VÝROBCOVIA, PRODUCENTI A POSKYTOVATELIA SLUŽIEB Z MAS CEDRON – NITRAVA

CEDRON — NITRAVA 2017 REGIÓN CEDRON – NITRAVA Počet obcí ------19 Počet obyvateľov ------43 873 Rozloha ------382,31 km² Počet obyvateľov na km² - - - -114,75 Počet členov ------78

Publikácia predstavuje výber výrobcov, producentov a poskytovateľov služieb, ktorí nadväzujú na tradície územia Publikace představuje výběr výrobců, producentů a poskytovatelů služeb, kteří navazují na tradice území The publication presents a selection of producers, producers and service providers who follow the traditions of the territory A kiadvány olyan termelőket, gyártókat és szolgáltatókat sorol fel, akik a terület hagyományait követik Úvod

Tak ako celý Nitriansky kraj je typickou poľnohospodárskou krajinou, takou je aj územie vidieka medzi mestami Nitra a Nové Zámky. Charakteristické pre územie regiónu CEDRON – NITRAVA sú: • Krásna vidiecka krajina s tradíciou poľnohospodárstva • Šikovní ľudia • Termálne pramene, kúpaliská a wellness • Kaštiele, kúrie, historické parky • Národné kultúrne pamiatky • Chránené územia európskeho významu, prírodné rezervácie, prírodné úkazy • Archeologické náleziská – menšie, ale aj najväčšie v strednej Európe • Rieky, mŕtve ramená, rybníky, štrkoviská, artézske studne • Tradícia vinohradníctva a vinárstva - kvalitné víno • Tradícia včelárstva, poľovníctva, rybárstva, • Ovocné sady – pálenie ovocných destilátov • Reštaurácie s tradičnými jedlami • Kvalitné ubytovanie v hoteloch aj penziónoch • Územie je rodiskom a pôsobiskom mnohých významných osobností • Tradícia chovu koní – Prvé konské dostihy v strednej Európe v roku 1814 • Ranče, salaše, rodinné farmy • Tradícia remesiel, trhov a jarmokov Tradície, ktoré sú v území zachované úzko súvisia s činnosťou, ktorú tu obyvatelia od pradávna vykonávajú. Z najväčších tradícií môžeme spomenúť: • vinohradníctvo a vinárstvo • záhradkárstvo a sadovníctvo • včelárstvo a výrobu včelích produktov • chov koní a domácich zvierat • pestovanie obilnín a krmovín • produkciu ovocných destilátov • folklórne tradície (zachovávanie tradičných zvykov a šitie krojov) • výrobu tradičného pečiva a pekárenských výrobkov • tradíciu poľovníctva a rybárstva V nadväznosti na vinohradníctvo a vinárstvo je zaujímavosťou existencia vinohradníc - kych domčekov – hajlochov a malých mozaikovitých súkromných viničiek. Ale nachádza - jú sa tu aj veľké vinohrady a ovocné sady s veľkými pivnicami, priestormi na spracovanie, uskladnenie, predaj a ochutnávku vín a produktov. Tradícia sadovníctva a záhradkárstva a s tým spojená výroba ovocných destilátov je tiež veľmi úzko spätá s našim územím. Najviac zážitkov spojených, či už s ochutnávkou vína alebo ovocných destilátov je možné prežiť v Mojmírovciach, Veľkom Kýre, Kmeťove, Šuranoch a v Bánove. Na tradíciu sadov - níctva a záhradkárstva nadväzujú záhradkári v Lipovej budovaním regionálneho sadu starých odrôd ovocných stromov. V súvislosti tradíciou chovu koní (prvé konské dostihy v strednej Európe sa konali v roku 1814 na panstve grófa Huňadyho medzi obcami Veľká Dolina a Poľný Kesov) je v území niekoľko rančov a jazdiarní (Cabaj -Čápor, Palárikovo, Svätoplukovo, Šurany, Veľ - ká Dolina). Tradíciu včelárstva udržiava množstvo chovateľov včiel, výrobcov medu, medoviny, ale aj výrobcov perníkov a medovníkov. Folklórne tradície udržiavajú viacgeneračné folklórne súbory a skupiny s typickými krojmi hlavne v obciach Michal nad Žitavou, , Bánov, Lipová, ale aj Cabaj Čápor,- Mojmírovce, , , Veľký Kýr, Šurany, Úľany nad Žitavou, , Sväto - plukovo, Poľný Kesov. Okrem toho sú u nás výrobcovia predmetov z vŕbového prútia, slamy a šúpolia. Toto je typické pre obce Komjatice, Kmeťovo, Veľká Dolina. Tradícia poľovníctva a rybárstva je udržiavaná činnosťou aktívnych poľovníckych a ry - bárskych združení hlavne v obciach s lesnými porastami a vodnými plochami (Komjati - ce, Šurany, Mojzesovo, Černík, Bánov, Cabaj Čápor,- Poľný Kesov, Palárikovo, Mojmírovce, Svätoplukovo, Štefanovičová, Veľká Dolina, Veľký Kýr). Okrem toho sú v území aj pekári tradičného pečiva, či už v Bánove, alebo vo Veľkom Kýre a v Mojmírovciach.

Úvod

Tak jako je celý Nitranský kraj typickou zemědělskou krajinou, takovou je i území venko - va mezi městy Nitra a Nové Zámky. Charakteristické pro území regionu CEDRON – NITRAVA jsou: • Krásná venkovská krajina s tradicí zemědělství • Šikovní lidé • Termální prameny, koupaliště a wellness • Kaštiele, kurie, historické parky • Národní kulturní památky • Chráněná území evropského významu, přírodní rezerva - ce, přírodní úkazy • Archeologické naleziště - menší, ale i největší ve střední Evropě • Řeky, mrtvá ramena, rybníky, štěrkoviště, artézské studny • Tradice vína - kvalitní víno • Tradice včelařství, myslivosti, rybářství, • Ovocné sady - pálení ovocných destilátů • Restaurace s tradičními jídly • Kvalitní ubytování v hotelích i penzionech • Území je rodištěm a působištěm mnoha významných osobností • Tradice chovu koní – První koňské dostihy ve střední Evropě v roce 1814 • Ranče, salaše, rodinné farmy • Tradice řemesel, trhů a jarmarků Tradice, které jsou v území zachovány úzce souvisí s činností, kterou zde obyvatelé od pradávna provádějí. Z největších tradic můžeme zmínit: • vinohradnictví a vinařství • zahrádkářství a zahradnictví • včelařství a výrobu včelích produktů • chov koní a domácích zvířat • pěstování obilovin a pícnin • produkci ovocných destilátů • folklórní tradice (zachovávání tradičních zvyků a šití krojů) • výrobu tradičního pečiva a cukrářských výrobků • tradici myslivosti a rybářství V návaznosti na vinohradnictví a vinařství je zajímavostí existence vinařských domků – hajlochov a malých mozaikovitým soukromých viničiek. Ale nacházejí se zde i velké vinohrady a ovocné sady s velkými sklepy, prostory pro zpracování, skladování, prodej a ochutnávku vín a produktů. Tradice sadařství a zahrádkářství a s tím spojená výroba ovocných destilátů je také velmi úzce spjata s našim územím. Nejvíce zážitků spojených, ať už s ochutnávkou vína nebo ovocných destilátů je možné přežít v Mojmírovcích, Vel - kém Kyre, Kmeťové, Šuranech a v Bánově. Na tradici sadařství a zahrádkářství navazují zahrádkáři v Lipové budováním regionálního sadu starých odrůd ovocných stromů. V souvislosti tradicí chovu koní (první koňské dostihy ve střední Evropě se konaly v roce 1814 na panství hraběte Hunyadiho mezi obcemi Velká Dolina a Poľný Kesov) je v území několik rančů a jízdáren (Cabaj -Čápor, Palárikovo, Svätoplukovo, Šurany, Velká Dolina). Tradici včelařství udržuje množství chovatelů včel, včelařů, medoviny, ale i výrobců perníků a perníků. Folklórní tradice udržují vícegenerační folklorní soubory a skupiny s typickými kroji hlavně v obcích Michal nad Žitavou, Komjatice, Bánov, Lipová, ale také Cabaj -Čápor, Moj - mírovce, Jatov, Rastislavice, Velký Kýr, Šurany, Úľany nad Žitavou, Mojzesovo, Svätoplu - kovo, Polní Kesov. Kromě toho jsou u nás výrobci předmětů z vrbového proutí, slámy a šustí. Toto je typické pro obce Komjatice, Kmeťovo, Velká Dolina. Tradice myslivosti a rybářství je udržována činností aktivních loveckých a rybářských sdružení hlavně v obcích s lesními porosty a vodními plochami (Komjatice, Šurany, Moj - zesovo, Černík, Bánov, Cabaj -Čápor, Poľný Kesov, Palárikovo, Mojmírovce, Svätoplukovo, Štefanovičová, Velká Dolina, Velký Kýr). Kromě toho jsou v území i pekaři tradičního pečiva, ať už v Bánov nebo ve Velkém Kyre a v Mojmírovcích. Introduction

As the entire is a typical agricultural landscape, it is also the rural area between the cities of Nitra and Nové Zámky. Characteristics of the CEDRON – NITRAVA region are: • Beautiful rural countryside with a tradition of agriculture • Skilful people • Thermal springs, swimming areas and wellness • Minor houses, mansions, historical parks • National cultural monuments • Protected areas of European importance, nature reserves, natural pheno mena • Archaeological sites - smaller but also the largest in Central Europe • Rivers, backwaters, ponds, gravel pits, artesian wells • The tradition of viticulture and wine -making - quality wine • Traditions of beekeeping, hunting, fishing, • Orchards – destilation of fruit spirits • Restaurants with traditional dishes • Quality accommodation in hotels and guesthouses • The territory is a birthplace and workplace of many important personalities • Horse -breeding tradition – the first horse racing in Central Europe in 1814 • Ranches, chalets, family farms • The tradition of crafts, markets and fairs The traditions that are preserved in the area are closely related to the activity that the inhabitants have been doing since ancient times. Of the greatest traditions we can mention: • viticulture and winemaking • gardening and planting • beekeeping and production of honey and it´s products • breeding horses and domestic animals • growing cereals and forage • production of fruit spirits • folklore traditions (traditional customs and sewing of costumes) • manufacture of traditional bakery products • traditions of hunting and fishing In connection with the vineyard and wineries, the existence of vineyards – wine houses and small mosaic -like private vineyards is very interesting. But there are also large vineyards and fruit orchards with large cellars, areas for processing, storage, sales and tasting of wines and products. The tradition of planting and gardening and the associated production of fruit spirits is also very close to our territory. The most experiences connected with wine tasting or fruit spirits can be enjoyed in Mojmírovce, Veľký Kýr, Kmeťovo, Šurany and Bánov. The gardening and gardening tradition is followed by gardeners in Lipová by building a regional set of old varieties of fruit trees. In connection with the tradition of horse breeding (the first horse races in Central Europe took place in 1814 at the estate of Count Hunyadi between the villages Veľká Dolina and Poľný Kesov) there are several ranches and riding trails (Cabaj -Čápor, Palárikovo, Svätoplukovo, Šurany, Veľká Dolina). The beekeeping tradition is maintained by a number of beekeepers, producers of honey, mead, as well as producers of gingerbread and honey-bread. Folklore traditions are maintained by several generational folklore ensembles and groups with typical costumes mainly in villages of Michal nad Žitavou, Komjatice, Bánov, Lipová but also Cabaj -Čápor, Mojmírovce, Jatov, Rastislavice, Veľký Kýr, Šurany, Úľany nad Žitavou, Mojzesovo, Svätoplukovo, Poľný Kesov. In addition, there are producers of wicker, straw and shrub products. This is typical for the municipalities of Komjatice, Kmeťovo and Veľká Dolina. The tradition of hunting and fishing is maintained by the activities of active hunting and fishing associations, especially in villages with forests and water areas (Komjatice, Šurany, Mojzesovo, Černík, Bánov, Cabaj -Čápor, Poľný Kesov, Palárikovo, Mojmírovce, Svätoplukovo, Štefanovičová, Veľká Dolina) . In addition, there are bakeries of traditional pastries, either at Bánov, or at Veľký Kýr and at Mojmírovce.

Bevezetés

Úgy ahogy az egész Nyitrai megye tipikus mezőgazdasági táj, ugyanolyan vidéki térség van Nyitra és Érsekújvár között is. A CEDRON – NITRAVA régió jellemzői: • Gyönyörű vidéki táj mezőgazdasági hagyománnyal • Ügyes emberek • Termálforrások, fürdőhelyek és wellness • Kastélyok, kúriákj, történelmi parkok • Nemzeti kulturális emlékek • Az európai jelentőségű védett területek, természetvédelmi területek, természeti jelenségek • Régészeti lelőhelyek - kisebbek, de a legnagyobbak Közép Európában- is • Folyók, holtágak, tavak, volt kavicsbányák, artézi kutak • A borkészítés és borászat hagyománya – minőségi bor • Méhészet, vadászat, horgászat, • Gyümölcsösök – gyümölcsös szeszesitalok készítése • Éttermek hagyományos ételekkel • Minőségi szállás a szállodákban és vendégházakban • A terület számos fontos személyiség szülőhelye és munkájának a színhelye • Lótenyésztés hagyománya – első lóverseny Közép -Európában 1814 -ben • Rancsok, pásztortanyák, családi gazdaságok • A kézművesség, a piacok és a vásárok hagyománya Azok a hagyományok, amelyek megmaradtak a területen, szorosan kapcsolódnak a tevékenységekhez, amelyeket a lakosság végzett emberemlékezet óta. A legnagyobb hagyományok közül megemlíthetjük: • szőlőtermesztés és borkészítés • kertészkedés és ültetés • méhészet és a méztermékek előkészítése • lovak és háziállatok tenyésztése • gabonafélék és takarmánytermesztés • gyümölcspárlat készítése • népi hagyomány (a hagyományos szokások fenntartása és a jelmezek varrása) • hagyományos pékáruk és péksütemények gyártása • vadászat és horgászat A szőlőtermesztést és a borászatot követően érdekessé válik a borházak és az apró, mozaikai szerű, magántulajdonban lévő szőlőskertek jelenléte. De vannak még nagy szőlődombok, gyümölcsösök nagy pincékkel, feldolgozási és tárolási helységekkel, ahol értékesítík a borokat és a termékeket. A gyümölcstermesztés és a kertészet hagyománya, valamint az ehhez kapcsolódó termelési gyümölcspárlatok készítése is nagyon szorosan kapcsolódnak a mi területünkhöz. A legtöbb élményt és tapasztalatot a borkóstolással vagy a gyümölcspárlatok kóstolásával kapcsolatban Ürményen, Nagykéren, Gyarakon, Nagysurányon és Bánkeszin lehet szerezni. A gyümölcstermesztés és a kertészet hagy - ományát követik a kertészek Nyitramalomszegen is, régi gyümölcsfa fajták regionális ültetvényének kiépítésével. Az lótenyésztés hagyományával összefüggően (az első lóversenyre Közép -Európában 1814 -ben került sor Hunyadi gróf birtokán Nagyvölgy és Mezőkeszi között) a térségben található néhány tanya és lovalda (Cabaj -Csápor, Tótmegyer, Salgó, Nagysurány, Nagy - völgy). A méhészet hagyományát számos méhész és méztermelő tartja fenn, beleértve a méze- sitalok és mézeskalácsok készítőit is. A népi hagyományok fenntartását többgenerációs folklór együttesek és csoportok jellegzetes népviselete alakítja, különösen Szentmihályúr, Komját, Bánkeszi, Nyitrama - lomszeg, de Cabaj -Csápor, Ürmény, Jattó, Dögös, Nagykér, Nagysurány, Zsitvafödémes, Özdöge, Salgó és Mezőkeszi falvakban. Ezen kívül vannak kosárfonók, szalmából és kukorica héjából mindenféle termékeket készítő mesterek, amire főleg Komját, Gyarak és Nagyvölgy jellemző. A vadászat és halászat hagyománya fenn van tartva számos vadász és halász egy - esületek révén azokon a településeken, ahol erdei növényzet és kisebb -nagyobb víz - területek vannak (Komját, Nagysurány, Özdöge, Csornok, Bánkeszi, Cabaj Csápor,- Mező - keszi, Tótmegyer, Ürmény, Salgó, Tarány és Nagyvölgy). Ezen kívül a területen vannak pékek, akik hagyományos pékárukat és cukrászsütemé - nyeket sütnek, akár Bánkeszin vagy Nagykéren és Ürményen. ZAUJÍMAVÁ ZÁĽUBA Volám sa Mária Korytárová, bývam v obci Bá - nov. Mojou záľubou je v šitie technikou „pat - chwork“ (z angl. „záplata“). Tejto záľube som sa začala venovať pred štyrmi rokmi. MÁRIA KORYTÁROVÁ Inšpiráciu som našla na internete a ná - dekoračné výrobky, sledne som si urobila kurz. Momentál - obrusy, tašky, metódou ne sa tejto aktivite venujem vo voľnom čase. patchwork Patchwork je zvláštna technika zošíva - J. Fučíka nia rôznofarebných kúskov látok tak, že 941 01 Bánov spolu vytvárajú väčšie geometrické vzory. Tel.: +421 948 021 514 Výsledný patchwork je spojený s ďalšími vrstvami látky a je ozdobne prešívaný. Touto technikou je možné vytvoriť výrobky ako napr. deky, vankúše, obrusy, peňaženky, kabelky a pod.

Výrobky si získali veľkú obľubu v mojej rodine, medzi známymi aj v širokom okolí. V Bánove sa každoročne konajú vianočné trhy, kde je o ne veľký záujem. Takisto som využila možnosti internetu, kde je možnosť si moje vý - robky pozrieť aj objednať. V plesovej sezóne prispievam svojimi výrobkami do tomboly. Zúčastnila som sa na Regionálnych jesenných jarmokoch 2016 v obci Cabaj – Čápor a 2017 – Bánov, ktoré organizovala MAS CEDRON – NIT - RAVA, kde o moje výrobky bol veľký záujem. https://www.facebook.com/patchworkmaria/

ČO ZNAMENÁ POJEM RAW ? RAW food alebo „surová strava“ je strava, ktorá neprešla tepelnou úpravou. Všetky suroviny sú ING. LUCIA DIOSI spracované pri teplote do 42 ° C, vďaka čomu RAW PALEO TORTY si zachovali aktívne enzýmy, vitamíny, mi - M.R. Štefánika 6 nerály a kvalitné živiny. 940 02 Nové Zámky – Bánov ČO ZNAMENÁ POJEM PALEO ? Tel.: +421 911 204 329 Paleo stravovanie, známe tiež ako pra - [email protected] veké alebo paleolitické stravovanie na www.zdrave -torty.sk rozdiel od iných typov stravovania vy - chádza z princípov, ktoré sú podmienené prírodou. Ide o spôsob stravovania (a vlast - ne celého spôsobu života), ktorý rešpektuje našu genetickú výbavu a vychádza zo stravovacích a životných návykov našich evolučných predkov. V paleo jedálničku dominujú tuky na úkor sacha - ridov. CHUTNÉ A ČERSTVÉ Firma patrí k stredne veľkým pekárňam. Jej sídlo je v Bánove. Vznikla 25. septembra 2000 rozdelením Pekárne J. J. Oremus. Jej činnosť JOZEF OREMUS sa však datuje už od roku 1991, keď začala PEKÁREŇ BÁNOV fungovať ako konzorcium, ktoré založili výroba chleba, pečiva dvaja spoločníci, bratia Oremusovci. Rozdelením, ale pekáreň nestratila svo - a pekárenských je dobré meno, ktoré si budovala hneď výrobkov od začiatku. To jej umožnilo udržať sa Štúrova 42 na trhu. Keď sa spoločnosť rozdelila, pe - 941 01 Bánov káreň získala nových odberateľov. Aby sa Tel.: +421 911 226 706 stúpajúci dopyt po jej výrobkoch uspokojil, musela postupne rozširovať výrobné priestory [email protected] a strojový park novými strojno -technologic - www.pekarne.sk kými zariadeniami. V súčasnosti je pekáreň schopná vyrábať všetky druhy pekárskych vý - robkov počínajúc chlebom, bielym a sladkým pečivom až po program predpečených a mra - zených produktov. Aj pri využívaní najmoder - nejších technológií sa snažíme zachovať tradič - ný spôsob pekárskej výroby.

Kvalita našich výrobkov je každoročne oce - ňovaná na rôznych súťažiach organizovaných v rámci pekárskeho remesla na Slovensku. Me - dzi najvýznamnejšie patria napríklad „Zlatá COBA 2003“, „Najlepší chlieb 2014“ na súťaži v Kočíne. Viac informácií o nás, našej činnosti a našich produktoch nájdete na webovej stránke www. pekarne.sk. MODERNÉ TECHNOLÓGIE ALE AJ RUČNÁ VÝROBA Firma bola založená v roku 1990, po PEKÁREŇ JURAJ dostavaní pekárne v Bánove uzreli prvé OREMUS s. r. o výrobky svetlo sveta vo februári 1992. výroba chleba, pečiva V roku 2000 prišlo k rozdeleniu pekár - ne Oremus na dve spoločnosti a vznik - a pekárenských výrobkov la tak samotná pekáreň Juraj Oremus Štúrova 17 s.r.o., ktorá sa presťahovala do Nových 941 01 Bánov Zámkov. V roku 2009 sme s podporou Tel.: +421 35 6426 025 EURÓPSKEJ ÚNIE realizovali nákup ino - [email protected] vatívnej technológie na výrobu peká - renských výrobkov. Naša prevádzka je www.oremus.sk vysoko modernizovaná, ale mnohé vý - robky vyrábame ručne. SPOLOČNOSŤ POĽNOHOSPODÁROV OVOCINÁROV A VINÁROV Spoločnosť Poľnohospodár Nové Zámky POĽNOHOSPODÁR a. s. vznikla transfomáciou z Poľnohos - NOVÉ ZÁMKY a. s. podárskeho družstva „Rozvoj“ Nové rastlinná a špeciálna Zámky v roku 1993. Akciová spoločnosť pracuje pod vedením generálneho ria - výroba, ovocinárstvo diteľa. Má 3 členné predstavenstvo a 3 a vinárstvo člennú dozornú radu. Celkovo spoloč - Komjatická 67 nosť zamestnáva 108 zamestnancov. 940 85 Nové Zámky Spoločnosť hospodári na Podunajskej prevádzka Bánov nížine v katastrálnom území Nové Zámky, Bánov, Malá Kesa, Dolný Ohaj Tel.: +421 918 398 811 a Nitriansky Hrádok. Celkovo spo - [email protected] ločnosť obhospodaruje 3 866 ha www.polno.sk poľnohospodárskej pôdy. Z tejto výmery tvoria najväčšie plochy tradičné plodiny, a to obilniny, olejniny, strukoviny, okopaniny a objemové krmivá. Aj napriek nepriaznivým vplyvom počasia sa spoločnosť venuje v špeciálnej rast - linnej výrobe ovocinárstvu a vinohrad - níctvu. PESTUJEME NIELEN KVETY . . . Firma Slovkvet patrí medzi najväčších pestovateľov rezaných gerber na slovensku. BRANISLAV OREMUS Firmu Slovkvet založil v roku 1995 Brani - SLOVKVET slav Oremus. Podnikanie začal s pestova - Jesenského 35 ním gerber v skleníku s rozlohou 200 m² v obci Bánov. Prvý skleník bol vybudo - 941 01 Bánov vaný na streche pekárni, kde sa využí - Tel.: +421 35 650 6050 valo odpadové teplo z výroby na vyku - [email protected] rovanie skleníka. V roku 1996 si prenajal www.slovkvet.sk štyri menšie skleníky v areály miestneho poľnohospodárskeho družstva, ktoré po - trebovali rozsiahlu rekonštrukciu a zavede - nie plynového vykurovania skleníkov. V začiat - koch sa pestovali gerbery a rezaná zeleň asparágus sprengeri. Postupne sa firma rozširovala.

V roku 2005 firma Slovkvet odkúpila skleníkové hospo - dárstvo v obci Podhájska s rozlohou 2 ha zasklenej plochy. Pôvodnými kultúrami v tomto objekte boli ruže, ktoré sa počas 2 rokov úplne nahradili gerberami. Skleníky bolo potrebné zrekonštruovať a zabezpečiť technológiami. V roku 2009 sme úplne zrekonštruovali 1 ha skleník (na - hradili novým) s najmodernejšími technológiami pesto - vania. V roku 2013 bola dokončená úplná rekonštrukcia a výstavba skleníkov s celkovou zasklenou plochou 4,45 ha. Plocha 1,5 ha s pestovaním gerber a 2,95 ha s pesto - vaním rajčiakov. V súčasnosti obhospodarujeme 2,63 ha zasklenej plochy so zameraním na pestovanie gerber a rajčiakov. Svojou produkciou zásobujeme trh na Slovensku v Če - chách, Maďarsku a Rakúsku. Tovar distribujeme svojimi vlastnými klimatizovanými vozidlami. Ponúkame niekoľko druhov gerber – gerbera standard, gerbera mini, gerbera spider v širokej škále farieb a odrôd. RODINNÁ TRADÍCIA Tradícia včelárstava je v rodine zavedená od roku 1964. V tom čase sme obhospodarovali 10 – 25 včelstiev až do roku 2011. Odvtedy sme za - ING. PAVOL LEHOŤÁK ložili včeliu farmu, ktorá sa zaoberá cho - výroba medu, medoviny vom včiel a výrobou včelích produktov a výrobkov z vosku na profesionálnej úrovni. K dnešnému dňu obhospodarujeme Čápor 1490 približne 100 včelstiev v okruhu 10 km. Tel.: +421 911 426 509 Pri svojej práci vychádzame z 52 roč - [email protected] ných skúseností, čo nám zaručuje naj - www.kvalitnymed.sk vyššiu možnú kvalitu ponúkaných medov a včelích produktov. PRÍJEMNÉ POSEDENIE – KVALITNÉ SLUŽBY Rezervácia: Izbu, kongresovú miestnosť alebo stôl si mô - PENZIÓN SALAŠ CABAJ žete rezervovať telefonicky alebo vyplnením H+L LUŠŇÁK spol. s r. o. nasledovného formuláru. reštauračné a ubytovacie Gastro služby: Obedné menu, oslavy jubileí, promócie, služby svadby, krstiny, stretávky, firemné osla - 95117 Cabaj -Čápor 1048 vy, recepcie, smútočné posedenia. Tel.: +421 911 639 708 Na objednávku pripravujeme pečené info@salas -cabaj.sk prasiatko, jahňacinu, hus, moriaka alebo www.salas -cabaj.sk kačicu. Pripravíme slávnostné prestiera - nie, kvetinovú výzdobu a interiérové aranž - mán. Možno platiť platobnou kartou a stravným šekom. Služby pre ubytovaných: Monitorované parkovisko, Wifi pripojenie v ce - lom objekte penziónu, úschovňa batožín, čistenie a pranie odevu, zmenáreň.

Pre ubytovaných hostí je k dispozícii denná tlač, sušič vlasov, žehlička a žehliaca doska, čistič na to - pánky, detská postieľka, audiovizuálna technika, (sprostredkovanie kultúrneho podujatia (divadlo AB), wellness služieb (Podhájska a iné), dopravy – zapožičanie osobného automobilu alebo taxi, tlmočníckej služby. Služby pre kongres: Klimatizácia, wifi bezdrôtové pripojenie, občer - stvenie. Poskytujeme faxovanie, kopírovanie, reč - nícky pult, tlmočnícke zariadenie, videoprojektor, ozvučenie, mikrofón, ukazovátko, premietacie plátno, flipchart, TV prijímač, DVD/CD prehrávač. VÍNO Z VLASTNÝCH VINOHRADOV Fiero Wine je malé rodinné vinárstvo, ktoré zalo - žil Jozef Švec z Kmeťova. Jeho ambiciózny syn František, ktorého kamaráti v Anglicku vo - FIERO WINE lali Fiero sa uchopil vedenia tohto vinár - František Švec stva. Nazval ho jednoducho podľa seba výroba hroznového vína a začal tak budovať novú identitu pod - Kmeťovo 304 niku s otcovou tradíciou a kvalitou vína. 941 62 Kmeťovo Základom tohto výnimočného vína je hrozno, ktoré pestujú vlastnými rukami Tel.: +421 907 696 535 vo vlastných vinohradoch. Vynikajúce www.fierowine.sk poloha vinohradov, ktoré sa nachádza - [email protected] jú v Nitrianskej vinohradníckej oblasti a to v strednej časti Požitavia. Ako celok patrí do Podunajskej nížiny, v ktorej sa nachádzajú najkva - litnejšie pôdy. Vďaka tomuto teroáru produkujú kvalitné odrodové vína s prívlastkom, ktoré majú VINOTÉKA ovocnú vôňu a príjemnú sviežu chuť. ŠURANY SNP 82/31 942 01 ŠURANY

Tento čarovný mok vyrábajú výlučne zo zdravého hrozna na ktoré skoro celý deň prenikajú lúče sln - ka, ktoré dodávajú hroznu nezameniteľný charak - ter. Naša odrodová skladba vo vinohradoch je od ľahkých bielych Muller Thurgau, Muškát Morav - ský, cez ťažie biele Veltlínske Zelené, Chardonnay, Rizling Vlašský, Pálava, Rulandské Šedé, po modré odrody, Cabernet Sauvignon, Alibernet. KVALITA NA PRVOM MIESTE FIRMA MAGROPOM (Malá agropotravinárska mechanizácia) vznikla v roku 1990 v Lipovej ANNA ONDRISKÁ pri Nových Zámkoch. Od svojho vzniku sa MAGROPOM špecializuje na technológie pre výrobu výroba elektrických oblátok. V súčasnosti už vyrába piatu generáciu domácich elektrických peká - foriem na oblátky čov DEPO 2 (Domáce elektrické pekáče 941 02 Lipová 254 oblátok). Tel.: +421 35 657 2151 Firma neustále dbá o zvyšovanie kvality [email protected] svojich výrobkov, komfortu ich obsluhy www.magropom.sk ako aj znižovanie energetickej náročnosti výrobkov. Pre zaujímavosť, hmotnosť stro - jov sa od začiatku ich výroby znížila trojnásob - ne a to na cca 4 kg. Všetky ponúkané výrob - ky sú originálne a pôvodné konštrukcie firmy MAGROPOM.

Stroje sú certifikované na zdravotnú nezávad - nosť a elektrickú bezpečnosť. Naše elektrické formy na oblátky poznajú takmer všade, kde žijú Slováci a ich potom - kovia, ktorí si ich pri návšteve Slovenska kúpi - li a odviezli so sebou napríklad do Austrálie, Ameriky, Kanady, Indonézie či Bejrútu a skoro do všetkých štátov Európy. Stroje upravíme podľa požiadavky aj na prúd 130V. SME HRDÍ NA NAŠE KROJE Klasickému šitiu sa venuje od svojich 15 rokov. Kroje začala šiť v roku 1982 pri príležitosti slávnostného otvárania kultúrneho domu. EMÍLIA NÁVOJSKÁ Šije kroje pre folklórne súbory (Vráblan - rôzne šitie, ka, Žitavanka,..), ale aj pre bežných ľudí šitie ľudových krojov z obce, pre všetky vekové skupiny. Obyvatelia obce sú na kroje hrdí a na Michal nad Žitavou č. 275 všetky obecné aj náboženské slávnosti Tel. +421 908 409 034 ich používajú. Krojovaných Michalča - [email protected] nov je možné vidieť na májových osla - vách, alebo slávnosti búdičiek.

Typickým znakom ženského kroja je ručne skladaná sukňa. Predlohou pre šitie krojov sú staré pô - vodné michalské kroje. Zaujímavou je spolupráca s 90 -ročnou babičkou, ktorá vyšíva mužské košele. UMENIE JE TVORENIE tvorenie pochádzajúce z ľudských rúk, z ľud - ského srdca a ducha, tvorenie novej veci, ktorá VÝTVARNÝ ATELIÉR sa priraďuje k ostatnému súčtu života a sve - UMELECKÁ REZBA ta (Josef Čapek) Edita Filipová V ateliéri tvoria Edita Filipová a jej dcé - ra Lucia Žilíková. Obidve vyštudovali Lucia Žilíková umelecké rezbárstvo.Hlavnou náplňou Pod vinohradmi 1231/1 ateliéru je umelecká práca s drevom. 951 15 Mojmírovce Predovšetkým ide o voľnú tvorbu – ko - Tel.: +421 907 791 390 morné plastiky a reliéfy, ktorých inšpi - račným prameňom sa stala krajina, ar - [email protected] chitektonické pamiatky, historické udalosti www.filipovazilikovaart.sk a legendy, sakrálne motívy. Nie zanedbateľnou súčasťou tvorby sú interiérové a exteriérové doplnky a úžitkové predmety s vysokým podie - lom ručnej práce. Ďalšou zaujímavou oblasťou je tvorba výtvarne hodnotných darčekových predmetov vhodných pre rôzne príležitosti ako spomienka na konkrétne miesto, región, udalosť. HISTÓRIA I SÚČASNOSŤ Barokovo klasicistický- kaštieľ Mojmírovce z 18. storočia obklopený anglickým parkom ponúka jedinečnú atmosféru, kde sa snúbia kvalitné KAŠTIEĽ MOJMÍROVCE služby hotela, výnimočné kulinárske zážit - ubytovacie, stravovacie, ky a inšpiráciou pretkané prostredie ide - kongresové a relaxačné álne pre usporiadanie podujatí pre 300 hostí v priestoroch kaštieľa i pod holým služby nebom. Školská 919 Dominantou kaštieľa je Chodba tole - 951 15 Mojmírovce rancie, Ikonový salón, salón významné - Tel.: +421 37 7798 201 ho rodáka z Mojmíroviec, grófa Grassal - [email protected] koviča, kedysi najslávnejší žrebčín Uhorska jedinečne prebudovaný na kongresovú sálu www.kastielmojmirovce.sk a 300 -ročná vínna pivnica. Športových nadšen - cov poteší 25 m dlhý krytý bazén, telocvičňa, ihrisko a krytá strelnica. Výhodná poloha 1 hodinu cesty z Bratislavy zaručuje pohodlnú dostupnosť. RELAX V PRÍJEMNOM PROSTREDÍ Hotel Thermal Kesov ponúka nielen nadštandardné vybavenie, ale THERMAL PARK aj príjemné prostredie obce Poľný Kesov, NITRAVA ktorá je obklopená zeleňou a ponúka termálne kúpalisko skvelú možnosť oddýchnuť si v prírode a zároveň sa nechať rozmaznávať hote - ubytovanie, wellness lovým komfortom. 951 15 Mojmírovce Ubytovanie Tel.: +421 917 350 615, V rámci pobytu bude pre vás zabez - [email protected] pečené ubytovanie v dvojlôžkovej izbe www.thermalkesov.sk s možnosťou prístelky. K dispozícii vám po celú dobu bude vlastná kúpeľňa aj s uterák - mi a županmi, sociálne zariadenie, TV a WiFi pripojenie zdarma. V cene pobytu je aj polpenzia, ktorá zahŕňa raňajky formou bufetových stolov a večeru, ktorú si budete môcť vybrať z dvoch hlavných jedál. Počas celého dňa je vám k dispozícii tiež lobby bar s obsluhou a príjemnou hudobnou kulisou. Wellness Ten pravý oddych sa začne, keď vstúpite do ba - zénovej haly hotela alebo wellness sveta. V ba - zénovej hale na vás čakajú 3 bazény: zážitkový s chrličmi vody a vírivkou (max. 36 ° C), detský bazén s vodným hríbikom (max. 35 ° C) a vý - plavový bazén (max. 34 ° C). V hotelovej časti sa nachádza ešte hypertermálny bazén (max. 39 ° C). Za príplatok si môžete užiť aj wellness – saunový svet hotela, ktorý ponúka 3 typy sáun (fínsku, parnú a infrasaunu), vírivku a tepidá - rium s ležadlami. OČARILA NÁS OVČIA VLNA Žijeme v Rastislaviciach. Prisťahovali sme sa sem z mesta. Tu tvoríme... v tichu vidieka... s láskou a pokojom v srdci. Očarila nás ovčia ATELIÉR MICHAEL vlna – mäkučká, hrejivá, liečivá. Prvýkrát ZUZANA A MILAN sme ju držali v rukách pred mnohými MACAIOVCI rokmi vo Waldorfskej škole v Bratisla - ve. Na tvorivej dielni sme robili malého výrobky z ovčej vlny anjelika – bola to láska na prvý dotyk. 941 08 Rastislavice Uplynulo niekoľko rokov. Po dvoch Tel.: +421 905 677 939 materských dovolenkách, tri roky pred [email protected] päťdesiatkou som zostala nezamestnaná. Manžel po prekonaní ťažkej choroby zostal na invalidnom dôchodku. Začali sme sa veno - vať našej záľube. Naši priatelia, ktorí choval io - večky, nám darovali vlnu. Naučili sme sa ju prať, česať, farbiť. A skúšali sme tvoriť. Ovčia vlna poskytuje nekonečné možnosti spracovania. Stále sa učíme. Skúšame nové techniky. Plstili sme ihlou, neskôr sme skúsili plstiť namokro. Tvoríme dekorácie, šperky (náhrdelníky, broš - ne, náušnice ) a tašky. Snažíme sa zaradiť do ponuky aj drobné úžitkové predmety a bytové doplnky. Vlnu kombinujeme s drevom, prútím, medeným drôtom, textilom. So svojimi skúse - nosťami sa radi delíme na tvorivých dielňach – najmä s deťmi. V ponuke nájdete tradičné slovenské jedlá a špeciality kuchyne starých mám. Pripravu - jeme denné menu vždy zčerstvých surovín, KALVÍN RESTAURANT chrumkavú pizzu, hotové jedlá, šaláty, ča - & PENSION pované nápoje, miešané drinky a výbornú Rastislavice 352 kávu. Reštaurácia Kalvín Restaurant & Pen - 941 08 Rastislavice sion v obci Rastislavice s kapacitou 80 Tel.: +421 35 647 81 15 miest, ponúka pre svojich hostí reštau - [email protected] ráciu, bar, salónik, vinnú pivnicu, apart - www.kalvinpub.sk mán, moderné toalety, krytú terasu, párty stany, vonkajší grill, detské ihrisko a dobré parkovanie. V reštaurácii pre Vás radi usporiadame: • rodinné oslavy • svadby • promócie TRADIČNÉ SLOVENSKÉ JEDLÁ • krsty Pozývame vás do zrekonštruovanej reštau - • súkromné oslavy pre uzavretú spoloč - rácie Kalvin Restaurant & Pension v obci nosť Rastislavice. • posedenie vo vinnej pivnici • smútočné posedenia Ubytovanie – penzión Kalvin Pub Prežite príjemný pobyt v pokojnej atmo - sfére nášho ubytovacieho zariadenia. Penzión disponuje s tromi typmi izieb, kto - ré sú zariadené v štýle talianskeho či fran - cúzskeho vidieka. 3 x dvojlôžkové izby (Lavande) obsahujúce dve oddelené lôžka 2x trojlôžkové izby (Provance), ktoré dispo - nujú s jednou manželskou posteľou a jed - ným oddelených lôžkom 1x apartmán (Grand) s oddelenou spál - ňou a obývačkou, ktorý poskytne luxusný priestor na ubytovanie až pre 4 osoby Štandardom každej izby je vlastná kúpeľňa, sušič vlasov, TV, minibar, trezor, klimatizá - cia či pripojenie na Wi -Fi Priamo v penzióne môžete využiť profesio - nálne masérske služby a dokonale zrelaxo - vať na masáži podľa vlastného výberu. HLAVNÁ ORGANIZÁTORKA projektu Za oblôčkom, insitná umelky - ňa, mama dvoch detí. Venuje sa pre - važne tvorbe z textilu a dreva. Vyrába LENKA OLEJÁROVÁ originálne doplnky s tematikou fauny výroba originálnych a flóry. Kombinuje rôzne techniky, ale doplnkov snaží sa, aby jej tvorba mala nezame - niteľný rukopis a do svojich diel vkladá Svätoplukovo 430 maximum ručnej a autorskej tvorby. 95116 Svätoplukovo Od starej mamy som prebrala zručnosť Tel.: +421 902 446 816 v textilnej tvorbe. Odmalička sa venu - [email protected] jem výšivke, háčkovaniu, ručne šitej čip - www.zaoblockom.sk ke a amatérskej výtvarnej tvorbe.

Za svoj najväčší remeselný úspech po - važujem najmä spoluprácu na projek - te štyri ročné obdobia, kde som okrem organizovania sama prezentovala svoju tvorbu z dreva a z textilu. Okrem toho som mala možnosť reprezentovať obec Svätoplukovo na podujatí Dni vidieka v NR SR, ktoré sa konali v spolupráci s MAS CEDRON – NITRAVA v roku 2016. Mojim snom je osvojiť si zručnosť v tra - dičných ľudových technikách a tie odo - vzdať mladším generáciám. ŽIŤ SVOJ SEN PRE DUŠU SRDCA Srdečne vás vítam v mojej dielničke. Vy - rábam modelovanú keramiku, keramic - PhDr. ROMANA ké šperky, medové sviečky, medovníčky, PITEKOVÁ Dipl. Mt.l. mydlá a rôzne potrebno -nepotrebné výroba drobných vecičky. Častokrát neviem, ako svoj sen uskutočním, ale viem, že ho chcem, predmetov verím si, že to dokážem. Mám vášeň Tel.: +421 905 716 347 v srdci, slzy šťastia v očiach a neutícha - [email protected] júcu chuť tvoriť, mám slobodného du - cha. ,,Myslím si, že je vždy lepšie zlyhať, ako sa nikdy ani nepokúsiť.“ (Herman Zapp). Teším sa na vašu návštevu. Pra - jem vám príjemnú prechádzku mojou galériou. Umenie je prejavom slobody. ZÁKLADOM JE OHYBNÉ PRÚTIE Práci s prútím sa Ján Cigánik venuje od roku 1965. Pracoval na miestnom poľnohospodár - skom družstve a keď nebolo v zime čo robiť, JÁN CIGÁNIK naučil sa pliesť koše a metly. výrobky z prútia Dnes presne vie, aké prútie potrebuje – Veľká Dolina 183 jednoznačne vyhráva vŕba. Aj tej je ale podľa neho v okolí až šestnásť druhov, 951 15 Mojmírovce a tak si vyberá takú, aká mu vyhovuje. Tel.: +421 37 7788 233 Kritérium je jednoduché – ohybnosť. Keď na prst namotá niekoľko prútikov, väčšina z nich nesmie prasknúť. Okrem rôznych drobných výrobkov má vo svojej zbierke rodinu snehuliakov, ktorú pred pár rokmi spravil pre vnukov. V roku 2009 mu zaregistrovali najvyššieho slovenského sne - huliaka z prútia. Meria 286 centimetrov. Len o pár centimetrov nižšia je jeho ďal - šia postava z prútia – Mexický Mariachi. Meria 2,19 metra. Na postave Mexičana pracoval deväť týždňov, niektoré dni robil vkuse aj pätnásť hodín. Pre obec vytvoril veľký adventný veniec z prú - tia so štyrmi sviečkami o priemere 2,15 metra. Okrem toho je v jeho zbierke množstvo vázi - čiek, podnosov, obalov na fľaše, ale aj drobné zvieratá rôzneho druhu. Umelecko-remeselné: umelecká maľba kostolov, obnova fasád, zlátenie, imitácie mramoru, písmomaliar - REART – ERIK BOLFA ske, rezbárske a štukatérske práce. Maľo - reštaurovanie vanie nových nástenných malieb – al sec - a konzervovanie co, figurálnych kompozícií, symbolov, výjavov z Biblie, iluzívnej ornamentiky Budovateľská 101 a ikon (15.–20. stor.), možnosť osobnej 94107 Veľ ký Kýr odbornej konzultácie a poradenstva... Tel.: +421 905 389 162, Reštaurovanie: +421 905 980 007 reštaurovanie oltárnych Architektúr, ka - [email protected] zateľní, krstiteľní, ikonostasov a oltárnych obrazov s rámom. Oprava a ladenie or - [email protected] ganov. Reštaurovanie polychrómovaných sôch, reliéfov a plastík. Exteriérových sôch s podstavcami, súsoší a krížov s korpusom. Reštaurovanie klasických vitráží ROZUMIEME REŠTAUROVANIU Stavebné práce: autentické a profesionálne riešenia ... podrezanie muriva, realizácia sanačných Motto: „Najprogresívnejšie ekologické ma - omietkových systémov a chemickej injek - teriály, vhodné pracovné náradie a ochran - táže. Pokrývanie kostolných striech a veží né pomôcky, správne technológie a fundo - – kompletné tesárske a klampiarske práce. vaní umeleckí remeselníci = kvalitná odbor - Práce s montážnymi autoplošinami Mp – ná práca.“ 16, 22, 27 a dodávka stavebného lešenia, František Bolfa – zakladateľ spoločnosti. atď... Firma ReArt – reštaurátorský Ateliér reali - zuje na sakrálnych objektoch tieto odborné práce: OBNOVENÁ TRADÍCIA RODINNÉHO VINÁRSTVA Nitra a jej okolie patrí medzi najstaršie vino - hradnícke oblasti na Slovensku. Obec Veľký VÍNO VELKEER 1113 s. r. o. Kýr bola osídlená už v dobe kamennej. V výroba hroznového vína 1. storočí nášho letopočtu tu Rimania Svätého Kelemena 929 postavili pohraničnú strážnu vežu, na - koľko tadiaľto viedla tzv. Jantárová ces - 941 07 Veľ ký Kýr ta. Prvá písomná zmienka o obci Veľký Tel.: +421 915 104 858 Kýr pochádza z roku 1113. [email protected] Kvalita hrozna sa rodí už pri zbere. www.velkeer.sk Idea kvalitného a poctivého vínna posta - veného na tradícii predchádzajúcich gene - rácií. Vo vinárstve Velkeer kladieme veľký dôraz na kvalitu hrozna. Ro - dinné vinice už nestačia pokryť potrebu vinárstva, preto časť hrozna nakupujeme od do - dávateľov, ktorých navšte - vujeme niekoľkokrát roč - ne, aby sme sa ubezpečili, že hrozno, ktoré pre nás pestujú bude pri oberačke v tom najlepšom poriadku. Zber robíme zásadne ručne a iba do 20 kg debničiek, kto - ré zabezpečia, že hrozno príde na spracovanie neutlačené a nezaparené. Staviame na tradícii, ale modernizujeme. Výroba je postavená na tradícii predchádzajúcich generácií, ale modernizácii sa nebránime. Práve naopak. Zaviedli sme do procesu výroby odkale - nie muštov, využívanie selektovaných kvasiniek, či chladenie muštov počas kvasenia. SME MALÉ RODINNÉ VINÁRSTVO Výrobou vína sa už zaoberáme dlh - A. D. WINE s.r.o. šie obdobie, ale v roku 2012 sme sa výroba hroznového ho rozhodli ponúkať aj pre širšiu ve - vína rejnosť. Naše vína sme začali fľaško - vať pod značkou A. D. Wine. Snaží - Budovateľská 1132/108 me sa ho vyrábať s citom a srdcom. 941 07 Veľký Kýr Tel.: +421 905 400 574 [email protected] www.adwine.sk

Dúfame, že Vám, ktorí sa rozhod - nete naše vína degustovať, budú chutiť a rozhodnete sa ich ochutnať znova vo Vašej vinárni alebo priamo u nás v našej vinnej pivnici. Podporujeme rozvoj vidieka Podporujeme rozvoj venkova We support rural development Támogatjuk a vidékfejlesztést Názov projektu: Zavádzanie regionálneho značenia produktov, služieb a podujatí v praxi Název projektu: Zavádení regionálního značení produktů, služeb a událostí v praxi Project name: Introducing regional product, service and event labeling in practice A projekt neve: A regionális termék -, szolgáltatás - és eseménycímkézés bevezetése a gyakorlatban

Projekt je spolufinancovaný z rozpočtu Nitrianskeho samosprávneho kraja Projekt je spolufinancován z rozpočtu Nitranského samosprávního kraje The project is co -financed from the budget of the Nitra Self -governing Region A projekt társfinanszírozása a Nyitrai Önkormányzati Régió költségvetéséből történik Vydal: Miestna akčná skupina CEDRON – NITRAVA, 2017 v rámci Opatrenia 4 Podpora projektov spolupráce verejno-súkromných partnerstiev Aktivita 4.1 Projekty regionálnej spolupráce Nástroj 2 LEADER NSK www.cedronnitrava.sk