<<

Copper tubes for and air conditioning sector

General catalogue

Visit our website: www.sctubes.com TABLE OF CONTENTS

6 SCUDO®

10 SCUDO®Radiant

12 SMISOL®Più

13 SMISOL®

14 SMISOL®Gas

16 SMISOL®Tekgas

18 SMISOL®One

19 SMISOL®8

20 SMISOL®Frio

22 SMISOL®Clim Platinum

24 SMISOL®Clim

26 MediClim®

30 Strato

SCT General Catalogue 5 ® SCUDO® QualitySAN inC Oits pure state Qualità allo stato puro APPLICATION • Cold drinking water. • Distribution of liquid and gaseous fuels. CAMPI DI UTILIZZO • Heating and hot water (after on-site nsulation). • Acqua potabile fredda. • Distribuzione di combustibili liquidi e gassosi. In compliance with applicable regulations. • Riscaldamento e acqua potabile calda (previo isolamento in cantiere).

SCUDO®Ne lis ri scomposedpetto e nei lofim irefinedti previst icopper, dalle no ressentiallymative. pure CE MARKING material (Cu DHP 99.9% min.) and is precisely certified as Each individual tube shows the EEC marking as such by SCT. It does not contain additive elements such as prescribedMARCATURA by standard CE EN 1057 in accordance dyes, plasticisers and fluidising agents that otherwise may with EU Regulation 305/2011. be present in alternative materials derived from petroleum. Ogni singolo tubo riporta la marcatura CE SCUDO®,ess thanksere inve ctoe par epatentedsenti in m aproductionteriali altern process,ativi deriv acanti da offerl petr olio. SANCO® secondo quanto prescritto dalla norma EN 1057 in a quality level that is superior to that specified by ottemperanza al Regolamento EU 305/2011. regulatoryrispe tprovisionsto a quella p and,rescr therefore,itta da norm assuresative e re muchgolame betterntazion i e, pertanto, overallp performancerestazioni decis comparedamente mig ltoior commonlyi rispetto a q availableuelle dei tu bi comunemente PUNCHED MARKINGS commercialin com tubingmercio. products. ThePUNZO markingsNATURA on SCUDO® tubes are PROTEZIONE INTERNA repeated at 60 cm intervals and declare all the information required by the EU Regulation INTERNALViene so PROTECTIONttoposto, in fase di produzione, 305/2011 regarding construction products (CPR). a un trattamento brevettato di Duringp manufacture,assivazione e st theabili ztubeszazion aree de subjectedlla to a patented treatment for passivation and stabilisation of the internal Il tubo di rame SANCO® riporta, mediante punzonatura walls, pthusaram assuringetri di pot aabsolutebilità prev icompliancesti dalla norm toat itheva E upotabilityropea in m ateria di acque ogni 60 cm, tutte le informazioni richieste dal D.P.R. parameterspotabi lrequiredi trasporta byte (EuropeanDirettiva Eu legislationropea 98/8 3for e Dtransported.L.31/01). CALIBRATION1095/68. drinkingL’e waterntrata i(Europeann vigore dell aDirective Direttiva 98/83).Europea 98/83/CE, in materia di Calibration, both for straight tubes and coils, The entryacqu intoe de sforcetinate of al thecon sEuropeanumo uman oDirective, ha posto 98/83/EC in evidenza on il p roblema is an essential aspect for the correct execution water dintendedell’idonei tforà d ehumani materi aconsumptionli utilizzati per ihas vari highlightedcomponenti dtheell’i mpianto ofCALIBR all couplingATURA operations, in particular, it is issue of the suitability of materials used for the various essentialLa calibrat uforra, presssia pe rfittings. i tubi diritti sia in rotoli, distribuita. SANCO® è fabbricato secondo il D.P.R. 1095/68 ed è components in water systems, in order to guarantee that è una caratteristica fondamentale per eseguire drinking water does not suffer any alteration of its potability correttamente ogni tipologia di giunzione, in condizioni alle quali devono rispondere i materiali a contatto con l’acqua characteristics. particolare è indispensabile per i raccordi a pressare. potabile. BACTERIOSTATIC EFFECTS EFFETTI BATTERIOSTATICI LA SCELTA INTELLIGENTE Plumbing plant made of copper has a greater Gli impianti realizzati in rame possiedono una THE SMARTProdotto s CHOICEecondo EN 1057, presenta comprovate proprietà ability to reduce the number of pathogenic maggiore capacità di ridurre il numero di germi Manufacturedbatteriost accordingatiche che l oto r eENnd o1057,no pa itrt ihascola rprovenmente a datto per gli impianti di germs in water compared to installations patogeni nell’acqua rispetto a quelli realizzati in bacteriostaticacqua po propertiestabile. that make it particularly suitable for constructed with plastic materials. materiale plastico. drinkingL’e waterlevato psystems.unto di fusione (1083 °C), di resistenza alla pressione e la sua The highcon meltingduttività tpointermica (1083, ne fa n°C),no iconsiderablel materiale idon pressureeo per la r ealizzazione resistancedegli iandmpia itsnti thermaldi riscalda conductivitymento tradizio,n renderale (nel lthisa ve rmaterialsione pre isolata o ideal forin athebbi ninstallationamento con aofp ptraditionalosite guaine heating isolanti) systemse per la re (inaliz thezazi one di pre-insulatedimpianti aversion pavime norto ino acombination parete. È inol twithre il msuitableateriale pinsulatingiù indicato per gli sheaths) and for underfloor or wall heating installations. It is also theim pmosterme asuitablebilità son materialo inderog aforbili .domestic gas installations, whereI safety tubi di rcriteria,ame KME reliability costituisco andno in watertightnessoltre un sistema ap areplic ativo universale mandatory.per ogni tipologia di giunzione, senza dipendere da condizioni esclusive Furthermore,e vincola SCTnti. A copperl tempo tubesstesso ,adhere con il m toed aes universalimo tipo di tubo si possono applicationrealizz systemare (nei lforimit ievery e nel rcategoryispetto pr eofvi sjoint,ti dall eindependently normative) dive rse tipologie di impianto (riscaldamento, idrico e gas), con evidenti vantaggi of specific contexts and limiting boundary conditions. Subject EscherichiaColonie di E scoliche bacterialrichia Col icolonies al conta tinto contactcon il ra mwithe p rima operativi ed economie di assortimento delle scorte. Da sottolineare che to regulation compliance, with the same type of tube coppere dopo before24 ore. and after 24 hours. materials, different plant systems can be fitted (heating, water and gas), with obvious operating advantages and innesto). economy of scale in stock management. It should be further noted Inoltre,that the a tutelacalibration del consumatore applied to finale, SCT incopper conformità tubing al Regolamento EU 305/2011 per i prodotti da costruzione (CPR), i tubi di rame SANCO® di KME significantly simplifies the new jointing techniques (press sono contrassegnati con il marchio CE. Ulteriore garanzia della conformità fittings and compression couplings). alla normativa vigente è data dall’ottenimento del marchio di Qualità UNI-IGQ. Finally, in the interests of consumer protection in accordance with EU Regulation 305/2011 for construction products (CPR), SCUDO® copper tubes are certified with the CE mark. A further guarantee of compliance with prevailing regulation standards is assured with the achievement of UNI-IGQ Quality certification.

SCT General Catalogue 6 4 Catalogo generale KME THE NATURAL SOLUTION Copper is intrinsically non-magnetic and therefore does not alter the natural ambient magnetic field. It has proven bacteriostatic properties ® which make it particularly suitable for all drinking water systems, in SANCO orderTHE to NATURAL prevent the SOLUTION proliferation of bacteria such as Legionella. ThanksCopper to is itsintrinsically action on non-magnetic the cell walls andof pathogenic therefore does microorganisms, not alter the Qualità allo stato puro SCUDO®natural ambientcopper tube magnetic inhibits field. the It formation has proven of bacteriostatic bacteria in installations properties thatwhich carry make water it particularly for human suitable consumption. for all drinking These pathogens water systems, unleash in theirorder very to preventdangerous the proliferationeffects when of nebulised bacteria such and inhaled,as Legionella. for example, CAMPI DI UTILIZZO duringThanks the to taking its action of showers on the cell and walls exposure of pathogenic to whirlpools microorganisms, or fountains. SANCO® copper tube inhibits the formation of bacteria in installations • Acqua potabile fredda. InSANCO® addition copper to its preventivetube inhibits properties, the formation copper of bacteria tube, thanks in installations to its • Distribuzione di combustibili liquidi e gassosi. physicalthat carry and water chemical for human characteristics, consumption. allows These for pathogens the adoption unleash of • Riscaldamento e acqua potabile calda (previo appropriatetheir very dangerous decontamination effects when procedures nebulised (eg. and thermal inhaled, shock, for example, isolamentoisolamento in in cantiere). cantiere). chlorination,during the taking disinfection of showers with and chlorine exposure dioxide, to whirlpools ...) without or risking fountains. any damageIn addition to the to its plant preventive itself. At properties, the end of copper his long tube, life thanks cycle, copperto its is Nel rispetto e nei limiti previsti dalle normative. physical and chemical characteristics, allows for the adoption of Nel rispetto e nei limiti previsti dalle normative. completelyphysical and and chemical easily recyclable characteristics,, thus allows reducing for thethe amountadoption of of waste appropriate decontamination procedures (eg. thermal shock, requiringappropriate disposal. decontamination procedures (eg. thermal shock, MARCATURA CE chlorination, disinfection with chlorine dioxide, ...) without risking any MARCATURA CE Unlike other materials, copper tube is well-known for its high recovery damage to the plant itself. At the end of his long life cycle, copper is Ogni singolo tubo riporta la marcatura CE value, both as cut-off residue and salvaged scrap. When this value is Ogni singolo tubo riporta la marcatura CE completely and easily recyclable, thus reducing the amount of waste ® properly quantified, the choice of copper emerges as even more essere invece presenti in materiali alternativi derivati dal petrolio. SANCO secondo quanto prescritto dalla norma EN 1057 in requiring disposal. competitive on a cost basis compared to other materials, in particular ottemperanza al Regolamento EU 305/2011. Unlike other materials, copper tube is well-known for its high recovery rispetto a quella prescritta da normative e regolamentazioni e, pertanto, tovalue plastic, both products. as cut-off residue and salvaged scrap. When this value is prestazioni decisamente migliori rispetto a quelle dei tubi comunemente It properlyshould also quantified, be noted the that choice tubes of copper made ofemerges plastic as materials, even more given their inin commercio. commercio. derivationcompetitive from on a synthesiscost basis ofcompared petroleum-based to other materials, processes, in particular have a PUNZONATURA competitive on a cost basis compared to other materials, in particular PUNZONATURA materialto plastic composition products. that requires careful control of several chemical parameters. It is fundamental, first of all, to know their actual chemical PROTEZIONE INTERNA It should also be noted that tubes made of plastic materials, given their compositionderivation from and ato synthesis evaluate of the petroleum-based presence of adhesives, processes, additives, have a Viene sottoposto, in fase di produzione, stabilisers,material composition dyes or other that compounds requires careful that cancontrol be usedof several during chemical a un trattamento brevettato di production.parameters. It is fundamental, first of all, to know their actual chemical passivazione e stabilizzazione della ® passivazione e stabilizzazione della IltubodirameSANCOIltubodirameSANCO® riporta, mediante punzonatura composition and to evaluate the presence of adhesives, additives, parete interna, parete interna, ogni 60 cm, tutte le informazioni richieste dal stabilisers, dyes or other compounds that can be used during parametri di potabilità previsti dalla normativa Europea in materia di acque parametri di potabilità previsti dalla normativa Europea in materia di acque Regolamento EU 305/2011 per i prodotti da costruzione (CPR). production. potabili trasportate (Direttiva Europea 98/83 e D.L.31/01). L’entrata in vigore della Direttiva Europea 98/83/CE, in materia di acque destinate al consumo umano, ha posto in evidenza il problema acque destinate al consumo umano, ha posto in evidenza il problema CALIBRATURA dell’idoneità dei materiali utilizzati per i vari componenti dell’impianto La calibratura, sia per i tubi diritti sia in rotoli, distribuita. SANCO® è è una caratteristica fondamentale per eseguire condizioni alle quali devono rispondere i materiali correttamente ogni tipologia di giunzione, in a contatto con l’acqua potabile. particolare è indispensabile per i raccordi a pressare.

EFFETTI BATTERIOSTATICI LA SCELTA INTELLIGENTE Gli impianti realizzati in rame possiedono una Prodotto secondo EN 1057, presenta comprovate proprietà maggiore capacità di ridurre il numero di germi batteriostatiche che lo rendono particolarmente adatto per gli impianti di patogeni nell’acqua rispetto a quelli realizzati in acqua potabile. materiale plastico. L’elevato punto di fusione (1083 °C), di resistenza alla pressione e la sua conduttività termica,, ne ne fanno fanno il il materiale materiale idoneo idoneo per per la la realizzazione realizzazione degli impianti di riscaldamento tradizionale (nella versione preisolata o inin abbinamento abbinamento con con apposite apposite guaine isolanti) e per la realizzazione di impiantiimpianti a a pavimento pavimento o o a a parete. parete. È È inoltre inoltre il il materiale materiale più più indicato indicato per per gli gli sicurezza,, affidabilità e, impermeabilitàimpermeabilità sono inderogabili. II tubi tubi di di rame rame KME KME costituiscono costituiscono inoltre inoltre un un sistema sistema applicativo applicativo universale universale per ogni tipologia di giunzione, senza dipendere da condizioni esclusive e vincolanti. Al tempo stesso, con il medesimo tipo di tubo si possono realizzare (nei limiti e nel rispetto previsti dalle normative) diverse tipologie di impianto (riscaldamento, idrico e gas), con evidenti vantaggi Colonie di Escherichia Coli al contatto con il rame prima operativi ed economie di assortimento delle scorte.. Da Da sottolineare sottolineare che che e dopo 24 ore. innesto).innesto). Inoltre,Inoltre, aa tutelatutela deldel consumatoreconsumatore finale,finale, inin conformitàconformità alal Regolamento EU 305/2011 per i prodotti da costruzione (CPR),, ii tubitubi didi ramerame SANCOSANCO® didi KMEKME sono contrassegnati con il marchio CE.. UlterioreUlteriore garanziagaranzia delladella conformitàconformità alla normativa vigente è data dall’ottenimento del marchio di Qualità UNI-IGQ..

SCT General Catalogue 7 SCT General Catalogue 5 TECHNICAL CHARACTERISTICS

Alloy: Cu DHP CW024A (Cu: 99,9% min. P: 0,015 ÷ 0,040%) according to EN 1412

Dimensions and tolerances: according to EN 1057 Melting point: 1083 °C Absolute roughness: e. = 0,0015 mm (low-pressure losses) Linear thermal expansion coefficient: 0,0168 mm/m °C Thermal conductivity: at 20 °C = 364 W/m°C (more than 1000 times greater than that of plastics materials)

Thermal expansion: 1,2 mm/m with ΔT = 70 °C Does not soften at high temperatures ≅ 100% gas-proof UV Resistant Temper: R 220 or R 290 in accordance with EN 1057

Tubes in coils are suppliend annealed ( R220) with the following characteristics:

Ultimate unit tensile stress: R. min. ≥ 220 MPa (N/mm2)

Percentage elongation: A5 min. > 40%

Tubes in straight lengths are supplied in hard drawn (R290) with the following characteristics:

Ultimate unit tensile stress: R. min. ≥ 290 MPa (N/mm2)

Percentage elongation: A5 min. > 3%

Carbon residue (tubes in coils): C < 0,06 mg/dm2 (compared to C ≤ 0,20 mg/dm2 according to EN 1057)

SCT General Catalogue 8 TABLE OF STANDARD PRODUCT DIMENSIONS - COILS

dimensions coil length burst operating water content Ed x Th min. pressure pressure guaranteed ASTM

(mm) (m) (MPa) (MPa) (l/m) 6 x 1 50 74,80 18,70 0,013 8 x 1 50 56,10 14,03 0,028 10 x 1 50 44,88 11,22 0,050 12 x 1 50 37,40 9,35 0,079 14 x 1 50 32,06 8,01 0,113 15 x 1 50 29,92 7,48 0,133 16 x 1 50 28,05 7,01 0,154 18 x 1 50 24,93 6,23 0,201 22 x 1 25 20,40 5,10 0,314 22 x 1,5 25 30,60 7,65 0,283

TABLE OF STANDARD PRODUCT DIMENSIONS- STRAIGHT LENGHTS (5 m)

dimensions burst operating water content Ed x Th pressure pressure ASTM

(mm) (MPa) (MPa) (l/m) 6 x 1 98,60 24,65 0,013 8 x 1 73,95 18,49 0,028 10 x 1 59,16 14,79 0,050 12 x 1 49,30 12,33 0,079 14 x 1 42,26 10,56 0,113 15 x 1 39,44 9,86 0,133 16 x 1 36,98 9,24 0,154 18 x 1 32,87 8,22 0,201 22 x 1 26,89 6,72 0,314 22 x 1,5 40,34 10,08 0,283 28 x 1 21,13 5,28 0,531 28 x 1 31,69 7,92 0,491 35 x 1 16,90 4,23 0,855 35 x 1,2 20,28 5,07 0,834 35 x 1,5 25,35 6,34 0,804 42 x 1 14,09 3,52 1,256 42 x 1,2 16,90 4,23 1,231 42 x 1,5 21,13 5,28 1,194 54 x 1,5 16,43 4,11 2,042 54 x 2 21,91 5,48 1,963 64 x 2 18,49 4,62 2,826 76,1 x 2 15,55 3,89 4,081 88,9 x 2 13,31 3,33 5,658 108 x 2 10,96 2,74 8,49 108 x 2,5 13,69 3,42 8,328 133 x 3 13,34 3,34 12,66

Ed = External diameter Th = wall thickness Other dimensions compliant to EN 1057 are available on request.

SCT General Catalogue 9 SCUDO®Radiant Naturally radiant APPLICATION • Floor and wall radiant heating and cooling systems.

In compliance with applicable regulations.

SCUDO®Radiant is the ideal solution designed by SCT to meet the specific needs of low-temperature systems. The need to adapt modern systems to alternative energy sources such as heat pumps, solar panels, fireplace stoves or in combination with condensing boilers, in order to achieve maximum energy saving performance, involves the use of installation solutions compatible with these specific systems.

SCUDO®Radiant tube has been designed for compliance to EN 1057 and is intended for underfloor and wall systems. The advanced technical and mechanical characteristics, in particular the high thermal conductivity, constitute the key features that render this product specific for this field of application.

SCUDO®Radiant has a thermal conductivity of 390 W/(mK), that is over 1000 times higher than comparable plastic materials. This fundamental characteristic qualifies it as the primary material in the radiant heating sector; in fact, optimal heat radiation efficiency is achieved by using the material with the best thermal conductivity. For a given amount of energy consumed to heat a living space, a lower quantity of tubing is required. For this reason, in underfloor systems employing SCUDO®Radiant copper tube the inter-tube space is kept around 25 cm, much wider than that typically used in plastic systems. In addition, its low internal roughness, associated with a greater water flow, allows the use of tubes with a limited outer diameter. This allows for reduced flooring slab screed thickness with a consequent lower occupation of the building structure and obvious savings in construction costs. These advantages ultimately sustain lower pressure drops and lower energy consumption for the circulation pumps, in addition to energy saving in the boiler, since the water can circulate at low temperature, and in turn, this causes reduced wear of the system components. Another important advantage in terms of increased savings and living comfort is obtained thanks to lower thermal inertia: the desired ambient temperature is reached more quickly.

TABLE OF STANDARD PRODUCT DIMENSIONS - COILS

dimensions coil length burst operating water content Ed x Th min. pressure pressure guaranteed ASTM

(mm) (m) (MPa) (MPa) (l/m) 14 x 0,8 100 25,65 6,41 0,121

Ed = External diameter Th = wall thickness Also available in coils of 50 m.

SCT General Catalogue 10 TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTALLATION LAYOUTS

• ResistanceLe principali tope heatculiar iandtà di fire:SAN CmeltingO®Radia pointnt son o1083: °C; SCUDO®Radiant can easily TIPOLOGIA DI POSA sustain rapid temperature fluctuations, without the risk of softening in the event of• boilingResiste nwaterza alla or te motherperat deformationura ed al fuoco phenomena: punto difusio thatne 10 would83 °C; shortenè in grado useful di sup plife.ortare senza problemi eventuali improvvisi innalzamenti della temperatura, senza che l’acqua 1-Serpentino: • High burst pressure. bollente lo rammollisca, lo deformi o ne accorci la vita utile. adatto per locali • Long• Pr elife:ssio absencene di scop ofpio deterioration elevatissima. and cracks from fatigue due to temperature variations• Durata n andel te mageingpo: as s(theenza problem di degrad oparticularly e crack da f aacutetica d oforvut heating/coolingi ad escursioni term iche irregolari. Il passo systems with heat pumps). ed invecchiamento (problema particolarmente sentito per gli impianti di riscaldamento/ tra i tubi può essere ® • LowLe p randincip uniqueali pecu lthermaliarità di S expansionANCO Radi acoefficientnt sono: similar to that of the screed. TIPOLOGIA DI POSA • It inhibits bacterial growth thus preventing the formation of algae and biofilm • BResistenza alla temperatura ed al fuoco: punto difusione 1083 °C; è in grado di supportare nelle zone dove è inside• I the tube. 1-Serpentino: senza problemi eventuali improvvisi innalzamenti della temperatura, senza che l’acqua richiesto più calore. • Absolutedbeoll lteunb timpermeabilityoe. lo rammollisca, tolo dgaseseform iand o ne UV acc resistance:orci la vita u tnoile. problems of osmosis 1 adatt2o per locali Le principali peculiarità di SANCO®Radiant sono: TIPOLOGIA DI POSA and• AP negativesressosluiotan eim d consequencespi esrcmopepaiboi leitlàev aai tgi saonssi,m rplantea.siste ncomponentsza ai raggi UV :(boiler, nessun pumpproble mimpellersa di osmo sandi e 2-Griglia: indicato other•• RcDoeusn rmetalisasetaeg nunzeean lparts). zatell man eptegoma: tapivseesr easntuuzir aca od emi ddp eaogln rfeuandotcoio de: ’ipcmruapncitakon dtoaif uf(acstaldioicnaae id e1o,0 vg8ui3rtai °naCtdi ; edèse cilnlue r gpsrioaomdnoip tede ire ms uailpcthprieo p ratarrtei 1 _ Zig-zag: irregolari. Il passo 1-Serpentino: smeeden tizanval lepiccrhocebh)li.ea mie evntoe n(tpuraolbi liemmparo pvavristiic ionlnaarmlzaemnteen stie dnetiltloa pteemr gplei riamtuprian, tsie dinz rai scchaeld la’amcqeunato / suitable for rooms with irregulartr floora i tub i può essere ® e in2stallazioni TheIl p particularbarotlilceonltaer elo p rmanufacturingraomcemsosolli spcroa,d luot tdive processofo drim Si AoN nC eadoptedO acRcaodricain ltfora cvoi tnSCUDO®Radiantas euntitle .di ottenere uallowsn prodo fortto surfaces. The inter-tube spacingad canatto beper locali •• PBressione di scoppio elevatissima. industriali. a malleable and easily installable product, which does not suffer the memory easily reduced for areas where2 more2nelle z one dove è ••ri c hDIieusratit ap annenl etellmi ispool:a anstis ean “zfau ndgi hdeetgtir”a cdhoe e o cltrraectku tdtoa fraidtiuccao dnov luot is acdam ebsciou rtseiromni ctoe rmiche irregolari. Il passo effect and therefore does not require thermal insulation panels with positioning concentrated heat is required. richiesto più calore. ed invecchiamento (problema particolarmente sentito per gli impianti di riscaldamento/ “mushrooms”e imdpeol ntugboon.o spwhichessor moreoveri maggiori a reducel masset heatto. È cexchangeompatibile andcon irequire normali greaterintonaci screed 1 t3r-aC ih tiu2obcic pioulòa: e ssere • Assoluta impermnormaleabilitàm aentei gas presenti, resiste nsulza mercato,ai raggi U nonV: n esonossun necessari problema additi di osvmi perosi e il calore viene thickness. It is compatible with the normal plasters and mortars normally 2-Griglia: indicato •au mBceonntsaergnuee lna zfelu nideigfiactaivzieo nsuei ec olam cpoonndeunctibi dil’iitmà pteiarnmtoic a(c.aldaie, giranti delle pompe e altri parti ndeisllteri bzouniteo dino ve è available•I t u Ibmi edtia rlinalicm htheee )S. AmarketNCO®Ra anddian tdoes sono notper frequireettamen tadditivese in sinton itoa c increaseon i moderni fluidisation criteri della and rmicahnieiesrtao upniùif ocramloer.e . thermaldel t conductivity.ubo. ® e installazioni BIli oparctihciotelattruer par, occhees smoe pttreo dinu trteivlaoz idoin SeA lN’aCttOenRziaodniea natl lcao snasleuntete e d ai l ocomfortttenere ambientaleun prodotto 1 Indic2ato in presenza SCUDO®Radiant•co nA lsas oscluetlata i mdepie coppermrmaetearbiaill iitubet àe da ii lg israis perfectlyp, erettsois dteenllza aaligned n aait ruargag. i È toU uV nmodern: mneastseurina lpBio-architectureer completamenteoblema di osmos i e industriali. 2-Griglia: indicato principlesnraicthcuioreanslsetei, gpathatuatoensnsze focusielcl ion i,es aogmala tonhealthanivgtein aes ut“iifc ucono egm handrpeicotitnci ”elaambient ncbthiile ed o’ailmlt r1pe 0itcomfortau0nt%t.o A r(cli daldtue crissuesmaoineino, e gl oidr e asbylnc stai um callingdobe prolungatoilole tpeor attentionmipceo eciclo altr ito pa rti thedei ichoicevmmitpaeo tcanolglnio cofsnheoe rmaterials )vsp.a eusns eolrevi ma andtaigsgsim orelatedroi avla mloare senvironmental sdeit rtoe.c uÈp ceormo,p aalt ci bosustainability.inlet rcaorino id ni oarlmtria materialil iThis into nmaterialac chei is 3-Chiocciola: ® 1 2 e instal3lazioni completelyIrli cphairetdicoonlaor uenatural,n p croocnessidsnormal eonon-toxic,r pevrodlemu tcentetoivsoto dnon-magneticpresenti di iS sAmNaClOt sulimRe amercato,ndtioa.n andt co n non100%sen sonote drecyclablei onecessarittenere u additi.n At pr theovdio per tendto il calore viene industriali. ofa itsum extendedentarne la flifeluid icycleficazio itn eretains e la con ad uverycibil ihightà ter recoverymic aa.l Reg ovalue,lamen taso E opposedU 305/20 to11 otherper i distribuito in ® materialsrpI irctouhdbieoi stdtii rpd athatamn ceno e SsinvolveltlAir NuiszCoioOlanneR tconsiderable ia( Cad Pi“aRfnu)t,n sig othunebotit ipd”e ic rdisposalrhfaeemt toeal mtSreAtnNu tcosts.Ctet Ooin ®r disdi nuKctMoonnEioa s locoon snoc ica moderniomnbtrioas tsee rcriterigmniactoi c dellaon il maniera uniforme. 3-Chiocciola: Furthermore,emB iaomracprhocihnoig tCoetnEt.ou Urspinalt, ethecrshisoeor erinterestsmi gematatreag nginzio iarrei deoflaalz lmconsumeriloan acseos nle’aftototrem. nÈizt protectionàico oanmlela pa anlltoaibr smilaeal u1andtcitovean e v i in ianglo eaccordancecomfortrnmtea lèi idna tambientaleotan adca withil l’otte EUni- Indic3ato in presenza Regulationmcoenn tlao sdceel l mt305/2011aa drcehi imo adinormalte Qualità rforiali constructionemdente Uil NriIs -presentipIGeQtt.o de productslsulla n mercato,atura. È(CPR) unonn m ,sonoa SCUDO®Radiantteri anecessarile completamente additi coppervi per il calore viene tubesanuamtue rarenatlear, certifiednaeto lsas filcuoid, iwithafimcaazgi notheentei ceCEo l ae mark criocnicdlau. bcAibil efurtheril iatlà 1 t0e0rm% guarantee1.ic Aal. t1ermine ofde compliancel suo prolungato with ciclo 3 dis3tribuito in ® prevailingId tiu vbiti ad ic roa nregulationmseer SvaA NunC Oel evstandardsRadtiisasnitm soo nv aoisl op assuredreer fdeit traemcue pwithnetreo i,n thea sl icno tachievement.onntriar cioo nd ii amoderniltri materiali criteri che della maniera uniforme. 1 2 3 Briicohairecdhoitneott unra c, ocnhsei dmeerettveo ilne creolsatzoio dnie s ml’aatltteimnzeionntoe. alla salute e al comfort ambientale Indicato in presenza con la scelta dei materiali ed il rispetto della natura. È auln R megaotelarmialeen completamenteto EU 305/2011 per i 2 _ Grid: npartoudroatleti, daato csossictrou, zaiomnaeg (nCePtiRc)o, ie t ruibcic dlai brailme ea lS 1A0N0C%O. A®ld ti eKrMmEin seo dneol csounot prolungatorassegnati ciclocon il suitable for large surfaces and industrial di vita conserva un elevatissimo valore di recupero, al contrario di altri materiali che installations. marchio CE. Ulteriore garanzia della conformità alla normativ1a vigente è data dall’otteni- 2 3 rmicehnietdoo dneol muna rccohnisoi ddie rQualitàevole c UosNtIo-I GdiQ s.maltimento. al Regolamento EU 305/2011 per i ® prodotti da costruz1ione (CPR), i tubi di rame SANCO di KME2 sono contrassegnati con il 3 marchio CE. Ulteriore garanzia della conformità alla normativa vigente è data dall’otteni- mento del marchio di Qualità UNI-IGQ.

1 2

1 1 2 2

1 2 3

1 2 3 3 _ Spiral: ensures that heat is distributed in a uniform manner. It is recommended for regular surfaces.

SCT General Catalogue 11

Catalogo generale KME 9

Catalogo generale KME 9

Catalogo generale KME 9 SMISOL®Più TriedSM IandSO testedL®Più SMISOL®Più APPLICATION Sperimentato e collaudato • Cold drinking water. Sperimentato e collaudato • Distribution of liquid and gaseous fuels. CAMPI DI UTILIZZOIn compliance with applicable regulations. • Acqua potabile fredda. • Distribuzione di combustibili liquidi e gassosi. CAMPI DI UTILIZZO Nel rispetto e nei limiti previsti dalle normative. • Acqua potabile fredda. This copper tube is produced according to standard EN 1057, during • Distribuzione di combustibili liquidi e gassosi. È ilproduction tubo di ram eit p isro sheatheddotto secon withdo la an ospecialrma EN continuous1057 rivestit oPVC in covering with a fNelasstar-shapede rispettodi prod uez ineion ecross-sectionlimiti con previstiuna spe dallecia .l eThe normative.gua originalina stella in-linere in clo coatingruro di p oprocesslivinile allows (PVforC). aF amalleabilitybbricato seco thatndo iisl D higher.P.R. 10 than95/6 8comparable, è conforme amarketl D.M. 1 alternatives,74/04 positioning it at the top of its category. It has proven bacteriostatic È il tubo di rame prodotto secondo la norma UNI EN 1057 rivestito in rfaseisppropertieso ndid eproduzionere i ma whichteri aconli a make unacon tspecialea titto particularly con guainal’acqua stellare p suitableotabil ein. Lcloruro ’fororig drinkingina dile polivinileproc wateresso supply, d(PVC).i riniv eorders Fabbricatotime ntoto preventin lsecondoinea p theerm il e proliferationD.P.R.tte di o1095/68,ttenere of u n èbacteriaa conforme malleab suchil ialtà D.M.s uaspe Legionella.r174/04iore The r(G.U.ispabsoluteet t166o a pdelro impermeabilityd 17/07/04)otti simili p rcheese ndefinisce ttoi s ugasesl me lerc aalsocondizionito, p makesonen dalleo siti quali asuitablel ve rdevonotice dforel l ause in the srispondereuatransport categor i amateriali. ofPr eliquidsen ta andcontattocom pgaseousrov aconte p l’acquar ofuels.prietà potabile. batterio sL’originaletatiche, ch processoe ne di Furthermore,rivestimento in lineain accordance permette di with ottenere EU Regulation una malleabilità 305/2011 superiore for drispettoi pconstructionreven air prodottie le pro lproducts isimiliferazi opresentini b (CPR)atte rsulic, h SMISOL®Piùmercato,e come la ponendosi Leg copperionello als itubes .vertice L’ass oare ludellata CE marked. isuampAe categoria.furtherrmeabili tguaranteeà Presentaai gas ne comprovatec ofon compliancesente an proprietàche l ’withimp ibatteriostatiche,e prevailinggo per il tra sregulationpo rcheto d nei standards cfannoomisb assuredu ils tmaterialeibili liq withuid iparticolarmente e the gas sachievementosi. idoneo of per UNI-IGQ le reti idrico-sanitarie,Quality certification al fine . di prevenire le proliferazioni batteriche come la Legionellosi. al Rego L’assolutalamento ® EimpermeabilitàU 305/2011 p eair gasi pr onedo consentetti da cos tancheruzion l’impiegoe (CPR), i pertub iil d trasportoi rame SA diNC O di KME sono contrassegnati con il marchio CE. Ulteriore garanzia della SHEATH CHARACTERISTICS combustibili liquidi e gassosi. conINTERNALformità alla no PROTECTIONrmativa vigente è data dall’ottenimento del marchio • SheathCAR AmaterialTTERIS TIinC specialHE DEL stabilised RIVESTIMEN PVC resin.TO di Qualità UNI-IGQ. PROTEZIONEDuring manufacture, INTERNA the tubes are subjected to a patented treatment • Star-shaped•CARATTERISTICHE Rivestim cross-section.ento in resi nDELa spe RIVESTIMENTOciale di PVC stabilizzato. PVieneRforOTEZIONE sottoposto,passivation IN inTER andfaseN distabilisationA produzione, aof un the trattamento internal brevettatowalls, thus assuring • Minimum• Sezio sheathne stella thickness:re. 1.5 mm (under • Rivestimento in resina speciale di PVC stabilizzato. di absolutepassivazione compliance e stabilizzazione to the della potability parete internaparameters che lo requiredrende by European continuous• Spesso laserre min gauge. del riv econtrol).stimento: 1,5 mm (controllato Viene sottoposto, in fase di produzione, a un trattamento brevettato • Sezione stellare. legislation for transported drinking water (European Directive 98/83). • Sheathin manufacturedcontinuo con cal ifrombro la high-qualityser). virgin dassolutamentei passivazione affidabile,e stabilizz anelzio nrispettoe della deipar eparametrite interna di c hpotabilitàe lo rend eprevisti • Spessore min. del rivestimento: 1,5 mm (controllato SMISOL®Più copper tube has a carbon residue C < 0.06 mg/dm2, much granules.• Guaina prodotta con granulato vergine di prima dalla normativa Europea in materia di acque potabili trasportate (Direttiva in continuo con calibro laser). ® • Excellentqual iresistancetà. to external chemical agents. dEuropeaallowerla nor m98/83 thanativa that Eeu D.L.ro prequirede 31/01).a in mat byeIlr tuboia EN di a1057dic qrameue which p oSMISOLtabi ldefinesi tras Piùpor tpresentaaa tcarbone (Dire tunt icontentva limit • Guaina prodotta con granulato vergine di prima 2 2 ® • Ink• marking Ottima everyresiste nmeter.za agli agenti chimici esterni. Eresiduourofop Cea ≤ carbonioso9 0,208/83 mg/dm e D .CL. <0,0631./01 mg/dm). Il tubo, ddii rmoltoame S inferioreMISOL Pai ùquello pres eprevistonta un qualità. 2 • Marcatura ad inchiostro ogni metro. rdallaesidu normao carb oUNInio sENo C 1057, <0,0 6che mg stabilisce/dm , di muno lcontenutoto inferiore di a carbonioquello pr eCv i≤0,20sto • Ottima resistenza agli agenti chimici esterni. dmg/dmalla nor2.ma EN 1057, che stabilisce un contenuto di carbonio • Marcatura ad inchiostro ogni metro. C ≤ 0,20 mg/dm2. PROTEZIONEEXTERNAL ESTERNA PROTECTION PROTEZIONE ESTERNA RivestimentoTested and in guaranteedresina polivinilica stabilised stabilizzata, polyvinyl sperimentata resin sheath. e garantita. Rivestimento in resina polivinilica stabilizzata, sperimentata e garantita. AltriOther specifici specific vantaggi advantages sono dati da:are given by: • Riduzione o eliminazione di antiestetiche e non igieniche macchie di • Riduzione o eliminazione di antiestetiche e non igieniche macchie di •umidità Reduction sulle or pareti. elimination of unsightly and unhygienic water stains of umidità sulle pareti. • La dampness sezione stellare on walls. di SMISOL® Più permette l’assorbimento delle • La sezione stellare di SMISOL® Più permette l’assorbimento delle •piccole The star-shaped dilatazioni termiche cross-section (coefficiente of the di dilatazionesheath absorbs termica small lineare thermal = 0,00168 mm/m°C). = expansions 0,00168 mm /(linearm°C). thermal expansion coefficient = 0.00168 mm/m °C). • Protezione contro danneggiamenti causati da urti durante il trasporto e • •P Protectedrotezione c oagainstntro dan impactneggiam damageenti caus aduringti da ur transportti durante il andtras pon-siteorto e la posa in cantiere. c oinstallation.n posa in cantiere.

GuainaGuStar-shapedaina stellarestellare inin PVC polivinilepoli vsheathinile didi clorurocloruro

DiametroDiaCoppermetro deld tubeel tubotub manufacturedo didi ramerame with diameter controllatocounderntrollat continuouso inin continuocontinuo laser gauge control concon calibrocalibro laserlaser

SuperficieSuperficie internainterna concon trattamentotrattamento didi Internalpassivazionepassivazi osurfacene with passivation treatment

SCT General Catalogue 12 10 Catalogo generale KME

12 Catalogo generale KME TABLE OF STANDARD PRODUCT DIMENSIONS - COILS TABELLA DELLE DIMENSIONI DI PRODUZIONE STANDARD - TUBI IN ROTOLI

dimdimensionsensioni lunghezzacoil length spessoremin. pressioburstne pressiooperatingne contenutowater content DeEd x xSp Th rotguaranteedoli min. min.sheath del di scoppiopressure di eserciziopressure d’acqua garantita rivestimento ASTM min. thickness ASTM (mm) (m) (MPa) (MPa) (MPa) (l/m) (mm) (m) (mm) (MPa) (MPa) (l/m) 10 x 1 50 1,5 44,88 11,22 0,050 1210 x 1x 1 50 50 1,5 1.5 37,4044.88 9,35 11.22 0,079 0.050 1412 x 1x 1 50 50 1,5 1.5 32,0637.40 8,01 9.35 0,113 0.079 1614 x 1x 1 50 50 1,5 1.5 28,0532.06 7,01 8.01 0,154 0.113 1815 x 1x 1 50 50 1,5 1.5 24,9329.92 6,23 7.48 0,201 0.133 2216 x 1x 1 25 50 1,5 1.5 20,4028.05 5,10 7.01 0,314 0.154 18 x 1 50 1.5 24.93 6.23 0.201 De = Diametro esterno Sp = Spessore 22 x 1 25 1.5 20.40 5.10 0.314 Altre dimensioni previste dalla norma EN 1057 sono disponibili a richiesta Ed = External diameter Th = wall thickness Other dimensions compliant to EN 1057 are available on request.

SMISOL® SCT, with the expansion of its product range to include the 0.8 mm wall thickness, aims to offer the market a product with the best possible quality/price ratio; ensuring ease of installation and excellent technical performance, all under full regulatory compliance. SMISOL® copper tube is totally conforms to standard EN 1057 and it is CE marked as required by EU Regulation 305/2011. Also, the new SMISOL® dimensional range carries the UNI-IGQ Quality mark that ensures compliance with prevailing regulations. To propose UNI-IGQ branded SCT tubing products means reinforcing customer safety with the added value assurance of an independent and universally recognised quality brand.

TABLE OF STANDARD PRODUCT DIMENSIONS - COILS

dimensions coil length sheath burst operating water content Ed x Th thickness pressure pressure ASTM

(mm) (m) (mm) (MPa) (MPa) (l/m) 12 x 0.8 50 1.5 29.92 7.48 0.0849 14 x 0.8 50 1.5 25.65 6.41 0.1208 15 x 0,8 50 1.5 23.94 5.98 0.1410 16 x 0.8 50 1.5 22.44 5.61 0.1629 18 x 0.8 50 1.5 19.95 4.99 0.2112

SCTCatalogo General generale Catalogue KME 13 13 SMISOL®Gas SMISOLResistente® Gase non permeabile Resistant and gas-prof APPLICATION

CAMPI DI UTILIZZO• Distribution of liquid and gaseous fuels with particular reference to underground trenching. • Distribuzione di combustibili liquidi e gassosi con particolare riferimento alla posaIn i ncomplianceterrata. with applicable regulations.

Nel rispetto e nei limiti previsti dalle normative.

È il tubo di rame prodotto secondo la norma EN 1057 rivestito in fase This copper tube is manufactured according to standard EN 1057, di produzione con una speciale guaina a sezione piena (non stellare) in cloduringruro di productionpolivinile (PV Cit) is a sheathednorma UNI in10 8a2 PVC3 e f fullabb rcross-sectionicato secondo D protective.P.R. 109covering5/68. Le (without proprietà airdi Schannels)MISOL® Ga accordings in termini todi pUNIunt o10823. di fusione, resTheiste npropertiesza al fuoco eof a SMISOL®Gaslla pressione, d ini i mtermsperme ofab imeltinglità ai ga spoint, e ass oresistanceluta tentout firea de andlle br pressure,asature e d gaselle gimpermeabilityiunzioni, diventan ando ind theispe absolutensabili nel sealingcaso deperformancella distribuzion eof d obrazedmestica and del gsolderedas combu sjoints,tibile, dbecomeove le ga indispensableranzie di in sictheure zcaseza ris ofult adomesticno irrinunc distributioniabili e obblig aofto gasriam fuel,ente pwherereviste thedall eutmost norme safety tecguaranteesniche e dalle are disp mandatoryosizioni di le gandge. enforced by technical standards and by legal provisions. al Regolamento EUFurthermore, 305/2011 pe rin i paccordancerodotti da co withstruz ioEUne Regulation(CPR), i tubi d305/2011i rame SA NforCO ® di constructionKME sono cont productsrassegnati (CPR)con il m, SMISOL®Gasarchio CE. Ult ecopperriore ga tubesranzia dareella CE marked. coAn ffurtherormità a guaranteella normativ aof vi gcomplianceente è data d withall’ot tprevailingenimento d regulationel marchio standards di isQualità assured UNI-IGQ. with the achievement of UNI-IGQ Quality certification. CARATTERISTICHE DEL RIVESTIMENTO

• Rivestimento in resina speciale di PVC stabilizzato. PROTEZIONE INTERNA • Sezione piena (non stellare) a norma UNI 10823. INTERNAL PROTECTION • Spessore min. del rivestimento: 1,5 mm (controllato Viene sottoposto, in fase di produzione, a un trattamento brevettato During production, the tubes are subjected to a patented passivation in continuo con calibro laser). di passivazione e stabilizzazione della parete interna. Il tubo di rame treatment and stabilisation of the inner wall. • Guaina prodotta con granulato vergine di prima SMISOL® Gas presenta un residuo carbonioso C<0,06 mg/dm2, di molto SMISOL®Gas copper tube has a carbon residue C < 0.06 mg/dm2, much qualità. inferiore a quello previsto dalla norma UNI EN 1057, che stabilisce un • Ottima resistenza agli agenti chimici esterni. colowerntenut othan di ca thatrbon irequiredo C≤0,20 bymg /ENdm 10572. which defines a carbon content limit • Marcatura ad inchiostro ogni metro. of C ≤ 0.20 mg/dm2. • Resistenza elettrica d’isolamento: ≥ 100 MΩm2 (UNI SHEATH108 CHARACTERISTICS23). PROTEZIONE ESTERNA • Sheath material in special stabilised PVC resin. RivEXTERNALestimento in re PROTECTIONsina polivinilica stabilizzata, sperimentata e garantita. • Full cross-section (continuous - no air channel) Il rivestimento protegge dagli attacchi esercitati dall’esterno dai materiali compliant to UNI 10823. daTested costruz andione guaranteed(per es. ceme nstabilisedto a presa polyvinylrapida) e d resinai dan nsheath.eggiame Thenti sheath • Minimum sheath thickness: 1.5 mm (under caprotectsusati da u ragainstti duran tdamagee il traspo fromrto in externalcantiere. Pagentsermette such l’utili zaszo buildingnel continuous laser gauge control). camaterialsmpo delle t u(eg.baz iquick-settingoni interrate, c ocement)me indica andto da damagella stessa caused norma U byNI impact • Sheath manufactured from high-quality virgin 10during823: “il therive sconstructiontimento è otte nsiteuto transportation.attraverso estrus iIton allowse, senza for sal dundergroundatura, granules. in trenchingcontinuo, e stubeterna installationmente e inter,n asam eindicatednte liscio, byco nUNI spe 10823:ssore n o“themina coatingle is • Excellent resistance to external chemical agents. unobtainediforme, ad ebyre nextrusion,te alla pare inte aes seamlessterna del tu andbo d icontinuous rame per tut manner,ta la sua externally • Ink marking every meter. and internally smooth, with a uniform nominal thickness, with full • Electrical insulation resistance: ≥ 100 MΩm2 adhesion to the copper tube external wall along its entire surface to (UNI 10823). ensure absence of air pockets and prevention from slipping off”. d’iItso isla mtestedento c inhe ,line com ine porderreved eto la ensure norma UtheNI 1required0823, dev electricale essere u Insulationguale o mresistanceaggiore di 1that,00 M asΩm per2, inoltre UNI 10823,soddisfa must quanto be richiesto equal to dalla or greaterUNI 7129 than 100 relativamenteMΩm2. all’omissione dell’installazione del giunto dielettrico previsto per tratti interrati con lunghezza non maggiore di 3 m.

GuFullaina cross-sectiona sezione piena PVCin po sheathlivinile (UNI 10823) di cloruro (UNI 10823)

DiaCoppermetro d tubeel tub odiameter di rame continuously cocontrolledntrollato in c withontin ulasero con gauge calibro laser

di Innerpassiv asurfacezione with passivation treatment

12 Catalogo generale KME

SCT General Catalogue 14 TABLE OF STANDARD PRODUCT DIMENSIONS - COILS

dimensions coil length min. burst operating water content Ed x Th min. sheath pressure pressure guaranteed thickness ASTM

(mm) (m) (mm) (MPa) (MPa) (l/m) 12 x 1 50 1.5 37.40 9.35 0.079 14 x 1 50 1.5 32.06 8.01 0.113 15 x 1 50 1.5 29.92 7.48 0.133 16 x 1 50 1.5 28.05 7.01 0.154 18 x 1 50 1.5 24.93 6.23 0.201 22 x 1 25 1.5 20.40 5.10 0.314

Ed = External diameter Th = wall thickness

SCT General Catalogue 15 SMISOL®Tekgas SMISOL®Tekgas Pratico e sicuro Pratico e sicuro

CAMPI DI UTILIZZO ® • Distribuzione di combustibili liquidi e gassosi con particolare SMISOL Tekgas CAMPI DI UTILIZZO Practical and safe riferimento alle strutture murarie ove si renda necessario l’utilizzo di • Dtubiist rguainaibuzion none di cmetallici.ombusti bili liquidi e gassosi con particolare APPLICATIONriferimento alle strutture murarie ove si renda necessario l’utilizzo di Nelt rispettoubi guai nea nei no nlimiti me tprevistia• lDistributionlici. dalle normative. of liquid and gaseous fuels with particular reference in systems running inside NSMISOLel rispe®t tTekgaso e nei èlim ili ttuboi p r ewalls. vdiis tramei dall eprodotto normati vsecondoe. la norma UNI EN 1057, rivestito in fase di produzione con una speciale guaina in polietilene ® SconMI SstrutturaOL Tek gaa scellule è il tu chiusebIno compliancedi r aam bassae pro ddensità,o withtto se applicablec fabbricatoondo la no rnelle mregulations.a E misureN 1previste057, riv edallastito UNI in f aCIGse d 7129.i prod Grazieuzione allacon particolaritàuna speciale del gu arivestimento,ina in polietil ene ccoestrusoon struttu inra continuoa cellule sulchi utubose a diba rame,ssa de en sallaità , presenzafabbricat odi n distanziatorielle misure pavvoltirevist ein d sensoalla UN elicoidaleI 7129. G rispettorazie all aall’asse partico dellari ttubo,à del èri vparticolarmenteestimento, cindicatooestrus oal intrasporto continu odi s ucombustibilil tubo di ram liquidie, e a lela gassosi, presenz nellea di d struttureistanziato ri amurarievvSMISOL®Tekgasolti in ove sen siso renda elico iisnecessarioda copperle rispet tubet ol’utilizzo all’ amanufacturedsse di d etubi-guainal tubo, è p according anonrtic ometallici,larme tonte standard EN iquindind1057.icat oper aDuringl l’attraversamentotraspo production,rto di comb udi sit tmuri ibisil ienclosed lperimetrali,iquidi e g ains saintercapedinio sspeciali. low e/o density solette closed I(senza dicellstanzia polyethylenela necessitàtori garantiscono di applicaresheath. che la Standardun’ulteriore guaina abbia supply contro un dia dimensionsguaina).metro in Late rnormano comply maggio withre the diUNI 1provisions0 CIG mm 7129 rispe pertofto UNIall’attraversamento dia 7129.metro Thanks esterno di dellato muri the tubazione. pieni, characteristics muri Que di smattonita pa ofrticola the forati sheath,rità which geeom pannellicontinuouslyetrica prefabbricati perme tcoextrudedte di utiliprevedezzar eonto lala protezionetubazione the copper per del att tubotube,rav esenza randsamen giunzionitheto presencedi mu ri e of solaio saldaturespacers senza l’aggiun conwrapped tubota diguaina in un a ul helical tpassanteeriore guainamanner murato me with tconallic maltaarespect nel pieno di cemento. to r isptheet tubeto dalla axis, it is UNIQuest’ultimoparticularly 7129-1 che può rindicatedeci essereta:“4.4 costituito.1 for.5 Nell’att the datransportr aunve rtubosamen metallicooft oliquid di mu oandri dape rungaseousim etubotrali e fuels. eins tTheplasticaerni, spacersmat nontoni propagante pieni, ensure mat thattoni fiamma ftheorati sheath(classe e pannelli 1) has aventepr eanfabb internal diametroricati, il diametertubo interno di add thatu- is zionemaggiore10 mmgas di nongreater almeno deve thanp 10resen mm theta delre outer giunzioni, diametro diameter adesterno eccezione of della the dellatube.tubazione giunzione This gas. particular di ingLa geometricrspecialeesso e di guaina usci detailta die dallowsSMISOLeve esse ®the rTekgase ptuberote èt tto ostata conbe usedstudiataguaina for passan per crossing risponderete of walls and ipienamentempefloorsralmeabile without alla al norma g as.the La additionsopraindicata, guaina può of furtheresse è controllatare indi metalfferen costantementesheathingtemente m eintalli fullca complianceo di mduranteawithteriale UNIla poli produzione 7129.merico, la con guaina calibro dev elaser aver e dianonm subisceetro inte alterazionirno maggio durantere di 1la0 mmfase rdiisp curvatura.etto al diam Lae tpresenzaro esterno di della speciali tubazione distanziatori.” avvolti in senso elicoidaleThis tube rispetto may all’assealso be del buried tubo, inoltre critical a rendere situations la guaina where solidale the al walls Quetubocontains tdia tubazionerame, cavities consente può (for esse di example aumentarnere posata hollowso tlato soliditàtraccia brickwork). ane mantenereche in Thissituazioni costante is possible criti che inagain cuil’intercapedinethanks le pareti to con the d’ariaten polymericgano agevolando cavità sheath(per una ese curvaturamthatpio continuouslymat tfacileoni fo reati) precisa ciò envelops è possibilesenza the copper seridurremtubing,pre lagr aziesezione note alla that diguaina passaggio. the poli sheathme Ilrica processo inner che con diameter di continuità rivestimento is 10av vmmol ing elinea greateril tubo di thanrame, the rassicuraicoouterrdiam un’elevataodiameter che la guaina malleabilità,of the ha tubeun diam superioreconveyingetro in trispettoer nothe maggio combustible a prodottire di 1 0simili mm fluid. rispetto al diapresentimetro sulest emercato.rno della Altubazione fine di preservare che traspo questarta il fluido esclusiva combu caratteristica,stibile, durant e la posa in opera è ®sufficiente annegare SMISOL® Tekgas in 15 mm di malta i rotoliThe dihelical SMISOL shape Tekgas of the hanno spacers un diametro ensures di avvolgitura that the tube-sheath molto ampio separation cementizia per rispettare quanto previsto dalla UNI 7129-1 punto 4.5.5.5 e che,remains con le caratteristiche constant even già in descritte, the 90° nebends, fanno avoiding un prodotto crushing; pratico ehence, in the punparticolarmenteto 4.5.5.6. professionale allo stesso tempo. CARATTERISTICHE DEL RIVESTIMENTO event of loss, the danger of gas pocket formation is avoided. C•AR RivestimentoATTERISTI inC HEpolietilene DEL RIVE a bassaSTIMEN densitàTO a cellule SHEATH CHARACTERISTICS LPROTEZIONE’andamento elicoidal INTERNAe dei distanziatori garantisce che l’intercapedine tra tubo • Rchiuse.ivestimento in polietilene a bassa densità a cellule e guainaThe in-line rimang sheathinga costante an processche nelle ensures curve a 90° superior evitando malleability, schiacciamenti, greater in than • Low density closed cell polyethylene liner. • c Distanziatorihiuse. avvolti in senso elicoidale. qVieneuethatsto sottoposto, modo of comparable nei casi in fase di pe productsdirdi produzione,ta è scongiu on the ara unt omarket. iltrattamento pericolo In dellaorder brevettato fo tormazione preserve di this • Helically• DIntercapedineis twoundanziator ispacers. a vd’aria:volti i n5 smmens omin. elicoidale. sacdi uniquepassivazioneche di g feature,as. e stabilizzazione the SMISOL®Tekgas della parete coils interna. have Il atubo very di widerame diameter • Air •gap: I Ottiman t5e rmmca presistenzae dmin.ine d’ar iaglia: 5 agenti mm m chimiciin. esterni. SMISOLwhich,® Tekgas with the presenta features un residuo already carbonioso described, C <0,06qualify mg/dm this as2, di both a practical • Excellent• OMarcaturattim resistancea res iadste inchiostronz ato a gexternalli ag ognienti c metro.chemicalhimici esterni. Ilmolto pandrocesso inferiore professional di ri vae squellotimen product. tprevistoo in linea dalla assicu normara un UNI’elev ENata 1057,malleabili che tstabilisceà, superio re agents.• MNonarc infiammabileatura ad inch idios classetro ogn 1i metro. runisp contenutoetto a prod diotti carbonio simili pr Cesenti ≤ 0,20 sul mg/dm mercat2o.. Al fine di preservare questa • Ink marking every meter. esclusiFurthermore,va caratteri sintica, the i rinterestsotoli di SMISOL of consumer® Tekgas hanno protection un diam andetro indi accordance • Reaction to fire classification: BLs1d0 (EN 13501-1). aPROTEZIONEvvwitholgitu EUra mol Regulationto ESTERNA ampio c he,305/2011 con le ca forrat tconstructioneristiche già desc productsritte, ne (CPR),fanno un prodSMISOL®Tekgasotto pratico e pa rcopperticolarmen tubeste pr areofessionale certified allo with stesso the te CEmpo. mark . A further Il rivestimentoguarantee ofin polietilenecompliance a cellule with prevailingchiuse a bassa regulation densità permettestandards is assured di proteggere il tubo dagli attacchi esercitati dall’esterno dai materiali Inoltwithre, a the tut elaachievement del consuma oftor eUNI-IGQ finale, in Quality conformità certification al Regolamen. to EU 305/2da costruzione011 per i (es.cementoprodotti da co as presatruzione rapida) (CPR), e idai tubi danneggiamenti di rame SANCO ® di KME sonocausati cont dar assegnatiurti durante con il il trasporto marchio CE.in cantiere. Ulteriore È g conformearanzia della al reg.con fCEE/ormità alla noUEr mati2037/2000va vigen tede è hada tuna dall comportamento’ottenimento del al fuocomarchio di classedi Qualità 1 secondo UNI-IGQ. D.M.26/06/84.

. GuainaLow-density in polietilene polyethylene a bassa densità sheath DistanziatoriSpacers with con andamentohelical spacing elicoidale with respect to rispettothe tube all’asse axis del tubo di rame

IntercapedineAir-gap, 5 mmd’aria: min. 5 mm min

DiametroCopper del tube tubo manufactured di rame controllato with in diameter continuounder concontinuous calibro laser laser gauge control Superficie interna con Internal surface with passivation treatment trattamento di passivazione

16 Catalogo generale KME 14 Catalogo generale KME

SCT General Catalogue 16 TABLE OF STANDARD PRODUCT DIMENSIONS - COILS

dimensions coil length tube burst operating water content Ed x Th min. external pressure pressure guaranteed diameter ASTM

(mm) (m) (mm) (MPa) (MPa) (l/m) 12 x 1 50 24 37.40 9.35 0.079 14 x 1 50 26 32.06 8.01 0.113 15 x 1 50 27 29.92 7.48 0.133 16 x 1 50 28 28.05 7.01 0.154 18 x 1 50 30 24.93 6.23 0.201 22 x 1 25 32 20.40 5.10 0.314

Ed = External diameter Th = wall thickness

INTERNAL PROTECTION During production, the tubes are subjected to a patented passivation treatment and stabilisation of the inner wall. SMISOL®Tekgas copper tube has a carbon residue C < 0.06 mg/dm2, much lower than that required by EN 1057 which defines a carbon content C ≤ 0.20 mg/dm2.

EXTERNAL PROTECTION The low density closed cell polyethylene sheath protects against damage from external agents such as building materials (eg. quick-setting cement) and damage caused by impact during the construction site transportation. It complies with reg. EEC/EU 2037/2000. Reaction to fire classification: BLs1d0 (EN 13501-1).

BENDING With reference to tool-assisted bending procedures, it should be noted that the proper dies and counter dies may differ significantly depending on the make and model of the tube-bender in use.

SCT General Catalogue 17 SMISOL®One Versatile and professional APPLICATION • Hot and cold drinking water. • Heating plants.

In compliance with applicable regulations. SMISOL®One Versatile e professionale This copper tube is produced according to standard EN 1057 and is SMISOL®One CAMPIpre-insulated DI UTILIZZO during production with polyethylene foam characterised • Abycq uaa closedpotabile ccellalda structuree fredda. of regular and uniformly distributed cell size. Versatile e professionale • RTheisca linsulatingdamento. sheath is also externally protected by means of a particular polyethylene film. Insulated according to Italian Law 10/91 and Neitsl ris implementationpetto e nei limiti previs decreeti dalle no (DPRrmative 412/93),. for the distribution of the heat È itransferl tubo di ram fluide prod withinotto seco heatedndo la nor environmentsma EN 1057, preis,o thelato insulation material is iCnAMPI manufacturedfase d iDI pr oUTILIZZOduzione c inon fullpolie compliancetilene espanso c withon str uEuropeanttura a cellu leRegulation EEC/EU c•h A2037/2000iucsqeu dai pdoimtabilensei ocwhichnaldi reag eo lf arrequireseddari e d.istribu thatite un ifoam-basedformemente. La ginsulationuaina material must be i•so Rfreelaisnctaldae ofè imn CFCoelntrteo .pandrotet HCFCta ester gasesnamente which da una pareartic harmfulolare pellic otola healthin and the poenvironment.lietilene. Isolato secondo Legge 10/91 e relativo decreto di attuazione (NDe.lP r.Risp.4e1t2t/o 9e3 n).e Pi liemr liati dpirsetvirisbtui zdioallne ndoerl mflautidivoe .termovettore all’interno di amThebient productioni riscaldati, la g uprocessaina isolan ensureste è prodo tabsoluteta nel pieno adherencerispetto del of the insulating RÈ eilsheathg toubolam edin tr oato mEu ether opprode ooutsideo CttEoE se/UcEo n2ofdo03 the7/2la no 0copperr0ma0 c UNIhe i mEN tubepo 1n0e5 l7wall,’u, tpilrieisolazz oso dit goasu a itone avoid the cino formationifbaseent dii e psprodanuzse ofio sne engaps zcao nl’i mpoli thatpiegtileo woulddnie C espaFC en degradeHsoC cFoCn, gsatrsuttu ninsulatingocriav ia p ceellr lual es a thelute thermal insulation echiuse lperformance.’amb diie nditem. ensioni Theregola in-lineri e distr ibuicontinuouste uniformem sheathente. La gapplicationuaina process during Iisolal ptuberoncteed èiproductionm ineolnttore d pi rportoedtut aensuresz ieosntee rKnMamE eathenssteic dautotalra un l’aas malleabilitypasorlutitcaola adreer epellinza c ofdolae llthe ain finished product and guaina isolante alla parete esterna del tubo di rame, in modo da evitare poliitsetile easene. Isola of tinstallation.o secondo Legge 10/91 e relativo decreto di attuazione SHEATH CHARACTERISTICS l(aD. fPo.R.rm4a1z2/93ione d).i Linat eguaircanpae disolaini cnhtee aèg ipsrcodonoot tnae ngelat ipievamnoe nrispte seuttlloa decalp acità dRiegola Furthermore,isolameennttoo Eteurrmopeoic oin. CI ltheEE/ proUc interestseEs 20so 3d7/2000i prod ofuz ic oconsumerhene idmepol tnueb ol’,u r tiprotectionilivezzstoit dio guaine and in • Thermal conductivity: λ ≤ 0.040 W/m°C. dcoibeiraccordanceettantmi eespante ninse li nse ewithanz, gaa lr ’EUiamnpiegoti sRegulationce l ’dias CsoFClu tea HCFCm a305/2011lle,a bgailsit àn odcei lv forpi rpeod rconstructiono latt osalu e late products 3 • Average sheath density: 30 kg/m . fea l’ac(CPR)ilimtàbie din ,pt oSMISOL®Onees. a in opera. copper tubes are certified with the CE mark. A further • Min. sheath thickness: 6 mm (9 mm for the IInoltl prorce,edi a mtuetelanto del di pconsumaroduzionteo rKeM finale,E assi incu conra l’assolformitàut ala aRdeegolamenrenza dellto aEU guarantee of compliance with prevailing regulation® standards is assured 22 x 1 mm diameter)CARATTERI SunderTICHE continuous DEL RIVESTIMEN laserT O guai305/2na 0isola11 pernte i pallarod paottire date ecostsetrnuzionea del tu(CPR),bo di i rtubiame, di i nrame modo SAN daC eOvit adir eKME sonowith cont therassegnati achievement con il marc hioof CE.UNI-IGQ Ulteriore Quality garanzia della certification conformità alla. gauge control. la formazione di intercapedini che agiscono negativamente sulla capacità • Conduttività termica : λ ≤0,040 W/m°C. dino isolrmatiamvae nvitgoen tetrem èi cdao.t Ial pdallroc’oessottenimen di prtoduo delzio maner cdelhio t ubo,di Qualità rives tUNI-IGQ.ito • Free of ammonia• Dens iresidues.tà media del rivestimento: 30 kg/m3. direttamente in linea, garantisce l’assoluta malleabilità del prodotto e la • Excellent resistance•C AR SpAeTTERIssore tomSiTIn external. CdHEel ri vDELesti mchemical RIVEento:S 6TIMEN mm agents. (9 TmOm per facINTERNALilità di posa in ope PROTECTIONra. il diametro 22 x 1 mm) controllato in continuo con PROTEZIONE INTERNA • Reaction to fire classification: BLs1d0 (EN 13501-1). • cCaolnibdurott laivsietàr. termica a 40 °C: λ ≤0,040 W/m°C. It has proven bacteriostatic properties, making it the ideal material for PrResOeTEZIONEnta comprov INTERate proNpArietà batteriostatiche, che ne fanno il materiale • Free of CFCs• andEDseennsi tHCFCsetà d ma ediresai d(Reg. deui la rmivm eEEC/EUsotnimiaecnatloi.: 32037/2000).0 kg/m3. drinking water distribution, in order to prevent the growth of bacteria • OSpessottima re smisitne.n dezal argivlei satgiemnetni tcoh:i m6,i5c im esmte (r9n imm per Presenta comprovate proprietà batteriostatiche, che ne fanno il materiale basuchtterica ascom Legionella.e la Legionello sDuringi. SMISO Lmanufacture,® One è fabbricat othe sec tubesondo il are subjected to a il diametro 22 x 1 mm) controllato in continuo con idoneo per reti idrico-sanitarie, al fine di prevenire la proliferazione D.Ppatented.R.1095/68 treatmented è conforme foral D .passivationM.174/04 (G.U. 1and66 d estabilisationl 17/07/04) of the internal • Ecalibsenrteo dlaase CrF. C e HCFC (Reg. CEE/UE 2037/2000). batterica come la Legionellosi. SMISOL® One è fabbricato secondo il • Esente da residui ammoniacali. D.Pwalls.R.1095/68, thus ed assuring è conforme absoluteal D.M.174/04 compliance (G.U. 166 del to 17/ the07/04 potability) parameters contatto con l’acqua potabile. Viene sottoposto, in fase di produzione, a • Ottima resistenza agli agenti chimici esterni chrequirede definisce lbye c oEuropeanndizioni alle qlegislationuali devono rispo forn detransportedre i materiali a drinking water un trattamento brevettato di passivazione e stabilizzazione della parete • Non infiammabile classe 1 (D.M. 26/06/84). co(Europeanntatto con l’ac Directivequa potabile .98/83). Viene sot tSMISOL®Oneoposto, in fase di copperproduzion tubee, a has a carbon • Esente da CFC e HCFC (Reg. CEE/UE 2037/2000). un trattamento brevettato di passiv2azione e stabilizzazione della parete di residuepotabilità pCre

PelliProtectivecola protetti vapolyethylene film in polietilene

GuPolyethyleneaina isolante in poli insulatingetilene sheath compliant espaton soReg. (Reg CEE/UE/2037/2000). CEE/UE 2037/2000)

Diametro del tubo di rame contCopperrollato in tube conti numanufacturedo with diameter conunder calibro continuouslaser laser gauge control

Superficie interna conInternal trattamen surfaceto with passivation treatment di passivazione

16 Catalogo generale KME

SCT General Catalogue 18 18 Catalogo generale KME TABLE OF STANDARD PRODUCT DIMENSIONS - COILS

dimensions coil length min. burst operating water content Ed x Th min. sheath pressure pressure guaranteed thickness ASTM

(mm) (m) (mm) (MPa) (MPa) (l/m) 10 x 1 50 6 44.88 11.22 0.050 12 x 1 50 6 37.40 9.35 0.079 14 x 1 50 6 32.06 8.01 0.113 15 x 1 50 6 29.92 7.48 0.133 16 x 1 50 6 28.05 7.01 0.154 18 x 1 50 6 24.93 6.23 0.201 22 x 1 25 9 20.40 5.10 0.314

Ed = External diameter Th = wall thickness Other dimensions compliant to EN 1057 are available on request.

SMISOL®8 SCT, with the expansion of its product range to include the 0.8 mm thickness, aims to offer the market a product with the best possible quality/price; ensuring ease of installation and excellent technical performance, all under full regulatory compliance. SMISOL®8 copper tube meets standard EN 1057 and is CE marked as required by EU Regulation 305/2011. Also the new SMISOL®8 dimensional range carries the UNI-IGQ Quality mark that ensures compliance with prevailing regulations. To propose UNI-IGQ branded SCT tubing products means reinforcing customer safety with the added value assurance of an independent and universally recognised quality brand.

TABLE OF STANDARD PRODUCT DIMENSIONS - COILS

dimensions coil length sheath burst operating water content Ed x Th thickness pressure pressure ASTM

(mm) (m) (mm) (MPa) (MPa) (l/m) 12 x 0.8 50 6 29.92 7.48 0.0849 14 x 0.8 50 6 25.65 6.41 0.1208 15 x 0.8 50 6 23.94 5.98 0.1410 16 x 0.8 50 6 22.44 5.61 0.1629 18 x 0.8 50 6 19.95 4.99 0.2112

SCT General Catalogue 19 ® SMISOL® Frio FearsWIC neitherU Frio hot nor cold APPLICATION Non teme né il caldo né il freddo • Refrigeration. • Transport of heat transfer fluids for multi-function systems.

CAMPI DI UTILIZZOIn compliance with applicable regulations. • Refrigerazione. • Trasporto di liquidi termovettori per gli impianti multifunzione.

NeThisl risp copperetto e ne tubei limit isi p rmanufacturedevisti dalle norm aaccordingtive. to EN 12735-1 (and ASTM B 68/M), and is pre-insulated with polyethylene foam È icharacterisedl tubo di rame p rbyod aot closedto secon celldo l astructure norma EN with 127 3regular5-1 (e A SandTM evenlyB 68/M ), eddistributed è preisolato cell in p osizelieti l(ENene e14114).spanso a cellule chiuse di dimIt eisn sdistributedioni regolari ine d coils,istribu withite un theifor mtubeeme diameternte ( EN 14 1specified14). in millimetres. ViTheene d insulatingistribuito in sheath rotoli, a vise nmanufacturedti le dimensioni dine lfull dia mcomplianceetro del tubo with European in Regulationmillimetri. La EEC/EU guaina i s2037/2000olante è pro dthatotta enforcesnel pieno r theispe tuseto d eofl insulating Reexpandedgolamento Efoamurope sheathso CEE/UE devoid 2037/ 2of00 CFCs0 che and imp oHCFCsne l’uti lwhichizzo di gareuai nharmfule to cohealthibenti e sandpan sthee s eenvironment.nza l’impiego d Thei CFC thickness e HCFC, g aofs ntheoci vsheathi per la sisa ldesignedute to e lsatisfy’ambien thete. L variouso spesso requirementsre della guaina è of in thisoltre applicationdimensionat oarea. in modo tale da soddisfare le molteplici esigenze di questo settore di applicazione. Given the particular application field, special attention is reserved for the In considerazione della particolare specifi cità del campo di utilizzo, una external protective polyethylene film deigned to prevent the formation CARATTERISTICHE DEL RIVESTIMENTO attenzione speciale è rivolta alla pellicola protettiva esterna in polietilene of condensation on the outer wall of the product. • Conduttività termica: λ ≤0,040 W/m°C. volta ad impedire la formazione di condensa sulla parete esterna del • Valore medio del fattore di resistenza alla diff usione prodotto. SHEATHdel CHARACTERISTICSvapore acqueo “µ” 10000. • Densità media del rivestimento: 33 kg/m3. • Thermal conductivity: l≤ 0.040 W/m°C. SUPERFICIE INTERNA • Esente da residui ammoniacali. INTERNAL SURFACE • Average• Ot tvalueima re ofsis thetenz watera agli a gvapourenti chi mdiffusionici estern i. La superfi cie interna del tubo di rame si presenta lucida, pulita ed resistance• Non ifactornfi amm “μ”abil e> c15000.lasse 1 (D.M. 26/06/84). asTheciutt ainner, cara surfacetteristich eof fo thenda mcopperentali d tubei un p riso dbright,otto no rcleanmalme andnte dry, 3 • Average• Es esheathnte da Cdensity:FC e HC F30C (kg/mReg. CE. E/UE 2037/2000). reessentialperibile su lcharacteristics mercato per utili zofzo this indu productstriale. Q ucategoryesta pecu normallyliarità perm availableette on • Free of ammonia residues. di theotte marketnere un sforiste industrialma integra tuse.o co nThis gli e particularitylementi termin allowsali dell’i mforpi athento . • Excellent resistance to external chemical agents. Laachievement particolare pu lofizi aan in tintegratederna di WIC Usystem® Frio è withsalva gtheuar dterminalata dalla celementshiusura of the • Reaction to fire classification: BLs1d0 (EN 13501-1). deplant.lle est rTheemit àparticular di ciascun internal rotolo m efactorydiante t acleanlinessppi, direttam ofen tSMISOL®Frioe in fase di material • FreeINDICAZI of CFCs andONI HCFCs PER LA (Reg. PROGETTAZIONE EEC/EU 2037/2000). prisod safeguardeduzione. by fitting terminal sealing stoppers at production. Per evitare possibili fenomeni di condensa sulla tubazione, è necessario verificare le condizioni PROTEZIONE ESTERNA ambientali in cui viene installato il prodotto: INDICATIONS FOR PLANT DESIGN Rivestimento in polietilene espanso a cellule chiuse con valore medio umidità relativa dell’ambiente, temperatura dell’ambiente deEXTERNALl fattore di resis PROTECTIONtenza alla diff usione del vapore acqueo “µ” pari a To avoide del condensation fluido all’interno on della the tubazione. tubing, check the 10000. La guaina isolante è prodotta nel pieno rispetto del Regolamento Polyethylene closed cell expanded foam with average water vapour environmentalA questo pr oposiconditionsto si raccomanda in which thela ve productrifica attr aisve rso Europeo CEE/UE 2037/2000 che impone l’utilizzo di guaine coibenti to be ilinstalled: diagramma relative Psicrom humidity,etrico. ambient esdiffusionpanse senz resistancea l’impiego d factori CFC e “μ”HC FgreaterC, gas n othancivi p 15000er la sa.l uThete e insulating sheath temperature and temperature of the conveyed l’aism bmanufacturediente e ha un co undermporta fullmen complianceto al fuoco di tocla Europeansse 1 secon Regulationdo D.M. fluid. In this regard, it is recommended that the 26EEC/EU/06/84 .2037/2000 which enforces the use of expanded foam insulation plant parameters are verified by means of the sheaths devoid of CFCs and HCFCs which are harmful to health and the Psychrometric diagram. environment. Reaction to fire classification: BLs1d0 (EN 13501-1).

PeHigh-”μ”llicola pro tprotectiveettiva polyethylene film in polietilene ad elevato “µ”

Guaina isolante in polietilene Polyethylene foam insulating sheath espanso (re(reg.g. CE EEEC/EU/UE 203 2037/2000)7/2000)

Diametro del tubo di rame coCopperntrollato tubein co ndiametertinuo con cmanufacturedalibro under lascontinuouser laser gauge control

Pulizia della superfi cie interna secondo EN 12735-1 (e InternalASTM B 2 surface80) cleaning according to EN 12735-1 (and ASTM B 280)

SCT General Catalogue 20 20 Catalogo generale KME TABLE OF STANDARD PRODUCT DIMENSIONS - COILS

dimensions coil length min. burst operating water content Ed x Th min. sheath pressure pressure guaranteed thickness ASTM

(mm) (m) (mm) (MPa) (MPa) (l/m) 12 x 1 50 10 37.40 9.35 0.079 14 x 1* 50 10 32.06 8.01 0.113 16 x 1* 50 10 28.05 7.01 0.154 18 x 1 50 10 24.93 6.23 0.201 22 x 1 25 10 20.40 5.10 0.314

Ed = External diameter Th = wall thickness * The sizes 14x1 and 16x1 mm are manufactured according to ASTM B 68/M

SCT General Catalogue 21 WICU®Clim SMISOLLo specialista®Clim del climaPlatinum The climate specialist CAMPI DI UTILIZZO • Condizionamento.APPLICATION • Trasporto gas frigorigeni. • Air conditioning. Nel rispetto e nei limiti previsti dalle• Refrigerant normative. gas transportation.

È il tubo di rame prodotto secondoIn compliance la norma EN 12735-1, with applicable ed è regulations. preisolato in polietilene espanso a cellule chiuse di dimensioni regolari e distribuite uniformemente (EN 14114). Viene distribuito in rotoli. Il diametro del tubo di rame, come previsto dalla norma EN 12735-1, è espresso in pollici. La guaina isolante è prodotta nel pieno rispetto del Regolamento Europeo reg. CEE/UE 2037/2000 che impone l’utilizzo di guaineThis coibenti copper espanse tube senza is l’impiego manufactured di CFC e HCFC, according gas nocivi to per EN 12735-1 and is la salutepre-insulated e l’ambiente. Lo spessorein closed della cell guaina expanded è inoltre dimensionato polyethylene where the cells are in modo tale da soddisfare le molteplici esigenze di questo settore di applicazione.of regular In considerazione size and dellaevenly particolare distributed specifi cità (compliant del campo di to EN 14114). It is utilizzo,distributed un’attenzione inspeciale coils. è Therivolta copper alla pellicola tube protettiva diameter esterna is expressed in inches, as in polietilenerequired volta byad impedirestandard la formazione EN 12735-1. di condensa The insulation sulla parete sheath is manufactured esternain del full prodotto. compliance with European Regulation EEC/EU 2037/2000 that ® WICU enforces Clim si contraddistingue the use of inoltre insulating per valori expanded di eccentricità foam sheaths devoid of CFCs particolarmente ridotti, caratteristica molto importante per l’operazione di cartellatura.and HCFCs which are harmful to health and the environment. The CARATTERISTICHE DEL RIVESTIMENTO thickness of the sheath is designed to satisfy the various requirements of • Conduttività termica: λ ≤0,040 W/m°C. SUPERFICIEthis application INTERNA area. Given the particular application field, special • Valore medio del fattore di resistenza alla diff usione attention is reserved for the external protective polyethylene film del vapore acqueo “µ” 10000. La superficie interna del tubo di rame si presenta lucida, pulita ed • Densità media del rivestimento: 33 kg/m3. asciuttadesigned, caratteristiche to prevent fondamentali the diformation un prodotto ofnormalmente condensation on the outer wall of • Esente da residui ammoniacali. reperibilethe sul product. mercato per utilizzo industriale. Questa peculiarità permette • Ottima resistenza agli agenti chimici esterni. di ottenereSMISOL®Clim un sistema integrato Platinum con gli is elementi also characterised terminali dell’impianto. by an extremely low ® • Non infi ammabile classe 1 (D.M. 26/06/84). La particolareeccentricity pulizia interna values, di WICU a very Clim important è salvaguardata feature dalla chiusurafor flaring operations. • Esente da CFC e HCFC (Reg. CEE/UE 2037/2000). delle estremità di ciascun rotolo mediante tappi, direttamente in fase di SHEATH• CHARACTERISTICS Pigmentazione della pellicola esterna “Silver grey”. produzione.It conforms to the technical characteristics required by the European • Maggiore resistenza ai raggi UV. standard regarding air conditioning and carrying of the new cooling fluids • Thermal conductivity: l≤ 0.040 W/m°C. • Ritardante di fiamma halogen-free. PROTEZIONE(R32, R410 ESTERNA A, R407, ...). • Average value of the water vapour diffusion resistance factor “μ” > 15000. Rivestimento in polietilene espanso a cellule chiuse con valore medio • Average sheath density: 30 kg/m3. del fattore di resistenza alla diffusione del vapore acqueo “µ”pari a 10000. La guaina isolante è prodotta nel pieno rispetto del Regolamento • Free of ammonia residues. Europeo CEE/UE 2037/2000 che impone l’utilizzo di guaine coibenti • Excellent resistance to external chemical agents. espanseINTERNAL senza l’impiego SURFACEdi CFC e HCFC, gas nocivi per la salute e • Reaction to fire classification: BLs1d0 (EN 13501-1). l’ambienteThe e innerha un comportamento surface of the al fuoco copper di classe tube 1 secondo is bright, clean and dry, • Free of CFCs and HCFCs (Reg. EEC/EU 2037/2000). D.M.26/06/84.essential characteristics of this product category normally available on • Colouring of the outer film “Silver grey”. La pellicolathe esternamarket in polietilenefor industrial contiene use. un pigmentoThis particularity più scuro rispetto allows al for the tradizionale bianco al fine di contrastare il processo di cristallizzazione del PE. • Superior UV resistance. Inoltre achievementi normali additivi anti-UV of an hannointegrated un effetto system antagonista with nei confrontithe terminal del elements of the • Halogen-free flame retardant. ritardanteplant. di fiamma The necessarioparticular al prodotto.internal Al factory fine di evitare cleanliness questo inconveniente, of SMISOL®Clim Platinum la guainamaterial di WICU® isClim safeguarded contiene un ritardante by fitting di fiamma terminal ecologico sealing halogen-free stoppers at production. che non contrasta l’azione anti-UV. Test realizzati secondo la norma ASTM G-155 (invecchiamento accelerato) dimostra- no che WICU ® Clim risulta idoneo in aree con forte irraggiamento solare annuo. Al termine della prova di esposizione, il campione non presentava alcun sintomo di degradazione (vedi foto).

PellicolaHigh-”μ” protettiva protective in polietilene polyethylene film ad elevato “µ” e anti UV ANTI GuainaPolyethylene isolante in polietilene foam insulatingespanso sheath (reg.(reg. CEE/UE EEC/EU 2037/2000) 2037/2000) Diametro del tubo di rame controllatoCopper in tubecontinuo manufactured con calibro laser with diameter under continuous laser gauge control Pulizia della superfi cie interna secondo EN 12735-1

20 Internal surface cleaning according to Catalogo generale SCT EN 12735-1

SCT General Catalogue 22 TABLE OF STANDARD PRODUCT DIMENSIONS - COILS

dimensions coil length min. burst operating water content Ed x Th min. sheath pressure pressure guaranteed thickness ASTM

(mm) (inches) (m) (mm) (MPa) (MPa) (l/m) 6.35 x 0.8 1/4” 50 6 56.54 14.14 0.018 6.35 x 1 1/4” 50 6 70.68 17.67 0.015 9.52 x 0.8 3/8” 50 8 37.71 9.43 0.049 9.52 x 1 3/8” 50 8 47.14 11.79 0.044 12.70 x 0,8 1/2” 50 10 28.27 7.07 0.097 12.70 x 1 1/2” 50 10 35.34 8.83 0.090 15.87 x 1 5/8” 25 10 28.28 7.07 0.151 19.05 x 1 3/4” 25 10 23.56 5.89 0.228 22.22 x 1 7/8” 25 10 20.20 5.05 0.321

Ed = External diameter Th = wall thickness

EXTERNAL PROTECTION ACCELERATED AGEING TEST Polyethylene closed cell expanded foam with average water The test is scheduled to last 4000 hours with exposure vapour diffusion resistance factor “μ” greater than 15000. The to a CI65 Xenon lamp in a weatherometer, in Kly, insulating sheath is manufactured under full compliance to equivalent to approximately 3 years of continuous European Regulation EEC/EU 2037/2000 which enforces the use exposure in Northern Italy or 2 years in Southern Italy. of expanded foam insulation sheaths devoid of CFCs and HCFCs which are harmful to health and the environment. Reaction to fire classification: BLs1d0 (EN 13501-1). The outer polyethylene film has a darker pigment than the traditional white to counter the PE crystallisation process. In addition, normal anti-UV additives tend to degrade the flame retardant treatment necessary for the product. In order to avoid this drawback, the SMISOL®Clim Platinum sheath contains an environmentally friendly halogen-free flame retardant that does not counteract the anti-UV action. Tests conducted according to ASTM G-155 (accelerated ageing) confirm that SMISOL®Clim Platinum is suitable for areas with high annual solar radiation. At the end of the exposure test, Zero hour sample (prior to exposure) the sample did not show any signs of degradation (see photo). and a sample subjected to an accelerated ageing test after 4000 hours of exposure.

SCT General Catalogue 23 SMISOL®Clim Garanzia di qualità SCT ® SMISOL Clim CAMPI DI UTILIZZO ® A guaranteeSMISOL Clim of SCT Quality • Condizionamento •APPLICATION Trasporto gas frogorigeni Garanzia di qualità SCT • Air conditioning. • Transportation of refrigerant gases. Nel rispetto e nei limiti previsti dalle normative. CAMPI DI UTILIZZO In compliance with applicable regulations. SMISOL® Clim nasce dalla stretta collaborazione produttore-cliente, per • Condizionamentorispondere alle esigenze di un mercato sempre più attento a soluzioni • Trasportotecnologiche gas frogorigeni in grado di soddisfare pienamente i requisiti tecnici richiesti dal settore del condizionamento, mantenendo un corretto rapporto qualità/prezzo.SMISOL®Clim is a result of close customer-manufacturer cooperation, Nel rispetto e nei limiti previsti dalle normative. meeting the needs of an increasingly demanding market asking SMISOLE’technological il® tuboClim nascedi rame dalla prodottosolutions stretta secondocollaborazione able to la fullynorma produttore-cliente, meet EN 12735-1, the technical pered è specifications risponderepreisolatorequired alle esigenze in by polietilene the di air un conditioning mercatoespanso sempre a cellule sector, più chiuseattento while secondo a soluzioni maintaining la EN 14114, a good quality/ tecnologichevieneprice distribuito ratio.in grado di in soddisfare rotoli da 50pienamente m, le dimensioni i requisiti sonotecnici in richiesti pollici, come CARATTERISTICHE DEL RIVESTIMENTO dal settoreespressamente del condizionamento, previsto dalla mantenendo EN 12735-1 un corretto al punto rapporto 6.3.2, possono • Conduttività termica: λ≤0,040 W/m°C. qualità/prezzo.essere concordate tra produttore e cliente. This copper® tube is manufactured according to EN 12735-1, and is • Valore medio del fattore di resistenza alla diffusione SMISOL Clim si contraddistingue inoltre per valori di eccentricità E’ il tubopre-insulated di rame prodotto with secondo expanded la norma closed EN 12735-1, cell polyethyleneed è in accordance with del vapore acqueo “µ” 10000. particolarmente ridotti , caratteristica molto importante per le operazioni preisolatoEN in14114 polietilene and itespanso is distributed a cellule chiuse in coils secondo of 50 la m. EN The 14114, dimensions are defined 3 di cartellatura. • Densità media del rivestimento; 33 Kg/m . viene distribuitoin inches in and rotoli as da expressly50 m, le dimensioni indicated sono by in pollici,EN 12735-1, come in section 6.3.2, they • CARATTERISTICHE Esente da residui ammoniacali. DEL RIVESTIMENTO espressamentemay be previstoagreed dalla between EN 12735-1 manufacturer al punto 6.3.2, and possono customer. • Non in fiammabile classe 1 (D.M. 26/06/84). SUPERFICIE INTERNA • Conduttività termica: λ≤0,040 W/m°C. essereSMISOL®Clim concordate tra produttore is also characterised e cliente. by particularly low eccentricity • Esente da CFC e HCFC (reg. CEE/UE/2037/2000). SMISOL® Clim si contraddistingue inoltre per valori di • Valore medio del fattore di resistenza alla diffusione Lavalues superficie, a very interna important del tubo feature di rame for si flaringpresenta eccentricità operations. lucida, pulita ed particolarmente ridotti , caratteristica molto importante per le operazioni del vapore acqueo “µ” 10000. asciuttaIt conforms, caratteristiche to the technical fondamentali characteristics di un prodotto requred normalmente by the European • Densità media del rivestimento; 33 Kg/m3. di cartellatura. reperibilestandard sul regarding mercato per air utilizzo conditioning industriale. and Questa carrying peculiarità of the newpermette cooling fluids • Esente da residui ammoniacali. di ottenere un sistema integrato con gli elementi terminali dell’impianto. SHEATH• Non CHARACTERISTICSin fiammabile classe 1 (D.M. 26/06/84). SUPERFICIE(R32, R410 INTERNA A, R407, ...). La particolare pulizia interna di SMISOL® Clim è salvaguardata dalla chiusura • Thermal• Esente conductivity: da CFC e HCFC l≤ (reg. 0.040 CEE/UE/2037/2000). W/m°C. La superficiedelle estremità interna di del ciascun tubo di rotolo rame simediante presenta tappi, lucida, direttamente pulita ed in fase di • Average value of the water vapour diffusion asciuttaproduzione., caratteristiche fondamentali di un prodotto normalmente resistance factor “μ” > 15000. reperibile sul mercato per utilizzo industriale. Questa peculiarità permette 3 INTERNAL SURFACE • Average sheath density: 33 kg/m . di ottenerePROTEZIONE un sistema ESTERNAintegrato con gli elementi terminali dell’impianto. • Free of ammonia residues. La particolareThe inner pulizia surface interna ofdi SMISOL the copper® Clim è tube salvaguardata is bright, dalla clean chiusura and dry, delle estremità di ciascun rotolo mediante tappi, direttamente in fase di • Reaction to fire classification: BLs1d0 (EN 13501-1). Rivestimentoessential characteristics in polietilene espanso of this a celluleproduct chiuse category con valore normally medio available on produzione. • Free of CFCs and HCFCs (Reg. EEC/EU 2037/2000). delthe fattore market di resistenzafor industrial alla use.diffusione This particularity del vapore acqueo allows “μ” for par thei a 10000achievement. La guaina of isolante an integrated è prodotta system nel pieno with rispetto the terminal del Regolamento elements of the PROTEZIONE ESTERNA Europeoplant. TheCEE/UE particular 2037/2000 internal che imponefactory l’utilizzo cleanliness di guaine of SMISOL®Climcoibenti is Rivestimentoespansesafeguarded in senza polietilene l’impiego by fittingespanso di CFCterminal a cellule e HCFC, chiuse sealing gas con nocivi stoppersvalore per medio la saluteat production. e del fattorel’ambiente di resistenza e ha un comportamentoalla diffusione del al vaporefuoco di acqueo classe “μ” 1 secondo pari a 10000D.M.26/06/84.. La guaina isolante è prodotta nel pieno rispetto del Regolamento Europeo CEE/UE 2037/2000 che impone l’utilizzo di guaine coibenti espanse senza l’impiego di CFC e HCFC, gas nocivi per la salute e l’ambienteECCENTRICITÀ e ha un comportamento al fuoco di classe 1 secondo fi g. 1 fi g. 2 D.M.26/06/84.ECCENTRICITY L’eccentricità defi nisce la distanza tra il centro della circonferenza esterna e Eccentricityquello della circonferenza defines the internadistance e rappresenta between the un parametrocentre of fondamentalethe outer ECCENTRICITÀpercircumferenceand l’operazione di cartellatura. that of the Un’eccentrità inner circumference pari a zero s iand ha quando it is a fundamentali fi g. 1 fi g. 2 L’eccentricitàdueparameter centri de coincidonofi nisce for laflaring distanza perfettamente operations. tra il centro (fi dellag.Eccentrity 1), circonferenza mentre is la zero presenza esterna when the two centres e quellodicoincide eccentricità della circonferenza perfectly comporta interna(Fig. una 1), e variazione rappresentawhile in thedello un presenceparametro spessore fondamentaleofdi pareteeccentricity, tanto the greater per l’operazionemaggioreits value, quanto di the cartellatura. more più essa variation Un’eccentrità è elevata is evident(fi parig. 2). a zero in thesi ha wall quando thickness i (fig. 2). due centri coincidono perfettamente (fi g. 1), mentre la presenza di eccentricità comporta una variazione dello spessore di parete tanto maggiore quanto più essa è elevata (fi g. 2).

Pellicola protettiva in polietilene ad elevato “µ” PellicolaHigh-”μ” protettiva protective in polietilene polyethylene film ad elevato “µ” Guaina isolante in polietilene espanso (reg. CEE/UE 2037/2000) GuainaPolyethylene isolante in polietilene foam insulating espanso sheath (reg. CEE/UE 2037/2000) (reg.Diametro EEC/EU del 2037/2000)tubo di rame controllato in continuo con calibro laser Diametro del tubo di rame Copper tube manufactured with diameter controllatoPulizia in della continuo super confi cie calibro interna laser secondo under continuous laser gauge control EN 12735-1 Pulizia della superfi cie interna secondo EN 12735-1 Internal surface cleaning according to 22 Catalogo generale SCT EN 12735-1 22 Catalogo generale SCT

SCT General Catalogue 24 TABLE OF STANDARD PRODUCT DIMENSIONS - COILS (50m)

external dimensions coil length min. burst operating water content diameter Ed x Th min. sheath pressure pressure guaranteed thickness ASTM

(inches) (mm) (m) (mm) (Mpa) (Mpa) (l/m) 1/4 6.35 x 0.7 50 6 49.47 12.37 0.019 3/8 9.52 x 0.7 50 8 33.00 8.25 0.051 1/2 12.70 x 0.7 50 10 24.74 6.18 0.100

Ed = External diameter Th = wall thickness

EXTERNAL PROTECTION Polyethylene closed cell expanded foam with average water vapour diffusion resistance factor “μ” greater than 15000. The insulating sheath is manufactured under full compliance to European Regulation EEC/EU 2037/2000 which enforces the use of expanded foam insulation sheaths devoid of CFCs and HCFCs which are harmful to health and the environment. Reaction to fire classification: BLs1d0 (EN 13501-1).

SCT General Catalogue 25 MediClim® One brand, two applications APPLICATION • Air conditioning and refrigeration systems. • Refrigerant gas transportation. • Transport of medical gases.

In compliance with applicable regulations.

SCT offers a complete range of copper tubes for both the plumbing-sanitary sector and industrial applications. SCT tubes are manufactured with the highest possible levels of quality, in full compliance with prevailing technical standards and respecting customer specifications. To enable a clear distinction between the technical applications addressed by different product categories, we have introduced the APPLICAZIONI ACR MediClim® brand, which satisfies the requirements of two highly Con riferimento alla norma EN 12735-1, TECTUBE® soddisfa pienamente le specialised areas such as medical equipment and refrigeration-air APPLICAZIONI ACR conditioning. esigenze nel settore del condizionamento e della refrigerazione (ACR), per ® MediClim® tube has a high degree of internal cleanliness and is conduttureCon di riferimento gas frigorigeni alla normanel settore EN 12735-1, industriale TECTUBE e nei laboratori. soddisfa pienamente le specially designed for the conveyance of industrial gases and Particolarmenteesigenze indicatonel settore per delgli impianticondizionamento di grande eportata, della refrigerazione è conforme alle (ACR), per caratteristiche tecniche previste dalla normativa europea in materia di refrigerants as well as vacuum distribution. They can be used in condutture di gas frigorigeni nel settore industriale e nei laboratori. condizionamentoParticolarmente e al trasporto indicato dei per fluidi gli impianti frigorigeni di grande (R410, portata,R407C,…). è conforme alle high-pressure systems and have excellent workability characteristics. caratteristiche tecniche previste dalla normativa europea in materia di Special patented processes ensure that the inside of the tubing is TECTUBEcondizionamento® presenta la supeficie e al trasporto interna dei lucida, fluidi frigorigeni pulita ed (R410,asciutta R407C,…). , peculiarità factory-cleaned to a very high degree, assuring perfect compatibility with indispensabili che permettono di salvaguardare le condizioni dell’intero the special requirements of the various intended application fields. impianto.TECTUBE Il particolare® presenta processo la supeficie produttivo interna garantisce lucida, un pulita valore eddi residuiasciutta , peculiarità MediClim® is manufactured according to standards EN 12735-1 and solubili sullaindispensabili superficie che interna permettono inferiore di a salvaguardare 0,38 mg/dm², le nel condizioni pieno rispetto dell’intero della EN 13348. norma ENimpianto. 12735-1 Il particolaree un residuo processo di lubrificante produttivo inferiore garantisce a 0,20 unmg/dm valore2, dicome residui indicatosolubili dalla norma sulla superficieEN 13348. interna Tale pulizia inferiore viene a 0,38assicurata, mg/dm², oltre nel che pieno dalla rispetto della MediClim® is produced in 5 m straight lenghts (R290 hard) and in 25 m tecnica normadi produzione, EN 12735-1 anche e undalla residuo chiusura di lubrificante delle estremità inferiore di ogni a 0,20 tubo mg/dm 2, come coils (R220 annealed). In both delivery formats, the ends are sealed with medianteindicato appositi dalla tappi, norma già inEN fase 13348. di fabbricazione. Tale pulizia viene assicurata, oltre che dalla stoppers to protect the internal cleanliness of each unit piece which also tecnica di produzione, anche dalla chiusura delle estremità di ogni tubo carries an individual batch number marking is identified to ensure full mediante appositi tappi, già in fase di fabbricazione. traceability.

The use of the MediClim® range requires a careful assessment of the intended application, as well as the prevailing environmental and functional conditions in which the product will be installed. This assessment must be made by qualified personnel at the project design stage: correct use and operational functionality of the finished tubing plant requires competent installation in full compliance with applicable regulations and appropriate Good Practice craftsmanship. TECHNICAL SPECIFICATIONS • Cu DHP (Cu: 99,9% min. P: 0,015 ÷ 0,040%) All MediClim® product in straight lenghts is specifically packaged for according to EN 1412 each dimension. MediClim® production is carried out in accordance with the rules • Dimensions and tolerances, according to defined by a Quality Management System approved under ISO 9001:2000 EN 12735-1 and EN 13348 and ISO/TS 16949:2002, aligned to the Pressure Equipment Directive 97/23/EC PED. • Physical status annealed (R220) Unit break load: R. min. ≥ 220 MPa (N/mm2)

Percentage elongation: A5 min. > 40%

• Physical status hard (R290) Unit break load: R. min. ≥290 MPa (N/mm2)

Percentage elongation: A5 min. > 3% .

SCT General Catalogue 26 ACR APPLICATIONS With reference to EN 12735-1, MediClim® fully meet the requirements in the air conditioning and refrigeration (ACR) sector for refrigerant gas tubing in industry and laboratories. Particularly suitable for large-scale installations, it meets the technical specifications required by European legislation on packaging and transport of refrigerants (R32, R410, R407C, ...).

MediClim® presents internal surfaces that are bright, clean and dry, key features for assuring the efficient performance of the entire system. The special production process guarantees a value of soluble residues on the inner surface of less than 0,38 mg/dm², in full compliance with EN 12735-1 and a lubricant residue less than 0,20 mg/dm² as indicated by standard EN 13348. Such levels of cleanliness are assured by the specific production techniques adopted and also by the termination-sealing of each tube by appropriate stoppers on completion of the manufacturing cycle.

SCT General Catalogue 27 MEDICAL APPLICATIONS With reference to EN 13348 “..Seamless, round copper tubes for medical gases...”, MediClim® is the specific solution for a sector in which, given the high level of quality required and the particular uses in hospital facilities, a high degree of excellence in quality and reliability is mandatory. In fact, medical gases have a direct impact on human health and, therefore, their purity must be safeguarded throughout all transport stages in order to protect the safety of treated patients.

MediClim® is subject to particularly restrictive chemical, mechanical, dimensional and safety characteristics and is suitable for vacuum systems and the distribution of medical gases and fluids (Oxygen, nitrous oxide, nitrogen, helium, carbon dioxide, xenon, medical air, air for feeding surgical instruments, anaesthetic gases and vapours) at pressure levels up to 2000 kPa.

In this specific area, the applicable joining method for this tubing is or as recommended by standard UNI ISO 7396-1, which specifies “the joining methods used must make it possible to maintain the mechanical characteristics of the joint up to an ambient temperature of 600 °C”. During brazing or welding operations, the inside of the tubes must be purged with a protective gas (such as nitrogen) with due care that the cadmium content of brazing filler metals must not exceed 0,025%.

TABLE OF STANDARD PRODUCT DIMENSIONS - COILS (25 m)

dimensions burst operating water content Ed x Th pressure pressure ASTM

(mm) (MPa) (MPa) (l/m) 6 x 1 74,80 18,70 0,013 8 x 1 56,10 14,03 0,028 10 x 1 44,88 11,22 0,050 12 x 1 37,40 9,35 0,079 14 x 1 32,06 8,01 0,113 16 x 1 28,05 7,01 0,154 18 x 1 24,93 6,23 0,201 22 x 1 20,40 5,10 0,314

Ed = External diameter Th = wall thickness Standards EN 12735-1 and EN 13348, at paragraph 6.3.2, state that other dimensions not included in the table may be agreed between manufacturer and customer.

SCT General Catalogue 28 TABLE OF STANDARD PRODUCT DIMENSIONS - STRAIGHT LENGHTS (5 m)

dimensions burst operating water content Ed x Th pressure pressure ASTM

(mm) (MPa) (MPa) (l/m) 10 x 1 59,16 14,79 0,050 12 x 1 49,30 12,33 0,079 14 x 1 42,26 10,56 0,113 15 x 1 39,44 9,86 0,133 16 x 1 36,98 9,24 0,154 18 x 1 32,87 8,22 0,201 22 x 1 26,89 6,72 0,314 22 x 1,5 40,34 10,08 0,283 28 x 1 21,13 5,28 0,531 28 x 1,5 31,69 7,92 0,491 35 x 1 16,90 4,23 0,855 35 x 1,5 25,35 6,34 0,804 42 x 1 14,09 3,52 1,256 42 x 1,5 21,13 5,28 1,194 54 x 1,5 16,43 4,11 2,042 54 x 2 21,91 5,48 1,963 64 x 2 18,49 4,62 2,826 76,1 x 2 15,55 3,89 4,081 80 x 2 14,79 3,70 4,534 88,9 x 2 13,31 3,33 5,658

Ed = External diameter Th = wall thickness

TABLE OF STANDARD PRODUCT DIMENSIONS - STRAIGHT LENGHTS IN INCHES (5 m)

dimensions burst operating water content Ed x Th pressure pressure ASTM

(inches) (m) (MPa) (MPa) (l/m) 5/8“ 15,87 x 1 37,28 9,32 0,151 3/4“ 19,05 x 1 31,06 7,76 0,228 7/8“ 22,22 x 1 26,62 6,66 0,320 1“ 25,40 x 1 23,29 5,82 0,430 1“1/8 28,57 x 1 20,71 5,18 0,554 1“1/8 28,57 x 1,25 25,88 6,47 0,534 1“1/4 31,75 x 1,25 23,29 5,82 0,672 1“3/8 34,92 x 1,25 21,18 5,29 0,825 1“5/8 41,27 x 1,25 17,92 4,48 1,180 2“1/8 53,97 x 1,65 18,09 4,52 2,015

Ed = External diameter Th = wall thickness Standards EN 12735-1 and EN 13348, at paragraph 6.3.2, state that other dimensions not included in the table may be agreed between manufacturer and customer.

SCT General Catalogue 29 The copper heart tube Per darvi di più ci abbiamo messoAPPLICATION l’anima Per darvi di più ci abbiamo messo l’anima Per darvi di più ci abbiamo messo l’anima • Drinking water distribution. CAMPI DI UTILIZZO • Radiator heating. CAMPI• Distribuzione DI UTILIZZO acqua potabile• Chilled water distribution. • Riscaldamento a radiatori CAMPI• Distribuzione DI UTILIZZO acqua potabile • Distribuzione acqua refrigerataIn compliance with applicable regulations. • Distribuzione• Riscaldamento acqua a radiatoripotabile • Riscaldamento• Distribuzione a acquaradiatori refrigerata • DistribuzioneNel rispetto eacqua nei limiti refrigerata previsti dalle normative. Nel rispetto ®e nei limiti previsti dalle normative. CARATTERISTICHE TECNICHE Un’anima® nobile, sicura, performante, collaudata, igienica, batteriostatica, Nel rispettotSAeNCOc e INSIDE nei limiti previsti dalle normative. un’animaA noble in Rame. core, safe, performant, proven, hygienic, bacteriostatic - a core in rUn’animaameCopper. Cu -D nobile,HP (C usicura,: 99,9% performante, min. P: 0,01 5collaudata,÷0,040%) igienica,second obatteriostatica, D.M. 174/04 (regolamento Materiale di contatto Un’animaun’anima nobile, in Rame. sicura, performante, collaudata, igienica, batteriostatica, cStratooncer nrappresentaente i mate rl’evoluzioneiali a conta tdeito c tubion l ’peracq uil atrasporto potabile )di acqua un’anima in Rame. potabileStrato e per represents riscaldamento the aevolution radiatori. of tubing for the conveyance of drinking Strato rappresenta l’evoluzione dei tubi per il trasporto di acqua Dimensioni e tolleranze: sUnec oprodottowaterndo UN andI che11 3 forassocia42 radiator la leggerezza heating plant.e la semplicità di installazione del Stratopotabile rappresenta e per riscaldamento l’evoluzione deia radiatori. tubi per il trasporto di acqua multistratoThis product tradizionale combines con le prestazionithe lightness uniche and del the tubo ease di rame of installation in termini of potabileUn prodotto e per riscaldamento che associa la a leggerezza radiatori. e la semplicità di installazione del Purezz a della superfi cie interna: sdie cresistenzaotraditionalndo EN 10 alla57 multi-layer pressione esolutions alle alte temperature, with the unique igiene performance e of Un multistratoprodotto che tradizionale associa la con leggerezza le prestazioni e la semplicità uniche del ditubo installazione di rame in termini del batteriostaticità,copper tubing basse in terms perdite of resistancedi carico e ridotta to pressure rugosità and interna. high temperatures, Rivestimento: multistrato PdiE -resistenzaRT tradizionale alla pressione con le prestazioni e alle alte uniche temperature, del tubo di igiene rame ein termini hygiene and antibacterial properties, low-pressure losses and reduced di resistenzabatteriostaticità, alla pressione basse perdite e alle alte di carico temperature, e ridotta igiene rugosità e interna. Conduttività termica del rivestimento: batteriostaticità,λStrato = 0internal,3 è5 fabbricatoW/m roughness.K basse secondo perdite la dinorma carico UNI e ridotta11342: rugosità”Tubi compositi interna. senza saldatura di rame e polietilene per adduzione fluidi”, è ottenuto attraverso la Strato è fabbricato secondo la norma UNI 11342: ”Tubi compositi senza Rugosità della superfi cie interna: 1coestrusione,5 µStratom is di manufactured uno specifico tubo according di rame ato spessore the standard ridotto UNIcon uno11342: strato “...Composite, Stratosaldatura è fabbricato di rame secondo e polietilene la norma per adduzioneUNI 11342: fluidi”, ”Tubi ècompositi ottenuto senzaattraverso la indissolubileSeamless in polietilene.Copper-pe, Viene Tubes quindi For coibentato Fluid Distribution”. esternamente It is con obtained un by the saldaturacoestrusione di rame di e uno polietilene specifico per tubo adduzione di rame fluidi”,a spessore è ottenuto ridotto attraverso con uno strato la Comportamento al fuoco: crivestimentolasse E seco isolantendo EN in13 polietilene501-1, qua nespansodo sotto ap ocellulesto al lchiusea prov aconforme di reazio nallae a l fuoco secondo coestrusioneindissolubilecoextrusion di inuno polietilene. specifico of a specific tuboViene di quindireduced rame coibentatoa spessore thickness esternamenteridotto copper con unotube con strato withun an Legge 10/91, decreto di attuazione D.P.R. 412/93 e successivi aggiornamenti. indissolubile lrivestimentoa ENindissoluble ISO 1in1 9 polietilene.isolante25-2 layer in polietileneViene of polyethylene.It quindi espanso coibentato a cellule is esternamente then chiuse externally conforme con uninsulated alla with an rivestimentoLeggeinsulating 10/91, isolante decreto sheath in polietilene di attuazionemade espansoof closed D.P.R. a cellule412/93 cell expanded chiuse e successivi conforme polyethylene aggiornamenti. alla compliant La qualità della materia prima impiegata e le caratteristiche del rivestimento, Colore: Legge bian 10/91,ctoo RItalianAL decreto901 Law0 (b idia 10/91n attuazioneco pu andro) the D.P.R. related 412/93 Presidential e successivi Decree aggiornamenti. 412/93. rendono il prodotto particolarmente indicato per la distribuzione di acqua potabile La qualità della materia prima impiegata e le caratteristiche del rivestimento, (in conformità® al D.M. 174/04)® e per gli impianti di riscaldamento a radiatori ad Marcatura: La rendonoqualitàKMEThe SA dellaN il qualityC prodottoO materia Ins iofd eparticolarmente theprimaQ-te employedc impiegata 14 x 2 mindicato rawem le D Icaratteristiche Nmaterials 4per10 2la-B distribuzione2 Cando deldi cthe erivestimento, d i sheathrdiin acquatracc iacharacteristics potabile bilità alta temperatura. rendono(in conformitàmake il prodotto the al product D.M.particolarmente 174/04) particularly e indicatoper gli suitable impianti per la distribuzione difor riscaldamento the distribution di acqua a radiatori potabile of drinking ad Resistenza alla temperatura del sistema: 9Facilità5 °C in di c oinstallazionentinuo e di piega, assenza di effetto memoria, leggerezza, (in altaconformità temperatura.water aland D.M. for 174/04) high-temperature e per gli impianti radiator di riscaldamento heating plant. a radiatori ad eccellente rapporto qualità/prezzo, ampia possibilità di scelta di raccordi da altaFacilità temperatura.Ease di installazioneof installation e di piega,and bending, assenza absencedi effetto ofmemoria memory, leggerezza, effect, light weight, abbinare, affidabilità e sicurezza, fanno di Strato la soluzione veramente Facilitàeccellente di installazione rapporto e qualità/prezzodi piega, assenza,, ampiaa di wide effetto possibilità choice memoria of di matchingscelta, leggerezza, di raccordi fittings, da reliability innovativaexcellent tra® le quality/price tubazioni per usi ratio idrotermosanitari di ultima generazione. eccellenteabbinare,and rapporto safetyaffidabilità make qualità/prezzo e sicurezza, Strato a fanno truly, ampia di innovative Strato possibilità la soluzione solutiondi scelta veramente di in raccordi state-of-the-art da CARATTERISTICHE TECNICHE tec® λ abbinare,innovativaSplumbingAN affidabilitàCO INSIDEtra le applications.tubazioni e sicurezza, per usifanno idrotermosanitari di Strato la soluzione di ultima veramente generazione. innovativa tra le tubazioni per usi idrotermosanitari di ultima generazione. Materiale isolante: Polietilene (PE) espanso a cellule chiuse

Spessore della guaina isolante: 6 mm

Conduttività termica a 40 °C: λ ≤ 0,040 W/mK

Densità media dell’isolante: 30 kg/m3

Comportamento al fuoco: non infi ammabile classe 1 (D.M. 26/06/84)

PelPellicolaPolyethylenelicola pro protettivatettiva protective in pino lpolietileneietilen filme Pellicola protettiva in polietilene PellicolaGuaGuainaInsulationina i sprotettivao isolantelante sheath in pinino lpolietilenepolietileneie tmadeilene e ofs p reticolato acrosslinkednso (reGuainag(PEX)polyethylene. CEE / isolanteUE 203 7/in(PEX) 2polietilene000) reticolato Guaina(PEX) isolante in polietilene reticolato Rivestimento in polietilene (PEX)RivestimentoPolyethylene in coatingpolietilene DiaRivestimentometro del tu bino polietilenedi rame controllato in Rivestimento in polietilene conTuboCoppertinuo di c orame tuben ca libro laser Tubo di rame Tubo di rame Superfi cie interna con trattamento di passivazione Inner surface interna with con passivation treatment trattamento interna di passivazione con trattamento interna di passivazionecon trattamento di passivazione

SCT General Catalogue 30

Catalogo generale KME 29 ADVANTAGES JOINTING TECHNIQUES

• Resistance to pressure and high temperatures Strato is compatible with all couplings and fittings compliant Strato is resistant to sudden pressure variations, as its to EN 1254-8 normally used with multilayer tubing. metallic nature assures high mechanical strength. The particular advantage of Strato is that it offers an “open solution” not restricted to any specific connection type. • Hygiene and bacteriostatic properties Various combinations are available, compatible with the most It is absolutely hygienic and counteracts bacterial growth. important fitting brands on the market, including full bore Drinking water only comes into contact only with the copper solutions. surface ensuring the absence of odours and flavors. This latter allows for lower tube diameters and thus lower installation budgets, both in terms of tube material costs and • Absence of welded joints reduced masonry work. The inner copper tube is obtained through a continuous Various coupling techniques are available (press fittings, screw extrusion process, unlike conventional multilayer materials fittings and quick-coupling). which involve the longitudinal seaming of the aluminium layer by means of various techniques.

• Totally waterproof and 100% oxygen barrier Its metallic core renders it impermeable to gases: there is no risk of leaks and/or inside to outside contamination and vice versa. In heating systems it avoids the presence of oxygen that can attack boilers, pump impellers or other metallic parts.

• Flexibility and workability Strato can also be bent by hand with small radii and takes on the new shape without suffering from any memory effect.

• Low thermal expansion coefficient Unlike plastic tubes, the thermal expansion is extremely limited, thus ensuring dimensional stability also under considerable temperature variations in the transported fluid.

• Low-pressure losses Strato has an extremely low internal roughness (1,5 μm compared to 7 μm in traditional multi-layer material). This means a reduced pressure drop and reduced risk of limescale incrustations.

SCT General Catalogue 31 INSTALLATION

Cutting to length Deburring, calibration Jointing

CUTTING TO SIZE Cutting, calibrating and deburring can be performed with common commercially available tools.

BENDING Strato can be easily bent by hand or with a normal copper tube bending tool. Press-fitting (Alternatively you can use compression JOINTING or quick coupling solutions) You can use various types of mechanical fittings (press fittings, quick coupling, compression) available on the market.

SCT General Catalogue 32 TUBE TECHNICAL SPECIFICATIONS

Dimensions and tolerances: according to UNI 11342 Inner contact material: copper Cu-DHP (Cu:99,9% min. P: 0,015 ÷ 0,040%) Internal surface roughness: 1,5 μm Outer layer: PE-RT Max working temperature: 95 °C continuous Unit break load: R. min. ≥ 220 Mpa (N/mm2)

Percentage elongation: (A5 min.) 40%

INSULATION TECHNICAL SPECIFICATIONS

Insulating material: Closed cell crosslinked polyethylene (PEX) Insulation thickness: 6 mm/9 mm Insulation thermal conductivity (λ): 0,039 W/mK Average insulation density: 30 kg/m3 Water vapour diffusion resistance (μ): > 9000 Fire resistance: Class 1 (Italian Min. Decree 26/06/84) Resistance to chemical agents: very good (ASTM 543-56 T) Sound absorption: ~60% (DIN 4109 300-2500Hz)

TABLE OF STANDARD PRODUCT DIMENSIONS - COILS

dimensions coil length sheath operating water content Min. curvature Min. manual Ed x Th min. thickness pressure radius with bending guaranteed bending tool curvature radius

(mm) (m) (mm) (bar) (l/m) (mm) (mm) 14 x 2 50 6 35 0,079 56 84 16 x 2 50 6 32 0,113 64 96 20 x 2 50 6 25 0,201 80 120 26 x 3 25 9 25 0,314 104 156 32 x 3 25 9 23 0,531 128 192

Ed = External diameter Th = wall thickness

SCT General Catalogue 33 WARNINGAVVERTENZE TheL’ut iuselizzo ofdi eachciascu productn prodott describedo, descritto inin thisques publicationta pubblicazio requiresne, presu pcarefulpone u nassessment’attenta valuta ofzio thene de intendedlla destin use,azion ase welld’us oas, n theonc henvironmentalé delle condizion andi am bfunctionalientali e fun conditionszionali in cu iin il whichprodott theo ve productrrà install willato. Qbeue installed.sta valutaz Thisione dassessmenteve essere mustfatta iben f amadese di p atro gtheetta projectzione e d designa perso nstageale co andmpe tbyen tqualifiede. KME no npersonnel. assume alc SCTuna rassumesesponsabi lnoità pliabilityer un ut forilizz impropero impro- use prio of de itsi p rproductsopri prodo tandti, in reservesoltre si ris etherva rightin ogn toi m makeoment modificationso la facoltà di ap topo thisrtare document modifiche a ati d aanyti co time.ntenuti nella presente pubblicazione.

I SCUDO®tubi di ram coppere SANC Otubes® di KME by SCTsono are contrassegnati qualified with con ilthe marchio CE mark CE secondo in accordance quanto previsto dal Regolawith mEuropeanento Europeo Regulation 305/2011 305/2011 per i prodotti for constructionda costruzione products(CPR). (CPR).

36 Catalogo generale KME SCT General Catalogue 34

Serravalle Copper Tubes Via Cassano, 113 15069 Serravalle Scrivia (AL) Tel. +39 0143 609.1 www.sctubes.com [email protected]

The use of each product described in this publication requires careful assessment of the intended use, as well as the environmental and functional conditions in which the product will be installed. This assessment must be made at the project design stage and by qualified personnel. SCT assumes no liability for improper use of its products. Regarding this publication, please note that the contained descriptive images are presented here solely by way of example. SCT declines responsibility for errors and/or inaccuracies in this publication, reserving the right to make modifications at any time.

03.2019