Pafit 2018-2023

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pafit 2018-2023 TACTICAL INTEGRATED FOREST MANAGEMENT PLAN 2018-2023 REVISED IN 2020 Nord-du-Québec Region Management units 026-61, 026-62, 026-63, 026-64, 026-65 et 026-66 Unité de gestion de Chibougamau (102) Direction générale du secteur nord-ouest Le 9 octobre 2020 MINISTÈRE DES FORÊTS, DE LA FAUNE ET DES PARCS COURTESY TRANSLATION In the event of a difference in interpretation due to translation, the French version is considered the official document COURTESY TRANSLATION Tactical integrated forest management plan 2018-2023 revised in 2020 – MFFP – Nord-du-Québec Region COURTESY TRANSLATION Tactical integrated forest management plan 2018-2023 revised in 2020 – MFFP – Nord-du-Québec Region The following contributors helped develop the PAFIT Équipe de l’unité de gestion de Équipe de la direction de la gestion des forêts Chibougamau Nord-du-Québec Anika Doyle, agente de secrétariat Suzie Lamoureux, agente de secrétariat Isabelle Robichaud, agente de secrétariat Sébastien Leduc, ingénieur forestier coordonnateur Dany Hogue, ingénieur forestier de la planification forestière Gabriel Rheault, ingénieur forestier Carole Trépanier, technicienne forestière Jean-François Caron, ingénieur forestier responsable de la gestion des volumes Émilie Gagné, agente de développement socio- Sonia Légaré, biologiste responsable des sections économique sur le caribou forestier, la gestion des voies Serge Bergeron, chef de l’unité de gestion d’accès, l’envahissement par les éricacées et la paludification et les changements climatiques Équipe de l’unité de gestion Quévillon Sophie Dallaire, biologiste responsable des enjeux écologiques, fiches Enjeux-solutions, objectifs Cindy Marcotte, agente de secrétariat d’aménagement et solutions Rostand Azegue, ingénieur forestier Sabrina Morissette, ingénieure forestière Paul Maxime Otye Moto, ingénieur forestier coordonnatrice aux affaires autochtones Eric Labelle, chef de l’unité de gestion François Bujold, technicien en géomatique Équipe de l’unité de gestion Mont Claude Gagnon, coordonnateur géomatique régional Plamondon à La Sarre Gabrielle St-Cyr, technicienne en géomatique Lise Laforest, agente de secrétariat Jean-Sébastien Audet, technicien forestier, membre Elaine Cyr, ingénieure forestière GTC et soutien à la cartographie Marie-Ève Larouche, ingénieure forestière Catherine Dion, biologiste responsable des EMVS Jacinthe Châteauvert, technicienne forestière Valérie Guindon, ingénieure forestière, coordonnatrice PAFIT de février 2017 à octobre Isabelle Fortin, chef de l’unité de gestion 2019 Équipe de l’unité de gestion de l’Harricana- Paul-Maxime Otye-Moto, ingénieur forestier Nord à Amos responsable de la stratégie production de bois à partir de février 2019 et de la coordination PAFIT à Lise Laforest, agente de secrétariat partir d’octobre 2019 Dave Levasseur, ingénieur forestier Sylvain Béliveau, agent de développement socio- Jean-François Tremblay, ingénieur forestier économique Karine Létourneau, agente de développement soci- Christine Morin, agente de développement socio- économique, responsable des suivis forestiers économique responsable des TLGIRT et des Sébastien Brochu, technicien forestier consultations publiques Isabelle Fortin, chef de l’unité de gestion Dany Hogue, ingénieur forestier, responsable de la certification Collaborations spéciales Virginie Cayer, ingénieure forestière responsable de Julien Second, biologiste de l’équipe de la direction la stratégie production de bois jusqu’en février 2019 de la gestion de la faune Nord-du-Québec Jacynthe Barrette, agente de développement Sylvie Poudrier, agente de recherche et de socio-économique, membre GTC planification socio-économique, responsable des Carolann Tremblay, ingénieure forestière, membre consultations autochtones avec Obedjiwan et Lac GTC Simon Jérémie Poupart-Monpetit, agent de Patrice Dionne, géographe, conseiller en gestion développement socio-économique, membre GTC du territoire publique, MERN Pascal Perreault, ingénieur forestier, membre GTC Geneviève Décarie, conseillère en communication Marco Trudel, directeur régional de la gestion des Forêts Note : the members of the Joint Working Group (JWG) helped provide information for drafting the Cree section as well as recommendations for improving this document. Ministère des Forêts, de la Faune et des Parcs i COURTESY TRANSLATION Tactical integrated forest management plan 2018-2023 revised in 2020 – MFFP – Nord-du-Québec Region NOTE TO THE READER This document was prepared for public consultation and will help meeting certain requirements of forest certification. It presents the changes prepared between 2018 and 2019 by MFFP in collaboration with local integrated land and resource management panels (TLGIRTs) and Aboriginal communities. It will succeed the 2018–2023 PAFIT in force since April 2018. Seven (7) PAFIT document were prepares for the seventeen (17) Nord-du-Québec management units (MUs). The management units (MUs) were grouped by MFFP local office and by the forest regime they follow: the Adapted Forestry Regime (where Chapter 3 of the Paix des Braves applies) or the standard forestry regime: 1) PAFIT 026-61, 026-62, 026-63, 026-64, 026-65, 026-66 (UG 102, adapted regime) 2) PAFIT 085-51 (UG 105, standard regime) 3) PAFIT 085-62 (UG 105, adapted regime) 4) PAFIT 086-52 (UG 106, standard regime) 5) PAFIT 086-63, 086-64, 086-65, 086-66 (UG 106, adapted regime) 6) PAFIT 087-51 (UG 107, standard regime) 7) PAFIT 087-62, 087-63, 087-64 (UG 107, adapted regime) The Unité de Gestion de Chibougamau (UG102) is based in Chibougamau. The Unité de Gestion Mont Plamondon (UG 105) is based in La Sarre. The Unité de Gestion de l’Harricana-Nord (UG 106) is based in Amos. The Unité de Gestion Quévillon (UG 107) is based in Lebel-sur-Quévillon. The reasons for these groupings are as follows: 1) We have a large number of management units in our region (17 in all, 14 of which are affected by the Adapted Forestry Regime). 2) A significant portion of the plan concerns all of the MUs in the region. This allows MFFP to spend less time duplicating documents and gives regional partners all the information they need to understand the plan within at most seven documents instead of seventeen. Ministère des Forêts, de la Faune et des Parcs ii COURTESY TRANSLATION Tactical integrated forest management plan 2018-2023 revised in 2020 – MFFP – Nord-du-Québec Region Produced by Ministère des Forêts, de la Faune et des Parcs 624, 3e Rue Chibougamau (Québec) G8P 1P1 Téléphone : 418 748-2647 E-mail: [email protected] This publication was designed to be printed on both sides of the paper and is available online only at: https://mffp.gouv.qc.ca/les-forets/amenagement-durable-forets/planification- forestiere/plans-damenagement-forestier-integre/nord-du-quebec/ © Gouvernement du Québec Ministère des Forêts, de la Faune et des Parcs Dépôt légal - Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2020 ISBN (PDF) : 978-2-550-87874-2 Ministère des Forêts, de la Faune et des Parcs iii COURTESY TRANSLATION Tactical integrated forest management plan 2018-2023 revised in 2020 – MFFP – Nord-du-Québec Region TABLE OF CONTENTS PART 1: GENERAL INFORMATION ......................................................................................... 12 1 Legal context ................................................................................................................ 12 1.1 Provisions concerning forest management activities .......................................................... 12 1.2 Provisions relating to Aboriginal communities ................................................................... 13 1.3 Certification ...................................................................................................................... 14 1.4 The environmental management and sustainable forest development system ................... 17 1.5 Forest Management: Background Information ................................................................... 17 2 First Nations ................................................................................................................. 19 2.1. Overview of the Aboriginal communities inhabiting Nord-du-Québec region ...................... 19 2.2. Overview of the Cree Nation ............................................................................................. 21 2.2.1. Cree community of Mistissini ............................................................................................................ 21 2.2.2. Cree commununity of Oujé-Bougoumou .......................................................................................... 21 2.2.3. Cree community of Waswanipi ......................................................................................................... 22 2.2.4. Agreements with repercussions on the drafting of PAFI ................................................................... 22 2.3. Plan Nord and The Grande Alliance ................................................................................... 22 2.3.1. Plan Nord ........................................................................................................................................... 22 2.3.2. The Grande alliance ........................................................................................................................... 23 3 Provincial Orientations .................................................................................................. 24 3.1 Sustainable Forest Management Strategy (SADF) ..............................................................
Recommended publications
  • Impact Assessment Summary (Unofficial Translation)
    Impact Assessment Summary (Unofficial Translation) Processing of gold ore from the Barry and Moroy projects at the Bachelor site and increase in milling rate, Desmaraisville, Québec TX17021601-0000-REI-0002-0 Prepared for: Ministère de l’Environnement et de la Lutte contre les changements climatiques September 26, 2019 Impact Assessment Summary Processing of gold ore from the Barry and Moroy projects at the Bachelor site and increase in milling rate, Desmaraisville, Québec (Unofficial Translation) Signatures Metanor Resources Inc. Wood Environment & Infrastructure Solutions ................................................................................. ................................................................................. Pascal Hamelin, Eng. Brigitte Masella, M.E.S. Vice President Operations Principal Technical Director (OIQ No 5007116) ................................................................................. Daniel Néron, M.Sc. Associate Technical Director The content and layout of this report are subject to copyright held by Wood 2019, except to the extent that we have validly assigned such right to another party or if such right is used under license by Wood. Whether this report is used by or disclosed to a third party is subject to this disclaimer. This report has been prepared by Wood at the request and for the exclusive use of the party to whom it is addressed, unless otherwise clearly stated in the report or contract. This report will not be used by or made available to any third party for any reason without Wood's prior written consent. Wood will not be liable for any unauthorized use of this report by a third party, regardless of how the third party obtained the report. Any party who permits the unauthorized disclosure of the report to a third party, or who uses it without Wood's prior written consent, agrees to defend, indemnify and hold Wood harmless from any and all claims, demands or actions arising from the breach of this disclaimer.
    [Show full text]
  • Preliminary Report, Geology of the Lantagnac - La Touche Area, Abitibi Territory and Abitibi-East County
    RP 555(A) PRELIMINARY REPORT, GEOLOGY OF THE LANTAGNAC - LA TOUCHE AREA, ABITIBI TERRITORY AND ABITIBI-EAST COUNTY P.R. NO. 555 DEPARTMENT OF NATURAL RESOURCES Honorable DANIEL JOHNSON PAUL-EMILE AUGER Minister Deputy Minister Geology of LANTAGNAC - LA TOUCHE AREA ABITIBI TERRITORY AND ABITIBI-EAST COUNTY PRELIMINARY REPORT by J.A. Maclntosh 80° 78° 76° 74° 72° 52° F.arrmnbi — 52' BAIE JAMES de I l Bale de fl°1.1 Rupert House Hannah R.de Rapert ~Lae Mutasd~ ( y _____ iI u• \ ` ykyr_ i1 / bEvans'~ i ^ ``, ~ f t~L. A(baneÿ t r I I ~~ ~Qii / X. BroaJback , i I ô ~ J/® / ti I ~ ~ ~ ‘.....--"1, j~} ~ %` .An;n;ca ^ (r / 16 v ' a I Q U É• ; 50° L L.Raronirhi _.50' ;ua , ~ ' ~ 7 1,1, Pa, l Grasser ~^1~. i L. ~ L. au Goéland ~ « .. , ~.. ~5',,_ f.h;GuJpamaa I„ I Mampmi t ` ~ ! ; L. ara abn I L. Wasunaipi~ ~~ Z i 'Pa .~ "L. Sieu6~Fnther I ~ O I jI tiL. (h1Erillon ( I °D«I6n I~~~~ Mamie I Beatty villa ré • r^'"?'~ St-FéBcieri ÿ' }' L. Abitibi ; L. Parent h jn' lupaLl uee anrds MberrJ 1IYaranda 1 etui Z. L..Na(arric Rk_tiFRVUiR~ ' , (.Ul'IV ~ Vald'or I L. cufpuea 0~ 25 50 i . i ~~ .y ° ~~ Milles M~.<s ~ .- ~ I 80° 78° 76° 74° 72° QUEBEC 1966 P.R. NO. 555 P.R. NO. 555 QUEBEC DEPARTMENT OF NATURAL RESOURCES Honorable DANIEL JOHNSON PAUL-EMILE AUGER Minister Deputy Minister GEOLOGICAL EXPLORATION SERVICE ROBERT BERGERON, Director Geology of LANTAGNAC - LA TOUCHE AREA ABITIBI TERRITORY AND ABITIBI-EAST COUNTY PRELIMINARY REPORT by J.A.
    [Show full text]
  • LA TOPONYMIE DES CRIS Dossiers Toponymiques, 29 Commission De
    LA TOPONYMIE DES CRIS Dossiers toponymiques, 29 Commission de toponymie Octobre 2003 Cette publication a été réalisée et distribuée par la Commission de toponymie du Québec Édifice Marie-Guyart Aile René-Lévesque, 4e étage 1060, rue Louis-Alexandre-Taschereau Québec (Québec) G1R 5V8 Téléphone : (418) 643-2817 Télécopieur : (418) 644-9466 Internet : http://www.toponymie.gouv.qc.ca Direction générale et secrétariat Alain VALLIÈRES Danielle TURCOTTE Recherche, rédaction, traduction et révision Christian BONNELLY Lindsay BROWN François CARDINAL Sébastien GARIÉPY Hélène LA ROCHELLE Pierre PARÉ Marc RICHARD Saisie des listes et des textes Murielle DAIGLE Guylaine PICHETTE Cartographie Serge LABRECQUE Éric LECLERC Informatique Benoît BOISVERT Publication et diffusion Guylaine PICHETTE Dépôt légal –4e trimestre 2003 Bibliothèque nationale du Québec Bibliothèque nationale du Canada ISBN 2-550-41489-6 ©Gouvernement du Québec, 2003 MEMBRES DE LA COMMISSION DE TOPONYMIE Nicole RENÉ Présidente par intérim Jean-René CÔTÉ Commissaire Jacques LACOURSIÈRE Commissaire Anne MACLAREN Commissaire Table des matières Préface VII Avant-propos IX Les Cris et leur histoire 3 Cartes de localisation 7 Caractéristiques de la toponymie crie 29 Présentation du corpus 31 Répertoire des toponymes cris 33 Lexique des entités géographiques en langue crie 229 Bibliographie 251 Préface La toponymie crie représente une partie relativement ancienne mais combien utile et importante du patrimoine de cette Première Nation. Au cours des millénaires d’occupation du territoire de la Baie-James et de la zone géographique qui s'étend vers l’est jusqu’au Labrador terreneuvien, le peuple cri a su développer une connaissance géographique détaillée du territoire, une tradition orale riche et un savoir- faire propre aux peuples nordiques.
    [Show full text]
  • Social, Economic and Environmental Impact Assessment for the Chapais and Chibougamau Region
    Social, Economic and Environmental Impact Assessment for the Chapais and Chibougamau Region Construction of a Logging Road for Oversized Trucks Answers to supplementary questions Presented by: Barrette-Chapais ltée December 2009 Environnement industriel Bugnon inc. Construction of a Logging Road for Oversized Trucks Environmental Impact Assessment – Construction of road L-209-N Answers to supplemental questions 1 Table of Contents Page 1 Table of Contents .........................................................................................................2 2 List of maps and figures................................................................................................6 3 List of tables ..................................................................................................................7 4 List of appendices ........................................................................................................8 5 Introduction ..................................................................................................................9 6 Project rationale.........................................................................................................10 6.1 Question 1: The project proponent will explain and corroborate the various data presented regarding project costs and the alternatives that have been studied. ..............................................................................................................................................10 7 Assinica Park ..............................................................................................................11
    [Show full text]