SYMBIOSIS URBAN REVOLUTION TREND HUB INTEGRATED PROJECT RIVOLUZIONE URBANA CENTRO DI TENDENZE PROGETTO INTEGRATO

2 3 URBAN REVOLUTION ~ 18,500 sqm H ~ 9,200 sqm ICS G ~ 20,500 sqm ~16,200 sqm

D F ~21,300 sqm

One of the most important C+E redevelopment projects in . ~18,800 sqm A refurbished and entirely sustainable Fastweb HQ A+B area that redefines the city’s geography. ~20,500 sqm Symbiosis is a flexible and highly technological Business District south of the neighbourhood of Milan that introduces a previously unimaginable model of the future. Total area: Symbiosis | Growing Connections | Growing Symbiosis ~125,000 sqm Uno dei più importanti progetti di riqualificazione di Milano. Un’area rigenerata interamente sostenibile che ridisegna la geografia della città. Nella zona Sud di Porta Romana nasce Symbiosis, un nuovo Business District flessibile e tecnologico che sviluppa un modello di futuro fino a ora solo Antonio Citterio Patricia Viel © immaginato.

4 5 URBAN REVOLUTION - Rivoluzione urbana

SUSTAINABILITY AND FUTURE ICON

Piazza Olivetti, opened in September 2018 - Diego De Pol ©

Symbiosis is part of Sharing Cities, a Symbiosis è parte di Sharing Cities, project focused on upgrading the Porta progetto per la riqualificazione del quartiere Romana-Vettabbia district of Milan, Porta Romana-Vettabbia che segue le linee following the guidelines of the Horizon guida del programma Europeo di ricerca 2020 European Framework Programme e innovazione Horizon 2020. Insieme a for Research And Innovation. As in London Londra e Lisbona, il progetto adotta un and Lisbon, in Milan the project adopts an approccio innovativo per rispondere ad innovative approach to respond to some alcune delle principali sfide ambientali del of the main environmental challenges of nostro tempo, come abbattere le emissioni our time, such as reducing CO₂ emissions, di CO₂, migliorare la qualità dell’aria e improving air quality and making cities rendere le città più vivibili. more liveable.

6 7 TREND HUB

Symbiosis offers an ideal balance between Symbiosis offre un equilibrio ideale productivity, efficiency and quality of tra produttività, efficienza e qualità life, in a dynamic central district, perfectly della vita, in un distretto dinamico, connected with the rest of the city and perfettamente collegato al resto della surrounded by showrooms, museums, città, circondato da showroom, musei, universities, headquarters, research università, headquarter, centri di ricerca e centres and international destinations destinazioni internazionali come l’iconica such as the iconic Fondazione Prada Fondazione Prada e Talent Garden. and Talent Garden. The neighbourhood Il quartiere è inoltre protagonista di un is also an important player in an overall importante programma di riqualificazione redevelopment programme that includes che comprende l’Ex Scalo ferroviario di

the former Porta Romana Railway Porta Romana, una grande occasione Connections | Growing Symbiosis Station (a great chance to enhance these di valorizzazione territoriale, e il sito di 5 surroundings) and the 0,5 ha vacant lot in ettari di via Serio, una delle cinque aree via Serio, one of the five sites proposed by con cui il Comune di Milano partecipa a Milan City Council for the “Reinventing “Reinventing Cities”. Cities” global competition.

North lot, water tanks and gardens - Antonio Citterio Patricia Viel ©

8 9 MA C IA C H IN I

ISO L A R O V E R E T O

U R U G UA Y

UD IN E MALPENSA PA S T E U R

L A MP U G NA N O A 4 _MIL A N O -V E N E Z IA

Q T 8 MIL A N O L A MB R A T E F S S9 L A MB R A T E    P O R T E L L O SMART NETWORK L O T T O F IE R A

S A N S IR O S TA DI O

S E G E S TA

S A N S IR O IP P OD R O MO

A The district is served by an efficient Il distretto è servito da un’efficiente rete public transport network and is easy to di trasporti pubblici ed è facilmente reach by car. Tenants will have access to raggiungibile con mezzi privati. Sono underground parking facilities and special previsti posti auto interrati e parcheggi   bicycle stands. biciclette a disposizione dei tenant del  distretto. LINATE   

P R IMA TI C C IO

IN G A NN I Tempi di percorrenza Travel time TREND HUB - Centro di tendenze TREND HUB - Centro   Duomo 19’ 20’ 40’ 30’

          

  Central Station 29’ 31’ 60’ 40’ 

       S9 Porta Garibaldi Station 37’ 37’ 60’ 40’     S9 Linate Airport 48’ 30’     Malpensa Airport 45’        M3 Lodi TIBB Station 6’ 11’ 5’

M3 Brenta Station 7’ 15’ 6’

S9 Porta Romana 5’ 9’ 5’

10 11    S A N DO N A T O    

M



   

   

    

     M    



OFFICES   

  NEIGHBORHOOD MUSEUM    M TREND HUB - Centro di tendenze TREND HUB - Centro RESEARCH VIBES   SHOWROOM  

 MIXED USED  DEVELOPMENT

  EDUCATION 

FITNESS  

 

12 13 Symbiosis | Growing Connections 14 14 INTEGRATED PROJECT 125mila metri quadri dieccellenza integrato lavoro e tempo libero. inmodo una dimensione cheaccoglie creando quartiere la del per comunità che mirano adiventare unriferimento Gli attacchi aterra spazi sono pubblici collaborazione dinuove elosviluppo idee. la idealeper ambienti checrea l’habitat a tutta una contaminazione altezza, di respirano attraverso vetrate leampie tra interno esterno. ed Glispazi dilavoro li comunicaattraverso ilcostante dialogo e di sostenibilità, intelligenza eflessibilità Citterio Patricia Viel, risponde acriteri progetto, firmatol’iconico Antonio architettonica tecnologica: efficienza ed leisure time. integrating work activities, outdoor and place for andameeting community for areference point the district’sbecome at aimto groundpublic spaces level The new ideas. new of and development create the idealhabitat for cooperation glass windows, contaminated settings that are through lit workspaces wide full-height The environments. andoutdoor indoor through dialoguebetween anongoing criteria, values andcommunicates these sustainability, andflexibility technology and Patricia important Viel, meets Antonio by Citterio designed project, the iconic efficiency: and technological 125,000 architectural of sqm excellence North lot, water gardens Patricia lot, and -Antonio Citterio tanks North Viel © 15 15 INTEGRATED PROJECT - Progetto integrato

THE BEST WORKPLACE TO DEVELOP YOUR BUSINESS

Piazza Olivetti view from Fastweb Headquarter - Diego De Pol ©

Designed to accommodate what experts Pensati per rispondere a quello che gli call a ‘new way of working’, the offices addetti ai lavori chiamano il new way in the Symbiosis complex are modern, of working, gli uffici del complesso efficient and smart. Symbiosis’s innovative Symbiosis sono moderni, efficienti workplace is designed to allow its users to e intelligenti. L’offerta innovativa di enjoy greater creativity, cooperation and workplace di Symbiosis è da intendersi well-being, making it a strategic means come volano per maggiore creatività, of boosting productivity and helping collaborazione e benessere dei propri companies grow. utilizzatori, quindi come uno strumento strategico per la produttività e la crescita delle aziende.

16 17 Inside workspace area - Antonio Citterio Patricia Viel ©

OPEN AND

Progetto integrato Progetto HYBRID SPACES INTEGRATED PROJECT - PROJECT INTEGRATED

The project is based on the most Un progetto concepito sui più innovativi innovative smart-working models, modelli di smart working in cui le esigenze in which professional and personal needs professionali e personali sono a sostegno are met through flexibility, common areas della flessibilità, di spazi comuni e di and sustainable technologies. Symbiosis tecnologie sostenibili. also includes a flex-spaces site designed Symbiosis comprende anche l’apertura by Covivio, combining the Group’s di un sito di flex-spaces firmato Covivio, expertise in the hotel and workplace che combina il know how del Gruppo sector. nel settore alberghiero con quello degli ambienti per il lavoro.

18 19 INTEGRATED PROJECT - Progetto integrato

NATURE AND TECHNOLOGY

North lot, garden and 60 meter high chimney - Antonio Citterio Patricia Viel ©

A tree-lined pedestrian square open to Una piazza pedonale alberata aperta the public, ruderal seasonal gardens, al pubblico, giardini ruderali stagionali, luxuriant woods and a series of small lakes boschi e un sistema di specchi d’acqua that facilitate work and outdoor activities: che facilitano il lavoro e le attività all’aria Symbiosis’ green heart mitigates the aperta. Symbiosis ha un cuore verde urban heat island effect, making the che contribuisce a mitigare l’effetto isola district healthier and more sustainable. di calore e rendere l’ambiente più sano e sostenibile.

20 21

INTEGRATED PROJECT - Progetto integrato











 



 



















 



 



  

  

 

 



 

 

 

 

 





  

 

 

 

 









 

 



  

 

  

 

 

 



 

 

    



  

 

  

 



 

 



     

 



 

      

 



  

 

 

  



 



 



GREEN ECOSYSTEM  

 



 

 

     

 

  

   

 



   

 

 



 





 

   

 

      The Symbiosis buildings have been I building di Symbiosis hanno classe  assigned energy class A with a view to energetica A con l’obiettivo di ottenere 

 obtaining the exclusive LEED Platinum la certificazione LEED Platinum,  



 certification awarded to buildings that valutazione esclusiva per gli edifici in



 control and curb CO₂ emissions into the grado di controllare e azzerare il livello 

 air. In terms of sustainability, Covivio delle emissioni di CO₂ nell’aria. Sempre     is working in collaboration with the nell’ambito della sostenibilità, Covivio ha      Municipality of Milan and ATM (Milan’s avviato con il Comune di Milano e ATM, la    public transport company) to experiment sperimentazione di un progetto di smart     a smart mobility project that promotes mobility che favorisce le connessioni e     connection and fights pollution. contrasta l’inquinamento.                                      

22 23 Antonio Citterio Patricia Viel © Progetto integrato Progetto

MASTERPLAN INTEGRATED PROJECT - PROJECT INTEGRATED

Development work on the area is already Lo sviluppo dell’intera area è ben avviato e under well and progressing steadily with procede a ritmo sostenuto, con l’obiettivo the aim to completing the north lot by di completare il lotto Nord entro il 2020. 2020. After handing over the HQ building Dopo la consegna dell’edificio HQ di to Fastweb and Cirfood restoration service Fastweb e Cirfood ristorazione nel 2018, in 2018, two other properties are about to è pronto il lancio di ulteriori due immobili, be launched on the market, including one tra cui la sede di una delle più prestigiose of the most important schools in the scuole del gruppo NACE. NACE Group.

24 25 INTEGRATED PROJECT - Progetto integrato

North side building D and open spaces - Antonio Citterio Patricia Viel © South-Ovest © Viel side building Citterio D - Antonio Patricia

26 27 INTEGRATED PROJECT - Progetto integrato Vettabbia gardens view gardens © Viel with chimney he historical Citterio - Antonio Patricia Vettabbia

28 29 INTEGRATED PROJECT - Progetto integrato

North-Ovest side building C+E - Antonio Citterio Patricia Viel © © Viel side building Citterio C+E - Antonio Patricia West North -

30 31 INTEGRATED PROJECT - Progetto integrato ICS School West Side - Barreca & La Varra Architects Side - Barreca © & LaICS School West Varra

ICS School North Side - Barreca & La Varra Architects ©

32 33 TECHNICAL INFORMATION - Specifiche tecniche

S O 164 N P O E I N T W T A BUILDING D O R K S Total GLA (sqm) above ground

8th 863

Building D is situated to the North of the 7th 1,685 complex, along Via Orobia. It is eight storeys high and measures a total of 6th 1,678 20,500 sqm, overlooking green areas and fountains. The flexible interiors 5th 1,748 can be adapted to the tenant’s needs, alternating open spaces, closed offices, 4th 1,787 common areas and large terraces. 3rd 3,582 L’edificio D si trova nel lotto Nord e costeggia Via Orobia. È alto otto piani 2nd 3,702 per un totale di 20.500 mq e affaccia su aree verdi e fontane. Gli spazi interni 1st 1,962 sono pensati per offrire configurazioni flessibili in base alle esigenze del tenant Mezzanine 460 e alternano open space, uffici chiusi e di supporto con spazi comuni flessibile e Ground Floor 1,638 ampie terrazze. 19,105

2 ND FLOOR

≥ 85% NOA/NIA

34 35 S S O O 178 N 145 N P O P O E I E I T T N N A W T A W T O R K S O R K S TECHNICAL INFORMATION - Specifiche tecniche INFORMATION TECHNICAL

3 rd FLOOR 4 th FLOOR

≥ 85% NOA/NIA ≥ 85% NOA/NIA

36 37 TECHNICAL INFORMATION - Specifiche tecniche

SUSTAINABILITY SOSTENIBILITÀ

The buildings have been assigned energy Certificazione energetica Classe A (Cened class A (Cened ) and LEED Lombardia) e LEED Platinum (da ricevere). Platinum certification (pending). Effetto isola di calore mitigato dalla presenza The urban heat island effect is mitigated by di importanti aree verdi e dall’utilizzo di the presence of large green areas and by the materiali riflettenti in copertura. use of cool roofs. Acque meteoriche raccolte in una vasca TECHNICAL INFORMATION Rainwater is collected in a water storage tank di laminazione dedicata e recuperate per and used to irrigate the green areas. l’irrigazione delle aree verdi.

The height of the interiors and the absence L’altezza interna degli uffici e l’assenza di of lowered false ceilings optimise natural ribassamenti dei controsoffitti permettono lighting and improve air circulation . The una diffusione ottimale della luce naturale buildings are also fitted with low-flow a tutto il piano, migliorano la circolazione plumbing fixtures. dell’aria. Utilizzo di apparecchi idrico-sanitari a ridotto consumo. MATERIALS MATERIALI LIGHTING ILLUMINAZIONE

The materials used reflect the highest I materiali utilizzati adottano alti standard di LED lighting appliances hanging from the Corpi illuminati LED pendinati a soffitto standards of quality and ensure low qualità e garantiscono nel tempo ridotti costi ceiling on tracks fitted with daylight sensors. su binario lineare con sensori di presenza maintenance costs. di manutenzione. daylight. LED light fixtures with “Digital Addressable The raised floors, covered by a carpet, are Pavimento sopraelevato ispezionabile Lighting Interface” (DALI) make it possible Regolazione ottenuta mediante comando made from a galvanized steel structure and con struttura in acciaio zincato e pannelli to adjust the lighting either through local locale e/o sensori di luminosità disposti in modular 60 x 60 cm calcium sulphate panels modulari in solfato di calcio, dimensioni 60 x controls and/or through indoor and outdoor campo e all’esterno. designed to facilitate inspections. 60 cm, finitura in moquette. light sensors. Accoppiata LED-DALI ottimizza il comfort The béton brut concrete ceilings feature Soffittatura in calcestruzzo finitura The LED-DALI combination optimises limitando al minimo i consumi di energia stretches of false ceiling in expanded mesh faccia a vista “fondo cassero”, fasce di comfort while also maximising energy elettrica e gli interventi di manutenzione. and PET sound-absorbing panels, to cover controsoffitto in rete stirata a copertura savings and minimising maintenance. the fan coils. fan coil con sovrastante materassino PET fonoassorbente.

38 39 TECHNICAL INFORMATION - Specifiche tecniche

LIFTS IMPIANTI ELEVATORI INTRUSION DETECTION ANTINTRUSIONE

Passenger lifts: capacity 900 kg - 12 people Ascensori: portata 900 kg – 12 persone An intrusion detection system controls the Predisposizione controllo uscite di sicurezza emergency exits and the entrances on the ed ingressi al piano terra e interrato. Goods lifts: capacity from 1,500 to 2,000 kg Montacarichi: portata da 1.500 a 2.000 kg ground and basement floors. ACCESS CONTROL CONTROLLO ACCESSI FIRE DETECTION SYSTEM SISTEMA RILEVAZIONE INCENDI A CCTV system controls the external Impianto TVCC per il controllo del perimetro The buildings feature an addressable fire Impianto di tipo indirizzato. Rilevatori perimeter and the access ramps, and stores esterno e delle rampe di accesso, con alarm system, point-type detectors and infra- puntiformi o barriere infrarossi per l’ambiente data on digital recording media. registrazione locale su supporto digitale. red barriers for the open environments, and a vista. Access control cabling provides further Predisposizione via cavo per controllo di tutti aspirating smoke detectors above the false Rilevazione ad aspirazione sopra peace of mind. gli accessi. ceilings and beneath the floors. controsoffitti e sotto i pavimenti. BUILDING MANAGEMENT SYSTEM BUILDING MANAGEMENT SYSTEM

The system controls, optimises, monitors Controllo, ottimizzazione, monitoraggio and manages the buildings’ air conditioning, e gestione della climatizzazione, lighting, external curtains (where present), dell’accensione luci, delle tende esterne fire detection and intrusion detections (ove presenti), della rilevazione incendi e dei systems. sistemi antintrusione predisposti negli edifici. 40 41 Piazza Armando Diaz 7 Via Filippo Turati 16/18 20123 Milano 20121 Milano

+39 02 80 29 211 +39 02 63 799 799 [email protected] [email protected]

A project by:

covivio.eu

Through its sound real estate expertise, its long-standing partnerships with customers, and its deep-rooted presence in Europe, Covivio is redesigning the experience of property users and designing the cities of tomorrow. With 23 bn Euro of assets under management, Covivio is a leading player in the European real estate sector, in particular with regard to office, hotel and residential projects. Real estate development is an important driver of the Group’s growth, and is rooted in two key concepts: innovation and sustainability. 100% of Covivio’s office developments concern sustainable buildings, both in environmental terms and in terms of the health of their occupants. Indeed, the Group’s mission is to contribute in every possible manner to making the cities in which it operates - first and foremost, Milan - greener, more accessible and more liveable. All the used images are for illustrative/reference purposes and cannot be regarded as representations of facts. Grazie alla sua solida expertise immobiliare, ai lunghi rapporti di partnership con i suoi clienti e alla radicata presenza in Europa, Covivio sta ridisegnando l’esperienza degli utilizzatori di The Gross Leasable Area (GLA) presented in this document is spazi immobiliari di oggi e progettando le città di domani. based on a preliminary design and, therefore, may be adjusted during Con 23 miliardi di euro di patrimonio gestito, Covivio è un attore di primo piano nel settore real the next design phase. The presented building projects are subject estate europeo nei segmenti uffici, hotel e residenziale. Lo sviluppo immobiliare costituisce un to obtaining the necessary building titles by the municipality driver di crescita importante per il Gruppo e si fonda sui due concetti chiave di innovazione e sostenibilità. Il 100% dei nuovi sviluppi per uffici è costituito da edifici sostenibili, sia a livello of Milan. di impatto per l’ambiente sia per la salute degli occupanti, ed è un preciso obiettivo di Covivio contribuire in tutti i modi possibili a rendere le città in cui opera, prima fra tutte Milano, più verdi, accessibili e vivibili.