CZ | Uživatelská Příručka
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CZ | UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Ovládací tlačítka telefonu Bezpečnostní upozornění SK | POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Ovládacie tlačidlá telefónu Bezpečnostné upozornenia PL | INSTRUKCJA OBSŁUGI Przyciski obsługi telefonu Środki ostrożności HU | HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A telefon működtető gombjai Biztonsági figyelmeztetések Aplikace: list spuštěných aplikací • Uchovávejte smartphone mimo dosah zvířat a Aplikácie: zoznam spustených aplikácií • Uchovávajte smartfón mimo dosahu zvierat Aplikacja: lista włączonych aplikacji • Przechowuj smartphone poza zasięgiem Alkalmazások: megjeleníti a futtatott alkalmazásokat • A telefont gyerekektől és háziállatoktól védett Instalace SIM karty dětí. Inštalácia SIM karty a malých detí. Instalacja karty SIM zwierząt i dzieci. A SIM kártya behelyezése helyen tárolja. • A hosszabb ideig tartó hangos zenehallgatás 1. Pomocí přiloženého nástroje vyjměte slot pro SIM / Domů: přístup na domovskou obrazovku • Chraňte svůj sluch a nepoužívejte vysokou 1. Pomocou priloženého nástroja vyberte slot pre Domov: prístup na domovskú obrazovku • Chráňte svoj sluch a nepoužívajte vysokú 1. Za pomocą załączonego przyrządu wyjmij slot Strona główna: dostęp do ekranu głównego • Chroń swój słuch i nie używaj wysokiej głośności 1. A mellékelt szerszámmal húzza ki a SIM / SD Kezdőképernyő: a kezdőképernyőre lép vissza hlasitost poslechu po delší dobu. przez dłuższy czas. halláskárosodáshoz vezethet. SD kartu z levého boku smartphonu SIM / SD kartu z ľavého boku smartfónu. hlasitosť počúvania po dlhšiu dobu. na kartę SIM / SD z lewej strony smartphone kártya tokot a telefon bal oldalából. • A mobiltelefont repülőgépen és érzékeny 2. SIM kartu vložte podle ilustrace na slotu Zpět: předchozí obrazovka • Vypínejte smartphone během cestování 2. SIM kartu vložte podľa ilustrácie na slote. Späť: predchádzajúca obrazovka 2. Kartę SIM włóż zgodnie z rysunkiem na slocie Wstecz: poprzedni ekran • Wyłączaj smartphone podczas podróży lotniczej 2. A SIM kártyát az ábra szerint helyezze a tokba. Vissza: előző képernyő letadlem a v blízkosti elektronických • Vypínajte smartfón počas cestovania lietadlom oraz w pobliżu elektronicznych urządzeń orvosi elektronikus készülékek (pl. szívritmus- 3. Vložte slot se SIM kartou zpět v původní orientaci 3. Vložte slot so SIM kartou späť v pôvodnej a v blízkosti elektronických zdravotníckych 3. Włóż slot z kartą SIM z powrotem zgodnie z 3. A tokot a SIM kártyával együtt, az eredet szabályzó) közelében kapcsolja le. Přístup na domovskou obrazovku zdravotnických zařízení (např. Prístup na domovskú obrazovku Dostęp do ekranu głównego medycznych (np. rozrusznik serca). Kezdőképernyő megjelenítése • orientácii. zariadení (napr. kardiostimulátora). pierwotnym kierunkiem • helyzete szerint dugja vissza a készülékbe. A okostelefon, a lítium akkumulátor és egyéb Stiskněte tlačítko Domů. kardiostimulátoru). Stlačte tlačidlo Domov. Naciśnij przycisk Strona główna Nieprawidłowe obchodzenie się ze Nyomja meg a Kezdőképernyő gombot. tartozékok helytelen használata vagy Zapnutí • Nesprávne zaobchádzanie so smartfónom, smartphonem, baterią litową i akcesoriami, ich • Nesprávné zacházení se smartphonem, lithiovou Zapnutie Bekapcsolás megbontása tüzet, illetve akár robbanást is Držte tlačítko napájení, dokud Procházení domovskou obrazovku baterií a příslušenstvím, jejich poškození Prechádzanie domovskej obrazovky lítiovou batériou a príslušenstvom, Włączenie Przeglądanie ekranu głównego uszkodzenie lub niewłaściwa naprawa mogą Böngészés a kezdőképernyőn okozhat. Držte tlačidlo napájania, kým A bekapcsolás gombot se obrazovka nezapne. Při Přejeďte prstem po displeji. nebo neodborná oprava mohou vést k explozi Prejdite prstom po displeji. ich poškodenie či neodborná oprava môžu viesť Przytrzymaj przycisk zasilania, dopóki nie włączy Przesuń palec po ekranie. spowodować wybuch lub pożar. Az ujját húzza el a képernyőn. • Az okostelefont ne használja 0°C alatt vagy 40° • Nie używaj smartphone poza temperatur 0 - 40° addig tartsa benyomva, prvotním zapnutí smartphonu či vzniku požáru. sa displej nerozsvieti. Po k explózii či požiaru. się ekran. Przy pierwszym Widżety – mini aplikacje Widgetek - minialkalmazások C felett. Widgety - miniaplikace Widgety - miniaplikácie C. amíg a képernyő be nem • A készüléket tartsa száraz állapotban. A Vás základním nastavením • Nepoužívejte smartphone mimo teplot 0 - 40°C. prvotnom zapnutí smartfónu • Nepoužívajte smartfón mimo teplôt 0 - 40°C. włączeniu smartphone po Widżety to skróty dostępu do aplikacji, z której A Widgetek kisalkalmazásokat közvetlenül Widgety jsou zástupci pro přístup k aplikaci, kterou • Udržujte smartphone suchý. Déšť, vlhkost a Vás základným nastavením Widgety sú zástupcovia pre prístup k aplikácii, ktorú • Utrzymuj smartphone suchy. Deszcze, wilgoć i kapcsol. Az okostelefon készüléket védje eső, nedvesség vagy más provede průvodce. • Udržujte smartfón suchý. Dážď, vlhkosť podstawowych ustawieniach można korzystać bezpośrednio z ekranu głównego, płyny mogą spowodować uszkodzenie a ezdőképernyőn lehet futtatni, pl. az időjárás folyadékok hatásától. můžete použít přímo z domovské obrazovky, kapaliny mohou smartphone poškodit. môžete použiť priamo z pracovnej plochy, napr.: első bekapcsolása után egy prevedie sprievodca. a kvapaliny môžu telefón poškodiť. poprowadzi Cię przewodnik. np.: skrót dla prognozy pogody pozwoli w dowolnym smartphone. kisalkalmazás segítségével bármikor megtekintheti az • A készülék hosszú ideig tartó használata a např.: zástupce pro počasí na plochu Vám umožní • Dlouhodobé používání může vést k zahřívání zástupca pre počasie na plochu Vám umožní varázsló segíti az alapvető aktuális időjárás adatait. A kisalkalmazásokat az telefon felmelegedését okozhatja. Odemčení a uzamčení smartphonu smartphonu. • Nepokladajte na smartfón ťažké predmety, momencie i szybko uzyskać informacje o aktualnej • Długotrwałe korzystanie może spowodować kdykoliv rychle získat informaci o aktuálním počasí. Odomknutie a uzamknutie smartfónu kedykoľvek rýchlo získať informáciu o aktuálnom aby ste sa vyhli poškodeniu dotykovej nagrzanie smartphone. beállítások végrehajtását. Alkalmazások gomb hosszan történő • A telefonra és a képernyőre nehéz tárgyat Odemčení – krátce stiskněte tlačítko pro zapnutí, • Nepokládejte na smartphone těžké předměty, Odblokowanie i pogodzie. Dodaj je przez długie naciśnięcie przycisku ráhelyezni tilos, a képernyő meghibásodható. položte prst na šipku v dolní části obrazovky Přidáte je dlouhým stisknutím tlačítka Aplikace. Odomknutie – krátko stlačte tlačidlo pre zapnutie, počasí. Pridáte ich dlhým stlačením tlačidla Aplikácie. obrazovky. • Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na A telefon nyitása és zárása megnyomásával lehet felvenni. abyste se vyhnuli poškození dotykového zablokowanie smartphone Aplikacja. smartphone, aby uniknąć uszkodzenia ekranu. • A telefon segítségével az internethez és más a přetáhněte vzhůru. displeje. položte prst na šípku v dolnej časti obrazovky a • Smartfón podporuje pripojenie do siete Internet Nyitás – röviden nyomja meg a bekapcsolás Alkalmazások hálózatokhoz lehet csatlakozni. Ezért Nabídka aplikací pretiahnite nahor. Ponuka aplikácií Odblokowanie – krótko naciśnij przycisk służący do • Smartphone obsługuje połączenia internetowe i U vybraných modelů můžete pro větší zabezpečení • Smartphone podporuje připojení do sítě Internet a ďalšie protokoly. Smartfón tak môže byť włączania, połóż palec na strzałce w dolnej części Menu aplikacji inne protokoły. Może to narazić smartphone na gombot, a képernyőn megjelenő nyílra helyezze A telepített alkalmazások a kezdőképernyőről az okostelefon számítógépes vírusoknak és egy Nainstalované aplikace jsou dostupné z domovské a další protokoly. Smartphone tak může být Pri vybraných modeloch môžete na odomykanie Nainštalované aplikácie sú dostupné zo základnej káros programoknak, vagy zavaró üzeneteknek smartphonu používat k odemykání zabudovanou čtečku vystavený vírusom, škodlivým informáciám ekranu i przeciągnij w górę. Zainstalowane aplikacje dostępne są z ekranu wirusy, niewłaściwe informacje lub aplikacje. rá az ujját, majd húzza fel. érhetők el. Az alkalmazásokat egymásra húzva obrazovky. Aplikace můžete slučovat do složek jejich vystaven virům, škodlivým informacím nebo používať zabudovanú čítačku odtlačkov prstov. plochy. Aplikácie môžete zlučovať do priečinkov ich alebo aplikáciám. Prijmite iba požiadavky na mappákat hozhat létre. lehet kitéve. A készülékkel csak megbízható otisků prstů. Konfiguraci provedete v menu W wybranych modelach w celu większego głównego. Aplikacje można łączyć w foldery Akceptuj tylko sprawdzone połączenia i pobieraj Bizonyos típusok esetében, a nagyobb biztonság hálózatokhoz csatlakozzon, valamint csak přetažením k sobě. aplikacím. Přijměte pouze požadavky na ověřené Konfiguráciu čítačky vykonáte pomocou menu: pretiahnutím k sebe. overené pripojenie a sťahujte súbory a aplikácie przeciągając je do siebie. pliki a aplikacje z wiarygodnych źródeł. Nastavení -> Zamykací obrazovka a heslo. připojení a stahujte soubory a aplikace ze zabezpieczenia smartphone można do érdekében, a készülék nyitásához a beépített Értesítések megjelenítése és gyors megbízható helyekről töltsön le fájlokat Zobrazení notifikace a rychlé nastavení Nastavenia -> Zámok displeja a odtlačok. Zobrazenie notifikácie a rýchle nastavenie zo spoľahlivých zdrojov. • Nie używaj smartphone podczas jazdy ujjlenyomat olvasót is lehet használni. beállítások és alkalmazásokat. Uzamčení – stiskněte tlačítko napájení a smartphone spolehlivých zdrojů. • Pri jazde autom nepoužívajte smartfón