Die Germanen Am Niederrhein

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Die Germanen Am Niederrhein DIE GERMANEN AM NIEDERRHEIN. Aus dem umstände dass bereits im 5. vorchristlichen Jahr- hundert die Cherusken an der nordseite des Harzes stehen, war uns der schluss gestattet, dass zur selben zeit die Istvaeonen im nordwestlichen Deutschland gegen den Rhein hin ausgebreitet waren. Dass die Germanen diesen ström schon vor eintritt der lautverschiebung erreicht hatten, liess sich aus dem Verhältnisse der namen Vacalus einerseits und Vahalis Waal andrerseits ent- nehmen. Ueber die Stellung der einzelnen stamme in der nordwest- lichen ecke Germamens reicht indes unsere kenntnis bisher nicht über die römische kaiserzeit zurück. Vor Caesars auf- treten müssen aber die dinge dort noch ganz anders gelegen haben, weil damals noch die Usipeten und Tenktern irgendwo auf der rechten Rheinseite ein ihrer grossen volkszahl ent- sprechendes ausgedehntes gebiet inne hatten. Nach ihrer aus- wanderung musste dasselbe ganz oder teilweise ihren nachbarn zufallen; diese treten uns demnach zu der zeit, wo wir zuerst nachricht über sie erhalten, nicht mehr in ihrer ursprünglichen aufstellung entgegen. Damit ist der punkt gegeben, wo wir mit unserer Unter- suchung einzusetzen haben. Gelingt es uns, die herkunft der Usipeten und Tenktern zu erkunden, so wissen wir zunächst, wo eine Verschiebung stattgefunden hat, und vielleicht läset sich dann auch art und umfang derselben ermitteln. Aus Cäsars dürftigen angaben ist freilich nicht zu er- raten, woher die genannten stamme gekommen sind; er hat es wohl auch selbst nicht gewusst. Wenn dagegen Müllen h off s. 301 bemerkt, dass vielleicht der name Usipii oder Usipetes ver- rate, dass diese schon ehedem nachbarn der Gallier waren, so ist damit eine spur gefunden, die zum ziele führen kann. Dass Brought to you by | provisional account Unauthenticated Download Date | 6/29/15 6:52 AM 138 MUCH M llenhoff selbst ihr nicht weiter nacbgieng und nicht bestimmter sich ausdruckte, hat wohl nur darin seinen g r und, dass ihm jener volksname zwar aus allgemeinen gr nden keltisch zu sein schien (vgl. s. 230), ohne dass ihm indes eine bestimmte etyrno- logie vorschwebte. Der name, um den es sich handelt, ist in drei verschiedenen formen anzusetzen. Bei Caesar und an einer stelle, ADD. 1,51, bei Tacitus steht Usipetes; dazu geh rt auch Ονύιπέται bei Dio Cassius 39,47. 54,20. 32 und bei Appian, Celt, l, 18; sipii begegnet uns bei Tacitus, Agr. 28 und Martialis 6,60; Usipi endlich widerholt bei Tacitus; dazu stellt sich Νονΰιποι bei Strabo p. 292, wo das N aus dem voranstehenden Βρονχτέρων an- geschleift ist (s. J. Grimm GDS. 534), Ονβίπαι, bei Plutarch, Caesar 22 und Ovi Jtoi bei Ptoleinaeus 2, 11, 6, falls dies aus Ονύιποί umgestellt ist. Usipetes ist ohne zweifei ein consonantischer stamm, dessen nom. sing, im lateinischen als Usipes anzusetzen w re. Unter diesen umst nden ist es schon nicht geraten, ø- noch als ab- leitung zu betrachten; und damit entf llt eigentlich der grund, der M llen hoff s. 230 veranlasst hat, das wort f r keltisch zu halten. Doch auch wenn man dasselbe als zusammengesetzt, also als Us-ipeles, Us-ip , Us-ipi auffasst, so ist es aus dem ger- manischen nicht deutbar. Wir m ssen also doch zum keltischen unsere Zuflucht nehmen. Ein element us- ist gerade in gallischen W rtern widerholt vertreten. So in Vsuernum auf der Tab. Peut., Ussubium (statt Us bium) im Itin. An t., ονΰονβίονμ (herba lactago, lauriola Gallis) bei Dioscorides 4, 147, Ονΰβιον (statt Ονΰονβιον) bei Ptole- maeus 2,11, 15. Davon scheint der erste name eine Zusammen- setzung mit vernum, kymY.guern, air. fern 'alnus' zn sein; vgl. den kymrischen Ortsnamen Penngwerny Glttck s. 35. Die brigen weisen auf ein abgeleitetes keltisches wort *usubion, das aus *uesubion entstanden ist, wie schon daraus hervorgeht, dass derselbe ort, den das Itin. Ant Ussubium nennt, in der Tab. Peut. als Vesubio vorkommt. Ebenso lautete der localname, von dem der keltische volksname der Vesubiani abgeleitet ist. Der gleiche bergang von ue, ui in u begegnet brigens noch mehrfach im keltischen; so in Unelli neben Venelli, bisci neben Vibisci, Uberi netjeu Viberi, Urbigenw nebep Verbigenus. Die Brought to you by | provisional account Unauthenticated Download Date | 6/29/15 6:52 AM DIE GERMANEN AM NIEDERRHEIN. 139 ableitung in *Usubion, *Uesubipn ist dieselbe wie in Mandubii, Esubii, Vidubium, Ονερονβίονμ (αχρον): s. Gl ck s. 91; und wie diesen bildungen durchaus u·stamme zu gr nde liegen — vgl. die Zusammensetzungen Mandu-bratius, Esu-nertus, Vidu-casses, VerU'doetiuB — so ist auch aus jenen ein stamm *usu-, *uesu- zu erschliessen, der nichts anderes ist als das idg. *uesu 'gut', das wir bereits im germanischen volksnamen der Ονιοβονργιοι kennen gelernt haben; s. oben s. 133. Vor vocalischem anlaut des zweiten gliedes tritt in der Zusammensetzung nat rlich fr h- zeitig synkope ein. Den zweiten teil des namens Usipi wird man unbedenklich mit epo- (nom.,sing. *epos) gleichsetzen d rfen, d. i. mit der gallischen entsprechung zu urkelt. *ekuos, idg. *ekuos 'pferd', da die Vertretung von idg. e durch / oder wechselnd e und i in keltischen worten eine ganz gew hnliche erscheinung ist (s. Gl ck s. 90. Zeuss-Ebel GG. 100 ff. Windisch in Gr bere Grund r. l, 304), die sich durch eine f lle von beispielen be- legen l sst. -ipetes in Us-ipetes ist dann genau dasselbe wie lat. e quit es, nur dass letzteres, das urspr nglich equetes geheissen haben muss, an composita wie com-i-t-es angeglichen ist: s. Brugmann, Grundr. 2,369; etwas ferner steht griech. ϊππότα. -ipii endlich in Us-ip ist dasselbe wie griech. ϊππιος\ auch als keltischer eigenname ist *Epios zu erschliessen aus dem britan- nischen st dtenamen Έπίαχον bei Ptolemaeus 2, 3, 10: s. Gl ck s. 42. Usipetes, Usipii, Usipi entspricht also urgallischem *lJes(u)- epetes, *Ues(u)epioi, *Ues(u)epoi, urkeltischem * es(u)ekuetes, *Ues(u)ekuioi, *Ues(u)ekuoi\ zu der letzteren form vgl. man be- sonders griech. ενιππος und den vandalischen namen Wisumar, das w re wulfilanisch got. *f^'lsumarhs. Die bedeutung von Usipetes ist 'die guten reiter' oder 'die wohlberittenen'; Usipii, Usipi kann dasselbe, mindestens aber das letztere bedeuten. Auf die germanisch benannten Ονιΰβονργιοι, die 'gute b rgen besitzenden oder bewohnenden' ist ale auf ein seitenst ck schon hingewiesen worden. Dass wir es hier mit einer durchaus zutreffenden bezeich- nung zu tun haben, geht aus dem hervor, was Tacitus, Germ. 32 berichtet. Proximi Chattis — heisst es dort — cerium iam alveo Rhenum quique terminus esse sufficiat Usipi ac Tencteri colunt. Tencteri super solitum bellorum decus equestris discipli- nae arte praecellunt, nee maior apud Chattos peditum laus quam Brought to you by | provisional account Unauthenticated Download Date | 6/29/15 6:52 AM 140 MUCH Tencteris equitum . Sic instituere maiores; posteri imilanlur . Hi lusus infantium, haec iuvenum aemulatio; perseverant senes . Inter famttiam et penates et iura successionum equi traduntur: excipit filius nan ut cetera maximus natu, sed prout ferox bello et melior. Natür- lich gilt all das auch von den Usipeten, deren namen Tacitus nur der kürze halber nicht widerholt. Ihre tüchtigkeit im reiter- kampf zeigten beide Völker auch als sie Caesar gegenüber- standen und 800 von ihnen 5000 römische reiter schlugen und in schmählicher flucht vor sich hertrieben: s. BG. 4,12. Dass der name der Usipeten, wie sich eben herausgestellt hat, keltisch ist, zwingt uns dazu, ihre alten sitze, aus denen sie im jähre 59 auswanderten, unmittelbar an der grenze der Kelten und Germanen zu suchen. Diese ist aber zu Caesars zeit und offenbar schon länger durch andere stamme fast ganz besetzt; den Rhein abwärts folgen auf die Markomannen die Ubier, auf diese die Sugambern; auch die Bataver im Rhein- delta sind Caesar (BG. 4,10) bereits bekannt. Lediglich zwischen den beiden zuletzt genannten stammen ist noch eine lücke offen, und einzig dort sind also die Usipeten anzusetzen. Dass sie dort nicht unmittelbare nachbarn der Sveben waren, steht mit Caesars mitteilung, dass sie von diesen vertrieben worden seien (BG. 4,4. 7), nicht in Widerspruch, sondern beweist nur, dass die Sveben über ihre nachbarvolker damals eine vorherschaft ausübten und über mehrere auch ferner wohnende eine solche anstrebten. Zu ersteren werden wir jetzt mit grösserer Zuver- sicht als oben s. 24 die Chatten rechnen. Zu letzteren gehörten die Usipeten und Tenktern, die sich d0r abhängigkeit durch auswanderung zu entziehen trachteten. Dass diese nicht sofort nach Gallien sich bewegte, hat wohl darin seinen grund, dass im jähre 59 im eigentlichen Gallien Ariovist massgebend war, vor dessen macht die beiden stamme sich ebenso hätten beugen müssen, wie daheim vor der der Sveben. Auf kosten der da- mals noch ungeschwächten kriegstüchtigen Beigen aber war schwer etwas auszurichten. Wo sie sich während der ersten drei jähre nach ihrer auswanderung in Germanien aufhielten, und wo sie sich niederzulassen dachten oder schon nieder- gelassen hatten, ist schwer zu sagen. Vielleicht waren die lücken damals noch nicht ganz geschlossen, welche der auszug der Kimbern und Ambronen hinterlassen hatte. Dass sie aber Brought to you by | provisional account Unauthenticated Download Date | 6/29/15 6:52 AM DIE GERMANEN AM NIEDERRHEIN. 141 nach drei jähren an den Rhein zurückkehrten und nun doch nach Gallien tibersetzten, ist offenbar durch die veränderte läge der dinge in diesem lande verursacht. Caesar erzählt BG. 4,6, dass bei den Usipeten und Tenktern,· die soeben den Rhein über- schritten hatten, gesante gallischer Staaten erschienen, um sie zu weiterem Vormärsche aufzumuntern und ihnen für diesen fall alle mögliche Vorschubleistung zuzusagen; man wollte sich also der Germanen gegen Caesar und die Römer bedienen, deren gefährliche herschaftsgelüste man bereits durchschaut hatte. Solche gallische abordnungen mochten aber schon zu ihnen gekommen sein, als sie noch in Germanien standen. Mindestens werden sie von den zu ihren gunsten veränderten Verhältnissen Galliens erfahren haben und dadurch zu ihrem einfall in dieses land veranlagst worden sein.
Recommended publications
  • Resettlement Into Roman Territory Across the Rhine and the Danube Under the Early Empire (To the Marcomannic Wars)*
    Eos C 2013 / fasciculus extra ordinem editus electronicus ISSN 0012-7825 RESETTLEMENT INTO ROMAN TERRITORY ACROSS THE RHINE AND THE DANUBE UNDER THE EARLY EMPIRE (TO THE MARCOMANNIC WARS)* By LESZEK MROZEWICZ The purpose of this paper is to investigate the resettling of tribes from across the Rhine and the Danube onto their Roman side as part of the Roman limes policy, an important factor making the frontier easier to defend and one way of treating the population settled in the vicinity of the Empire’s borders. The temporal framework set in the title follows from both the state of preser- vation of sources attesting resettling operations as regards the first two hundred years of the Empire, the turn of the eras and the time of the Marcomannic Wars, and from the stark difference in the nature of those resettlements between the times of the Julio-Claudian emperors on the one hand, and of Marcus Aurelius on the other. Such, too, is the thesis of the article: that the resettlements of the period of the Marcomannic Wars were a sign heralding the resettlements that would come in late antiquity1, forced by peoples pressing against the river line, and eventu- ally taking place completely out of Rome’s control. Under the Julio-Claudian dynasty, on the other hand, the Romans were in total control of the situation and transferring whole tribes into the territory of the Empire was symptomatic of their active border policies. There is one more reason to list, compare and analyse Roman resettlement operations: for the early Empire period, the literature on the subject is very much dominated by studies into individual tribe transfers, and works whose range en- * Originally published in Polish in “Eos” LXXV 1987, fasc.
    [Show full text]
  • Jaarboek Van De Maatschappij Der Nederlandse Letterkunde, 1905
    Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 1905 bron Handelingen en mededeelingen van de Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde te Leiden, over het jaar 1904-1905. E.J. Brill, Leiden 1905 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_jaa003190501_01/colofon.htm © 2005 dbnl 1 Handelingen. Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 1905 3 Verslag van de jaarlijksche vergadering, gehouden te Leiden op den 14den Juni 1905. De Beschrijvingsbrief luidde aldus: den LEIDEN, den 13 Mei 1905. M. Bij dezen heb ik de eer U uit te noodigen tot het bijwonen der Jaarlijksche Vergadering van de Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde te Leiden, die gehouden zal worden op Woensdag den 14den Juni, des voormiddags klokke elf uren, in het gebouw der Maatschappij tot Nut van 't Algemeen, Steenschuur alhier. De orde der werkzaamheden is als volgt: I. Opening der Vergadering door den Voorzitter, Prof. Dr. G. KALFF, met eene toespraak. II.* Voordracht van den Heer Prof. Dr. J. TE WINKEL: ‘De verspreiding van het Frankisch over de Nederlanden’. III. Verslag van den staat der Maatschappij en van hare belangrijkste lotgevallen en handelingen gedurende het afgeloopen jaar. * Door het Bestuur zal worden voorgesteld de behandeling van punt II uit te stellen tot na de pauze. Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 1905 4 IV. Verslag van den staat der Boekverzameling gedurende hetzelfde tijdsverloop. V. Verslag omtrent de rekening en verantwoording van den Penningmeester. VI. Verslag der Commissie voor Taal- en Letterkunde. VII. Verslag der Commissie voor Geschied- en Oudheidkunde. VIII. Bekendmaking van den uitslag der stemming over de te benoemen gewone en buitenlandsche leden.
    [Show full text]
  • 16109431 Lprob 1.Pdf
    Günter Neumann Namenstudien zum Altgermanischen Ergänzungsbände zum Reallexikon der Germanischen Altertumskunde Herausgegeben von Heinrich Beck, Dieter Geuenich, Heiko Steuer Band 59 ≥ Walter de Gruyter · Berlin · New York Günter Neumann Namenstudien zum Altgermanischen Herausgegeben von Heinrich Hettrich und Astrid van Nahl ≥ Walter de Gruyter · Berlin · New York Țȍ Gedruckt auf säurefreiem Papier, das die US-ANSI-Norm über Haltbarkeit erfüllt. ISBN 978-3-11-020100-0 Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. © Copyright 2008 by Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 10785 Berlin. Dieses Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außer- halb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Printed in Germany Einbandgestaltung: Christopher Schneider, Berlin Druck und buchbinderische Verarbeitung: Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Göttingen Günter Neumann Vorwort Das Œuvre des Sprachwissenschaftlers Günter Neumann (1920–2005) kon- zentriert sich um drei Schwerpunkte: Die indogermanischen Sprachen des alten Kleinasien, die klassischen Sprachen Griechisch und Latein sowie die altgermanischen Sprachen. Zu allen drei Bereichen liegt eine Fülle von Aufsätzen und Beiträgen vor, die nicht nur sprachvergleichend, sondern fast im gleichen Maße philologisch ausgerichtet sind. Es ist deshalb sinn- voll, wenn die Kleinen Schriften dieses Gelehrten nach diesen Themen- gebieten getrennt veröffentlicht werden. Für die bis Anfang der neunziger Jahre vorliegenden Aufsätze zu den altkleinasiatischen Sprachen und zum Griechischen ist dies bereits in Form der „Ausgewählte[n] Kleine[n] Schrif- ten“ erfolgt, die 1994 von E.
    [Show full text]
  • The Rhine: Germany's River, Not Germany's Boundary
    Source: E.M. Arndt, Deutschlands Fluss, aber nicht Deutschlands Gränze, English trl. UvA Talen / SPIN. the French was as bad as it was foolish. One would have The Rhine: Germany’s river, not Germany’s thought that ten years, indeed twenty years, of blindness and misfortune might have sent a little light into their dark minds boundary and brought the errants back into line, especially since the French had long ago overturned their own proof, but far from it. There are still many who behave, indeed who exhaust Ernst Moritz Arndt themselves in deductions and proofs, as if the Rhine as the border between France and Germany is something indispu- table and settled. So effective is constant repetition, and so little are most Germans – who pride themselves on their ‘The Rhine is France’s natural boundary’ is what Sully proved profundity in thought and speech – accustomed to thinking. 1600 and 1610; ‘the Rhine is France’s natural boundary,’ The empty echoing of foreign opinions, especially the proclaimed Richelieu in 1625 and 1635; ‘the Rhine is France’s echoing of French hocus-pocus and sophistries, has sadly natural boundary,’ declared Count d’Avaux in the 1640s at become too much of a fashion on this side of the Rhine, in Münster, in the holy places where Hermann the Cheruscan had the country where thoroughness and depth of thought is once made a dufferent typeof declaration to the Romans; ‘the supposed to reside. Given this state of affairs, especially this Rhine is France’s natural boundary,’ resounded from 1670 to sad state of German minds and hearts, I consider it not super- 1700 in Louvois’ and Colbert’s speeches in Louis XIV’s council fluous to present our ancient, magnificent and holy River of state, and the court poets Boileau and Racine sang it in the Rhine, what it was, is and will be, to the good German antechamber; ‘the Rhine is France’s natural boundary’ cried the people, who are confused by too many political prattlers and monsters on the Seine from 1790 to 1800.
    [Show full text]
  • Evaluación Para El Acceso a La Universidad
    Evaluación para el Acceso a la Universidad Convocatoria de 2017 Materia: LATÍN II Instrucciones: El alumno debe elegir una propuesta. En la propuesta seleccionada, el alumno debe traducir el texto latino (hasta 4 puntos) y contestar a las tres cuestiones. Se valorarán la ortografía y la coherencia de las respuestas. Para la traducción puede usarse un diccionario latino-español con el apéndice gramatical. Todas las preguntas se deben responder en el cuadernillo, el alumno se queda con la hoja de examen. PROPUESTA A 1. Traducción del siguiente texto: (4 puntos: 1 hasta “Tencteri”,1’5 hasta “sustinuerunt”,1,5 hasta el final. ) Usipetes y tencteros llegan al río Rin después de errar durante tres años, forzados por los suevos. In eādem causā1 fuerunt Usipetes et Tencteri2, quos supra diximus, qui complures annos3 Sueborum4 vim 5 sustinuerunt, ad extremum6 tamen, agris expulsi et multis locis Germaniae7 triennium8 vagati, ad Rhenum9 pervenerunt. (De Bello Gallico IV, IV) 1-causa : “situación”. 2-Usipetes, -um/ Tencteri, -orum : usipetes y tencteros, pueblos germánicos. 3-complures annos: “durante muchos años”. 4- Suebi,-orum: suevos, pueblo germánico. 5- vis, vis :” violencia” .6- ad extremum: locución adverbial, “al fin”.7- Germania, -ae : Germania. 8-triennium, -i: trienio, tres años. 9- Rhenus, -i : el río Rin. 2. Análisis morfosintáctico del siguiente texto: (2 puntos) a- Analiza sintácticamente el siguiente texto: (1) In eādem causā fuerunt Usipetes et Tencteri, quos supra diximus, qui complures annos Sueborum vim sustinuerunt. b- Enuncia las palabras en negrilla indicando, además del enunciado, género, nº, caso1, si no es verbo; si es verbo, además del enunciado de los tres temas, persona, nº y tiempo.(1) 1-caso en el que la palabra está en este texto.
    [Show full text]
  • Nerthus, That Is, Mother Earth
    Odin’s Wife: Mother Earth in Germanic Mythology SAMPLE CHAPTER © 2018 William P. Reaves II. Nerthus, that is, Mother Earth “Tacitus’ much-quoted account in Germania ch. 40 of the ceremonies related to the goddess Nerthus in the area around Schleswig-Holstein or Jylland is of particular interest here for several reasons. First of all, it suggests that the images of the Bronze Age petroglyphs depicting the hieros gamos and processions related to a fertility deity had parallels in southern Scandinavia as late as AD 100, when Tacitus wrote his account. Secondly, it provides the first reliable evidence that the ceremonies were now associated with a named goddess, who must therefore have had her own mythology and background. This in turn implies that enacted rituals to do with the goddess probably had a mythological parallel.” —Terry Gunnell, The Origins of Drama in Scandinavia, (1995), p.53. In literature, Terra Mater (Mother Earth) first appears as a distinct figure of the old heathen religion in the Germania. Despite intense scholarly debate over the motivations of its author, Germania, written by the Roman historian Tacitus around 98 AD, was probably intended as an accurate account of the customs and conditions of the Germanic tribes who posed a threat on the northern border of the Roman Empire for several hundred years. While his moral observations of the Germanic tribes in contrast to the Roman way of life have led some scholars to propose that this was his chief aim in writing it, this is not sufficient as a general interpretation of the text.1 Not only does Tacitus criticize the Germanic way of life almost as often as he praises it, but much of the material has nothing to do with moral issues and cannot be explained simply as filler.
    [Show full text]
  • Nameless Or Nehallenia
    Archaeologia Cantiana Vol. 70 1956 NAMELESS OR NEHALENNIA By FRANK JENKINS, F.S.A. A SMALL clay figurine found some years ago at Canterbury has for a long time provided an enigma in the identity of the personage which it represents.1 Although the head is missing it is otherwise complete and depicts a matron seated on a throne or high-backed chair, holding a small dog in her arms. The type is well known in north-east Gaul, where numerous examples have been found. These figurines were mass-produced in moulds, two of which have come to light at Bertrich near Trier,2 and it is from that region probably that the Canterbury example came, either as an object of trade or as a personal possession. That figurines of this type had some religious significance is clear from their frequent occurrence on the sites of temples, particularly at Trier3 and in the surrounding countryside.4 For instance, in the temple-area at Trier a number of these figurines were found together by a small shrine, before the door of which stood a stone statue of a seated matron who holds a basket of fruits upon her lap and has a dog seated at her side.5 The presence of the same type of figurine in Roman graves further suggests that it served some ritual purpose.6 Curiously enough in spite of all this abundant material the name of the goddess has in no case been revealed. It is this lacuna in our knowledge that has stimu- lated the writer to search for any evidence which might shed light on the matron's identity.
    [Show full text]
  • Old Germanic Heritage in Metal Music
    Lorin Renodeyn Historical Linguistics and Literature Studies Old Germanic Heritage In Metal Music A Comparative Study Of Present-day Metal Lyrics And Their Old Germanic Sources Promotor: Prof. Dr. Luc de Grauwe Vakgroep Duitse Taalkunde Preface In recent years, heathen past of Europe has been experiencing a small renaissance. Especially the Old Norse / Old Germanic neo-heathen (Ásatrú) movement has gained popularity in some circles and has even been officially accepted as a religion in Iceland and Norway among others1. In the world of music, this renaissance has led to the development of several sub-genres of metal music, the so-called ‘folk metal’, ‘Viking Metal’ and ‘Pagan Metal’ genres. Acknowledgements First and foremost I would like to thank my promoter, prof. dr. Luc de Grauwe, for allowing me to choose the subject for this dissertation and for his guidance in the researching process. Secondly I would like to thank Sofie Vanherpen for volunteering to help me with practical advice on the writing process, proof reading parts of this dissertation, and finding much needed academic sources. Furthermore, my gratitude goes out to Athelstan from Forefather and Sebas from Heidevolk for their co- operation in clarifying the subjects of songs and providing information on the sources used in the song writing of their respective bands. I also want to thank Cris of Svartsot for providing lyrics, translations, track commentaries and information on how Svartsot’s lyrics are written. Last but not least I want to offer my thanks to my family and friends who have pointed out interesting facts and supported me in more than one way during the writing of this dissertation.
    [Show full text]
  • The Orientation of the Plan of Novaesium, a Roman Fort on the Rhine
    The orientation of the plan of Novaesium, a Roman fort on the Rhine Amelia Carolina Sparavigna Dipartimento di Scienza Applicata e Tecnologia, Politecnico di Torino, Torino, Italy Abstract Novaesium was a Roman fort on the Rhine, a fort which served for the campaigns of Augustus and Drusus against Germans. The plan is the standard one of the Roman camps. Here we discuss its orientation. It has its decumanus having, as far as we can see from archaeological surveys, an azimuth of about 118 degrees. The fort has a perfect orientation "secundum naturam". In the case that this castrum were oriented "secundum coelum", that is in the direction of the sunrise on the day of its foundation, it could had been founded on November 13 or February 1 (Julian dates). This second date is interesting, because it is coincident to the historical date of 30 January, the birthday of Drusus’ mother and Augusts’ wife, Livia. Keywords: Archaeoastronomy. Writte 22 May 2019. DOI: 10.5281/zenodo.3168183 After the Caesar's Gallic Wars, Rome considered important to establish a better control of the Lower Rhine. A local government and a network of roads were established, in order of securing and developing the areas conquered by Caesar. A further expansionist policy was not under consideration [1]. However the region was subjected to increasing and prolonged attacks by Germanic tribes, which culminated in the so-called Clades Lolliana. The Roman governor Marcus Lollius was defeated by united forces of Sicambri, Tencteri and Usipetes. The Clades, in 17 or 16 BC, changed the policy. In 16 BC, Augustus went in Gaul in order to settle, once for all, this Germanic problem.
    [Show full text]
  • Romans and Barbarians in Tacitus' Battle Narratives
    ROMANS AND BARBARIANS IN TACITUS’ BATTLE NARRATIVES by RYAN MICHAEL SEEGER (Under the direction of Dr. Susan Mattern-Parkes) ABSTRACT The purpose of the study is to examine how Tacitus constructs ethnic stereotypes, namely those of the Romans and of the barbarians, in his battle narratives. The first section of the study explores his descriptions of technical aspects of the battle narrative, such as topography, use of weaponry, battle formations, and sieges. The second section examines the value judgments that Tacitus makes about the combatants and their actions, discussing the themes of discipline and virtus, as well as the leaders’ ability to lead by example and stifle dissent. In his descriptions of both the technical and the “moral” aspects of battle, Tacitus shapes his Romans quite differently from his barbarians. Tacitus constructs identities in his battle narratives possibly to satisfy his audience’s expectations or to make the scenes more understandable. Such constructions indicate that ethnocentrism plays an important role in Latin historiography, revealing racial prejudice in Roman society. INDEX WORDS: Tacitus, battle narratives, Roman army, barbarians, ethnicity. ROMANS AND BARBARIANS IN TACITUS’ BATTLE NARRATIVES by RYAN MICHAEL SEEGER B. A., Appalachian State University, 1998 A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of The University of Georgia in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree MASTER OF ARTS ATHENS, GEORGIA 2002 © 2002 Ryan Michael Seeger All Rights Reserved ROMANS AND BARBARIANS IN TACITUS’ BATTLE NARRATIVES by RYAN MICHAEL SEEGER Approved: Major Professor: Susan Mattern-Parkes Committee: James Anderson Erika Thorgerson-Hermanowicz Electronic Version Approved: Gordhan L. Patel Dean of the Graduate School The University of Georgia August 2002 iv ACKNOWLEDGMENTS Several people were instrumental in the completion of this thesis.
    [Show full text]
  • Nouveaux Mémoires De L'académie Royale Des Sciences Et Belles
    ESSAI SUR LA STATISTIQUE ANCIENNE DE LA BELGIQUE. I. POPULATION. — II. ARCHITECTURE. — III. MOBILIER, COSTUMES. PAR LE BARON BE REIFFENBERG. SECONDE PARTIE, LUE A LA SÉANCE I) E L’ ACADEMIE BU 3 NOVEMBRE 1832 . « In hoc autem a Belgica, non una de causa exor- dior. Hæc enim milii patria est ; eoque est notior, ita et reliquis terrarum orbis partitus carior. Accedit quod illa liae tempestate, tanquam universis orbis theatrum sit, in quod omnes non solum Europas, sed et aliorum mundi partium principes, oculos habent conversos. » Jo. B laeu , ad Theatr. Belg. BRUXELLES, M. HAYEZ, IMPRIMEUR DE L’ACADÉMIE ROYALE. 1835 . ESSAI su r LA STATISTIQUE ANCIENNE DE LA BELGIQUE. FRAGMENS DE LA SECONDE PARTIE. Nous avons déjà établi que la statistique tient le milieu entre l’histoire et la science politique ; elle expose l’état d’un peuple dans un moment donné, mais quand cet état est considéré, comme ici, dans une longue suite de momens, pendant une série de plusieurs siècles, elle devient réellement de l’histoire, c’est-à-dire de l’his­ toire appliquée à la vie sociale. Un pareil sujet, comme nous l’a­ vons fait voir, est de la plus vaste étendue et il s’agrandit encore à mesure qu’on y touche. C’est ce que nous avons éprouvé en travail­ lant à cette seconde partie. En effleurant même les objets qu’elle embrasse, nous ferions aisément un gros livre au lieu d’un mé­ moire. Que serait-ce si nous les approfondissions comme ils le méritent? Cette considération nous a forcé à ne donner que des fragmens de nos recherches et à nous borner à parler de la population, des habitations, des meubles et des costumes des Belges.
    [Show full text]
  • Ethnicity and Iconography on Roman Cavalrymen Tombstones
    Brigham Young University BYU ScholarsArchive Theses and Dissertations 2014-12-01 The Roman Riders: Ethnicity and Iconography on Roman Cavalrymen Tombstones Jessica Colleen Kramer Brigham Young University - Provo Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/etd Part of the Anthropology Commons BYU ScholarsArchive Citation Kramer, Jessica Colleen, "The Roman Riders: Ethnicity and Iconography on Roman Cavalrymen Tombstones" (2014). Theses and Dissertations. 4343. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/4343 This Thesis is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. The Roman Riders: Ethnicity and Iconography on Roman Cavalrymen Tombstones Jessica Colleen Kramer A thesis submitted to the faculty of Brigham Young University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Cynthia Finlayson, Chair John E. Clark David Johnson Department of Anthropology Brigham Young University December 2014 Copyright © 2014 Jessica Colleen Kramer All Rights Reserved ABSTRACT The Roman Riders: Ethnicity and Iconography on Roman Cavalryman Tombstones Jessica Colleen Kramer Department of Anthropology, BYU Master of Arts The funerary grave stelae of the Roman cavalrymen are large, impressive monuments set apart from their military counterparts by the ornate relief carvings which they exhibit. The two most common motifs featured on these tombstones are the rider relief motifs and the totenmahl motifs. Aspects of both the reliefs and the inscribed epitaphs are distinctly characteristic of the Roman military. Throughout the history of the Roman Empire, men in the auxiliary cavalry units were recruited from non-Roman allied tribes.
    [Show full text]