C 79/REP-Corr

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

C 79/REP-Corr I FORME de la co FERE CIA DE LA FAO 20º período de sesiones Roma, 10-28 de noviembre de 1979 ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION Roma 1979 Presidente Independiente: Shaib Afgamistán 1 Egipto 2 México 1 Alemania, Rep. Fed. de 2 El Salvador 2 Pakistán 2 Arabia Saudita, Reino de 2 Estados Unidos de América 1 Panam᪠Francia 2 Portugal 3 Ghana 2 Reino Unido 2 Australia 2 Hungrfa 1 Senegal 2 Bangladesh " India 2 Siria 3 Bélgica 1 Indonesia 3 Sri Lanka 2 Botswana 2 frak 1 Suecia 2 Brasil 1 Hafü,. 2 Tailandia 2 Camerún 2 Jamaica 1 Tanzania 1 Canadá 1 Japón 3 Venezuela 3 Colombia 1 Kuwait 2 Yugoslavia 3 Costa de Marfil 3 Liberia 1 Zaire 1 Cuba 1 Madagascar 2 Zambia 3 Chad 1 Malasiaª China 3 Maha 1 1 Su mandato expira el 31 de diciembre de 1980. " Su mandato expira al cfausú.rarse el 21 º período de sesiones de la Conferencia, en noviembre de 1981. 3 Su mandato expira cl 31 de diciembre de 1982. Puestos que quedarán vacantes Puestos que quedarán vacantes Puestos que quedarán vacantes a la clausura del 21 º período de el 31 de diciembre de 1982 a la clausura del 22º período de sesiones de la Conferencia, sesiones de la Conferencia, en noviembre de 1981 en noviembre de 1983 Arabia Reino de Rep. Fed. de Afganistán Australfa Argentina Angola Botswana Bangladesh Barbados Egipto Camerún Brasil El Salvador Costa de Mairfü Canadá Ghana China Colombia Francia Indonesia Congo India Japón Cuba Haiia Malasia Estados Unidos de América Kuwait Panamá Irlanda Madagascar Portugal Kenya Pakistán Siria Líbano Reino U .nido Tailandia Marruecos Senegal Venezµela México Sri Lanka Yugoslavia Nigeria Suecia Zambia Polonia Rumania I FORME de la co FERE CIA DE LA FAO 20º período de sesiones Roma, 10-28 de noviembre de 1979 ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION Roma 1979 e C 79/REP-Corr. 2 1/ 5 mario 1980 ORGANlZAClON DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION ROMA INFORME DEL 20º PERIODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA (Roma, 10-28 de noviembre de 1979) CORRIGENDUM Insértese al final del Apéndice G el anexo adjunto, "Modelo de certificado fito­ sanitario; Modelo de certificado fitosanitario para la reexportación". 1/ El documento C 79/REP-Corr.l e~iste sólo en árabe. P/300892/c - G8 - ANEXO MODELO DE CERTIFICADO FITOSANITARIO (Escribir a máquina o con letras de molde) Organización de Protección Fitosanitaria de A: Organización(es) de Protección Fitosanitaria de DESCRIPCION DEL ENVIO Nombre y dirección del exportador Nombre y dirección declarados del destinatario Número y descripción de los bultos Marcas distintivas ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Lugar de origen Medios.de; transporte declarados ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Punto de entrada declarado ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Cantidad declarada y nombre d~l producto ~~~~~~~~~~~~~~ Nombre botánico de las plantas Por la presente se certifica que las plantas o productos vegetales descritos más arriba se han inspeccionado de acuerdo con los procedimientos adecuados y se consideran exentos de plagas de cuarentena. y prácticamente exentos de otras plagas nocivas; y que se considera que se ajustan a las disposiciones fitosanitarias vigentes en el país importador. TRATAMIENTO DE DESINFESTACION O DESINFECCION Fecha Tratamiento Producto--~-~-----~-~----~--~ químico (ingrediente activo) ~~--~-----~--~ Duración y temperatura~-----~--~ Concentración~---~---~~~-~~--~ Informaci6n adicional~---~--~-~~ Declaración suplementaria: Lugal' de . expedicH5n____________ ---------- (Sello de la Organización) Nombre del funcionaTio autorizado Fecha (Firma) F.sta Organización •.. (nombre de la Organización de Protección Fitosanitaria) ••• y sus fun• ,;ionarios y representantes· declinan toda responsabilidad financiera resultante de este certificado*. * Cláusula facultativa. - G~ - MODELO DE CERTIFICADO FITOSANITARIO PARA LA REEXPORTACION anización de Protección Fitosanitaria JiO I -----~-~~-------------- (paÍti u1:: r1::1::xportaciiiu) A: Organización(es) de Protección F~tosanitaria (país(es) de reexportación) DESCRIPCION DEL ENVIO Nombre y dirección del exportador Nombre y dirección declarados del destinatario Número y descripción de los bultos Marcas distintas Lugar de origen --------~----------~----~ Medios de transporte-------------------------~ declarados Punto de entrada declarado---------------------- -------------- Cantidad declarada y nombre del producto-----------~ Nombre botánico de las plantas------------------- ------------- Por la presente se certifica que las plantas o productos vegetales descritos más arriba se importaron en ••. (país de reexportación) ..• desde •.. (país de origen) ... amparados por * el Certificado Fitosanitario Nº original /7 copia fiel certificada /7, el cual* se une al presente Certificado. Que están empac-ados ¡_¡, reempacados /7-;n reci· pientes * originales /7 nuevos L/ , que tomando como base el Certificado Fitosanitari.o original /7 y la *inspección adicional /7, se considera que se ajustan a las disposicio­ nes fitosanitarias vigentes en el país importador, y que durante el almacenamiento en •••• (país de reexportación) •.. el cargamento no estuvo expuesto a riesgos de infestación o infección. * Cruzar la casilla correspondiente (7 TRATAMIENTO DE DESINFESTACION O DESINFECCION Tratamiento Preparado químico (ingrediente activo) Duración y temperatura Concentración Información adicional. Declaración suplementaria: Lugar de expedición-------- ~ello de la Organización) Nombre del funcionario autoritado Fecha (Firma) lsta Organización ..• (nombre de la Organización de Protección Fitosanitaria) y sus fun~ Ji,cnarios y representantes declinan toda responsabilidad financiera resultante de este cer- tificado** · ** Cláusula facultativa. - i - INDICE Párrafos INTRODUCCION Visita de Su Santidad el Papa Juan Pablo II Undécima disertación en memoria de McDougall 2 Entrega de los premios B.R. Sen para 1978 y 1979 3 - 4 Entrega del premio A.R. Boerma para 1978-79 5 In Memoriam 6 CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO Elección del Presidente y de los Vicepresidentes de la Cohferencia 7 - 8 Nombramiento del Comité General y del Comité de Credenciales 9 Aprobación del programa 10 Organización del período de sesiones y asignación de los temas del programa 11 - 25 - Establecimiento de las Comisiones y nombramiento de sus Presidentes y Vicepresidentes 12 - 15 - Comité de Resoluciones de la Conferencia 16 - 18 - Derecho de réplica 19 - Actas taquigráficas 20 - Verificación de credenciales 21 - 23 - Derechos de voto 24 Reunión oficiosa de organizaciones internacionales no gubernamentales 25 Admisión de observadores 26 - 29 - Países que han solicitado el ingreso en la Organización 26 - Movimientos de liberación 27 Organizaciones intergubernamentales y organizaciones internacionales no gubernamentales 28 - 29 PRINCIPALES TENDENCIAS Y POLITICAS EN LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION Declaraciones de los jefes de delegación en el debate general 30 Situ~ción alimentaria y agrícola en el mundo 31 - 73 - El estado mundial de la agricultura y la alimentación, incluidos los problemas relacionados con los productos básicos y el comercio (Res. l /79 - Res. 2/79) 31 - 58 Fertilizantes: Medidas dimanantes del quinto ~eríodo de sesiones de la Comisión de Fertilizantes 59 - 66 - Montes: La Declaración de Yakarta (Octavo Congreso Forestal Mundial, octubre de 1978) 67 - 73 Plan de Acción para reforzar la seguridad alimentaria mundial (Res. 3/79) 74 - 87 Preparativos para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 1980 y la Nueva Estrategia Internacional para el Desarrollo 88 - 122 - Evaluación de los progresos hechos hacia un Nuevo Orden Económico Internacional, incluidos los progresos realizados en el Reajuste Agrícola Internacional 89 - 100 - ii - Párrafos - "La agricultura hacia el año 2000" (Estudio de la FAO sobre las perspectivas de la agricultura en el mundo hasta el final del siglo) 101 - 122 Programa global para el desarrollo y la ordenación de la explotación pesquera en las zonas económicas exclusivas (Res. 4/79) 123 - 135 Asuntos relacionados ·con las normas alimentarias y el trabajo de la Comisión FAO/OMS del Codex Alimentarius 136 - 143 ACTIVIDADES Y PROGRAMAS DE LA ORGANIZACION Programa de Labores y Presupuesto para 1980-81 144 - 272 - Introducción 144 - 149 - Metodología 150 - 151 - Descentralización 152 - 153 Programas especiales de acción 154 - Fondos extrapresupuestarios 155 - 159 - Cuantía del presupuesto (Res. 5/79) 160 - 163 - Capítulo 1: Política y dirección generales 164 - 166 Capítulo 2: Programas técnicos y económicos 167 - 238 - Capítulo 3: Programa de apoyo al desarrollo 239 - 259 - Capítulo 4: Programa de Cooperación Técnica (PCT) 260 - 263 - Capítulo 5: Servicios de apoyo 264 - 269 - Capítulo 6: Servicios comunes 270 - 271 - Capítulo 7: Imprevistos 272 l Examen del Programa Ordinario de 1978-79 273 - 301 Examen de lós programas de campo (Res. 6/79) 302 - 327 Objetivos a plazo medio 328 - 356 Cooperación técnica y económica entre países en desarrollo 357 - 371 - Cooperación técnica entre países en desarrollo 357 - 364 - Coopéración económica entre países en desarrollo: Informe de la Consulta Técnica (Roma, junio/julio de 1979) 365 - 371 Medidas dimanantes de la Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural (CMRADR) (Res. 7/79) 372 - 385 Programa de lucha cóntra la tripanosomiasis africana de los animales y actividades de desarrollo conexas 386 - 395 Programa Mundial de Alimentos Naciones,·Unidas/FAO (PMA) (Res. 9/79) 396 - 406 Relaciones y consultas con organizaciones internacionales 407
Recommended publications
  • Copia De Copia De Copia De Copi
    C 79/REP RAPPORT de la CONFÉRENCE DE LA FAO Vingtième session Rome, 10-28 novembre 1979 ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L'ALIMENTATION ET L'AGRICULTURE Rome 1979 CONSEIL (jusqu'au 31 décembre 1980) Président indépendant: Bukar Shaib Afghanistan 1 Egypte 2 Malte 1 Algérie 1 El Salvador 2 Mexique 1 Allemagne, Rép. féd. d' 3 Etats-Unis d'Amérique 1 Pakistan 2 Arabie Saoudite, Royaume d' 2 France 2 Panama 3 Argentine 3 Ghana 2 Portugal 3 Australie 2 Hongrie 1 Royaume-Uni 2 Bangladesh 3 Inde 2 Sénégal 2 Belgique 1 Indonésie 3 Sri Lanka 2 Botswana 2 Irak 1 Suède 2 Brésil 1 Italie 2 Syrie 3 Cameroun 3 Jamaïque 1 Tanzanie 1 Canada 1 Japon 3 Tchad 1 Chine 3 Koweït~ Thaïlande 3 Colombie 1 Libéria 1 Venezuela 3 Côte-d'Ivoire 3 Madagascar 2 Yougoslavie 3 Cuba 1 Malaisie 3 Zaïre 1 Zambie 3 1 Mandat expirant le 31 décembre 1980. • Mandat expirant à la fin de la vingt et unième session de la Conférence, novembre 1981. 3 Mandat expirant le 31 décembre 1982. CONSEIL Mandats expirant à la fin de Mandats expirant Mandats expirant à la fin de la la vingt et unième session de le 31 décembre 1982 vingt-deuxième session de la la Conférence, novembre 1981 Conférence, novembre 1983 Arabie Saoudite, Royaume d' Allemagne, Rép. féd. d' Afghanistan Australie Argentine Angola Botswana Bangladesh Barbade Egypte Cameroun Brésil El Salvador Chine Canada France Côte-d'Ivoire Colombie Ghana Indonésie Congo Inde Japon Cuba Italie Malaisie Etats-Unis d'Amérique Koweït Panama Irlande Madagascar Portugal Kenya Pakistan Syrie Liban Royaume-Uni Thaïlande Maroc Sénégal Venezuela Mexique Sri Lanka Yougoslavie Nigéria Suède Zambie Pologne Roumanie C C 79/REP-Corr.2-1 / conférence 5 mars 1980 ORGANISATION QES NATIONS UNIES POUR L'ALIMENTATION ET L'AGRICULTURE ROME RAPPORT DE LA VINGTIEME $ESSION DE LA CONFERENCE (Rome, 10 - 28 novembre 1979) RECTIFICATIF Prière d'insérer à la fin de l'Annexe G.
    [Show full text]
  • Julhälsningen ANNO 2018
    Julhälsningen ANNO 2018 Julhälsning_2018_omslag.indd 1 2018-12-10 11:12 Mycket kära släktingar Det känns gemytligt men också känslosamt på ont och gott att återigen sätta sig ned och knåpa ihop årets julhälsning, den 18:e i ordningen. Detta på grund av den inte alltför positiva känsla och framtidstro som man känner. Vad skall hända med alla oss innevånare, både i Sverige, Europa och ute i stora världen. Utvecklingen är ovissare än någonsin och det enda vi vet säkert är att vi inte vet någonting om vad som kommer att hända framöver. Men nu har vi en lång skön och avslappnande rad av helger framför oss. Om man räknar in anslutande helg- dagar och ”klämdagar” så kan vi se fram mot gott och väl två veckors sammanhängande ledighet. Under det gångna året har vi nåtts av dödsbud om släktens båda verkliga Grand Seigneurer. Direktören m m, Jan Casimir Erik Emil gick bort i mitten av juli, vid en ålder av 102 år. Ambassadören och överceremonimästaren Axel Charles Emil avled så sent som i slutet av november, vid en ålder av 101 år. Om Axel handlar årets mycket läsvärda huvudartikel i Julhäls- ningen. Det har emellertid fötts ett antal små nya Lewenhauptar under året, så ”nettoresultatet” är helt klart positivt. Nu inför de stundande helgerna önskar Släktrådet att alla kära släktingar skall få möjlighet att koppla av ordentligt, tänka positivt och framförallt njuta av samvaron med familj och vänner. Fokusera på julens budskap om oändlig, varm och gränslös kärlek och medmänsklighet. Släktrådet och er ordförande önskar samtliga familje- medlemmar en riktigt God Jul & Ett Gott Nytt År Släktrådet genom Johan Lewenhaupt Julhälsning_2018.indd 1 2018-12-12 11:22 Minnesord till Axel Lewenhaupt edersmannen Axel Lewenhaupt har lämnat oss.
    [Show full text]
  • Stockholms Auktionsverk Rare Books, Maps & Manuscripts 21 November
    Stockholms Auktionsverk Rare Books, Maps & Manuscripts 21 November 2017 Innehållsförteckning / List of Content Björn Löwendahl Collection / China Illustrata Nova, Supplement Bibliografi, uppslagsverk, periodica, serieverk, språk / Bibliography, Encyclopedias, Periodicals, Serial publications, Language 6001 – 6051 Inkunabler / Incunabula 6052 – 6054 1500-talstryck / 16th Century Books 6055 – 6056 Teologi, filosofi / Theology, Philosophy 6057 - 6087 Vitterhet / Literature 6088 – 6102 Konsthistoria, kulturhistoria / Art reference, Cultural History 6103 - 6108 Historia, memoarer, biografier / History, Memoires, Biography 6109 – 6143 Planscher, Planschverk / Illustrated Books, Prints 6144 – 6163 Kartor / Maps 6164 – 6165 Resor, topografi / Travels, Topography 6166 – 6218 Naturvetenskap, medicin / Natural Sciences, Medicine 6219 – 6230 Diverse / Miscellaneous 6231 – 6240 Manuskript / Manuscripts 6241 – 6245 Böcker, kartor, planscher / Books, Maps, & Prints Illuminerade manuskript / Illuminated Manuscripts 6246 – 6248 Inkunabler / Incunabulas 6249 – 6251 1500-talstryck / 16th Century Books 6252 – 6297 Teologi / Theology 6298 – 6303 Svensk vitterhet, barnbok / Swedish Literature 6304 – 6307 Utländsk vitterhet, ABC-bok / Foreign Literature, ABC-book 6308 – 6320 Bibliofilupplagor / Limited editions 6321 – 6341 Konsthistoria / Art Reference 6342 – 6346 Historia, heraldik, bibliografi / History, Heraldry, Bibliography 6347 – 6374 Juridik / Law 6375 – 6379 Resor, utländsk topografi / Travels, Foreign Topography 6380 – 6397 Svensk topografi / Swedish
    [Show full text]