Introduction 1 Mimesis and Film Languages

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Introduction 1 Mimesis and Film Languages Notes Introduction 1. The English translation is that provided in the subtitles to the UK Region 2 DVD release of the film. 2. The rewarding of Christoph Waltz for his polyglot performance as Hans Landa at the 2010 Academy Awards recalls other Oscar- winning multilin- gual performances such as those by Robert de Niro in The Godfather Part II (Coppola, 1974) and Meryl Streep in Sophie’s Choice (Pakula, 1982). 3. T h is u nder st a nd i ng of f i l m go es bac k to t he era of si lent f i l m, to D.W. Gr i f f it h’s famous affirmation of film as the universal language. For a useful account of the semiotic understanding of film as language, see Monaco (2000: 152–227). 4. I speak here of film and not of television for the sake of convenience only. This is not to undervalue the relevance of these questions to television, and indeed vice versa. The large volume of studies in existence on the audiovisual translation of television texts attests to the applicability of these issues to television too. From a mimetic standpoint, television addresses many of the same issues of language representation. Although the bulk of the exempli- fication in this study will be drawn from the cinema, reference will also be made where applicable to television usage. 1 Mimesis and Film Languages 1. There are, of course, examples of ‘intralingual’ translation where films are post-synchronised with more easily comprehensible accents (e.g. Mad Max for the American market). This recalls the silent-era practice of altering the intertitles for American films distributed in the UK (Maltby and Vasey 1994). 2. The practice never entirely stopped, however; it was a feature of European co- productions in the early 1950s (Jäckel 2003), and there have also been recent experiments in India. 3. Figures vary widely from country to country. Average costs across Europe are €2,700 to subtitle a film and €31,300 to dub it (Media Consulting Group and Peacefulfish 2007). 4. Cf. Betz (2001). There are, as Betz points out, distinctions to be made here between ‘art film’ and popular genres such as spaghetti Westerns, kung fu movies and anime, which have traditionally been screened in dubbed ver- sions for English-speaking audiences. 5. Cf. also Eisenschitz (1999: 32). 6. The film’s dialogue was designed to be unsubtitled for Anglophone and Japanese audiences, but was fully subtitled or dubbed in other territories. 204 Notes 205 7. For a fascinatingly detailed account of the script and documentary trans- lation processes for the US–Japanese co- production Tora! Tora! Tora! see Nornes (2007: 38–52). 8. It is worth noting that this was a question even before the arrival of sound; see Nornes (2007: 97). 9. See the Introduction for a gloss on the use of ‘foreign’ language here. 10. John Ford famously used Navajo actors to portray other Indian tribes, but the practice is also present in more recent cinema: in Last of the Mohicans (1992) Wes Studi, a Cherokee actor playing the Huron character Magua, speaks Cherokee throughout, and Russell Means, a Sioux actor playing the Mohican Chingachgook, speaks Lakota rather than Munsee Delaware (Marubbio 2002: 151–152). 11. In this case the actor playing Sean is simply speaking in random babbles; similar effects can be achieved by running the dialogue track backwards, or by otherwise distorting it. For an extended version of this device see Coupling, series 1, episode 5, ‘The Girl With Two Breasts’ (09/06/00). 12. Jack Hawkins, who plays the film’s chief villain Colonel Galcon, is critical of the ‘quite absurd’ waste of money, time and effort involved: ‘I am ashamed to say I never mastered it, and when I did grasp the pronunciation I forgot the words. Much of the action took place in my office ... and I was able to overcome the problem by having my lines written in “top secret” files, on the blotter on my desk, and on “official bulletins” pinned around the wall telephone’ (Hawkins 1973: 95). 13. I distinguish here, of course, between heterolingual intertitles reflecting multiple diegetic languages and bilingual or multilingual intertitles aimed at polyglot audiences (see e.g. Nornes 2007: 106–108). 14. I follow Meek (2006) in using ‘Injun’ as opposed to ‘Native American’ or ‘American Indian’ to refer to the set of representative clichés characteristic of Hollywood representations of Native Americans. 15. The film was eventually shot in Italian. 16. The role of sound mixing has yet to be studied in relation to foreign lan- guages on screen but is a promising avenue of research. 17. Verbal transposition is also found, of course, mimetically representing non- native- like language use. A notable recent example is Everything is Illuminated (Schreiber, 2005). 18. Alfred Hitchcock, for one, found it an unedifying experience. In 1930 he shot a multiple language version in English and German (Murder!/Sir John greift ein! [aka Mary]) and found that although he spoke German ‘I didn’t know cadences of speech ... and I was lost on the set. The actors sounded colloquial to me, but I really couldn’t understand what they were saying’. An improvisational approach to the translation of the script also created problems: ‘I would explain the meaning of the scene to the actors and sug- gest that they make up their own dialogue ... The result wasn’t good: there was too much faltering’ (McGilligan 135–136). 19. Arnold’s source novel features a good deal of explicit attribution. The use of vehicular matching in films based on literary properties would seem to merit further research. 20. In a more recent study Jacquelyn Kilpatrick observes astutely that while the linguistic policy of the film, unusually, confers full articulateness on 206 Notes Cochise and the other Apache, Jeffords’s fluency in Apache is implausible and fundamentally disingenuous (1999: 58–59). 21. Again, non-naturalistic narratives may be more comfortable with such effects; see e.g. the 1980s British situation comedy ’Allo ’Allo, in which the dissonance between narrative English and narrating English is used to great comic effect. 22. This lack of subtitling is a strategic decision, at least according to the undated ‘shooting draft’ of the film available at www.dailyscript.com (Spanglish shooting draft script, p. 1). 2 The Dream of Instant Translation 1. See Paul Ricoeur (2006: 8–10) on the necessity of renouncing the ‘fantasy of perfect translation’ in order to come to terms with and welcome the foreign. 2. See also R. John Williams’s article ‘Global English Ideography and the Dissolve Translation in Hollywood Film’ which came to my attention at a late stage in the preparation of this manuscript. 3. Interestingly, a Chinese colleague tells me that the Chinese script carries the meaning its bearer ascribes to it, rather than the manipulated meaning ascribed to it by the English ‘translation’. 4. For example, the homage use in the 1967 film Thoroughly Modern Millie, set in the 1920s. 5. In fact, only the first three chapters of the novel reproduce the Kita¯b, but the novel deliberately blurs the dividing line between the source texts, cast- ing the whole narrative as an edition of a single manuscript, and buttressing this with paratextual apparatus including a detailed introduction and copi- ous footnotes. 6. As Kitching explains (2002), Norwegian was chosen over Swedish, which would have been appropriate to represent an eastern Scandinavian language variety, because Swedish intonation patterns are perceived in the United States as odd. 7. The scenes of language learning were substantially edited down from the material originally scripted and shot. As a result, the length of time represented by the campfire scenes was unclear to many viewers and some commented on the implausibility of Ibn Fadlan picking up Norse ‘overnight’. 8. In McTiernan’s DVD commentary to the Special Collector’s Edition of The Hunt for Red October, the director cites Kramer’s film as the inspiration for his use of the translating close-up. 9. It is interesting to compare the treatment in Terrence Malick’s version of the Pocahontas narrative The New World (2005), which includes an extended account of language contact and language learning, and the rather more perfunctory treatment in James Cameron’s Avatar (2009) which also draws heavily on the Pocahontas narrative. 10. Bhuvan and his friends speak Hindi. The English subtitles are given in square brackets. Notes 207 3 Before and Beyond Subtitles 1. Sound quality is a not uncommon issue with foreign languages on screen, and was a challenge in carrying out some of the dialogue transcription for this book. 2. ‘The spoken word is most cinematic if the messages it conveys elude our grasp; if all that actually can be grasped is the sight of the speakers’ (Kracauer 1997: 107). 3. The viewer’s inability to distinguish between a ‘real’ language and a com- petently produced invented language prompts the flippant remark by one French reviewer of Jacques Sévérac’s early sound film Sirocco (1930), which featured unsubtitled Arabic dialogue, that ‘the language was gibberish invented for the film’ (quoted in Slavin 1998). See also pp. 18, 205, n10 for examples of the use of one language to represent another, particularly in the case of indigenous languages. 4. Interestingly, a French subtitled version of the film does translate for the viewer at this point, radically rewriting our experience of the film (reported in Cahiers du cinema 154, April 1964, p. 48). 5. Its existence is supported, for instance, by the strong evidence that watching subtitled films and television promotes language learning, particularly in relation to lexis (cf.
Recommended publications
  • Neues Textdokument (2).Txt
    Filmliste Liste de filme DVD Münchhaldenstrasse 10, Postfach 919, 8034 Zürich Tel: 044/ 422 38 33, Fax: 044/ 422 37 93 www.praesens.com, [email protected] Filmnr Original Titel Regie 20001 A TIME TO KILL Joel Schumacher 20002 JUMANJI 20003 LEGENDS OF THE FALL Edward Zwick 20004 MARS ATTACKS! Tim Burton 20005 MAVERICK Richard Donner 20006 OUTBREAK Wolfgang Petersen 20007 BATMAN & ROBIN Joel Schumacher 20008 CONTACT Robert Zemeckis 20009 BODYGUARD Mick Jackson 20010 COP LAND James Mangold 20011 PELICAN BRIEF,THE Alan J.Pakula 20012 KLIENT, DER Joel Schumacher 20013 ADDICTED TO LOVE Griffin Dunne 20014 ARMAGEDDON Michael Bay 20015 SPACE JAM Joe Pytka 20016 CONAIR Simon West 20017 HORSE WHISPERER,THE Robert Redford 20018 LETHAL WEAPON 4 Richard Donner 20019 LION KING 2 20020 ROCKY HORROR PICTURE SHOW Jim Sharman 20021 X‐FILES 20022 GATTACA Andrew Niccol 20023 STARSHIP TROOPERS Paul Verhoeven 20024 YOU'VE GOT MAIL Nora Ephron 20025 NET,THE Irwin Winkler 20026 RED CORNER Jon Avnet 20027 WILD WILD WEST Barry Sonnenfeld 20028 EYES WIDE SHUT Stanley Kubrick 20029 ENEMY OF THE STATE Tony Scott 20030 LIAR,LIAR/Der Dummschwätzer Tom Shadyac 20031 MATRIX Wachowski Brothers 20032 AUF DER FLUCHT Andrew Davis 20033 TRUMAN SHOW, THE Peter Weir 20034 IRON GIANT,THE 20035 OUT OF SIGHT Steven Soderbergh 20036 SOMETHING ABOUT MARY Bobby &Peter Farrelly 20037 TITANIC James Cameron 20038 RUNAWAY BRIDE Garry Marshall 20039 NOTTING HILL Roger Michell 20040 TWISTER Jan DeBont 20041 PATCH ADAMS Tom Shadyac 20042 PLEASANTVILLE Gary Ross 20043 FIGHT CLUB, THE David
    [Show full text]
  • The Ontology and Literary Status of the Screenplay:The Case of »Scriptfic«
    DOI 10.1515/jlt-2013-0006 JLT 2013; 7(1–2): 135–153 Ted Nannicelli The Ontology and Literary Status of the Screenplay:The Case of »Scriptfic« Abstract: Are screenplays – or at least some screenplays – works of literature? Until relatively recently, very few theorists had addressed this question. Thanks to recent work by scholars such as Ian W. Macdonald, Steven Maras, and Steven Price, theorizing the nature of the screenplay is back on the agenda after years of neglect (albeit with a few important exceptions) by film studies and literary studies (Macdonald 2004; Maras 2009; Price 2010). What has emerged from this work, however, is a general acceptance that the screenplay is ontologically peculiar and, as a result, a divergence of opinion about whether or not it is the kind of thing that can be literature. Specifically, recent discussion about the nature of the screenplay has tended to emphasize its putative lack of ontological autonomy from the film, its supposed inherent incompleteness, or both (Carroll 2008, 68–69; Maras 2009, 48; Price 2010, 38–42). Moreover, these sorts of claims about the screenplay’s ontology – its essential nature – are often hitched to broader arguments. According to one such argument, a screenplay’s supposed ontological tie to the production of a film is said to vitiate the possibility of it being a work of literature in its own right (Carroll 2008, 68–69; Maras 2009, 48). According to another, the screenplay’s tenuous literary status is putatively explained by the idea that it is perpetually unfinished, akin to a Barthesian »writerly text« (Price 2010, 41).
    [Show full text]
  • A Transcultural Perspective on the Casting of the Rose Tattoo
    RSA JOU R N A L 25/2014 GIULIANA MUS C IO A Transcultural Perspective on the Casting of The Rose Tattoo A transcultural perspective on the film The Rose Tattoo (Daniel Mann, 1955), written by Tennessee Williams, is motivated by its setting in an Italian-American community (specifically Sicilian) in Louisiana, and by its cast, which includes relevant Italian participation. A re-examination of its production and textuality illuminates not only Williams’ work but also the cultural interactions between Italy and the U.S. On the background, the popularity and critical appreciation of neorealist cinema.1 The production of the film The Rose Tattoo has a complicated history, which is worth recalling, in order to capture its peculiar transcultural implications in Williams’ own work, moving from some biographical elements. In the late 1940s Tennessee Williams was often traveling in Italy, and visited Sicily, invited by Luchino Visconti (who had directed The Glass Managerie in Rome, in 1946) for the shooting of La terra trema (1948), where he went with his partner Frank Merlo, an occasional actor of Sicilian origins (Williams, Notebooks 472). Thus his Italian experiences involved both his professional life, putting him in touch with the lively world of Italian postwar theater and film, and his affections, with new encounters and new friends. In the early 1950s Williams wrote The Rose Tattoo as a play for Anna Magnani, protagonist of the neorealist masterpiece Rome Open City (Roberto Rossellini, 1945). However, the Italian actress was not yet comfortable with acting in English and therefore the American stage version (1951) starred Maureen Stapleton instead and Method actor Eli Wallach.
    [Show full text]
  • Download the Word Farm 2016 Program
    Word Farm 2016 Students Aubrie Amstutz Phalguni Laishram Joe Arciniega Gustavo Melo December Brown Claudia Niles Charlotte Burns Mia Roncati Derek Buss Melvin Singh Isabelle Carasso Corine Toren Christopher Connor Mel Weisberger Brendan Dassey Sydney Wiklund Phoebe DeLeon Dwight Yao Phi Do Julia Dumas Sylvia Garcia Gustavo A. Gonzalez Christine Hwynh Jae Hwan Kim Class Schedule Friday, January 29 9:00 Coffee & Snacks Sign-In 10:00-12:00 Session 1 Bryce & Jackie Zabel Tom Lazarus 12:00-1:00 Lunch 1:00-3:00 Session 2 David Gerrold Mitchell Kreigman Saturday, January 24 9:00 Coffee & Snacks 10:00-12:00 Session 3 Cheri Steinkellner J Kahn 12:00-1:00 Lunch 1:00-3:00 Session 4 Matt Allen & Lisa Mathis Dean Pitchford 3:00-3:30 Snacks 3:30-5:30 Session 5 Anne Cofell Saunders Toni Graphia 6:30 Dinner Annenberg Conference Room - 4315 SSMS Sunday, January 25 9:00 Coffee & Snacks 10:00-12:00 Session 6 Glenn Leopold Kevin McKiernan 12:00-1:00 Lunch 1:00-3:00 Session 7 Amy Pocha Allison Anders 3:00-3:30 Snacks 3:30-5:00 Session 8 Omar Najam & Mia Resella Word Farm Bios Allison Anders Allison Anders is an award-winning film and television writer and director. She attended UCLA film school and in 1984 had her first professional break working for her film mentor Wim Wenders on his movie Paris, Texas (1984). After graduation, Anders had her first film debut,Border Radio (1987), which she co-wrote and co-directed with Kurt Voss.
    [Show full text]
  • Vanessa Thorpe, 'Steve Mcqueen Paves Way for Artists to Break The
    Vanessa Thorpe, ‘Steve McQueen paves way for artists to break the boundaries’, The Observer, March 8, 2014 The Oscar-winning director of 12 Years a Slave has pushed back the boundaries of film because of the fearlessness that comes with a background in art Steve McQueen with his Oscar after winning best picture award for 12 Years a Slave. Photograph: Xinhua/Landov /Barcroft Media When the director Steve McQueen was an art student learning basic film-making skills at Goldsmiths College, London, he joked he was already aiming for the time when his name would eclipse that of his glamorous namesake, star of The Great Escape and Bullitt. "One day," he told his collaborator, Professor Will Brooker, "when people talk about Steve McQueen, I am going to be the first person they think of." Now, with an Oscar for his film 12 Years a Slave, the transition from Turner prizewinning artist to celebrated director has been made in style. It is a path to cinematography also taken by the British artist Sam Taylor-Wood, nominated for a Turner prize in 1998 and now editing her high-profile film of the erotic bestseller Fifty Shades of Grey. Next month will see a further reminder of the link between the film industry and the rarefied contemporary art world, a link that has existed since the Lumière brothers first projected images on to a screen. Julian Schnabel, the American artist and film-maker, is to stage his first art exhibition in Britain for 15 years. "The connection between visual artists and film might seem obvious, and Schnabel is successful in both, but it is amazing how many good artists there are who have not made good films," said Tim Marlow, who was appointed head of exhibitions at the Royal Academy of Arts last week.
    [Show full text]
  • Invented Worlds
    THE WIZARD OF OZ 1939, Victor Fleming Invented Worlds > This beloved classic hails from the peak of Hollywood’s Golden Age, 1939, and By Steve Chagollan was directed by the no-nonsense Victor Fleming—who also helmed Gone With the Wind, released that same year. The film’s blend of realism and fantasy is still OLLYWOOD HAS OFTEN been referred to as a fantasy striking to this day, especially the transition from Dorothy’s sepia-toned Kansas to the factory—a place where both reality and make-believe Technicolor brilliance of Oz. Sixty-five sets were constructed over six sound stages are plumbed from the vast recesses of the filmmakers’ at MGM for the effort, and the quest for perfection was so arduous it took the art imaginations. But when directors delve into literal fantasy department a week to settle on the proper and futurism, that imagination is allowed to run truly wild. shade of yellow for the Yellow Brick Road. Fleming told the film’s producer, Mervyn There have been countless milestones over the years that LeRoy, that he wanted to make “a picture that searched for beauty and decency and point to the medium’s ability to transport us to worlds that love in the world.” H only exist in the movies; here are a few choice examples. 68 DGA QUARTERLY PHOTOS: (ABOVE) AMPAS; (RIGHT) PHOTOFEST DGA QUARTERLY 69 BLADE RUNNER (1982), Ridley Scott > It’s hard to believe we’ve caught up with the time frame, 2019, in which Ridley Scott transformed Los Angeles into what he termed a near-future, “mul- tinational megalopolis,” where a rogue group of synthetic humans, known as replicants, are tracked down by a world-weary cop played by Harrison FORBIDDEN Ford.
    [Show full text]
  • Extreme Leadership Leaders, Teams and Situations Outside the Norm
    JOBNAME: Giannantonio PAGE: 3 SESS: 3 OUTPUT: Wed Oct 30 14:53:29 2013 Extreme Leadership Leaders, Teams and Situations Outside the Norm Edited by Cristina M. Giannantonio Amy E. Hurley-Hanson Associate Professors of Management, George L. Argyros School of Business and Economics, Chapman University, USA NEW HORIZONS IN LEADERSHIP STUDIES Edward Elgar Cheltenham, UK + Northampton, MA, USA Columns Design XML Ltd / Job: Giannantonio-New_Horizons_in_Leadership_Studies / Division: prelims /Pg. Position: 1 / Date: 30/10 JOBNAME: Giannantonio PAGE: 4 SESS: 3 OUTPUT: Wed Oct 30 14:53:29 2013 © Cristina M. Giannantonio andAmy E. Hurley-Hanson 2013 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical or photocopying, recording, or otherwise without the prior permission of the publisher. Published by Edward Elgar Publishing Limited The Lypiatts 15 Lansdown Road Cheltenham Glos GL50 2JA UK Edward Elgar Publishing, Inc. William Pratt House 9 Dewey Court Northampton Massachusetts 01060 USA A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Control Number: 2013946802 This book is available electronically in the ElgarOnline.com Business Subject Collection, E-ISBN 978 1 78100 212 4 ISBN 978 1 78100 211 7 (cased) Typeset by Columns Design XML Ltd, Reading Printed and bound in Great Britain by T.J. International Ltd, Padstow Columns Design XML Ltd / Job: Giannantonio-New_Horizons_in_Leadership_Studies / Division: prelims /Pg. Position: 2 / Date: 30/10 JOBNAME: Giannantonio PAGE: 1 SESS: 5 OUTPUT: Wed Oct 30 14:57:46 2013 14. Extreme leadership as creative leadership: reflections on Francis Ford Coppola in The Godfather Charalampos Mainemelis and Olga Epitropaki INTRODUCTION How do extreme leadership situations arise? According to one view, they are triggered by environmental factors that have nothing or little to do with the leader.
    [Show full text]
  • Tuesday Nights with Stafford Film Theatre at the Gatehouse Spring
    14 Apr Bait Mark Jenkin / UK 2019 / 89 min / Cert 15 Spring Season 2020 11 Feb Official Secrets Tensions simmer between locals and tourists in a Cornish fishing 18 Feb Pain and Glory village in this authentic and arrestingly strange tale. Struggling 25 Feb Sorry We Missed You fisherman Martin has personal reason for resentment, forced to sell his parents’ harbour-front cottage to a wealthy city-dwelling 3 Mar The Farewell family who arrive for their summer holiday. And then Martin's van 10 Mar Knives Out is clamped…Bait’s unique visual style, shot in glitchy 17 Mar Honeyland monochrome on a vintage 16mm cine-camera, with crudely 24 Mar Dirty God over-dubbed dialogue and sound effects, give it the feel of a recently exhumed 70 year-old artefact. Tough yet funny and 31 Mar Monos poignant, Mark Kermode called it “One of the defining British films 7 Apr Woman at War of the decade.” You won’t have seen anything quite like it before. 14 Apr Bait 21 Apr Parasite 5 May So Long My Son 21 Apr Parasite Bong Joon-ho / South Korea 2019 / 132 min / Cert 15 / Subtitles All films are screened at the Gatehouse Theatre, Tuesday nights with Eastgate Street Stafford ST16 2LT. Our programme Winner of the Palme D’Or at the Cannes Film Festival this South starts at 7.30pm with the main feature at 7.45pm. Korean black comedy thriller has many twists and turns. The Kim Stafford Film Theatre at family of fraudsters lie their way into working closely with the Park family, the picture of aspirational wealth.
    [Show full text]
  • Feature Films
    NOMINATIONS AND AWARDS IN OTHER CATEGORIES FOR FOREIGN LANGUAGE (NON-ENGLISH) FEATURE FILMS [Updated thru 88th Awards (2/16)] [* indicates win] [FLF = Foreign Language Film category] NOTE: This document compiles statistics for foreign language (non-English) feature films (including documentaries) with nominations and awards in categories other than Foreign Language Film. A film's eligibility for and/or nomination in the Foreign Language Film category is not required for inclusion here. Award Category Noms Awards Actor – Leading Role ......................... 9 ........................... 1 Actress – Leading Role .................... 17 ........................... 2 Actress – Supporting Role .................. 1 ........................... 0 Animated Feature Film ....................... 8 ........................... 0 Art Direction .................................... 19 ........................... 3 Cinematography ............................... 19 ........................... 4 Costume Design ............................... 28 ........................... 6 Directing ........................................... 28 ........................... 0 Documentary (Feature) ..................... 30 ........................... 2 Film Editing ........................................ 7 ........................... 1 Makeup ............................................... 9 ........................... 3 Music – Scoring ............................... 16 ........................... 4 Music – Song ...................................... 6 ..........................
    [Show full text]
  • Sundance Institute Presents Institute Sundance U.S
    1 Check website or mobile app for full description and content information. description app for full Check website or mobile #sundance • sundance.org/festival sundance.org/festival Sundance Institute Presents Institute Sundance The U.S. Dramatic Competition Films As You Are The Birth of a Nation U.S. Dramatic Competition Dramatic U.S. Many of these films have not yet been rated by the Motion Picture Association of America. Read the full descriptions online and choose responsibly. Films are generally followed by a Q&A with the director and selected members of the cast and crew. All films are shown in 35mm, DCP, or HDCAM. Special thanks to Dolby Laboratories, Inc., for its support of our U.S.A., 2016, 110 min., color U.S.A., 2016, 117 min., color digital cinema projection. As You Are is a telling and retelling of a Set against the antebellum South, this story relationship between three teenagers as it follows Nat Turner, a literate slave and traces the course of their friendship through preacher whose financially strained owner, PROGRAMMERS a construction of disparate memories Samuel Turner, accepts an offer to use prompted by a police investigation. Nat’s preaching to subdue unruly slaves. Director, Associate Programmers Sundance Film Festival Lauren Cioffi, Adam Montgomery, After witnessing countless atrocities against 2 John Cooper Harry Vaughn fellow slaves, Nat devises a plan to lead his DIRECTOR: Miles Joris-Peyrafitte people to freedom. Director of Programming Shorts Programmers SCREENWRITERS: Miles Joris-Peyrafitte, Trevor Groth Dilcia Barrera, Emily Doe, Madison Harrison Ernesto Foronda, Jon Korn, PRINCIPAL CAST: Owen Campbell, DIRECTOR/SCREENWRITER: Nate Parker Senior Programmers Katie Metcalfe, Lisa Ogdie, Charlie Heaton, Amandla Stenberg, PRINCIPAL CAST: Nate Parker, David Courier, Shari Frilot, Adam Piron, Mike Plante, Kim Yutani, John Scurti, Scott Cohen, Armie Hammer, Aja Naomi King, Caroline Libresco, John Nein, Landon Zakheim Mary Stuart Masterson Jackie Earle Haley, Gabrielle Union, Mike Plante, Charlie Reff, Kim Yutani Mark Boone Jr.
    [Show full text]
  • Executive Producer)
    PRODUCTION BIOGRAPHIES STEVEN SODERBERGH (Executive Producer) Steven Soderbergh has produced or executive-produced a wide range of projects, most recently Gregory Jacobs' Magic Mike XXL, as well as his own series "The Knick" on Cinemax, and the current Amazon Studios series "Red Oaks." Previously, he produced or executive-produced Jacobs' films Wind Chill and Criminal; Laura Poitras' Citizenfour; Marina Zenovich's Roman Polanski: Odd Man Out, Roman Polanski: Wanted and Desired, and Who Is Bernard Tapie?; Lynne Ramsay's We Need to Talk About Kevin; the HBO documentary His Way, directed by Douglas McGrath; Lodge Kerrigan's Rebecca H. (Return to the Dogs) and Keane; Brian Koppelman and David Levien's Solitary Man; Todd Haynes' I'm Not There and Far From Heaven; Tony Gilroy's Michael Clayton; George Clooney's Good Night and Good Luck and Confessions of a Dangerous Mind; Scott Z. Burns' Pu-239; Richard Linklater's A Scanner Darkly; Rob Reiner's Rumor Has It...; Stephen Gaghan'sSyriana; John Maybury's The Jacket; Christopher Nolan's Insomnia; Godfrey Reggio's Naqoyqatsi; Anthony and Joseph Russo's Welcome to Collinwood; Gary Ross' Pleasantville; and Greg Mottola's The Daytrippers. LODGE KERRIGAN (Co-Creator, Executive Producer, Writer, Director) Co-Creators and Executive Producers Lodge Kerrigan and Amy Seimetz wrote and directed all 13 episodes of “The Girlfriend Experience.” Prior to “The Girlfriend Experience,” Kerrigan wrote and directed the features Rebecca H. (Return to the Dogs), Keane, Claire Dolan and Clean, Shaven. His directorial credits also include episodes of “The Killing” (AMC / Netflix), “The Americans” (FX), “Bates Motel” (A&E) and “Homeland” (Showtime).
    [Show full text]
  • Download the List of History Films and Videos (PDF)
    Video List in Alphabetical Order Department of History # Title of Video Description Producer/Dir Year 532 1984 Who controls the past controls the future Istanb ul Int. 1984 Film 540 12 Years a Slave In 1841, Northup an accomplished, free citizen of New Dolby 2013 York, is kidnapped and sold into slavery. Stripped of his identity and deprived of dignity, Northup is ultimately purchased by ruthless plantation owner Edwin Epps and must find the strength to survive. Approx. 134 mins., color. 460 4 Months, 3 Weeks and Two college roommates have 24 hours to make the IFC Films 2 Days 235 500 Nations Story of America’s original inhabitants; filmed at actual TIG 2004 locations from jungles of Central American to the Productions Canadian Artic. Color; 372 mins. 166 Abraham Lincoln (2 This intimate portrait of Lincoln, using authentic stills of Simitar 1994 tapes) the time, will help in understanding the complexities of our Entertainment 16th President of the United States. (94 min.) 402 Abe Lincoln in Illinois “Handsome, dignified, human and moving. WB 2009 (DVD) 430 Afghan Star This timely and moving film follows the dramatic stories Zeitgest video 2009 of your young finalists—two men and two very brave women—as they hazard everything to become the nation’s favorite performer. By observing the Afghani people’s relationship to their pop culture. Afghan Star is the perfect window into a country’s tenuous, ongoing struggle for modernity. What Americans consider frivolous entertainment is downright revolutionary in this embattled part of the world. Approx. 88 min. Color with English subtitles 369 Africa 4 DVDs This epic series presents Africa through the eyes of its National 2001 Episode 1 Episode people, conveying the diversity and beauty of the land and Geographic 5 the compelling personal stories of the people who shape Episode 2 Episode its future.
    [Show full text]