by

Portugal Wild Cost ( Costa Selvagem) é uma rota de longa distância oferecida pela xc.tours, realizada em bicicleta e em autonomia.

Ao longo de 5 etapas, aproximadamente Portugal Wild Cost is part of xc.tours’ 40Km diários, iremos percorrer o Parque long-distance bikepacking routes Natural do Sudoeste Alentejano e Costa portfolio. Vicentina, rumo ao extremo sudoeste da Europa continental (Ponta de Sagres). Throughout 5 stages, approximately 40 km daily, we will travel through Com início em Santiago do Cacém, Southwest and Costa Vicentina cidade geminada com Santiago de Natural Park, towards the extreme Compostela, Spain, o percurso cumprir- southwest of continental Europe (Ponta se-á maioritariamente por caminhos não de Sagres). pavimentados e trilhos, com passagem pelas principais vilas da região tais como Starting in Santiago do Cacém, a Porto Covo, e twinned city with Santiago de . Compostela, Spain, we will ride mostly unpaved roads and trails, passing Todo o percurso se desenvolve num through the main towns such as Porto contexto rural, tendo o mar como pano Covo, Vila Nova de Milfontes and Aljezur. de fundo. The whole route is developed in a rural A rota que lhe propomos inclui troços context, with the sea as a backdrop. coincidentes com o traçado oficial da Rota Vicentina, tratando-se no entanto Although this route overlaps the official dum percurso alternativo e diferenciador. Rota Vicentina path at some points, it is, in essence, an alternative route. O percurso é realizado em grupo e em total autonomia, sendo cada participante We ride as a group in total autonomy. responsável pelo transporte do seu Each rider is responsible to carry their equipamento. Sugere-se a consulta da belongings. This roadbook includes an lista de equipamento recomendado important checklist for recommended incluída neste roadbook. gear.

Elevação Dificuldade Distância Etapas Elevation Dificulty Distance Stages Ganho Perda Fisíca Técnica Gain Loss Physical Technical

Média Média 202Km 5 3670m 3884m Medium Medium 2

Santiago do Cacém é uma cidade no distrito de Setúbal, geminada com Santiago de Compostela em Espanha.

Iniciaremos esta aventura junto ao Castelo de Santiago do Cacém, Santiago do Cacém is a municipality in mergulhando imediatamente na Setúbal district in Portugal, twinned with paisagem típica Alentejana, dominada Santiago de Compostela in Spain. pelo sobreiro. We will begin this adventure next to the Ao fim de aproximadamente 23Km, Castle of Santiago do Cacém, riding começaremos a fletir para Oeste, em deep into the typical Alentejo landscape, direção à costa. dominated by the cork oak.

Daí a aproximadamente 12Km After approximately 23Km, we will begin entraremos no Parque Natural do riding west, towards the sea. Sudoeste Alentejano e Costa Vicentina. The Natural Park of the Southwest Já com o mar à vista, percorreremos os Alentejo and Costa Vicentina is now quilómetros finais até ao centro da vila 12Km away. de Porto Covo. Already with the sea in sight, we will Porto Covo é uma freguesia com pouco travel the final kilometers to the center of mais de 1000 habitantes caraterizada Porto Covo town. pelas suas casas caiadas de branco com faixa azul. A freguesia ficou conhecida Porto Covo is a parish with a little more entre os Portugueses depois de than 1000 inhabitants characterized by emprestar o nome a uma canção do its whitewashed houses with blue strip. conhecido artista português Rui Veloso. The parish was known among the Portuguese people, after lending its name to a song by the well-known Portuguese artist Rui Veloso.

4 A escassos 300m da costa, a Ilha do Pessegueiro é um dos cartões de visita de Porto Covo e um importante ponto migratório e de reprodução de várias espécies de aves marinhas em vias de extinção, como as gaivotas, corvo- Located 300m from the coast we’ll find marinho e corvo-carniça. the Pessegueiro Island (Ilha do Pessegueiro), which is a migratory stop No final do séc. XVI foi edificado na ilha and hatchery for many marine bird um forte com o objetivo de ajudar a species, some on the verge of extinction, proteger o forte que se encontra no including seagulls, cormorants, and continente. carrion crows.

Seguimos para Vila Nova de Milfontes In the 16th century, a fort was built on the donde, em 1924, os pilotos Brito Paes e island to help to defend the one in the Sarmento Beires partiram na primeira mainland. travessia aérea entre Portugal e Macau. We’ll continue riding to Vila Nova de Passando por Almograve, chegaremos Milfontes located on the northern margin ao Cabo Sardão, a maior proeminência of Mira river. In 1924, Brito Paes and da costa ocidental entre o cabo de Sarmento Beires left Milfontes, which e o cabo de São Vicente. became the first flight between Portugal and Macau. O final da etapa acontecerá na Zambujeira do Mar, antiga freguesia After passing Almograve and Cabo portuguesa do concelho de com Sardão, the greater prominence of the apenas 912 habitantes. western coast between the cape of Sines and the cape of St. Vincent, we will reach Zambujeira do Mar, our destination for the day.

5 Os primeiros 7Km da etapa serão cumpridos essencialmente em asfalto. Ao longo deste percurso, passaremos por um conjunto de 8 praias, desde logo a Praia da Zambujeira do Mar, seguida da Praia dos Alteirinhos, Praia da Meia We’ll ride the first 7Km on-road, passing Laranja, Praia das Bernosas, Praia do a total of 8 beaches: Zambujeira do Mar, Alvorião, Praia do Carvalhal, Praia dos Alteirinho, Meia Laranja, Bernosas, Machados e Praia da Amália. Alvorião, Carvalhal, Praia dos Machados and Amália’s beach. Chegados a Brejão, o traçado segue por trilhos junto a um canal de água que nos At Brejão, we will take a trail close to a levará até onde canal, which will guide us to Odeceixe. encontraremos o rio Seixe que serve de There, we will meet the Seixe river that fronteira entre os distritos de Beja works as a border between Beja (Alentejo) e Faro (). (Alentejo) and Faro (Algarve) districts.

Odeceixe é uma freguesia no concelho Odeceixe is a village and civil parish in de Aljezur, distrito de Faro, com apenas the northern part of the municipality of 961 habitantes. Considerada uma das 7 Aljezur, in the Portuguese Algarve, with Maravilhas Praias de Portugal, oferece 961 inhabitants. It was ranked as one of simultaneamente praia de mar e de rio. the seven most beautiful beaches in Portugal. The beach has both sea and O resto do percurso será cumprido por river. trilhos, com passagem na freguesia de Rogil onde reencontraremos novamente We’ll ride the last part of the route o canal de água que nos acompanhará through trails, passing Rogil, where we até perto do destino da etapa. will find the canal again, which we will follow until the stage endpoint.

6 Começaremos a etapa a apenas 2Km da vila de Aljezur fundada no século X pelos árabes que ali permaneceram por cinco séculos até à conquista cristã.

Atravessaremos Aljezur passando pelo We’ll start this stage 2Km far from seu castelo, que é uma importante Aljezur, a Portuguese municipality marca da presença árabe na região. founded in the 10th century by Berbers who remained in the region for the Seguindo por trilhos em direção ao mar, following five centuries until the Christian chegaremos a Arrifana, onde se conquest. encontra aquela que é considerada uma das melhores praias para a prática do We’ll pass inside the village and the surf: Praia da Arrifana. castle, which is an important symbol of the Berber occupation in this region. Continuaremos por trilhos ao longo de cerca de 11Km, altura em que sairemos Then we will follow some trail toward the por breves quilómetros do Parque sea, leading to Arrifana where is located Natural do Sudoeste Alentejano e Costa one of the best surf beaches: Praia da Vicentina, regressando com a chegada à Arrifana. freguesia da . After 11Km we will leave the South West Estaremos por esta altura a Alentejo and Vicentine Coast Natural aproximadamente 5Km de Carrapateira: Park where we will return shortly, as o destino desta etapa. soon as we reach Bordeira municipality.

By then we will be 5Km away from today’s endpoint at Carrapateira.

7 Esta será a última etapa desta aventura tendo Sagres como destino.

Partiremos da aldeia de Carrapateira, seguindo junto à ribeira com o mesmo nome. This is the last stage of this adventure, whose destination is Sagres. Encontraremos asfalto pela primeira vez à chegada à aldeia de Pedralva, We’ll leave Carrapateira, following the voltando ao trilho logo em seguida que river with the same name. nos levará até Vila do Bispo. The first few kilometers on-road will Vila do Bispo possui a mais importante happen when we enter the village of concentração de menires de todo o Pedralva, but we’ll jump into another trail Algarve, na sua maioria constituídos por until Vila do Bispo. calcário branco, existindo também três exemplares em arenito. Vila do Bispo municipality has the most important concentration of menhirs in the Seguiremos com destino à Ponta de whole Algarve. Most of them are white Sagres, um promontório considerado o limestone but there are three made of extremo sudoeste da Europa continental. sandstone.

Concluiremos esta aventura no Cabo de Then we’ll follow to Ponta de Sagres, a São Vicente situado no extremo windswept shelf-like promontory, which is sudoeste de Portugal continental, na usually taken as the southwesternmost freguesia de Sagres, onde se situa uma tip of continental Europe. antiga fortaleza visitável. Our adventure ends at the southwesternmost point of Portugal in Sagres municipality, where there’s a fort that can be visited.

8 Distância / Distance (Km) Dia Partida Chegada Day Departure Arrival Viagem Diário Total Trip Daily

01 Santiago do Cacém EN120 15,41 15,41 15,41

01 EN120 Várzeas de Cima 20,74 36,15 36,15

01 Várzeas de Cima Praia da Samoqueira 3,24 39,39 39,39

01 Praia da Samoqueira Porto Covo 2,44 41,83 41,83

02 Porto Covo Praia da Baia de Porto Covo 0,44 0,44 42,27

02 Praia da Baia de Porto Covo EM554-1 1,49 1,93 43,76

02 EM554-1 Forte N. Srª do Queimado 3,09 3,09 46,85

02 Forte N. Srª do Queimado CM 1072 6,45 9,54 53,30

02 CM 1072 Vila Nova de Milfontes 7,68 17,22 60,98

02 Vila Nova de Milfontes EN393 1,49 18,71 62,47

02 EN393 Longueira 8,21 26,92 70,68

02 Longueira Almograve 2,11 29,03 72,79 02 Almograve CM1122-1 4,10 33,13 76,89 02 CM1122-1 Cavaleiro 3,14 36,27 80,03 02 Cavaleiro Cabo Sardão 0,90 37,17 80,93

02 Cabo Sardão Zambujeira do Mar 12,43 49,60 93,36

03 Zambujeira do Mar Camping Carvalhal da Rocha 4,64 4,64 98,00

03 Camping Carvalhal da Rocha Brejão 2,39 7,03 100,39

03 Brejão Odeceixe 6,62 13,65 107,01

03 Odeceixe Rogil 11,09 24,74 118,10

03 Rogil Camping do Serrão 30,11 30,11 148,21

9 Distância / Distance (Km) Dia Partida Chegada Day Departure Arrival Viagem Diário Total Trip Daily

04 Camping do Serrão Aljezur 2,32 2,32 150,53

04 Aljezur EM1003 3,64 5,96 154,17 04 EM1003 Arrifana 10,05 16,01 164,22 04 Arrifana ER 268 10,94 26,95 175,16 04 ER 268 Bordeira 6,17 33,12 181,33 04 Bordeira ER 268 3,88 37,00 185,21 04 ER 268 Carrapateira 1,25 38,25 186,46 05 Carrapateira Vilarinha 4,86 4,86 191,32 05 Vilarinha Pedralva 4,66 9,52 195,98 05 Pedralva Vila do Bispo 11,64 21,16 207,62 05 Vila do Bispo EN 268 11,32 32,48 218,94 05 EN 268 Cabo São Vicente 2,58 35,06 221,52 05 Cabo São Vicente Ponta de Sagres 10,53 45,59 232,05

10 100ml Shampoo 100ml Gel de banho / Shower gel Pasta de dentes / Toothpaste Escova de dentes / Toothbrush 100ml Protetor solar / Suncream 1 Toalha microfibra / Microfibre towel 100ml Detergente roupa / Laundry detergent

Roupa interior / Underwear 3 Meias de ciclismo / Cycling socks 1 Calça-calção / Convertible pants 2 T-Shirt de caminhada / Trekking t-shirt 1 Camisola de caminhada leve / Lightweight trekking pull-over

2 Calças ou calções de ciclismo / Padded cycling pants or shorts 2 Camisolas de ciclismo / Cycling jersey 1 Bicicleta de montanha ou equivalente / Mountain Bike or equivalent 1 Capacete de ciclismo / Bike helmet 1 Óculos de ciclismo / Cycling glasses 1 Luvas de ciclismo / Cycling gloves 1 Garrafa para água / Cycling water bottle 1 Câmara de ar suplente / Replacement inner tube 1 Conjunto de remendos / Inner tube repair patches 1 Desmontadores de pneu / Tyre lever/lifter 1 Bomba de ar / Hand pump 1 Ferramenta multiusos / Bike multitool 1 Luz frontal para bicicleta / Front Bike Light

1 Saco cama / Sleeping bag

Nota: esta lista, assim como as quantidades referidas têm como principal objetivo reduzir ao mínimo o peso/volume a transportar pelos participantes, sendo baseadas na nossa experiência. Cada participante deverá ter em conta as suas necessidades particulares.

Note: this list, as well as the quantities referred to above, is designed to minimize the weight / volume to be transported by the participants, based on our experience. Each participant should take into account their particular needs. 11 Esta rota é realizada em autonomia, pelo que cada participante é responsável por transportar o seu próprio equipamento, antes, durante e depois do evento.

Embora se privilegiem caminhos não This route is carried out in autonomy, so pavimentados, à passagem pelas each participant is responsible for povoações será possível suprir algumas carrying their own equipment, before, necessidades (e.g. abastecimento de during and after the event. água potável). Although unpaved roads are favored, A organização reserva-se o direito de passing through the villages will be able alterar o trajeto da rota por razões de to meet some needs (e.g. supply of segurança de trilhos, acesso a drinking water). água, entre outras razões que justifiquem a alteração de rota. The organization reserves the right to change the route due to path riding Os inscritos receberão mapa detalhado safety conditions, access to water, da rota, podendo igualmente solicitar among other reasons that justify the track para GPS. change.

Incluído The subscribers will receive a detailed ● Guia map of the route and may also request a ● Roadbook GPS track. ● Organização ● Seguro de viagem Included ● Transporte de/para Aeroporto de ● Guide Lisboa ● Roadbook ● Assistência mecânica ● Organization ● Carro de apoio ● Travel insurante ● Pensão completa durante os quatro ● Transfer from/to Airport dias do evento ● Mechanical assistance ● Material de campismo ● Support car ● Four meals during the four days of Não Incluído the event ● Voos ● Camping gear ● Bicicleta ● Gastos pessoais Not Included ● Flights Em caso de dúvida ou esclarecimentos ● Bicycle adicionais que pretenda, escreva-nos ● Personal Expenses para [email protected]. If you have any additional questions or concerns, please write to [email protected].

12