas no Prego de Prescricións Técnicas Particulares. Os equipos e o grao de compactación serán os axeitados ao material escarificado.

3.1.4.3 Medición e abono Salvo que figure expresamente no Presuposto, a escarificación e compactación do firme existente non se abonará, considerándose incluída na unidade correspondente de firme ou explanación. No caso de que a unidade "Escarificación e compactación do firme existente" figure expresamente no Cadro de Prezos, esta deberá aboarse por metros cadrados (m2) realmente executados, medidos sobre o terreo.

3.1.5 LIMPEZA Y APERTURA DE GABIAS 3.1.5.1 Definición Consiste no conxunto de operacións necesarias para conseguila limpeza ou nova apertura e acabado xeométrico da gabia en terra.en el conxunto de operacións necesarias para conseguir la limpeza y acabado xeométrico de la cuneta de terra.

3.1.5.2 Execución das obras O perfilado da gabia e noiros se realizará inmediatamente antes de iniciala construción do firme, pavimentación ou obras da superestrutura. Non se estenderá ningunha capa do firme sobre a explanada sen que se comproben as condicións de calidade e características xeométricas desta.

3.1.5.3 Medición e abono O perfilado e limpeza das gabias ou nova apertura de gabias abonarase por ml. No prezo se incluen tódalas operacións necesarias, así como a a parte proporcional de limpeza de salvagabias, taxeas e marxes.

3.1.6 APERTURA DE LA PLATAFORMA EN SOBREANCHOS. 3.1.6.1 Definición das escavacións Consiste no conxunto de operacións para escavar e nivelar as zonas onde teñen que asentarse os sobreanchos da estrada, incluíndo demolicións e reposición de servizos afectados, despexe e desbroce no caso de non estar valorado por separado, terraplenado necesario procedente da escavación ou préstamos, apertura de caixa, perfilado e refino da superficie de coroación, humectación e compactación (densidade mínima do 98% do ensaio Proctor Modificado) ata a rasante adecuada para a posterior extensión do firme, carga, transporte e descarga de material sobrante a vertedoiro autorizado ou lugar indicado pola Dirección Facultativa. Inclúense nesta unidade a ampliación das trincheiras, a mellora de noiros nos desmontes, e a escavación adicional en solos desaxeitados, ordenadas polo Director das Obras. Inclúe así mesmo a escavación, retira e posterior estendido de terra vexetal existente nos sobreanchos e nas zonas de nova construción. Inclúe así mesmo a escavación de terra vexetal existente nos sobreanchos e nas zonas de nova construción, así coma a súa posterior extensión.

3.1.6.2 Escavación non clasificada Axustarase ó que se dispón no Art. 320 do PG-3; tendo no carácter de "Escavación non clasificada". Inclúese na presente unidade o transporte de produtos sobrantes a vertedoiro ou lugar de emprego, segundo criterio do Enxeñeiro Director.

3.1.6.3 Execución das obras Unha vez terminadas as operacións de roce do terreo, iniciaranse as obras de escavación, axustándose ás aliñacións, pendentes, dimensións e demais información contida no Proxecto, e ao que sobre o particular ordene o Director das Obras. O Contratista deberá comunicar con suficiente antelación ao Director das Obras o comezo de calquera escavación, e o sistema de execución previsto, para obter a aprobación do mesmo. Durante as diversas etapas da construción da explanación, as obras manteranse en perfectas condicións de drenaxe e as cunetas, bordos, e demais elementos de desaugue, disporanse de xeito que non se produza erosión nos noiros. Ao realizar a escavación, terase especial coidado en que a terra vexetal non se mesture en ningún momento co resto do material escavado, cando este sexa utilizable para o seu posterior emprego. Se pola organización da obra, no momento de excavar terreos aproveitables, non houbese tallo aberto, o material se acopiará para o seu emprego no momento oportuno.

3.1.6.4 Medición e aboamento A medición obterase por diferenza entre o ancho da plataforma antes e despois da execución da escavación, sen contabilizar os excesos non xustificados, e pola lonxitude da zona de actuación. A apertura da plataforma en sobreanchos aboarase por m² os prezos que figuran no Cadro de Prezos nº1. Estes prezos inclúen a escavación, carga e transporte a vertedoiro ou lugar de emprego, así como o posible provisión intermedio que puidese cumprir de acordo co indicado no apartado anterior, a extracción de terra vexetal e o terraplenado necesario.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 26 de 46

3.1.7 ACONDICIONAMENTO DE RASANTES 3.1.7.1 Definición Esta unidade consiste na adecuación de rasantes de interseccións e vías de servizo para acomodalas a estradas e camiños existentes e, á súa vez, á calzada de nova realización. As obras de acondicionamento da rasante executaranse con posterioridade á explanación e construción de drens e obras de fábrica que impidan ou dificulten a súa realización. A terminación e refino da explanada realizarase inmediatamente antes de iniciar a construción do firme, pavimentación ou outras obras de superestrutura. Non se estenderá ningunha capa do firme sobre a explanada sen que se comproben as condicións de calidade e características xeométricas desta. Unha vez rematada a explanada, deberá conservarse coas súas características e condicións ata a colocación da primeira capa de firme ou ata a recepción das obras cando non se dispoñan outras capas sobre ela. As cunetas deberán estar en todo momento limpas e en perfecto estado de funcionamento. Estarase, en todo caso, ao disposto na lexislación vixente en materia ambiental, de seguridade e saúde, e de almacenamento e transporte de produtos de construción.

3.1.7.2 Medición e abono A medición desta unidade realizarase por metros cadrados (m2) realmente executados, abonándose segundo o prezo que figura no Cadro de Prezos nº1.

3.1.8 FRESADO DE FIRME 3.1.8.1 Definición Defínese como fresado a operación de corrección superficial ou rebaixe da cota dun pavimento bituminoso, mediante a acción de rodas fresadoras que deixan a nova superficie á cota desexada.

3.1.8.2 Execución das obras A execución do fresado comprende as seguintes operacións:

• Instalación da sinalización e protección do lugar de traballo • Replanteo da zona a fresar • Colocación da maquinaria de fresado e transporte de produtos necesarios • Actuación da fresadora autopropulsada coa amplitude e profundidade marcadas • Carga do material fresado sobre o camión e transporte ao vertedoiro • Rematado da superficie de fondo e laterais resultantes • Limpeza da superficie • fresado realizarase ata a cota indicada nos Planos. A fresadora realizará as pasadas que sexan necesarias, en función da súa potencia e ancho de fresado, ata chegar á cota requirida en toda a superficie indicada. As tolerancias máximas admisibles, non superarán en máis ou menos as cinco décimas de centímetro (±0,5 cm). Unha vez eliminados os residuos obtidos realizarase unha correcta limpeza da nova superficie, de modo que permita realizar calquera operación posterior sobre esta.

3.1.8.3 Fresadora O equipo de fresado, estará composto por unha ou máis máquinas fresadoras, con anchura mínima de medio carril e dotadas de rotor de fresado de eixe horizontal, deberá ser capaz de fresar o firme existente na profundidade e anchura especificadas, producindo un material homoxéneo coa granulometría requirida nunha soa pasada e deberá facelo a unha velocidade constante axeitada. O rendemento de maquínaa será de 240 T/h. As fresadoras estarán dotadas dun dispositivo de control automático que asegure o espesor especificado. Ademais estarán provistas dun dispositivo que evite o levantamento en bloques do material.

3.1.8.4 Medición e abono O fresado, por cm de espesor de pavimento medirase e aboará por metros cadrados (m2) realmente executados, medidos sobre o terreo. Esta unidade abonarase ao prezo indicado no Cadro de Prezos Nº 1, comprendendo o devandito prezo todos os materiais, man de obra, maquinaria, medios auxiliares e todas as operacións que sexan necesarias para a completa execución desta unidade, incluíndo o transporte do material sobrante a vertedoiro ou lugar de emprego e a obtención dos permisos necesarios para a súa vertedura.

3.1.9 ESCAVACIÓN DE FOXOS E POZOS (Art. 321 PG/3-75) Será de obrigado cumprimento o artigo 321 do PG-3/75, a modificación das cales está recollida na Orde FOM/1382/02 do 16 de Maio, do Ministerio de Fomento.

3.1.9.1 Definición Consiste no conxunto de operacións necesarias para escavar e preparar calquera tipo de gabia e/ou pozo, incluíndo esteamentos, apuntalamentos, andamios, desaugadoiros provisionais, esgotamentos, nivelación e evacuación do terreo, así como o seu transporte a depósito ou lugar de emprego. Esta unidade refírese á escavación por debaixo da cota de plataforma.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 27 de 46

3.1.9.2 Clasificación das escavacións A escavación de gabias e pozos será "non clasificada, entendéndose con iso que para os efectos de abono, o terreo a escavar é homoxéneo e, polo tanto, a serán tamén as unidades correspondentes á súa escavación. Será preceptivo o recollido no punto 2 do artigo 321 da Orde FOM/1382/02.

3.1.9.3 Execución das obras

Principios xerais Non se autorizará a execución de ningún traballo que non sexa levado a cabo en todas as súas fases con referencias topográficas precisas. Será preceptivo o recollido no punto 3.1 do artigo 321 da Orde FOM/1382/02.

Esteamentos En todos os esteamentos que a Dirección das Obras considere convenientes, o Contratista realizará os cálculos necesarios, baseándose nas cargas máximas que poidan darse baixo as condicións máis desfavorables. O esteamento elevarase como mínimo cinco centímetros (5 cm) por enriba da liña do terreo ou da faixa protectora. Será preceptivo o recollido no punto 3.2 do artigo 321 da Orde FOM/1382/02.

Drenaxe Tomaranse precaucións precisas para evitar que as augas inunden as gabias abertas. Os esgotamentos que sexan necesarios faranse reunindo as augas en pociños construídos fóra da liña da gabia. Será preceptivo o recollido no punto 3.3 do artigo 321 da Orde FOM/1382/02.

Noiros Será preceptivo o recollido no punto 3.4 do artigo 321 da Orde FOM/1382/02.

Limpeza do fondo A preparación do fondo das gabias requirirá as operacións seguintes: Rectificado do perfil lonxitudinal. Recorte das partes saíntes que se acusen, tanto en planta coma en alzado. Recheo con area das depresións e apisoado xeral para preparar o asento da obra posterior, debéndose alcanzar unha densidade do noventa e cinco por cento (95%) do Proctor Modificado. Será preceptivo o recollido no punto 3.5 do artigo 321 da Orde FOM/1382/02.

Emprego dos produtos da propia escavación A terra vexetal procedente da capa superior das escavacións, non poderá utilizarse para o recheo das gabias, debendo transportarse a vertedoiro ou ao lugar de emprego. En todo caso, a Dirección das Obras fixará o límite de escavación, a partir do cal a terra escavada poderá conservarse nas proximidades das gabias, para ser utilizadas no seu recheo. Será preceptivo o recollido no punto 3.6 do artigo 321 da Orde FOM/1382/02.

Cabaleiros Será preceptivo o recollido no punto 3.6 do artigo 321 da Orde FOM/1382/02.

3.1.9.4 Tolerancias das superficies acabadas Será preceptivo o recollido no punto 5 do artigo 321 da Orde FOM/1382/02.

3.1.9.5 Medición e abono A medición e abono non se realizará de forma independente, estando incluído no prezo da unidade de obra da que forme parte. No caso de non estar incluída na unidade medirase e aboarase por metros cúbicos (m3) realmente executados, medidos por diferenza entre o perfil real do terreo antes de comezar os traballos e os perfís teóricos resultantes de aplicar as seccións definidas nos Planos. Non se aboarán os excesos de escavación sobre as devanditas seccións tipo, nin os recheos compactados que fosen precisos para reconstruír a sección tipo teórica. Esta unidade abonarase ao prezo indicado no Cadro de Prezos Nº 1, comprendendo o devandito prezo todos os materiais, man de obra, maquinaria, medios auxiliares e todas as operacións que sexan necesarias para a súa completa execución, incluíndo o transporte do material sobrante a vertedoiro ou lugar de emprego e a obtención dos permisos necesarios para a súa vertedura, así como esteamentos, apuntalamentos, andamiaxe, desaugadoiros provisionais, esgotamentos e nivelacións. Non serán obxecto de medición e abono aquelas escavacións que formen parte integrante doutras unidades de obra. En ningún caso será de abono a escavación de terreo situado a unha profundidade menor que a definida no presente Prego de Prescricións Técnicas Particulares para a unidade de "Rexeitamento e roza do terreo".

3.1.10 EXCAVACION PARA EMPRAZAMENTO E CIMENTOS 3.1.10.1 Definición Entenderase por escavación en emprazamento e cimentos, as escavacións necesarias para realizar todas as obras de fábrica e estruturas.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 28 de 46

A escavación será non clasificada.

3.1.10.2 Execución da obras Durante a execución das obras utilizaranse os esteamentos e medios necesarios para garantir a seguridade do persoal e das obras. A escavación en emprazamentos e cimentos realizarase despois de rematar a explanación nas zonas próximas. Non obstante, o Enxeñeiro Director poderá autorizar a execución da escavación en emprazamento e cimentos antes de rematar a escavación da explanación, cando o contratista o solicite por interese propio, sempre que a alteración da orde establecida non supoña un prexuízo para a obra; esta autorización non suporá modificación ningunha das condicións de abono, e ao realizar a medición non se considerará escavación en emprazamento e cimentos e a parte que debera ser realizada previamente como escavación na explanación.

3.1.10.3 Medición e abono A escavación en emprazamento e cimentos medirase en metros cúbicos deducidos a partir dos planos, máis os excesos inevitables autorizados, e abonarase aos prezos que figuran no Cadro de Prezos nº1. Este prezo comprende o entibamento, esgotamento se é o caso e o transporte a vertedoiro dos produtos escavados que non sexan necesarios para un posterior recheo, e será válido calquera que sexa a profundidade de cimentación; polo tanto, non se estudarán contraditoriamente novos prezos nin por aumento da profundidade de cimentación nin pola necesidade de esteamento ou esgotamento, calquera que sexa a importancia destes. Non será obxecto de abono á parte a escavación necesaria para a localización de arquetas, pozos ou boquillas, unidades de obra nas que se considera a escavación como parte integrante da unidade, segundo a descrición do prezo que figura nos Cadros de Prezos nº1 e nº2.

3.1.11 TERRAPLÉNS. (Art. 330 PG-3/75) 3.1.11.1 Definición Esta unidade consiste na extensión e compactación, por tongadas, dos materiais cuxas características se definen no apartado 330.3 do PG-3/75, en zonas de tales dimensións que permitan de forma sistemática a utilización de maquinaria pesada con destino a crear unha plataforma sobre a que se asente o firme dunha estrada. A súa execución comprende as operacións seguintes:

 Preparación da superficie de apoio do recheo tipo terraplén.  Extensión dunha tongada.  Humectación ou desecamento dunha tongada.  Compactación dunha tongada.  As tres últimas operacións reiteraranse cantas veces sexa preciso. 3.1.11.2 Uso por zonas.

Coroación. Utilizaranse solos axeitados ou seleccionados sempre que a súa capacidade de soporte sexa a requirida para o tipo de explanada prevista no Prego de Prescricións Técnicas Particulares e o seu índice CBR, correspondente ás condicións de compactación de posta en obra, sexa como mínimo de cinco (CBR ≥ 5), segundo UNE 103502. Poderanse utilizar outros materiais en forma natural ou previo tratamento, sempre que cumpran as condicións de capacidade de soporte esixido, e previo estudo xustificativo aprobado polo Director das Obras. Non se usarán nesta zona solos expansivos ou colapsables. Cando baixo a coroación exista material expansivo ou colapsable ou con contido de sulfatos solubles segundo UNE 103201 maior do dous por cento (2%), a coroación terá que evitar a infiltración de auga cara ao resto do recheo tipo terraplén, ben polo propio tipo de material ou ben mediante a utilización de medidas complementarias.

Cimento. No cimento utilizaranse solos tolerables, axeitados ou seleccionados sempre que as condicións de drenaxe ou estanquidade permítano, que as características do terreo de apoio sexan axeitadas para a súa posta en obra e sempre que o índice CBR, correspondente ás condicións de compactación de posta en obra, sexa igual ou superior a tres (CBR ≥ 3), segundo UNE 103502.

Núcleo. Utilizaranse solos tolerables, axeitados ou seleccionados, sempre que o seu índice CBR, correspondente ás condicións de compactación de posta en obra, sexa igual ou superior a tres (CBR ≥ 3), segundo UNE 103502. A utilización de solos marxinais ou de solos con índice CBR menor de tres (CBR < 3) pode vir condicionada por problemas de resistencia, deformabilidade e posta en obra, por lo que su emprego queda desaconsellado y en todo caso haberá de xustificarse mediante un estudio especial, aprobado por el Director de las Obras.

Espaldóns. Utilizaranse materiais que satisfagan as condicións que defina o Proxecto no referente a impermeabilidade, resistencia, peso estabilizador e protección fronte á erosión. Non se usarán nestas zonas solos expansivos ou colapsables3

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 29 de 46

Cando no núcleo exista material expansivo ou colapsable ou con contido en sulfatos solubles segundo UNE 103201 maior do dous por cento (2%), os espigóns evitarán a infiltración de auga cara ao mesmo, ben polo propio tipo de material, ben mediante a adopción de medidas complementarias.

3.1.11.3 Medición e abono A medición e abono desta unidade atópase incluída na partida de apertura da plataforma en sobreanchos e inclúe terras procedentes da escavación ou préstamos. Non serán de aboamento os recheos que fosen necesarios para restituír a explanación ás cotas proxectadas debido a un exceso de escavación ou calquera outro caso de execución incorrecta imputable ao Contratista nin as medras non previstas neste Prego, no Proxecto ou previamente autorizadas polo Director das Obras, estando o Contratista obrigado a corrixir á súa costa a devandita defectos sen dereito a percepción adicional algunha. Non sendo que o Proxecto indique o contrario, aplicarase o mesmo prezo unitario a todas as zonas do terraplén

3.1.12 RECHEOS LOCALIZADOS. (Art. 332 PG-3/75) 3.1.12.1 Definición Consiste na extensión e compactación de chans, procedentes de escavacións, en recheo de gabias, extradorso de obras de fábrica, cimentación ou apoio de estribos ou calquera outra zona, que pola súa reducida extensión, compromiso estrutural ou outra causa non permita a utilización dos mesmos equipos de maquinaria con que se leva a cabo a execución do resto do recheo, ou ben esixa uns coidados especiais na súa construción. Non se consideran incluídos dentro desta unidade os recheos localizados de material con misión específica drenante.

3.1.12.2 Materiais Utilizaranse soamente chans axeitados e seleccionados segundo o apartado 330.3 do PG-3. Empregaranse chans axeitados ou seleccionados, sempre que o seu CBR segundo UNE 103502, correspondente ás condicións de compactación esixidas, sexa superior a dez (10) e no caso de extradorso de obra de fábrica superior a vinte (20). Estarase, en todo caso, ao disposto na lexislación vixente en materia ambiental, de seguridade e saúde, e de almacenamento e transporte de produtos de construción.

3.1.12.3 Extensión e compactación. Os materiais de recheo estenderanse en tongadas sucesivas de espesor uniforme e sensiblemente paralelas á explanada. O espesor destas tongadas será o suficientemente reducido para que, cos medios dispoñibles, se obteña en todo o seu espesor o grao de compactación esixido. Salvo especificación en contra do Director das Obras, o espesor das tongadas medido despois da compactación non será superior a vinte e cinco centímetros (25 cm). Os espesores finais das tongadas sinalaranse e numerarán con pintura, segundo o caso, no extradorso da obra de fábrica, paramentos ou corpo da canalización, para o axeitado control de estendido e compactación. Unicamente se poderá utilizar a compactación manual nos casos previstos no Proxecto, e naqueles que sexan expresamente autorizados polo Director das Obras. Salvo que o Director das Obras o autorice, baseándose en estudio asinado por técnico competente, o recheo xunto a obras de fábrica ou esteamentos efectuarase de maneira que as tongadas situadas a un e outro o seu lado se achen ao mesmo nivel. No caso de obras de fábrica con recheo asimétrico, os materiais de lado máis alto non poderán estenderse nin se compactar antes de que transcorran sete días (7 d) dende a terminación da fábrica contigua, salvo indicación do Proxecto ou autorización do Director das Obras e sempre logo de comprobación de grao de resistencia alcanzado por obra de fábrica. Xunto ás estruturas porticadas non se iniciará o recheo ata que o lintel non fose rematado e alcanzara a resistencia que indique o Proxecto ou, no seu defecto, o Director das Obras. A drenaxe dos recheos contiguos a obras de fábrica executarase simultaneamente ao devandito recheo, para o cal o material drenante estará previamente acopiado de acordo coas ordes do Director das Obras. Os materiais de cada tongada serán de características uniformes e se non o fosen, se conseguirá esta uniformidade mesturándoos convenientemente cos medios axeitados. Durante a execución das obras, a superficie das tongadas deberá ter a pendente transversal necesaria para asegurar a evacuación das augas sen perigo de erosión. Unha vez estendida cada tongada, procederase ao seu humectación, se é necesario. O contido óptimo de humidade determinarase en obra, á vista da maquinaria dispoñible e dos resultados que se obteñan dos ensaios realizados. Nos casos especiais en que a humidade do material sexa excesiva para conseguir a compactación prevista, tomaranse as medidas axeitadas, podéndose proceder ao desecamento por deloiro ou á adición e mestura de materiais secos ou substancias apropiadas. Conseguida a humectación máis conveniente, procederase á compactación mecánica da tongada. As zonas que, pola súa forma, puidesen reter auga na súa superficie, serán corrixidas inmediatamente polo Contratista. Esixirase unha densidade despois da compactación, en coroación, non inferior ao 100 por 100 (100%) da máxima obtida no ensaio Próctor modificado segundo UNE 103501 e, no resto das zonas, non inferior ao 95 por 100 (95%) desta. En todo caso a densidade obtida haberá de ser igual ou maior que a das zonas contiguas do recheo.

3.1.12.4 Recheo de foxos para instalación de canalizacións. No caso de gabia serán de aplicación os apartados anteriores en tanto en canto non contraríen ao exposto neste apartado, noutro caso será de aplicación o aquí exposto. A decisión sobre a cama de apoio da canalización no terreo, granular ou de formigón, e o seu espesor, dependerá do tipo de tubo e as súas dimensións, a clase de xuntas e a natureza do terreo. Unha vez realizadas, se procede, as probas da canalización instalada, para o cal se faría un recheo parcial de gabia deixando visibles as xuntas, procederase ao recheo definitivo de esta, logo de aprobación de Director de Obras. O recheo da gabia subdividirase en dúas zonas: a zona baixa, que alcanzará unha altura duns trinta centímetros (30 cm) por enriba da xeratriz superior do tubo e a zona alta que corresponde ao resto do recheo da gabia.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 30 de 46

Na zona baixa o recheo será de material non plástico, preferentemente granular, e sen materia orgánica. O tamaño máximo admisible das partículas será de cinco centímetros (5 cm), e disporanse en capas de quince a vinte centímetros (15 a 20 cm) de espesor, compactadas mecanicamente ata alcanzar un grao de compactación non menor do 95 por 100 (95%) do Próctor modificado segundo UNE 103501. Na zona alta da gabia o recheo realizarase cun material que non produza danos na canalización. O tamaño máximo admisible das partículas será de dez centímetros (10 cm) e colocarase en tongadas pseudoparalelas á explanada, ata alcanzar un grao de compactación non menor do 100 por 100 (100%) do Próctor modificado, segundo UNE 103501. No caso de gabias escavadas en terrapléns ou en recheos todo-un a densidade obtida despois de compactar o recheo da gabia haberá de ser igual ou maior que a dos materiais contiguos. No caso de gabias sobre terreos naturais ou sobre pedraplenar, este obxectivo haberá de alcanzarse se é posible. En ningún caso, por debaixo dos valores mínimos de densidade indicados no PG-3.

3.1.12.5 Limitacións da execución Os recheos localizados executaranse cando a temperatura ambiente, á sombra, sexa superior a dous graos Celsius (2º C); debendo suspenderse os traballos cando a temperatura descenda por debaixo do devandito límite. Sobre as capas en execución debe prohibirse a acción de todo tipo de tráfico ata que se complete a súa compactación.

3.1.12.6 Medición e abono Os recheos localizados aboaranse por metros cúbicos (m3) medidos sobre os planos e ao prezo que figura no Cadro de Prezos nº1. Non serán obxecto de medición e abono aqueles recheos que formen parte integrante doutras unidades de obra. O prezo inclúe a obtención do chan, calquera que sexa a distancia do lugar de procedencia, carga e descarga, transporte, colocación, compactación e cantos medios, materiais e operacións interveñen na completa e correcta execución do recheo, non sendo, polo tanto, de abono como chan procedente de empréstitos, salvo especificación en contra.

3.1.13 TERMINACIÓN E REFINO DA ESPLANACIÓN (Art. 340 PG-3/75) 3.1.13.1 Definición Consiste no conxunto de operacións necesarias para conseguir o acabado xeométrico da explanada.

3.1.13.2 Execución das obras As obras de terminación e refino da explanada, executaranse con posterioridade á explanación e construción de drens e obras de fábrica que impidan ou dificulten a súa realización. A terminación e refino da explanada realizarase inmediatamente antes de iniciar a construción do firme, pavimentación ou outras obras de superestrutura. Non se estenderá ningunha capa do firme sobre a explanada sen que se comproben as condicións de calidade e características xeométricas desta. Unha vez rematada a explanada, deberá conservarse coas súas características e condicións ata a colocación da primeira capa de firme ou ata a recepción das obras cando non se dispoñan outras capas sobre ela. As cunetas deberán estar en todo momento limpas e en perfecto estado de funcionamento.

3.1.13.3 Tolerancias de rematado Na explanada disporanse estacas de refino ao longo do eixe e en ambos os dous bordos desta, cunha distancia entre perfís transversais non superior a vinte metros (20 m), e niveladas con precisión milimétrica conforme aos planos. Entre estacas, os puntos da superficie de explanación non estarán, en ningún punto máis de tres centímetros (3 cm) por enriba nin por debaixo da superficie teórica definida polas estacas. A superficie acabada non deberá variar en máis de quince milímetros (15 mm), cando se comprobe coa regra de tres metros (3 m), estática segundo NLT 334 aplicada tanto paralela como normalmente ao eixe da estrada. Tampouco poderá haber zonas capaces de reter auga. As irregularidades que excedan das tolerancias anteditas serán corrixidas polo Contratista ao seu cargo, de acordo co que sinala este Prego.

3.1.13.4 Medición e abono O refino da explanación non será obxecto de abono por considerarse incluído no prezo da apertura da plataforma en sobreanchos e na apertura de gabias.

3.1.14 REFINO DE NOIROS (Art. 341 PG-3/75) 3.1.14.1 Definición Consiste nas operacións necesarias para conseguir o acabado xeométrico dos noiros de terrapléns e capa de coroación de recheos todo-un e pedraplés, así como dos noiros de desmontes non incluídos no artigo 322 do PG-3/75, "Escavación especial de noiros en rocha", deste Prego.

3.1.14.2 Execución das obras As obras de refinamento de noiros executaranse con posterioridade á construción de drenes e obras de fábrica que impidan ou dificulten a súa realización. Así mesmo, en xeral e cando así sexa posible, executaranse con posterioridade á explanación. Cando a explanación estea moi avanzada e o Director das Obras ordéneo, procederase á eliminación da superficie dos noiros de calquera material brando, desaxeitado ou inestable, que non se poida compactar debidamente ou non sirva ás fins previstas. Os ocos resultantes encheranse con materiais axeitados, de acordo coas indicacións do Director das Obras. En caso de producirse un escorregamento ou proceso de inestabilidade no noiro dun recheo, deberá retirarse e substituírse o material afectado polo mesmo, e reparar o dano producido na obra. A superficie de contacto entre o material substituído e o remanente no noiro, deberá perfilarse de maneira que impida o desenvolvemento de inestabilidades a favor da mesma. Posteriormente deberá perfilarse a superficie do noiro de acordo cos criterios definidos neste artigo.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 31 de 46

Os noiros da explanación deberán quedar, en toda súa a extensión, conformados de acordo co Proxecto e as ordes complementarias do Director das Obras, debendo manterse en perfecto estado ata a recepción das obras, tanto canto aos aspectos funcionais como aos estéticos. Os perfilados de noiros que se efectúen para harmonizar coa paisaxe circundante deben facerse cunha transición gradual, coidando especialmente as transicións entre noiros de distinta inclinación. Nas interseccións entre desmonte e recheo, os noiros se albearán para unirse entre si e coa superficie natural do terreo, sen orixinar unha descontinuidade visible. Os fondos e cimas dos noiros, agás en desmontes en rocha dura, redondearanse, axustándose ao Proxecto e instrucións do Director das Obras. As monteiras de terra sobre masas de rocha redondearanse por riba destas. O refinamento de noiros de recheos en cuxo bordo de coroación permítase embeber material de tamaño groso, deberá realizarse sen descalzalo permitindo así que a drenaxe superficial se encargue de seguir fixando o devandito material groso. O acabado dos noiros será suave, uniforme e totalmente acorde coa superficie do terreo e a estrada, sen grandes contrastes, e axustándose ao Proxecto, procurando evitar danos a árbores existentes ou rochas que teñan pátina, para o cal deberán facerse os axustes necesarios.

3.1.14.3 Medición e abono Só se aboará esta unidade cando exista prezo independente para ela no Proxecto. De non ser así, considerarase incluída dentro das unidades de apertura da explanación. Cando exista prezo independente, o refinamento de noiros aboarase por metros cadrados (m²) realmente realizados medidos sobre os Planos de perfís transversais.

3.2 DRENAXE 3.2.1 GABIAS DE FORMIGÓN EXECUTADAS EN OBRA (ART. 400 PG-3/75) 3.2.1.1 Definición Gabia de formigón executado en obra é unha gabia lonxitudinal aberta no terreo xunto á plataforma, co fin de recibir e canalizar as augas de chuvia, que se reviste "in situ" con formigón, colocado sobre un leito de asento convenientemente preparado.

3.2.1.2 Formigonado A posta en obra do formigón realizarase de acordo coa Instrución de Formigón Estrutural (EHE), o artigo 630, "Obras de formigón en masa ou armado" do PG-3/75 e coas condicións que esixa o Proxecto. Coidarase a terminación das superficies, non permitíndose irregularidades maiores de quince milímetros (15 mm) medidas con regra de tres metros (3 m) estática segundo NLT 334. Os defectos en grosor do revestimento de formigón previsto nos planos de Proxecto non serán superiores a dez milímetros (10 mm), nin á cuarta parte (1/4) do grosor nominal. As seccións que non cumpran estas condicións serán erguidas e executadas de novo, non permitíndose o recheo con morteiro de cemento. O formigón a empregar será HM-20.

3.2.1.3 Xuntas As xuntas de contracción executaranse, con carácter xeral, a distancia de dous metros (2 m), o seu grosor será de tres milímetros (3 mm) no caso de xuntas sen selar e de polo menos cinco milímetros (5 mm) nas xuntas seladas. As xuntas de dilatación executaranse nas unións coas obras de fábrica. O seu grosor estará comprendido entre quince e vinte milímetros (15 e 20 mm). Despois do curado do formigón as xuntas deberán limparse, colocándose posteriormente os materiais de recheo, selado.

3.2.1.4 Medición e abono As gabias sen revestir aboaranse por metro lineal (ml) e incluirán ambas marxes, con reperfilado de noiros,retirada de sobrantes a vertedoiro autorizado ou lugar indicado pola Dirección Facultativa e p.p. de limpeza de taxeas e marxes. As gabias de formigón executadas en obra aboaranse por metros (m) realmente executados, medidos sobre o terreo. O prezo incluirá a escavación, o refinamento, o leito de apoio, o revestimento de formigón, as xuntas e todos os elementos e labores necesarios para a súa correcta execución e funcionamento. As gabias a pé de terraplén aboaranse así mesmo por metro lineal (ml) realmente executado, incluíndo a escavación e o formigón necesario para a formación das mesmas.

3.2.2 ARQUETAS E POZOS DE REXISTRO (ART. 410 PG-3/75) Será de obrigado cumprimento o artigo 410 do PG-3/75, a modificación das cales está recollida na Orde FOM/1382/02 do 16 de Maio, do Ministerio de Fomento.

3.2.2.1 Definición Arqueta é unha caixa para a recollida de auga das cunetas ou das canalizacións de drenaxe e posterior entrega a un desaugadoiro. Estará cuberta por unha tapa ou reixa. Pozo de rexistro é unha arqueta visitable de máis de metro e medio (1,5 m) de profundidade.

3.2.2.2 Forma e dimensións A forma e dimensións das arquetas utilizadas no presente Proxecto serán as que actualmente se dispoñan en zona de proxecto como servizos afectados para a súa reposición. Será preceptivo o recollido no punto 2 do artigo 410 da Orde FOM/1382/02.

3.2.2.3 Materiais As arquetas que se empreguen no presente Proxecto serán de formigón armado HA-25 e executaranse "in situ", ou poderán ser prefabricadas, coa autorización pertinente da Dirección de Obra, sen cargo adicional ningún.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 32 de 46

Será preceptivo o recollido no punto 3 do artigo 410 da Orde FOM/1382/02.

3.2.2.4 Execución das obras A escavación necesaria para a construción das arquetas será "non clasificada. Dentro da unidade de obra incluiranse os esteamentos e esgotamentos necesarios cando sexa precisa a súa utilización a xuízo da Dirección das Obras, así como o recheo a efectuar despois da execución da arqueta. Será preceptivo o recollido no punto 4 do artigo 410 da Orde FOM/1382/02.

3.2.2.5 Medición e abono As arquetas e pozos de rexistro mediranse e aboarán por unidades (Ud.) realmente executadas en obra, de acordo cos planos de Proxecto, con independencia da profundidade alcanzada. Estas unidades abonaranse ao prezo indicado no Cadro de Prezos Nº 1, comprendendo o devandito prezo todos os materiais, man de obra, maquinaria, medios auxiliares e todas as operacións que sexan necesarias para a completa execución de cada unidade.

3.2.3 CONDUCIÓNS 3.2.3.1 Tubos de PVC O policloruro de vinilo utilizado na fabricación de tubos de P.V.C. terá as seguintes características: Peso específico dun con trinta e sete a un con corenta e dous quilogramos por decímetro cúbico (1,37 -1,42 kg/dm3). (UNE 52020). Coeficiente de dilatación lineal de sesenta a oitenta (60-80) millonésimas por grao centígrado (º C). Temperatura de abrandamento non menor de oitenta graos centígrados (80º C), sendo a carga de ensaio dun (1) quilogramo (UNE 53118). Módulo de elasticidade a vinte graos centígrados (20º C) igual ou superior a vinte e oito mil quilogramos por centímetro cadrado (28.000 kg/cm2). Valor mínimo da tensión do material a tracción cincocentos quilogramos por centímetro cadrado (500 kg/cm2), realizando o ensaio a vinte graos centígrados (20º C) e cunha velocidade de separación de mordazas de seis milímetros por minuto (6 mm/min) con probeta mecanizada. O alongamento á rotura será como mínimo o oitenta por cento (80%) (UNE 53.112). Absorción máxima de auga catro miligramos por centímetro cadrado (4 mg/cm2) (UNE 53112). Opacidade tal que non pase máis de dúas décimas por cento (0,2%) da luz incidente (UNE 53.039). O material empregado na fabricación de tubos de P.V.C. obterase do policloruro de vinilo tecnicamente puro, é dicir, aquel que non conteña plastificantes, nin unha proporción superior ao un por cento (1%) de ingredientes necesarios para a súa propia fabricación. O produto final, en tubo, estará constituído por policloruro de vinilo tecnicamente puro nunha proporción mínima do noventa e seis por cento (96%). Os tubos fabricaranse en instalacións especialmente preparadas con todos os dispositivos necesarios para obter unha produción sistematizada e cun laboratorio mínimo necesario para comprobar por mostraxe as condicións que se lle esixen ao material. O material dos tubos estará exento de gretas, granulacións, burbullas ou falta de homoxeneidade de calquera tipo. As paredes serán suficientemente opacas para impedir o crecemento de algas ou bacterias, cando os tubos queden expostos á luz solar. Salvo indicación expresa do Director da Obra, utilizaranse tubos de 6 m de lonxitude con diámetros de 315, 400 e 500 mm. O tubo será da serie de cor tella rexéndose polo que sobre el se indica na Norma UNE 53.332.

3.2.3.2 Tubos de polietileno de alta densidade

Definición Son elementos rectos, de sección circular e ocos, a base de polietileno puro fabricado a baixa presión.

Materiais O polietileno puro fabricado a baixa presión (alta densidade), terá as seguintes características: Peso específico maior de novecentas corenta milésimas de gramo por milímetro (0,940 gr/mm) (UNE 53.188). Coeficiente de dilatación lineal de duascentas a duascentas trinta (200-230) millonésimas por grao centígrado (UNE 53.126) Temperatura de abrandamento non menor de cen (100) graos centígrados sendo a carga de ensaio dun (1) quilogramo (UNE 53.115). Índice de fluidez máximo de catro décimas (0,4) de gramo por dez (10) minutos (UNE 53.118) Módulo de elasticidade a vinte (20) graos centígrados igual ou superior a nove mil (9.000) quilogramos por centímetro cadrado. Valor mínimo da tensión do material a tracción de cento noventa quilogramos por centímetro cadrado (190 kg/cm2). O alongamento á rotura será como mínimo o cento cincuenta por cento (150%) con velocidade de 100 máis menos vinte e cinco (100 ±25) milímetros por minuto (UNE 53.028). O material do tubo estará constituído por polietileno puro, negro de fume finamente dividido (tamaño das partículas inferior a vinte e cinco (25) milimicrons); a dispersión será homoxénea cunha proporción de dous por cento (2%) cunha tolerancia de máis menos dous décimas (2 ±0,2%). Os colorantes, estabilizadores e materiais auxiliares estarán en proporción non maior de tres décimas por cento (0,3%). Estará prohibido o polietileno de recuperación. Os tubos fabricaranse en instalacións especialmente preparadas con todos os dispositivos necesarios para obter unha produción sistematizada e cun laboratorio mínimo necesario para comprobar por mostraxe as condicións que se lle esixen ao material. O material dos tubos estará exento de gretas, granulacións, burbullas ou falta de homoxeneidade de calquera tipo. As paredes serán suficientemente opacas para impedir o crecemento de algas ou bacterias cando os tubos queden expostos á luz solar.

3.2.3.3 Tubos de formigón en masa Os tubos de formigón en masa serán fabricados mecanicamente por un procedemento que asegure unha elevada compacidade do formigón.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 33 de 46

Características do material Os formigóns e os seus compoñentes elementais, ademais das condicións deste prego, cumprirán as da instrución para o proxecto e a execución de obras de formigón en masa ou armado vixente. Na elección do tipo de cemento terase especialmente en conta a agresividade do efluente e do terreo. Se se empregan fibras de aceiro, engadidas ao formigón para mellorar as características mecánicas do tubo, as devanditas fibras deberán quedar uniformemente repartidas na masa do formigón e deberán estar exentas de aceite, graxas ou calquera outra substancia que poida prexudicar ao formigón. Tanto para os tubos centrifugados coma para os vibrados, a resistencia característica á comprensión do formigón non será inferior a 275 kp/cm2 aos vinte e oito días, en probeta cilíndrica. A resistencia característica defínese na instrución para o proxecto e a execución de obras de formigón en masa ou armado 08 EHE-08. Os formigóns que se empreguen nos tubos ensaiaranse cunha serie de seis probetas como mínimo diariamente, cuxas características serán representativas do formigón producido na xornada. Estas probetas curaranse polos mesmos procedementos que se empreguen para curar os tubos.

Tolerancias nas lonxitudes As desviacións admisibles da lonxitude non serán en ningún caso superior ao 2% da lonxitude, en máis ou en menos.

Desviación da liña recta A desviación máxima desde calquera punto da xeratriz de apoio ao plano horizontal tomado como refire non será en ningún caso superior a 5 mm para tubos de lonxitude igual a un metro. A devandita medición realizarase facendo rodar o tubo unha volta completa sobre o plano horizontal de referencia. Para lonxitudes de tubo superior á mencionada, a desviación admitida será proporcional á lonxitude.

Grosores Os grosores de parede dos tubos serán como mínimo os necesarios para resistir ao aplastamento as cargas por metro lineal que a corresponden segundo a súa clasificación. O fabricante fixará os grosores dos tubos no seu catálogo.

Tolerancias nos grosores Non se admitirán diminucións de grosor superior ao maior dos dous valores seguintes: 5% do grosor do tubo que figura no catálogo. 3 milímetros.

3.2.3.4 Tubos de formigón armado Os tubos de formigón armado fabricaranse mecanicamente por un procedemento que asegure unha elevada compacidade do formigón. Para que un tubo estea clasificado como de formigón armado deberá ter simultaneamente as dúas series de armaduras seguintes: a) Barras continuas lonxitudinais colocadas a intervalos regulares segundo xeratrices. b) Espiras helicoidais continuas de camiño regular de 15 cm como máximo ou cercos circulares soldados e colocados a intervalos regulares distanciados 5 cm como máximo. A sección dos cercos ou espiras cumprirá a prescrición da contía mínima esixida pola Instrución para o proxecto e execución de obras formigón en masa ou armado para flexión simple ou composta, agás utilización de armaduras especiais admitidas polo Director de Obra. Armarase o tubo en toda súa a lonxitude chegando as armaduras ata 25 mm do bordo do mesmo. Nos extremos do tubo a separación dos cercos ou o paso das espiras deberá reducirse. O recubrimento das armaduras polo formigón deberá ser polo menos de 2 cm. Cando se prevexa ambientes particularmente agresivos, ben exteriores, ben interiores, os recubrimentos deberán ser incrementados polo proxectista. Cando o diámetro do tubo sexa superior a 1.000 mm e agás disposicións especiais de armaduras, as espiras ou cercos estarán colocadas en dúas capas cuxo espazo entre elas será o maior posible tendo en conta os límites de recubrimento antes expostos.

Características do material O formigón empregado na fabricación destes tubos terá as mesmas características que o empregado nos tubos de formigón en masa. O aceiro empregado para as armaduras cumprirá as condicións esixidas na Instrución para o Proxecto e a Execución de Obras de formigón en masa ou armado 08 EHE-08.

Lonxitudes Non se permitirá lonxitudes inferiores a 2 m.

Tolerancias nas lonxitudes As desviacións admisibles da lonxitude non serán en ningún caso superior a 1% da lonxitude en máis ou en menos.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 34 de 46

Desviación da liña recta A desviación máxima desde calquera punto da xeratriz de apoio ao plano horizontal tomado como refire, non será en ningún caso superior ao 5‰ (5 por mil) da lonxitude do tubo. A devandita medición realizarase facendo rodar o tubo unha volta completa sobre o plano horizontal de referencia.

Grosores Os grosores da parede dos tubos serán como mínimo os necesarios para resistir o aplastamento as cargas por metro lineal que lle corresponden segundo a súa clasificación. O fabricante fixará os grosores dos tubos no seu catálogo.

Tolerancia dos grosores Non se admitirán diminucións de grosor superior ao maior dos dous valores seguintes: 5% de grosor do tubo que figura no catálogo. 3 milímetros.

3.2.3.5 Colocación de canalizacións Nas operacións de carga, transporte e descarga dos tubos evitaranse os choques, sempre prexudiciais, depositaranse sen brusquidades no chan, non deixándoos caer, evitarase rodalos sobre pedras, e en xeral, tomarán as precaucións necesarias para o seu manexo de tal maneira que non sufran golpes de importancia. Tanto no transporte coma no amoreado, terase presente o número de capas deles que poidan amorearse de forma que as cargas de esmagamento non superen o (50%) das de proba. Os tubos descargaranse a ser posible, preto do lugar onde deben ser colocados en gabia, e de forma que poidan trasladarse con facilidade ao lugar de emprego. Evitarase que o tubo quede apoiado sobre puntos illados. A montaxe da canalización deberá realizalo persoal especializado. Os tubos baixaranse ao fondo da gabia con precaución empregando os elementos axeitados segundo o seu peso e lonxitude. Unha vez os tubos no fondo da gabia, realizarase o seu centrado e perfecta aliñación, conseguido o cal procederase a calzalos e acodalalos cun pouco de material de recheo para evitar o seu movemento. Cando se interrompa a colocación de canalizacións taponaranse os extremos para impedir a entrada de auga ou corpos estraños. As canalizacións manteranse en todo momento libres de auga. Xeralmente non se colocarán máis de cen (100) metros de canalización sen proceder ao recheo, ao menos parcial, para evitar a posible flotación dos tubos en caso de inundación da gabia e tamén para protexelos, no posible dos golpes. O recheo da gabia compactarase por tongadas sucesivas. Os apoios deberán ser colocados de tal forma que as xuntas das canalizacións e dos accesorios sexan accesibles para a súa reparación. As barras de aceiro ou abrazadeiras metálicas que se utilicen para ancoraxe da canalización deberán ser galvanizadas ou sometidas a outro tratamento contra a oxidación. Unha vez colocada a canalización de cada tramo, construídos os pozos e antes do recheo da gabia, o Contratista comunicará ao Director da Obra que o devandito tramo está en condicións de ser probado. O Director da Obra no caso de que decida probar ese tramo fixará a data, no caso contrario autorizará o recheo de gabia. A proba realizarase obturando a entrada da canalización no pozo de augas abaixo e en calquera outro punto que puidese sairse auga, se encherá completamente de auga canalización e o pozo de augas arriba a probar. Unha vez finalizada a obra e antes da recepción provisional, comprobarase o bo Funcionamento da rede vertendo auga nos pozos de rexistro de cabeceira verificando o paso de auga correcto nos pozos de rexistro augas abaixo. O contratista subministrará o persoal e os materiais necesarios para esta proba.

3.2.3.6 Medición e abono Os tubos de PVC que forman parte das gabias drenantes, non serán de abono, por formar parte e estar incluído noutras unidades de obra, agás os situados no extradorso de obras de fábrica, que serán aboados por metro lineal (ml) realmente colocado en obra, incluíndo o prezo os labores de colocación. Os tubos de formigón aboaranse por metros lineais realmente colocados, medidos sobre o terreo, incluíndo no prezo da unidade a escavación e recheo posterior, o avoengo de asento e, se é o caso, o reforzo do mesmo.

3.2.4 FOXOS DRENANTES (Art. 420 PG-3/75)

Definición Consisten en gabias recheas de material drenante, axeitadamente compactado, no fondo das que xeralmente disponse tubos drenantes, (perforados, de material poroso, ou con xuntas abertas), e que, normalmente tras un recheo localizado de terras, íllanse das augas superficiais por unha capa impermeable que sela a súa parte superior. Ás veces omítense os tubos de drenaxe, en cuxo caso a parte inferior da gabia queda completamente enche de material drenante, constituíndo un dren cego ou dren francés. Nestes drenes o material que ocupa o centro da gabia é pedra grosa. Cando exista perigo de migración do solo, que rodea a gabia cara ao interior da mesma, deberase dispor dun filtro normalmente xeotéxtil, protexendo o material drenante. A súa execución inclúe normalmente as operacións seguintes:

 Escavación.  Execución do leito de asento da tubaxe e, se é o caso, disposición do filtro xeotéxtil.  Colocación da tubaxe.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 35 de 46

 Colocación e compactación do material drenante.  Recheo de terras da parte superior da gabia, se é o caso.  Impermeabilización da parte superior da gabia.

Materiais

Tubos Os tubos que hai que empregar en foxos drenantes poderán ser de formigón en masa ou armado, policloruro de vinilo, polietileno de alta densidade ou calquera outro material sancionado pola experiencia. No presente proxecto empregaranse tubos ranurados de PVC abovedados. Os tubos utilizados serán fortes, duradeiros e libres de defectos, fendas e deformacións.

Material drenante Observarase o que se dispón no artigo 421, "Recheos localizados de material drenante", do PG-3/75.

3.2.4.1 Medición e abono Os foxos drenantes aboaranse por metros (m) do tipo correspondente, realmente executadas, medidos no terreo. O prezo inclúe a execución do foxo, a súa situación, preparación da superficie, entibación e esgotamento se é o caso, execución do leito de asento, subministración e colocación da tubaxe, recheo de material drenante, compactación do material drenante, recheo de terras na parte superior da gabia, impermeabilización da gabia, lámina xeotéxtil se a houbese, execución das xuntas e todas as demais operacións e medios necesarios para a completa e correcta execución da unidade.

3.3 FIRMES 3.3.1 MATERIAL SELECCIONADO Cumprirá co apartado 3.3.1 do artigo 330 do PG-3/75.

3.3.1.1 Medición e abono Aboarase por metros cúbicos (m3) realmente executados, unha vez estendida e compactada, medidos nas seccións tipo sinaladas nos Planos.

3.3.2 ZAHORRA ARTIFICIAL (Art. 510 PG-3/75) Enténdese como Zahorra Artificial, a unha mestura de áridos, total ou parcialmente machucados, na que a granulometría do conxunto de elementos que a compoñen é de tipo continuo. Os materiais cumprirán o establecido no Artigo 510.2 do PG.3 e a súa curva granulométrica axústase ao fuso ZA-25 salientado no Cadro 510.3.1. do Articulo 510.3 do PG-3/75, e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores. TIPO DE ABERTURA DOS BARUTOS UNE-EN 933-2 (mm) ZAHORRA ARTIFICIAL(*) 40 25 20 8 4 2 0,500 0,250 0,063 ZA25 100 75-100 65-90 40-63 26-45 15-32 7-21 4-16 0-9 O coeficiente de desgaste, medido no ensaio de Los Ángeles, segundo Norma NLT- 149/72, será inferior a trinta (30). O material será NON PLÁSTICO, cun equivalente de area superior a trinta e cinco (35). As anteriores determinacións faranse de acordo coas Normas de ensaio NLT-105/72, NLT-106/72 e NLT-113/72.

3.3.2.1 Execución das obras Será de aplicación o establecido no Artigo 510.5 do PG-3, e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores. As tolerancias da superficie acabada e as limitacións da execución, axustaranse ao preceptuado nos Artigos 510.7 e 510.8 respectivamente do PG-3, e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores.

3.3.2.2 Medición e abono Aboarase por metros cúbicos (m3) realmente executados, unha vez estendida e compactada, medidos nas seccións tipo sinaladas nos Planos.

3.3.3 ARTIGO II.2.17 - MACADAM (TIPO M-II) Defínese como macadam o material constituído por un conxunto de áridos de granulometría discontinua, que se obtén extendendo e compactando un árido groso cuxos ocos se enchen cun árido fino, chamado recebo. O árido groso procederá do machaqueo e trituración de pedra de canteira, ou grava natural, en cuxo caso deberá conter, como mínimo, un setenta e cinco por cento (75%), en peso, de elementos machucados que presenten dous (2) ou máis caras de fractura. O árido comporase de elementos limpos, sólidos e resistentes, de uniformidade razoable, exentos de pó, suciedade, arxila ou outras materias estrañas. A curva granulométrica do árido groso estará comprendida no fuso M2 indicado no cadro 502.1 do artigo 502.2do PG3. CERNIDO PONDERAL ACUMULADO (%) UNE M1 M2 M3 M4 100 100 - - - 90 90 - 100 - - - 80 - 100 - -

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 36 de 46

63 - 90 - 100 100 - 50 - - 90 - 100 100 40 0 - 10 0 - 10 - 80 - 90 25 - - 0 - 10 - 20 0 - 5 0 - 5 - 0 - 10 12,5 - - 0 - 5 0 - 5 O coeficiente de desgaste, medido polo ensaio da Ángeles, segundo a Norma 149 NLT-149/72, será inferior a trinta e cinco (35). O recebo será, en xeral, unha area natural, solo seleccionado, detrito de machaqueo ou material local. A totalidade do recebo pasará pola peneira 10 UNE. A fracción cernida polo baruto 5 UNE será superior ao oitenta e cinco por cento (85%), en peso. A fracción cernida polo baruto 0,080 UNE estará comprendida entre o dez por cento (10%) e o vinte e cinco por cento (25%), en peso. O recebo cumprirá a condición de ser non plástico. O equivalente de area será superior a trinta (30). As anteriores determinacións faranse de acordo coas Normas de ensaio 105 NLT-105/72, 106 NLT-106/72 e NLT 113/72.

3.3.3.1 Execución O macadam non se extenderá ata que se comprobe que a superficie sobre a que ten que asentarse ten a densidade debida e as rasantes indicadas nos Planos, coas tolerancias establecidas no presente Prego. Unha vez comprobada a superficie de asento da tongada, procederase á construción desta. O árido groso será estendido en tongadas de grosor uniforme. Despois de estendida a tongada do árido groso, procederase á súa compactación. Esta executarase lonxitudinalmente, comezando polos bordos exteriores, progresando cara ao centro, e solapándose en cada percorrido un largo non inferior a un terzo (1/3) do elemento compactador. A compactación continuarase ata que o árido groso quede perfectamente trabado e non se produzan corrementos, ondulacións ou desprazamentos diante do compactador. As zonas que pola súa reducida extensión, a súa pendente ou a súa proximidade a obras de fábrica non permitan o emprego do equipo que normalmente se estivese utilizando, compactaranse mediante pisóns mecánicos ou outros medios aprobados polo Director, ata lograr resultados análogos aos obtidos polos procedementos normais. Unha vez que o árido quede perfectamente encaixado, procederase ás operacións necesarias para encher os seus ocos co material aceptado como recebo. A extensión do recebo realizarase coa dotación aprobada polo Director, e inmediatamente despois da súa extensión procederase á súa compactación. As zonas que non queden suficientemente enches de recebo trataranse manualmente, axudándose mediante o emprego de cepillos ou vasoiras de man. O acabado final do macadam efectuarase utilizando roletes estáticos. O macadam executarase cando a temperatura ambiente, á sombra, sexa superior aos dous graos centígrados (2°C), debendo suspenderse os traballos cando a temperatura descenda por debaixo do devandito límite. Sobre as capas en execución prohibirase a acción de todo tipo de tráfico, ata que non se complete a súa compactación e recebado. Se iso non é factible, o tráfico que necesariamente teña que pasar sobre elas distribuirase de xeito que non se concentren pegadas de rodeiras na superficie.

3.3.3.2 Medición e aboamento O macadam medirase por metros cúbicos realmente executados segundo as seccións tipo sinalado nos planos e aboarase ao prezo que para esta unidade figura no Cadro de Prezos nº 1 unha vez estendido e compactado

3.3.4 REGAS DE IMPRIMACIÓN (Art. 530 PG-3/75) Defínese como rego de imprimación a aplicación dun ligante hidrocarbonado sobre unha capa granular, previa á colocación sobre esta dunha capa ou dun tratamento bituminoso. O ligante hidrocarbonado cumprirán o que se establece no correspondente Artigo do presente Prego. O árido de cobertura axustarase ao indicado no apartado 530.2.2 do PG-3/75.

3.3.4.1 Dotación A dotación do ligante quedará definida pola cantidade que sexa capaz de absorber a capa que se imprima nun período de vinte e catro horas (24 h). A devandita dotación será de mil gramos por metro cadrado (1000 g/m2) de ligante residual.

3.3.4.2 Execución das obras Será de aplicación o que se dispón no apartado 530.5 do PG-3/75, e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores. O equipo necesario para a aplicación do ligante hidrocarbonado irá montado sobre pneumáticos, e deberá ser capaz de aplicar a cantidade de ligante especificada, á temperatura prescrita. O dispositivo regador proporcionará unha uniformidade transversal suficiente e deberá permitir a recirculación en baleiro do ligante. En puntos inaccesibles ao equipo antes descrito, e para retoques, poderase empregar un portátil, provisto dunha lanza de man. Se cumprise quentar o ligante, o equipo deberá estar dotado dun sistema de calefacción por serpentíns mergullados na cisterna, a cal deberá estar calorifugada. En todo caso, a bomba de impulsión do ligante deberá ser accionada por motor e estar provista dun indicador de presión. Tamén deberá estar dotado o equipo dun termómetro para o ligante, cuxo elemento sensor non poderá estar situado nas proximidades dun elemento quentador. Para a extensión do árido utilizaranse espalladoras mecánicas, incorporadas a un camión ou autopropulsadas. Unicamente cando se trate de cubrir zonas illadas en que haxa exceso de ligante poderá extenderse o árido manualmente. En calquera caso o equipo utilizado deberá proporcionar unha homoxénea repartición do árido.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 37 de 46

3.3.4.3 Medición e aboamento A preparación da superficie existente e a aplicación da emulsión consideraranse en calquera que sexa o caso, como incluídas nesta unidade de obra, en consecuencia non haberá lugar ao seu aboamento por separado. A emulsión bituminosa empregada en regas de imprimación medirase por toneladas (t) realmente empregadas e pesadas nunha báscula contrastada, ou ben por superficie regada multiplicada pola dotación media do lote e atópase incluída na unidade de m² de mezcla bituminosa.

3.3.5 REGAS DE ADHERENCIA (Art. 531 PG-3/75) Defínese como rego de adherencia a aplicación dunha emulsión bituminosa sobre unha capa tratada con ligantes hidrocarbonados ou conglomerantes hidráulicos, previa á colocación sobre esta de calquera tipo de capa bituminosa que non sexa un tratamento superficial con grixo, ou unha calea bituminosa. A emulsión bituminosa a empregar cumprirán o que se establece no correspondente Artigo do presente rego.

3.3.5.1 Dotación A dotación da emulsión bituminosa a utilizar será de 520 g/m2) de ligante residual.

3.3.5.2 Execución das obras Será de aplicación o que se dispón no Apartado 531.5 do PG-3/75, e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores. O equipo necesario para a aplicación do ligante hidrocarbonado irá montado sobre pneumáticos, e deberá ser capaz de aplicar a cantidade de ligante especificada, á temperatura prescrita. O dispositivo regador proporcionará unha uniformidade transversal suficiente e deberá permitir a recirculación en baleiro do ligante. En puntos inaccesibles ao equipo antes descrito, e para retoques, poderase empregar un portátil, provisto dunha lanza de man. Se cumprise quentar o ligante, o equipo deberá estar dotado dun sistema de calefacción por serpentines mergullados na cisterna, o cal deberá estar calorifugado. En todo caso, o mecanismo de impulsión do ligante deberá ser accionado por motor e estar provisto dun indicador de presión. Tamén deberá estar provisto o equipo dun termómetro para ligante, cuxo elemento sensor non poderá estar situado nas proximidades dun elemento quentador.

3.3.5.3 Medición e aboamento A preparación da superficie existente e a aplicación da emulsión consideraranse en calquera que sexa o caso, como incluídas nesta unidade de obra, en consecuencia non haberá lugar o seu aboamento por separado. A emulsión bituminosa empregada en regas de adherencia medirase por toneladas (t) realmente empregadas e pesadas nunha báscula contrastada, ou ben por superficie regada multiplicada pola dotación media do lote e atópase incluída na unidade de m² de mezcla bituminosa.

3.3.6 REGAS CON GRAVILLA (Art. 533 PG-3/75) Defínese como tratamento superficial mediante regas con grixo a aplicación dunha ( 1) ou varias mans dun ligante hidrocarbonado sobre unha superficie, complementada (s) por unha (1) ou varias extensións de árido. O ligante hidrocarbonado a empregar cumprirán o que se establece no correspondente Artigo do presente Prego. O árido axustarase ao indicado no apartado 533.2.2 do PG-3/75.

3.3.6.1 Execución das obras Será de aplicación o que se dispón no Apartado 533.5 do PG-3/75, e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores. O equipo necesario para a súa aplicación do ligante hidrocarbonado irá montado sobre pneumáticos e deberá ser capaz de aplicar a dotación de ligante especificada, á temperatura aprobada polo Director das obras. O dispositivo regador proporcionará unha axeitada uniformidade transversal, a xuízo do Director de. as obras, e deberá permitir a recirculación en baleiro do ligante. Utilizaranse espalladoras mecánicas, incorporadas a un camión ou autopropulsadas. En calquera caso, o equipo utilizado proporcionará unha axeitada e homoxénea repartición do árido. Para o apisoado empregaranse compactadores pneumáticos autopropulsados e para o varrido utilizaranse varredoras mecánicas de cepillo, dotadas ou non dun dispositivo de aspiración, recomendándose o primeiro en zona urbana e en vías de elevada velocidade de circulación. Poderán utilizarse vasoiras de man nos lugares inaccesibles aos equipos mecánicos.

3.3.6.2 Medición e aboamento As regas con grixo aboaranse por superficie regada (m²) segundo a dosificación de emulsión e grixo antes indicada. O aboamento incluirá o da preparación da superficie existente e o da aplicación do ligante hidrocarbonato. Aplicarase o prezo que para esta unidade se encontren definidos no Cadro de Prezos nº 1.

3.3.7 MISTURAS BITUMINOSAS EN FRÍO 3.3.7.1 Definición Defínese como mestura bituminosa en frío, a combinación de áridos e ligante, para realizar a cal non cómpre quentar os áridos, estendidos e compactados a temperatura sensiblemente superior á do ambiente. A súa execución inclúe as seguintes operacións:

• Selección do tipo de mestura. • Estudo e definición dos compoñentes. • Estudo da mestura e obtención da fórmula de traballo en laboratorio. • Comprobación en central da mestura de acordo coa fórmula de laboratorio. • Preparación da superficie que vai recibir a mestura.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 38 de 46

• Fabricación da mestura de acordo coa fórmula de traballo verificada. • Transporte da mestura a lugar de emprego. • Extensión e compactación da mestura. • Será de aplicación o indicado no artigo 541 do 75 PG-3/75. 3.3.7.2 Materiais

Ligantes hidrocarbonados Agás xustificación en contrario, o ligante hidrocarbonado a empregar, será emulsión catiónica do tipo 1 ECL-1. A súa elección farase polo Director de Obra en función do tipo de mestura e da súa situación. Poderán empregarse ligantes modificados mediante a adición de activantes, caucho, asfalto natural ou calquera outro produto sancionado pola experiencia.

3.3.7.3 Aridos

Arido groso. Definición: Defínese como árido groso a fracción do mesmo que queda retida no baruto 2,5 UNE. Condicións xerais: O árido groso procederá do machaqueo e trituración de pedra de canteira ou de grava natural, en cuxo caso o rexeitamento do baruto 5 UNE deberá conter como mínimo un 75% en peso de elementos machucados que presenten dous ou máis caras de fractura, determinándose este valor de acordo coa Norma 358 NLT-358/86. Limpeza: O árido comporase de elementos limpos, exentos de po, suciedade, arxila ou outras materias estrañas. O coeficiente de limpeza, de acordo coa Norma 172 NLT-172/86, deberá ser inferior a cinco décimas. Calidade: O coeficiente de desgaste medido polo Ensaio de Los Angeles, segundo a Norma 149 NLT-149/72, será inferior a trinta (30) en capas de base, e a vinte e cinco (25) en capas intermedias ou de rodaxe, realizándose o ensaio segundo a granulometría B. Coeficiente de pulimento acelerado: O CPA do árido a empregar en capas de rodaxe será superior a corenta e cinco (45) centésimas, e determinarase de acordo coas Normas 174 NLT-174/72 e 175 NLT-175/73 Forma: O índice de laxes das distintas fraccións, determinado segundo a Norma 354 NLT-354/74, será inferior aos límites indicados a continuación:

Fracción Indice de laxas 40 a 25 mm. Inferior a 40 25 a 20 mm. Inferior a 35 20 a 12,5 mm. Inferior a 35 12,5 a 10 mm. Inferior a 35 10 a 6,3 mm Inferior a 35

Adhesividade: Considerarase que a adhesividade é suficiente, cando a perda de resistencia das mesturas no ensaio de inmersión- comprensión, realizado de acordo coa Norma 162 NLT-162/75, non exceda ao vinte e cinco por cento (25%). Se a adhesividade non é suficiente, non se poderá utilizar o árido, non sendo que o Director de Obra autorice o emprego de aditivos axeitados, especificando as condicións da súa utilización. Poderá mellorarse a adhesividade do árido elixido, mediante activantes ou calquera outro produto sancionado pola experiencia. En tales casos, o Director de Obra establecerá as especificacións que terán que cumprir os devanditos aditivos e as mesturas resultantes.

Árido fino Definición: Defínese como árido fino a fracción de árido que pasa polo baruto 2,5 UNE, e queda retido no baruto m.µ80 Condicións xerais: O árido fino será area procedente de machaqueo, ou unha mestura deste e area natural. A area natural estará constituída por partículas estables e resistentes, e en ningún caso a súa proporción na mestura será superior ao dez por cento (10%) do peso total dos áridos. Limpeza: O árido comporase de elementos limpos exentos de po, suciedade, arxila ou outras materias estrañas. O equivalente de area (EA), determinado segundo a Norma 113 NLT-113/72, será superior a cincuenta (50). Calidade: O árido fino procedente de machaqueo obterase de material cuxo coeficiente de desgaste de Los Angeles cumpra as condicións esixidas para o árido groso. Adhesividade: Admitirase que a adhesividade, medida segundo a Norma 355 NLT-355/74, é suficiente cando o índice de adhesividade do devandito ensaio sexa superior a catro (4), ou cando na mestura, a perda de resistencia no ensaio de inmersión- comprensión realizado segundo a Norma 162 NLT-162/75, non pase do vinte e cinco por cento (25%). Se a adhesividade non é suficiente, non se poderá utilizar o árido, non sendo que o Director de Obra autorice o emprego de aditivos axeitados, especificando as condicións da súa utilización. Poderá mellorarse a adhesividade do árido elixido, mediante activantes ou calquera outro produto sancionado pola experiencia. En tales casos, o Director de Obra establecerá as especificacións que terán que cumprir os devanditos aditivos e as mesturas resultantes.

Filler Definición: Defínese como filler a fracción que pasa polo baruto 80 µm

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 39 de 46

Condicións xerais: O filler procederá do machaqueo dos áridos ou será de achega, debéndose tratar neste caso, dun cemento de calidade suficiente para este uso a xuízo do Director de Obra. Todo o filler das capas de rodaxe e intermedia e polo menos un 50% do filler da capa de base, será de achega. Granulometría: A curva granulométrica do filler de recuperación ou de achega estará comprendida dentro dos seguintes límites, realizándose o ensaio segundo a Norma 151 NLT-151/72. Baruto UNE Cernido ponderal acumulado (%) 630 100 µm 160 90-100 µm 80 75 - 100 µm Finura e actividade: A densidade aparente do filler, determinada por medio do ensaio de sedimentación en tolueno, segundo a Norma 176 NLT-176/74, estará comprendida entre cinco décimas de gran por centímetro cúbico (0,5 gr/cm3), e oito décimas de gran por centímetro cúbico (0,8 gr/cm3). O coeficiente de emulsibilidade, determinado segundo a Norma 180 NLT-180/74, será inferior a seis (6) décimas.

3.3.7.4 Tipo e composición da mestura O tipo e características da mestura bituminosa en frío, serán os definidos na xustificación de prezos do Proxecto. A mestura bituminosa será, agás xustificación en contrario, dos tipos definidos na táboa 1. O tipo de mestura, e polo tanto o tamaño máximo do árido a empregar, dependerá do grosor da capa compactada. Tabla 1 : Tipos de mezclas en frío CERNIDO PONDERAL ACUMULADO (%) Misturas Cedazos e tamices UNE Misturas densas Misturas grosas Misturas abertas semidensas DF12 DF20 DF25 SF12 SF20 SF25 GF12 GF20 GF25 AF12 AF20 AF25 40 100 100 100 100 65- 25 100 80-95 100 80-95 100 75-95 100 90 20 100 100 100 100 65- 30- 12,5 80-95 62-77 80-95 60-75 75-95 47-67 90 55 35- 10 60-75 60-75 47-67 60 20- 15- 10- 5 50-65 47-62 45-60 47-62 43-58 40-55 30-48 28-46 26-44 40 35 30 2,5 35-50 30-45 20-35 5-20 0,32 13-23 10-18 5-14 0,080 3-8 2-7 1-5 0-4 % Ligante bituminoso residual en peso 4,0-5,5 3,5-5,0 3,0-4,5 2,5-4,0 respecto ó árido (*)

3.3.7.5 Medición e aboamento A fabricación e posta en obra das mesturas bituminosas en frío aboaranse por metro cadrado (m²) realmente colocadas ó prezo que para esta unidade figure no Cadro de Prezos nº1. No prezo atópase incluída a preparación da base, fabricación e transporte, extensión e compactación, incluído o betún e o filler.

3.3.8 MISTURA BITUMINOSA EN QUENTE TIPO FORMIGON BITUMINOSO (Art. 542 PG-3/75) Será de aplicación o que se dispón no Artigo 542 do PG-3, e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores. O filler será totalmente de achega: cemento 350 P-350 A mestura bituminosa será do tipo AC 16 surf 50/70 D (D-12).

3.3.8.1 Execución das obras Será de aplicación o que se dispón no Artigo 542.5 do PG-3, e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores.

3.3.8.2 Medición e aboamento A fabricación e posta en obra das mesturas bituminosas en quente aboaranse por metro cadrado (m²) realmente colocadas ó prezo que para esta unidade figure no Cadro de Prezos nº1. No prezo atópase incluída a preparación da base, fabricación e transporte, extensión e compactación, incluído o betún e o filler.

3.3.9 MISTURA BITUMINOSA TEMPLADA -Mistura bituminosa templada a elaborar segundo huso tipo AF-12 como esqueleto mineral -% de emulsión entre 5,0 e 5,5 sobre áridos. -Controlarase a limpeza do árido empleado -Efectuaranse probas preliminares de fabricación “in situ” para verificalo funcionamento óptimo da mistura e temperaturas máxima- mínima adecuadas.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 40 de 46

3.3.9.1 Medición e aboamento A fabricación e posta en obra das mesturas bituminosas templadas aboaranse por metro cadrado (m²) realmente colocadas ó prezo que para esta unidade figure no Cadro de Prezos nº1. No prezo atópase incluída a preparación da base, fabricación e transporte, extensión e compactación, incluído o betún e o filler.

3.3.10 PAVIMENTOS DE PEDRA GRANÍTICA 3.3.10.1 Definición e condicións Formación de pavimento con adoquíns ou lousas de pedra natural granítica colocados con morteiro e xuntas recheas con leitada de cemento. A execución da unidade de obra inclúe as seguintes operacións:

• Preparación e comprobación da superficie de asentamento. • Colocación da base do morteiro. • Humectación e colocación das pezas. • Humectación da superficie. • Recheo das xuntas con leitada de cemento. • Limpeza do exceso de leitada. • Protección do morteiro da base e curado.

Condicións xerais O pavimento formará unha superficie plana, uniforme e axustarase ás alineacións e as rasantes previstas. As pezas quedarán ben asentadas, coa cara máis pulida ou máis ancha arriba. As pezas quedarán dispostas formando alineacións rectas, segundo o despece definido no Proxecto. As pezas quedarán ben adheridos ó soporte. As xuntas deben de quedar cheas do material de recheo. Excepto nas zonas clasificadas de uso restrinxido polo CTE non se admitirán as seguintes discontinuidades no propio pavimento nin nos encontros deste con outros elementos: Imperfeccións ou irregularidades que superpoñan unha diferenza de nivel de máis de 6 mm. Os desniveles que non excedan de 50 mm resolveranse cunha pendente que non exceda o 25%. En zonas interiores de circulación de persoas, o chán non presentará perforacións ou buratos polos que poda introducirse unha esfera de 15 mm de diámetro.

Pavimento de lousas O pavimento non presentará lousas rotas, desportilladas, manchadas, nin outros defectos superficiais. As xuntas entre as pezas rexuntadas con leitada de cemento serán como máximo de 1.5 mm. Tolerancias de execución: Nivel:± 10 mm Planeidade: ± 4 mm/ 2m Cellas: ≤ 2 mm Rectitude das xuntas: ± 3 mm / 2 m

3.3.10.2 Condicións do proceso de execución

Condicións xerais A superficie do soporte estará limpa e húmida. O pavimento non se pisará durante as 24 h seguintes a súa colocación.

Colocación con morteiro e xuntas recheas con leitada Suspenderanse os traballos cando a temperatura sexa inferior a 5ºC. As pezas a colocar terán a humidade necesaria para que non absorban a auga do morteiro. As lousas colocaranse sobre unha base de morteiro de cemento de 2.5 cm de espesor mínimo. A continuación, extenderase a leitada. Unha vez colocadas as pezas regaranse para conseguir o fraguado do cemento da base. Despois rechearanse as xuntas con leitada.

Xuntas recheas con leitada As superficies manteranse húmidas durante a 72 h seguintes.

3.3.10.3 Medición e abono Medirase e abonarase por m2 de superficie executada de acordo co prezo establecido no Cadro de Prezos Nº1, coa dedución da superficie correspondente a buratos interiores, co seguinte criterio: Buratos ≤ 1,5 m2 non se deducen Buratos > 1,5 m2 dedúcese o 100%

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 41 de 46

Estes criterios inclúen o acabado específico de acordo cos bordes, sen que comporte o uso de materiais deferentes de aqueles que normalmente conforman a unidade.

3.4 ESTRUTURAS 3.4.1.1 ARMADURAS DE ACEIRO QUE HAI QUE EMPREGAR EN FORM. ARMADO (Art. 600 PG-3/75) 3.4.1.2 Definición Defínense como o conxunto de barras de aceiro que se colocan no interior da masa de formigón para axudar a este a resistir os esforzos a que está sometido.

3.4.1.3 Materiais Cumprirá cas condicións esixidas nas Instrución "de Formigón estrutural EHE-08 e o Prego de Prescricións Técnicas Xerais (PG-3); e ademais as seguintes:

- Aceiro con Límite Elástico non menor que 5.100 kp/cm²: - As barras serán corrugadas segundo EHE-08. - Límite Elástico non será inferior a 5.100 kp/cm². - A Carga de Rotura será superior a 6.100 kp/cm². - Aceiro con Límite Elástico non menor que 4.100 kp/cm². - As barras serán corrugadas segundo EHE-08.

- O Límite Elástico non será inferior a 4.100 kp/cm². - A Carga de Rotura será superior a 5.300 kp/cm². 3.4.1.4 Forma e dimensións A forma e dimensións das barras serán as sinaladas nos planos. No que fai a lonxitudes de solape, radio das dobreces, dimensións dos ganchos, patillas, etc., deberanse cumprir todas as condicións esixidas na Instrución "de formigón estrutural 08"EHE-08".

3.4.1.5 Execución As armaduras colocaranse limpas, exentas de óxido non adherente, pintura, graxa ou calquera outra substancia prexudicial. Disporanse de acordo coas indicacións dos Planos, suxeitas entre si e ao encofrado, de maneira que non poidan experimentar movementos durante a vertedura e compactación do formigón, e permitan a este envolveras sen deixar coqueras.

3.4.1.6 Medición e aboamento O aceiro que hai que empregar encóntrase incluído dentro das unidades de obra e inclúe a subministración, elaboración e colocación, agás naquelas unidades de obra cuxa definición inclúa o aceiro e a súa colocación.

3.4.2 OBRAS DE FORMIGÓN EN MASA OU ARMADO (Art. 630 PG-3/75) 3.4.2.1 Definición Defínense como obras de formigón en masa ou armado, aquelas nas que se utiliza como material fundamental o formigón, reforzado se é o caso con armaduras de aceiro que colaboran co formigón para resistir os esforzos. Non se consideran aquí incluídos os pavimentos de formigón contemplados no Artigo 550 do PG-3.

3.4.2.2 Materiais

Formigón Cumprirán as características descritas no presente Prego.

Armaduras Cumprirán as características descritas no presente Prego.

3.4.2.3 Execución A execución das obras de formigón en masa ou armado inclúe as operacións seguintes:

• Colocación de apeos e cimbras. Ver Artigo 681 do PG-3, "Apeos e cimbras". • Colocación de encofrados. Ver Artigo 680 do PG-3, "Encofrados e moldes". • Colocación de armaduras. Ver Artigo 600 do PG-3, "Armaduras que hai que empregar en formigón armado". • Dosificación e fabricación do formigón. Ver Artigo 610 do PG-3, "Formigóns". • Transporte do formigón. Ver Artigo 610 do PG-3, "Formigóns". • Vertedura do formigón. Ver Artigo 610 do PG-3, "Formigóns". • Compactación do formigón. Ver Artigo 610 do PG-3, "Formigóns". • Formigonado en condicións especiais. Ver Artigo 610 do PG-3, "Formigóns".

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 42 de 46

• Xuntas. Ver Artigo 610 do PG-3, "Formigóns". • Curado. Ver Artigo 610 do PG-3, "Formigóns". • Desencofrado. Ver Artigo 680 do PG-3, "Encofrados e moldes". • Descimbrado. Ver Artigo 681 do PG-3, "Apeos e cimbras". • Reparación de defectos. Ver Artigo 610 do PG-3, "Formigóns". 3.4.2.4 Control da execución O control de calidade realizarase de acordo con prescrito na Instrución eh-73. Os niveis de control, de acordo co previsto na citada Instrución, serán os indicados no Prego de Prescricións Técnicas Particulares e na zona inferior dereita de cada Plano. Para o control da execución terán en contase as tolerancias prescritas nos Artigos correspondentes deste Prego.

3.4.2.5 Medición e aboamento As obras de formigón en masa ou armado, mediranse e aboarán segundo as distintas unidades que as constitúen.

3.5 OBRAS DE FÁBRICA 3.5.1 ESCOLLERAS DE CONTENCIÓN OU SOSTENEMENTO Defínese como escollera de contencións soltas ao conxunto de pedras procedentes de canteira ou da propia traza, de tamaños grandes, colocadas unhas sobre outras cunhas determinadas características. A pedra deberá ter as seguintes características fisicoquímicas: A pedra será de forma angulosa, poliédrica, coa dimensión maior como moito igual ao dobre da menor. A pedra para escollera será densa e sa (exenta de fendas), dura, tenaz e resistente, sen descomporse nin degradarse ante a acción da auga. O seu coeficiente de calidade medido polo ensaio de desgaste dos Ángeles será inferior a 50. A escollera que hai que empregar terá un 45% dos bloques de peso superior aos 1000 Kg e outro 45% de peso superior a 800 Kg e inferior a 1000 Kg. Non se limita superiormente o peso dos cantos pero en todo caso o seu tamaño será compatible coa sección tipo dos Planos, e aqueles que sobrepasen os 1500 Kg colocaranse preferentemente no repié.

3.5.1.1 Execución. Escavarase previamente o terreo para conseguir un foxo de apoio ca sección transversal necesaria conforme ós Planos do Proxecto e ás instrucións que a Dirección de Obra dea ao Contratista, para preparar unha boa superficie da escollera. Despois, colocaranse as pedras de acordo coas dimensións especificadas nos planos, concentrándoas groseiramente no paramento de xeito que este non presente convexidade algunha. As distintas pedras colocaranse con elementos mecánicos, asentando os distintos bloques e asegurando o mínimo de ocos. Para levar a cabo o control dos cantos antes de iniciarse a posta en obra do dique, o Contratista someterá á aprobación da Dirección de Obra as zonas de orixe de posible uso, de que se extraerán as mostras precisas para coñecer as características das pedras a empregar. Os planos superiores se enrasarán macizando os ocos que haxa entre as pedras grandes con outras pequenas, e extenderase enriba unha capa de pouco grosor de ripio do maior tamaño posible e case limpo. Terase que cumprir:

- Empregarase pedra granítica. - tamaño de dique será > 800 Kg. - A marxe de abertura entre bloques non superará os doce cm en ningún punto e a densidade aparente mínima do dique será superior a 19 kN/m³.

- A cimentación do muro realizarase mediante a vertedura de formigón pobre (HM-15) entre os ocos do dique situado baixo a rasante do muro.

- Cada bloque apoiarase na súa cara inferior en polo menos dous bloques, mantendo o contacto cos bloques laterais adxacentes, co fin de asegurar a maior trabazón posible.

- A medida que se vaian pondo as diferentes fiadas, irase colocando o recheo granular no trasdós, composto por un material filtrante, con tamaño máximo menor de quince centímetros Ás escolleras se lles dará o exceso de elevación necesaria para que despois de asentar queden ó debido nivel.

3.5.1.2 Medición e aboamento As escolleras aboaranse polo seu volume aparente (m³), medíndose en perfil terminado, con tolerancias de 0,20 m en máis ou en menos con respecto ó perfil teórico que figura nos Planos, ó prezo que figura no Cadro de Prezos nº1. Os muros de pedra granítica tipo tizón mediranse por m² realmente executado o prezo que figura nos cadros de prezos. Non será o aboamento o volume de escollera que exceda á tolerancia indicada.

3.6 ELEMENTOS DE SINALIZACIÓN, BALIZAMENTO E DEFENSAS 3.6.1 MARCAS VIARIAS (Art. 700 PG-3/75) 3.6.1.1 Características das marcas viarias A cor, dimensións e demais características das marcas viarias, axustaranse aos planos e ás condicións establecidas na Norma de Estradas 8.2 IC., Marcas viarias (O.M. 16-7-87), O.C. 304/89 M.V. sobre Proxectos de marcas viarias, O.C. 325/97 T do 30-12-97

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 43 de 46

sobre sinalización, balizamento e defensa das estradas no tocante á os seus materiais constituíntes e Art. 700 do PG-3 modificado pola do O.M. 28-12-99. O Enxeñeiro Director deberá levar un control estrito das dosificacións de pintura e esferitas de vidro e de aplicación correcta de ambos os dous materiais, co fin de obter uns resultados satisfactorios de durabilidade das marcas viarias. Non se procederá á execución desta unidade de obra ata que transcorra o tempo que estime oportuno o Enxeñeiro Director.

3.6.1.2 Materiais Os materiais que hai que empregar cumprirán os requisitos esixidos nas Prescricións Técnicas Xerais PG-3 700. Todos os ensaios que sexa preciso realizar para asegurar a calidade dos materiais empregados e da súa posta en obra, faranse seguindo os "Métodos de ensaio do Laboratorio Central". Durante o período de garantía, as características esenciais das marcas viarias, cumprirán co especificado na táboa 700.4do Art. 700 do PG 3 referido a marcas permanentes de cor branca, e se é o caso marcas temporais de cor amarela. Os materiais que se utilicen na fabricación de marcas viarias, microesferas e cintas ou calquera outro material prefabricado, disporán preferiblemente do correspondente documento acreditativo de certificación (marca "M' da AENOR). Cando non posúan o correspondente documento acreditativo verificaranse as diferentes esixencias establecidas no apartado 700.3.1 da 325/97 T. Os produtos pertencentes a cada clase de material que non posúan o correspondente documento acreditativo de certificación (marca "M' da AENOR), acreditarán a súa durabilidade de acordo ao especificado no método "B" da norma UNE 135 200 (3), debendo cumprir o criterio definido na táboa 700.3. do PG-3 Táboa 700.3 ÚLTIMO CICLO SOBREPASADO FACTOR DE DESGASTE (pasos de roda) 4-9 0.5 106 10-14 106 15 – 21 > 2 106 As acreditacións arriba indicadas deberán presentarse mediante certificado ao Enxeñeiro Director para a aceptación dos materiais, polo menos con quince (15) días de antelación á execución das marcas viarias. No devandito certificado, emitido por un laboratorio acreditado, constará de maneira expresa as características e frecuencias de ensaio avaliado de acordo co especificado no apartado 700.3.1 da citada O.C. 325/97 T. En ningún caso aceptarase un material que non cumpra algunha das características especificadas, ou cuxas frecuencias de ensaio para a comprobación das mesmas, realizados por un laboratorio acreditativo, sexan inferiores ás esixidas para dispor do correspondente documento acreditativo de certificación. O Enxeñeiro Director fixará, de entre todos os produtos de cada unha das clases definidas, en función do substrato e as características do medio, a natureza e calidade dos mesmos, así como a súa dotación unitaria en todos e cada un dos tramos ou zonas en que poden diferenciarse as obras obxecto do presente Proxecto. O período de garantía das marcas viarias executadas cos materiais e dosificacións especificadas no presente Proxecto será de dous (2) anos para as marcas viarias de emprego permanente e de tres (3) meses para as de carácter temporal, contados a partir da data de aplicación. O Enxeñeiro Director poderá fixar períodos de garantía das marcas viarias superiores aos arriba indicados en función da posición das marcas viarias, o tipo de material ou calquera outra circunstancia.

3.6.1.3 Execución A execución das marcas viarias incluirá a preparación da superficie de aplicación. Ademais da limpeza normal que se establece no PG-3 farase unha limpeza inmediata antes de realizar a marca. Esta limpeza comprenderá a eliminación do po co chorro de aire que a mesma máquina de limpar leva incorporado. Limparanse igualmente as zonas sucias susceptibles de ser limpadas con vasoira ou cepillo, cando así indíqueo o Enxeñeiro Director, polos mesmos servidores da máquina ou outro persoal dedicado para tal fin. A maquinaria e equipos empregados para a aplicación dos materiais utilizados na fabricación das marcas viarias deberán ser capaces de aplicar e controlar de maneira automática as dosificacións requiridas e conferir unha homoxeneidade á marca viaria tal que garanta as súas propiedades ao longo da mesma. O Enxeñeiro Director fixará as características da maquinaria a empregar na fabricación das marcas viarias, obxecto da aplicación, de acordo co especificado na norma UNE 135 277 (1). Así mesmo, o Enxeñeiro Director poderá ordenar as operacións de preparación da superficie de aplicación, de reparación propiamente dita ou de aseguramento da compatibilidade entre o substrato e a nova marca viaria, que considere necesarias. A execución efectuarase de acordo co que se establece no artigo 700.6 do PG-3.

3.6.1.4 Medición e aboamento As marcas viarias que sexan de largo constante aboaranse ao prezo que para cada tipo figura no Cadro de Prezos, por metros (m) realmente aplicados en obra (non medindose polo tanto os vans), medidos polo eixe das mesmas sobre o pavimento. As marcas viarias cuxo largo non sexa constante (como frechas, plataformas, símbolos, etc.), aboaranse por metros cadrados (m²) realmente executados, medidos sobre o pavimento. O aboamento das marcas viarias inclúe a preparación da superficie, planeamento, premarcado, pintura, microesferas, protección das marcas durante o secado e cantos traballos auxiliares sexan necesarios para a súa completa execución.

3.6.2 SINALIZACIÓN VERTICAL (Art. 701 PG-3/75) Defínense como sinales e carteis retrorreflectantes o conxunto de elementos destinados a informar, ordenar e regular a circulación do tráfico por estrada, no que se encontran inscritas lendas ou pictogramas, ou ambos os dous. Así mesmo, os carteis verticais terán as dimensións que figuran nos planos do presente Proxecto, definidos segundo a Instrución 8.1 – IC.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 44 de 46

As cores e a composición dos sinais e carteis verticais serán os indicados no citado Regulamento Xeral de Circulación e no Catálogo e significado dos Sinais do Ministerio de Fomento. Así mesmo, as tolerancias admitidas tanto en sinais verticais como en pictogramas e letras serán as indicadas na Norma de Estradas 8.1 I.C. “Sinalización vertical”. Tanto os sinais coma os carteis, na súa parte posterior, identificarán de forma indeleble, polo menos o nome do fabricante e a data de fabricación (mes e dous últimos díxitos do ano). O material empregado como substrato para a fabricación de sinais e carteis verticais será, tanto para o seu emprego permanente como temporal, aceiro galvanizado, coas características definidas no artigo 701.3. 1. 1 do PG 3, O Enxeñeiro Director definirá as condicións para a elaboración e representación dun certificado onde figuren as características dos materiais utilizados como substrato dos sinais e carteis verticais, de acordo ao que se establece nas normas UNE 135 3 10, UNE 135 313, UNE 135 320 E UNE 135 321. De acordo co que se establece no artigo 701.3.2 do PG-3, ó tratarse dun tramo de características de estrada convencional, o nivel de retroreflexión dos sinais e carteis verticais será o denominado “nivel 1”. No referente a paneis, por tratarse dun tramo de características de estrada convencional de baixo IMD, considérase apropiado que o nivel mínimo de retroreflexión dos sinais e carteis verticais sexa o denominado “nivel 1”. Deberá cumprirse o que se establece no artigo 701.3.1.2 do PG-3 no relativo á súa composición, así como o indicado na táboa 701.1 dese mesmo artigo. VALORES MÍNIMOS DO FACTOR DE LUMINANCIA (ß) E COORDEADAS CROMÁTICAS (X,Y) DOS VÉRTICES DOS POLÍGONOS DE COLOR DEFINIDOS PARA OS MATERIAIS RETRORREFLECTANTES CON LENTES PRISMÁTICAS DE GRAN ANGULARIDADE NIVEL 3. (Táboa 701.1) COORDEADAS CROMATICAS FACTOR DE LUMINANCIA COLOR 1 2 3 4 NIVEL 3 X 0,355 0,305 0,285 0,335 BRANCO Y 0,355 0,305 0,325 0,375 0,40 X 0,545 0,487 0,427 0,465 AMARELLO Y 0,454 0,423 0,483 0,534 0,24 X 0,690 0,595 0,569 0,655 VERMELLO Y 0,310 0,315 0,341 0,345 0,03 X 0,078 0,150 0,210 0,137 AZUL Y 0,171 0,220 0,160 0,038 0,01 X 0,030 0,166 0,286 0,201 VERDE Y 0,398 0,364 0,446 0,794 0,03

Con carácter xeral, será de aplicación o que se establece no artigo 701.3do PG 3. Para a avaliación do coeficiente de retroreflexión (R’/cd.lx-1 .m-2) axustarase ao indicado en latabla701.1 do PG-3, na denominada zona B (medios complexos, como glorietas). Será necesaria a presentación dun certificado, emitido por un laboratorio acreditado, onde figuren as características dos materiais retrorreflectantes a utilizar na fabricación de sinais e carteis verticais, para a súa aceptación por parte do Enxeñeiro Director. Os elementos de sustentación e ancoraxe dos paneis direccionais cumprirán o que se establece no artigo 701.3.1.3 do PG-3. Os devanditos elementos disporán preferiblemente do correspondente documento acreditativo de certificación (marca “N” de AENOR). O Enxeñeiro Director definirá as condicións para a elaboración e presentación dun certificado para a aceptación dos elementos de sustentación e ancoraxe, de acordo co que se establece no artigo 701.3.1.3 do PG-3. En ningún caso aceptaranse elementos que non cumpran algunha das características especificadas, ou cuxas frecuencias de ensaio para a comprobación das mesmas, realizados por un laboratorio acreditado, sexan inferiores ás esixidas para dispor do correspondente documento acreditativo de certificación. Durante o período de garantía, a zona non retrorreflectante dos sinais e carteis verticais presentará uns valores mínimos das coordenadas cromáticas (x, y) e do factor de luminancia (beta) iguais aos establecidos na norma UNE 135 332. Durante o período de garantía, as ancoraxes, tornillería e postes de sustentación de paneis direccionais cumprirán, polo menos, as especificacións correspondentes ao seu “aspecto e estado físico xeral” definido na norma UNE 135 352. Os sinais e carteis verticais a empregar no presente Proxecto serán de advertencia de perigo, de regulamentación e de indicación (segundo defínese no Regulamento Xeral de Circulación e na Norma de Estradas 8.1-I.C.), de emprego permanente e temporal (cor amarela de fondo de sinal e cartel, segundo defínese na Norma de Estradas 8.3 I.C.). O período de garantía dos sinais e carteis de circulación retrorreflectantes (serigrafiados ou non) fabricados e instalados con carácter permanente segundo as normas e pregos de prescricións aplicables, e conservados de acordo ás instrucións do fabricante, será de cinco (5) anos desde a súa data de fabricación e de catro (4) anos e seis (6) meses desde a súa data de instalación. O Enxeñeiro Director poderá fixar períodos de garantía dos sinais e carteis verticais superiores aos arriba indicados en función da situación dos sinais, da súa natureza ou calquera outra circunstancia

Execución Instalaranse de xeito que ofrezan a máxima visibilidade, tanto en condicións nocturnas como diúrnas; para iso serán capaces de reflectir a maior parte da luz incidente (xeralmente, procedente dos faros dos vehículos) na mesma dirección que está, pero en sentido contrario.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 45 de 46

Serán de aplicación as normas 8.2 I.C. e 8.3 I.C., as "Recomendacións para o emprego de placas reflectantes na sinalización vertical de estradas, e do PG-3, sobre sinalización, balizamento e defensa das estradas no tocante á os seus materiais constituíntes.

Medición e aboamento A medición e aboamento dos sinais verticais realizarase por unidades (Ud) realmente colocadas en obra, incluíndo o sinal, accesorios de ancoraxe e suxeición, cimentacións, postes e todas as operacións necesarias para considerar o sinal como definitivamente implantada. Os carteis verticais de circulación retrorreflectantes aboaranse por metros cadrados (m²) realmente colocados en obra. Este prezo comprende a subministración e montaxe dos carteis, os postes necesarios e a súa cimentación aboarase por separado.

3.6.3 CAPTAFAROS AUTOREFLECTANTES (Art. 702 PG-3/75) Considéranse no referente á súa utilización de emprego permanente, e no referente á natureza do reflector do “código 2” orgánico de natureza polimérica. O número de caras retrorreflectantes será de dous, un ámbar e outra branca. As dimensións serán as establecidas na folla correspondente dos Planos. Fixarase ao pavimento mediante adhesivo. As súas características axustaranse ao que se establece no art. 702.4do PG-3

3.6.3.1 Execución Axustásese ao que se establece no Art. 702.6 do PG-3, fixándose mediante adhesivo á calzada. O control de Calidade e período de garantía será o preceptuado nos Art (s) 702.7 e 702.8 do PG-3

3.6.3.2 Medición e aboamento. Aboásense por Ud realmente colocadas, incluíndo o prezo, os elementos de fixación, premarcado e preparación da superficie de asento.

3.6.4 BARREIRAS DE SEGURIDADE (704 PG-3/75) 3.6.4.1 Metálicas Defínense como barreiras de seguridade os sistemas de contención de vehículos, instalados nas marxes das estradas cuxa finalidade é proporcionar un certo nivel de contención dun vehículo fóra de control. Formadas por unha serie continua de elementos lonxitudinais (valados), uns soportes (postes) que os manteñen a certa altura e uns elementos intermedios (separadores) que conectan os dous anteriores. As barreiras de seguridade do presente Proxecto axustaranse ao que se establece no Art. 704 do PG-3 e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores.

3.6.4.2 Prefabricadas de formigón Formadas por unha serie continuada de pezas prismáticas de formigón cun perfil transversal especial. En barreiras de formigón empregarase un material cunha resistencia característica superior a vinte e cinco megapascais (25 MPa), de acordo coa vixente "Instrución formigón estrutural", ou normativa que a substitúa. En barreiras con encofrado perdido, o formigón de recheo deberá ter unha resistencia característica superior a vinte megapascais (20 Mpa). No caso de barreiras de formigón prefabricado o valor da devandita resistencia característica sería de trinta e cinco megapascais (35 MPa). Cumprirase co especificado nos seguintes artigos do PG-3: Artigo 202, Cementos, Artigo 281, Aditivos a empregar en formigóns, Artigo 600, Armaduras que hai que empregar en formigón estrutural, Artigo 610, Formigóns e Artigo 630, Obras de formigón en masa ou armado e 704.3.2 “Barreiras de seguridade de formigón”.

3.6.4.3 Execución Axustarase ao que se establece no Art. 704 do PG-3 e todas as correccións, modificacións e ampliacións posteriores.

3.6.4.4 Medición e aboamento As barreiras de seguridade mediranse en metros lineais e aboaranse ao prezo que figura no Cadro de Prezos nº1 que comprende os materiais necesarios e a súa instalación e cimentación, e incluso a parte proporcional de pezas especiais. A medición non inclúe a lonxitude debida ás pezas terminais, as cales serán de aboamento independente por cada unidade (ud) realmente colocada. As barreiras de formigón mediranse en metros lineais e aboaranse ao prezo que figura no Cadro de Prezos nº1 que comprende os materiais necesarios e a súa instalación e cimentación, e incluso a parte proporcional de pezas especiais.

3.6.5 SEGURIDADE E SINALIZACIÓN A sinalización para a protección do tráfico, persoal, materiais e maquinaria durante o período de execución farase de acordo aos Planos e ás especificacións establecidas no Estudio de Seguridade e Saúde incluído no presente Proxecto.

3.6.5.1 Medición e abono A medición de cada unha das unidades que compoñen a sinalización de obras realizarase por unidade realmente empregada segundo o Estudio de Seguridade e Saúde presentado polo Contratista e aprobado polo Coordinador de Seguridade e Saúde da obra, e abonarase, para cada unha, ao prezo que figure no Cadro de Prezos nº1 do Estudio de Seguridade e Saúde incluído neste proxecto. Se polo tipo de obra unicamente se necesitase un Estudio Básico de Seguridade e Saúde o presuposto destinado a este concepto atópase incluído no prezo de cada unha das partidas que compoñen o presuposto.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PREGO DE CONDICIÓNS Páxina 46 de 46

3.6.6 UNIDADES DE OBRAS NON DESCRITAS ESPECIFICAMENTE NO PRESENTE PREGO As unidades de obra nos descritas no presente capítulo axustaranse ao establecido na descrición das obras e descricións dos documentos deste proxecto. A súa execución realizarase segundo as normas establecidas na lexislación concorrente e normativa, en calquera caso precisarán a aprobación previa do Director das Obras. A súa medición e abono farase de acordo co establecido no Cadro de Prezos Nº 1 do presente Proxecto.

3.6.7 PARTIDAS ALZADAS A XUSTIFICAR - PA a xustificar en imprevistos durante a execución das obras, limpeza e remates, conexións necesarias a redes e adaptación de arquetas e pozos.

O Autor do Proxecto

Asdo. Pablo Blanco Ferreiro Enxeñeiro de Camiños, C. e P.

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

DOCUMENTO Nº 4: PRESUPOSTO

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

Medicións

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

MEDICIÓNS

Ref.: 00TD19M01 Código Descripción Uds Lonxitude Anchura Altura Parciais Cantidade

CAPÍTULO 01. CAMIÑO SEIXÁN-VILARCHÁN-CASTRILLÓN

CMC.07 m Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos) inc carga e transp Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a vertedoiro. Treito 1 1 1.550,00 1.550,00 Treito 2 1 495,00 495,00 Treito 3 1 1.230,00 1.230,00 3.275,00 CMF.01 m² Barrido de firme por medios mecánicos Limpeza enérxica de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de aramio, incluso repaso manual. Treito 1 1 1.550,00 5,00 7.750,00 Treito 2 1 495,00 3,50 1.732,50 Treito 3 1 1.230,00 3,50 4.305,00 13.787,50 CMB.04 m³ Base de firme pedra 32/63 Base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado, extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado.

Treito 1 0,2 1.550,00 5,00 0,10 155,00 Treito 2 0,15 495,00 3,50 0,10 25,99 Treito 3 0,15 1.230,00 3,50 0,10 64,58 245,57 CMF.08 m² Tratamento semiprofundo 3,5 Kg/m2 ECR-2 Tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5kg/m2 de emulsión ECR-2 e saturado con 20l/m2 de gravilla 12/16mm. Treito 1 0,2 1.550,00 5,00 1.550,00 Treito 2 0,15 495,00 3,50 259,88 Treito 3 0,15 1.230,00 3,50 645,75 2.455,63 CMF.09 m² Tratamento superficial 2,0 Kg/m2 ECR-2 Rega superficial con dotación de 2 Kg. de ECR-2 saturados con 10 litros de grava miúda tipo 5/8, debidamente compactado. Treito 1 1 1.550,00 5,00 7.750,00 Treito 2 1 495,00 3,50 1.732,50 Treito 3 1 1.230,00 3,50 4.305,00 13.787,50

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 1 MEDICIÓNS

Ref.: 00TD19M01 Código Descripción Uds Lonxitude Anchura Altura Parciais Cantidade CMF.10 m² Tratamento de selado con 1,5 kg/m2 ECR-2 Rega de selado con dotación de 1,5 Kg. de ECR-2 saturados con 5 litros de area lavada, todo debidamente compactado.

Treito 1 1 1.550,00 5,00 7.750,00 Treito 2 1 495,00 3,50 1.732,50 Treito 3 1 1.230,00 3,50 4.305,00 13.787,50 CMS.06 ud Sinal de STOP de 60 cm Sinal de obligación de parada (STOP) pintada de forma octogonal de 60 cm de lado, incluíndo poste de sustentación galvanizado, parafusería, e cimentación, escavación manual en terreo compacto ata unha profundidade de 1,5 m e formigonado con de formigón HM-- 20/P/20, totalmente colocado. 1 1,00 1,00 1,00

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 2 MEDICIÓNS

Ref.: 00TD19M01 Código Descripción Uds Lonxitude Anchura Altura Parciais Cantidade

CAPÍTULO XR XESTIÓN DE RESIDUOS

XRV.01 m³ Xestión en centro autorizado de restos vexetais de desbroces Xestión controlada en centro de reciclaxe, de residuos procedentes do desbroce do terreno. Procedente das cunetas 2 1.550,00 1,00 0,05 155,00 2 495,00 1,00 0,05 49,50 2 1.230,00 1,00 0,05 123,00 327,50 XRC.07 m³ Xestión en centro autorizado de residuos misturados construción Xestión controlada en vertedoiro autorizado, de residuos misturados non perigosos (non especiais), procedentes de construción ou demolición, con código 170904 segundo o Catalogo Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002) Unidade=0.5 por mil (m³/m²) 0,0005 1.550,00 5,00 3,88 0,0005 495,00 3,50 0,87 0,0005 1.230,00 3,50 2,15 6,90 XRC.11 mesAluguer mensual de contedor RCD 6 m³ Aluguer mensual de contedor para residuos da construción e demolición (RCD) de 6 m³ de capacidade.

6 1,00 6,00 6,00 XRC.15 ud Servicio de entrega e recollida de contenedor de escombros 50 km Servicio de entrega e recollida de contenedor de 6 m3. de capacidade, colocado a pe de carga e considerando unha distancia non superior a 50 km. 1 1,00 1,00 1,00

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 3

Cadro de prezos nº 1

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

CADRO DE PREZOS Nº1 (EN LETRA)

Ref.: 00TD19M01 Código Descripción Prezo en letra (EUROS) Prezo €

CAPÍTULO 01. CAMIÑO SEIXÁN-VILARCHÁN-CASTRILLÓN

CMC.07 m Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos) inc carga e transp 1,73 Limpeza de foxo con motoniveladora (2 Ascende o prezo total da partida á mencionada cantidade de foxos), incluíndo carga e transporte a UN EUROS con SETENTA E TRES CÉNTIMOS vertedoiro.

CMF.01 m² Barrido de firme por medios mecánicos 0,44 Limpeza enérxica de superficie de Ascende o prezo total da partida á mencionada cantidade de pavimento existente, mediante cepillo de ZERO EUROS con CORENTA E CATRO CÉNTIMOS aramio, incluso repaso manual.

CMB.04 m³ Base de firme pedra 32/63 16,62 Base de firme con pedra 32/63 mm, medido Ascende o prezo total da partida á mencionada cantidade de unha vez extraído, transportado, extendido DEZASEIS EUROS con SESENTA E DOUS CÉNTIMOS con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado.

CMF.08 m² Tratamento semiprofundo 3,5 Kg/m2 ECR-2 2,03 Tratamento semiprofundo bituminoso cunha Ascende o prezo total da partida á mencionada cantidade de dosificación de 3,5kg/m2 de emulsión ECR-- DOUS EUROS con TRES CÉNTIMOS 2 e saturado con 20l/m2 de gravilla 12/16mm.

CMF.09 m² Tratamento superficial 2,0 Kg/m2 ECR-2 1,35 Rega superficial con dotación de 2 Kg. de Ascende o prezo total da partida á mencionada cantidade de ECR-2 saturados con 10 litros de grava UN EUROS con TRINTA E CINCO CÉNTIMOS miúda tipo 5/8, debidamente compactado.

CMF.10 m² Tratamento de selado con 1,5 kg/m2 ECR-2 1,02 Rega de selado con dotación de 1,5 Kg. de Ascende o prezo total da partida á mencionada cantidade de ECR-2 saturados con 5 litros de area UN EUROS con DOUS CÉNTIMOS lavada, todo debidamente compactado.

CMS.06 ud Sinal de STOP de 60 cm 79,39 Sinal de obligación de parada (STOP) Ascende o prezo total da partida á mencionada cantidade de pintada de forma octogonal de 60 cm de SETENTA E NOVE EUROS con TRINTA E NOVE lado, incluíndo poste de sustentación CÉNTIMOS galvanizado, parafusería, e cimentación, escavación manual en terreo compacto ata unha profundidade de 1,5 m e formigonado con de formigón HM-20/P/20, totalmente colocado.

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 1 CADRO DE PREZOS Nº1 (EN LETRA)

Ref.: 00TD19M01 Código Descripción Prezo en letra (EUROS) Prezo €

CAPÍTULO XR XESTIÓN DE RESIDUOS

XRV.01 m³ Xestión en centro autorizado de restos vexetais de desbroces 2,33 Xestión controlada en centro de reciclaxe, Ascende o prezo total da partida á mencionada cantidade de de residuos procedentes do desbroce do DOUS EUROS con TRINTA E TRES CÉNTIMOS terreno.

XRC.07 m³ Xestión en centro autorizado de residuos misturados construción 14,30 Xestión controlada en vertedoiro Ascende o prezo total da partida á mencionada cantidade de autorizado, de residuos misturados non CATORCE EUROS con TRINTA CÉNTIMOS perigosos (non especiais), procedentes de construción ou demolición, con código 170904 segundo o Catalogo Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)

XRC.11 mes Aluguer mensual de contedor RCD 6 m³ 33,41 Aluguer mensual de contedor para residuos Ascende o prezo total da partida á mencionada cantidade de da construción e demolición (RCD) de 6 m³ TRINTA E TRES EUROS con CORENTA E UN de capacidade. CÉNTIMOS

XRC.15 ud Servicio de entrega e recollida de contenedor de escombros 50 km 108,68 Servicio de entrega e recollida de Ascende o prezo total da partida á mencionada cantidade de contenedor de 6 m3. de capacidade, CENTO OITO EUROS con SESENTA E OITO colocado a pe de carga e considerando CÉNTIMOS unha distancia non superior a 50 km.

TORDOIA, febreiro de 2019 O AUTOR DO PROXECTO

Asdo.: Pablo Blanco Ferreiro Enxeñeiro de Camiños, C. e P. Nº Col.: 22.992

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 2

Cadro de prezos nº 2

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

CADRO DE PREZOS Nº2

Ref.: 00TD19M01 Código Ud Descripción Prezo €

CAPÍTULO 01. CAMIÑO SEIXÁN-VILARCHÁN-CASTRILLÓN

CMC.07 m Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos) inc carga e transp Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a vertedoiro. Man de obra...... 0,27 Maquinaria ...... 1,41 Outros ...... 0,05 TOTAL PARTIDA ...... 1,73 CMF.01 m² Barrido de firme por medios mecánicos Limpeza enérxica de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de aramio, incluso repaso manual. Man de obra...... 0,01 Maquinaria ...... 0,42 Outros ...... 0,01 TOTAL PARTIDA ...... 0,44 CMB.04 m³ Base de firme pedra 32/63 Base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado, extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado.

Man de obra...... 0,48 Maquinaria ...... 7,38 Materiais ...... 8,26 Outros ...... 0,48 TOTAL PARTIDA ...... 16,62 CMF.08 m² Tratamento semiprofundo 3,5 Kg/m2 ECR-2 Tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5kg/m2 de emulsión ECR-2 e saturado con 20l/m2 de gravilla 12/16mm. Man de obra...... 0,23 Maquinaria ...... 0,25 Materiais ...... 1,49 Outros ...... 0,06 TOTAL PARTIDA ...... 2,03 CMF.09 m² Tratamento superficial 2,0 Kg/m2 ECR-2 Rega superficial con dotación de 2 Kg. de ECR-2 saturados con 10 litros de grava miúda tipo 5/8, debidamente compactado. Man de obra...... 0,23 Maquinaria ...... 0,25 Materiais ...... 0,83 Outros ...... 0,04 TOTAL PARTIDA ...... 1,35

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 1 CADRO DE PREZOS Nº2

Ref.: 00TD19M01 Código Ud Descripción Prezo €

CMF.10 m² Tratamento de selado con 1,5 kg/m2 ECR-2 Rega de selado con dotación de 1,5 Kg. de ECR-2 saturados con 5 litros de area lavada, todo debidamente compactado.

Man de obra...... 0,13 Maquinaria ...... 0,23 Materiais ...... 0,63 Outros ...... 0,03 TOTAL PARTIDA ...... 1,02 CMS.06 ud Sinal de STOP de 60 cm Sinal de obligación de parada (STOP) pintada de forma octogonal de 60 cm de lado, incluíndo poste de sustentación galvanizado, parafusería, e cimentación, escavación manual en terreo compacto ata unha profundidade de 1,5 m e formigonado con de formigón HM-20/P/20, totalmente colocado. Man de obra...... 13,26 Materiais ...... 63,98 Outros ...... 2,14 TOTAL PARTIDA ...... 79,39

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 2 CADRO DE PREZOS Nº2

Ref.: 00TD19M01 Código Ud Descripción Prezo €

CAPÍTULO XR XESTIÓN DE RESIDUOS

XRV.01 m³ Xestión en centro autorizado de restos vexetais de desbroces Xestión controlada en centro de reciclaxe, de residuos procedentes do desbroce do terreno. Materiais ...... 2,26 Outros ...... 0,07 TOTAL PARTIDA ...... 2,33 XRC.07 m³ Xestión en centro autorizado de residuos misturados construción Xestión controlada en vertedoiro autorizado, de residuos misturados non perigosos (non especiais), procedentes de construción ou demolición, con código 170904 segundo o Catalogo Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002) Materiais ...... 14,16 Outros ...... 0,14 TOTAL PARTIDA ...... 14,30 XRC.11 mes Aluguer mensual de contedor RCD 6 m³ Aluguer mensual de contedor para residuos da construción e demolición (RCD) de 6 m³ de capacidade.

Materiais ...... 32,44 Outros ...... 0,97 TOTAL PARTIDA ...... 33,41 XRC.15 ud Servicio de entrega e recollida de contenedor de escombros 50 km Servicio de entrega e recollida de contenedor de 6 m3. de capacidade, colocado a pe de carga e considerando unha distancia non superior a 50 km. Maquinaria ...... 105,51 Outros ...... 3,17 TOTAL PARTIDA ...... 108,68

TORDOIA, febreiro de 2019 O AUTOR DO PROXECTO

Asdo.: Pablo Blanco Ferreiro Enxeñeiro de Camiños, C. e P. Nº Col.: 22.992

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 3

Presupostos parciais

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

PRESUPOSTOS PARCIAIS

Ref.: 00TD19M01 Código Descripción Cantidade Prezo € Importe €

CAPÍTULO 01. CAMIÑO SEIXÁN-VILARCHÁN-CASTRILLÓN

CMC.07 m Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos) inc carga e transp 3.275,00 1,73 5.665,75 Limpeza de foxo con motoniveladora (2 foxos), incluíndo carga e transporte a vertedoiro.

CMF.01 m² Barrido de firme por medios mecánicos 13.787,50 0,44 6.066,50 Limpeza enérxica de superficie de pavimento existente, mediante cepillo de aramio, incluso repaso manual.

CMB.04 m³ Base de firme pedra 32/63 245,57 16,62 4.081,37 Base de firme con pedra 32/63 mm, medido unha vez extraído, transportado, extendido con motoniveladora e compactado ata a densidade máxima esixida do 100% do Ensaio Proctor Normal ou do 96% do Ensaio Proctor Modificado.

CMF.08 m² Tratamento semiprofundo 3,5 Kg/m2 ECR-2 2.455,63 2,03 4.984,93 Tratamento semiprofundo bituminoso cunha dosificación de 3,5kg/m2 de emulsión ECR-2 e saturado con 20l/m2 de gravilla 12/16mm.

CMF.09 m² Tratamento superficial 2,0 Kg/m2 ECR-2 13.787,50 1,35 18.613,13 Rega superficial con dotación de 2 Kg. de ECR-2 saturados con 10 litros de grava miúda tipo 5/8, debidamente compactado.

CMF.10 m² Tratamento de selado con 1,5 kg/m2 ECR-2 13.787,50 1,02 14.063,25 Rega de selado con dotación de 1,5 Kg. de ECR-2 saturados con 5 litros de area lavada, todo debidamente compactado.

CMS.06 ud Sinal de STOP de 60 cm 1,00 79,39 79,39 Sinal de obligación de parada (STOP) pintada de forma octogonal de 60 cm de lado, incluíndo poste de sustentación galvanizado, parafusería, e cimentación, escavación manual en terreo compacto ata unha profundidade de 1,5 m e formigonado con de formigón HM-20/P/20, totalmente colocado.

TOTAL CAPÍTULO 01. CAMIÑO SEIXÁN-VILARCHÁN-CASTRILLÓN...... 53.554,32

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 1 PRESUPOSTOS PARCIAIS

Ref.: 00TD19M01 Código Descripción Cantidade Prezo € Importe €

CAPÍTULO XR XESTIÓN DE RESIDUOS

XRV.01 m³ Xestión en centro autorizado de restos vexetais de desbroces 327,50 2,33 763,08 Xestión controlada en centro de reciclaxe, de residuos procedentes do desbroce do terreno.

XRC.07 m³ Xestión en centro autorizado de residuos misturados construción 6,90 14,30 98,67 Xestión controlada en vertedoiro autorizado, de residuos misturados non perigosos (non especiais), procedentes de construción ou demolición, con código 170904 segundo o Catalogo Europeo de Residuos (ORDEN MAM/304/2002)

XRC.11 mesAluguer mensual de contedor RCD 6 m³ 6,00 33,41 200,46 Aluguer mensual de contedor para residuos da construción e demolición (RCD) de 6 m³ de capacidade.

XRC.15 ud Servicio de entrega e recollida de contenedor de escombros 50 km 1,00 108,68 108,68 Servicio de entrega e recollida de contenedor de 6 m3. de capacidade, colocado a pe de carga e considerando unha distancia non superior a 50 km.

TOTAL CAPÍTULO XR XESTIÓN DE RESIDUOS ...... 1.170,89

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 2

Resumo de presuposto

ESTUDIO TÉCNICO GALLEGO S. A.

RESUMO DO PRESUPOSTO

Ref.: 00TD19M01 Descripción Importe

01. CAMIÑO SEIXÁN-VILARCHÁN-CASTRILLÓN ...... 53.554,32 XR XESTIÓN DE RESIDUOS ...... 1.170,89

PRESUPOSTO DE EXECUCIÓN MATERIAL...... 54.725,21 13,00 % Gastos xerais...... 7.114,28 6,00 % Beneficio industrial ...... 3.283,51 PRESUPOSTO BASE DE LICITACIÓN (sen I.V.E.)...... 65.123,00 Ascende o Presuposto Base de Licitación sen I.V.E. á expresada cantidade de SESENTA E CINCO MIL CENTO VINTE E TRES EUROS 21,00 % I.V.E...... 13.675,83 PRESUPOSTO BASE DE LICITACIÓN (con I.V.E.)...... 78.798,83 Ascende o Presuposto Base de Licitación con I.V.E. á expresada cantidade de SETENTA E OITO MIL SETECENTOS NOVENTA E OITO EUROS con OITENTA E TRES CÉNTIMOS

TORDOIA, febreiro de 2019 O AUTOR DO PROXECTO

Asdo.: Pablo Blanco Ferreiro Enxeñeiro de Camiños, C. e P. Nº Col.: 22.992

ESTUDIO TECNICO GALLEGO, S.A. Páxina 1