Photo: Bob Parks June 14 / The Most Holy Body And Blood Of Christ

MASS SCHEDULE Saint George Weekends Saturday....5:00 pm; (7:00 pm Spanish) Sunday .....9:00 am, 11:00 am; (1:00 pm Spanish ) Very Rev. David Bittmenn, Pastor Weekdays Rev. Sébastien Sasa Nganomo Babisayone, Parochial Vicar Monday - Friday 8:00 am; (7:00 pm Spanish) First Saturday ..... 8:00 am The Silver Rose Program—Knights of Columbus Holy Day of Obligation Masses Share the message of Our Lady of Guadalupe and promote respect for life by 8:00 am, 6:00 pm, (8:00 pm Spanish) participating in this meaningful pilgrimage. The Silver Rose program Confession Saturday ...... 3:30 - 4:45 pm demonstrates the unity between Knights of Columbus in Canada, the United Sunday………… ...... 7:30 - 8:30 am States and Mexico, through a series of prayer services promoting the dignity of all Or by appointment human life and honoring Our Lady. Baptism Preparation Each year, from early March through mid-December, Silver Roses are English: Call 307-256-9814 to register st nd stewarded by Knights of Columbus councils along routes from Canada to Spanish: 1 & 2 Sat., 2:00 pm (Scanlan) Mexico. Every stop the Silver Rose makes throughout the pilgrimage is a Baptism th -centered occasion for Knights, parishioners and community members English: 4 Saturday at 9:00 am to pray for respect for life, for the spiritual renewal of each nation, and for the Spanish: 3rd Saturday at 9:00 am Marriage Preparation advancement of the message of Our Lady of Guadalupe. English: Contact the Parish Office Spanish: Contact a Deacon Services will be held at the Saint Anointing of the Sick First Friday during 8:00 am Mass George Catholic Church Call Parish Office for home/hospital anointing Thursday, June 25 Eucharistic Adoration 4pm Mass and 5pm Rosary. Tuesday - Friday...... 9:00 am - 3:00 pm Last Friday of the month - 9:00 am - 3:00 pm, Friday, June 26 after 7 pm Mass - Saturday 6:00 am 4pm Mass and 5pm Mission Churches Mass Schedule Rosary. Saint Paul’s - Hurricane (171 S. Main) The Silver Rose Sunday Mass—12:30 pm will be displayed at San Pablo Mission - Beryl Junction both services. (721 S. Highway 18) Sunday Mass—9:00 am Saint Christopher’s - Kanab El programa Silver Rose—Caballeros de Colón (39 West 200 South) Daily Mass—8:00 am, Sundays— 9:00 am Comparta el mensaje de Nuestra Señora de Guadalupe y promueva el respeto Zion Park - Springdale (Canyon por la vida participando en esta peregrinación significativa. El programa Community Center, 126 Lion Blvd.) Silver Rose demuestra la unidad entre los Caballeros de Colón en Canadá, SCAP…Sundays at 8:00 am Estados Unidos y México, a través de una serie de servicios de oración que (Suspended until further notice) promueven la dignidad de toda la vida humana y honran a Nuestra Señora. Palm Sunday through December 1st Church Office Cada año, desde principios de marzo hasta mediados de diciembre, las Rosas 157 North 200 West / PO Box 188 de Plata son administradas por los consejos de los Caballeros de Colón a lo St. George, UT 84771 largo de las rutas de Canadá a México. Cada parada que hace la Rosa de Plata Ph:435-673-2604 / Fax:435-688-2704 a lo largo de la peregrinación es una ocasión centrada en el rosario para que Email: [email protected] los Caballeros, feligreses y miembros de la comunidad oren por el respeto de Office Hours la vida, por la renovación espiritual de cada nación y por el avance del Monday - Friday: 9:00 am - 5:00 pm mensaje de Nuestra Señora de Guadalupe. Closed from 12 noon-1:00 pm ( Resource: www.kofc.org )

ACT OF SPIRITUAL COMMUNION

My , I believe that you are present in the Most Holy Sacrament. I love You above all things, and I desire to receive You into my soul. Since I cannot at this moment receive You sacramentally, come at least spiritually into my heart. I embrace You as if You were already there and unite myself wholly to You. Never permit me to be separated from You. Amen.

259 WEST 200 NORTH, ST. GEORGE, UTAH 84770—WWW.SAINTGEORGECATHOLICS.COM STEWARDSHIP / CORRESPONSABILIDAD Gratitude in Action: Our Way of Life / Gratitud en Acción: Nuestra forma de Vida

“ If you wish to adore the real Face of Jesus, we can find it in "Si deseas adorar el verdadero Rostro de Jesús, the divine , where with the Body and Blood of Jesus podemos encontrarlo en la divina Eucaristía, donde Christ, the Face of our Lord is hidden under the veil of the con el Cuerpo y la Sangre de Jesucristo, el Rostro de Host.” ‑ Saint Gaetano Catanoso nuestro Señor está oculto bajo el velo de la Hostia". - San Gaetano Catanoso Receiving the Precious Body and Blood of our Lord is very special – life transforming. It sustains us in every aspect of our Recibir el Precioso Cuerpo y la Sangre de nuestro being. We are a living tabernacle for our Lord’s presence Señor es muy especial - transforma la vida. Nos when we receive Him in the Eucharist and must do our very sostiene en todos los aspectos de nuestro ser. Somos best to remain in a state of grace, worthy of His presence. un tabernáculo vivo para la presencia de nuestro Señor cuando lo recibimos en la Eucaristía y debemos hacer The past few months have been disturbing, especially to those todo lo posible para permanecer en un estado de gracia, digno de Su presencia. who attend Mass and receive the Lord daily. Holy Communion is our nurturing, our strength in everyday life. Jesus is our Los últimos meses han sido inquietantes, Rock during troubled times because we know He will lead us especialmente para aquellos que asisten a Misa y securely on the path of the unknown. reciben al Señor diariamente. La Sagrada Comunión es nuestro cuidado, nuestra fuerza en la vida cotidiana. I spoke last week of identifying our strengths as a means of Jesús es nuestra roca en tiempos difíciles porque recognizing the gifts God has so generously given us. One of sabemos que nos guiará de manera segura por el my top five strengths is Intellection. In a nutshell, I like to camino de lo desconocido. think; I am introspective. Two scriptures are identified with this strength that I attribute directly to the importance of Jesus’ La semana pasada hablé de identificar nuestras presence within us. fortalezas como un medio para reconocer los dones que Dios nos ha dado tan generosamente. Una de mis “He said to him, ‘You shall love the Lord, your God, with all cinco fortalezas principales es la intelección. En pocas your heart, with all your soul, and with all your palabras, me gusta pensar; Soy introspective. Se mind.’” (Matthew 22:37) Jesus’ presence within the identifican dos escrituras con esta fortaleza que Eucharist, within us, gives special meaning to this scripture. atribuyo directamente a la importancia de la presencia de Jesús dentro de nosotros.

“Therefore, gird up the loins of your mind, live soberly, and set "Él le dijo: 'Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, your hopes completely on the grace to be brought to you at the con toda tu alma y con toda tu mente'" (Mateo 22:37). revelation of Jesus Christ.” (1 Peter 1:13) One wants for La presencia de Jesús dentro de la Eucaristía, dentro nothing who has Jesus. de nosotros, le da un significado especial a esta escritura. What path must we take? What prayer should we offer in preparation to receive Jesus, to sustain our lives of faith, to "Por lo tanto, estén preparados y usen de su buen receive, carry within us, and live Christ to others? That path, juicio, vive con sobriedad y deposita tus esperanzas that prayer, should certainly be “that after our encounter with por completo en la gracia que se te brindará en la another, they will feel enriched by our presence and the revelación de Jesucristo". (1 Pedro 1:13) Uno no presence of Jesus.”1 quiere nada que tenga a Jesús.

Tracy Welliver offers Our Blessed Mother, Our Lady, as a ¿Qué camino debemos tomar? ¿Qué oración debemos model and example of gracious living. To be gracious is to ofrecer en preparación para recibir a Jesús, para receive all of God’s creation in a welcoming and hospitable sostener nuestras vidas de fe, para recibir, llevar manner. (No. 4 of 6 Characteristics of an Everyday Steward) dentro de nosotros y vivir a Cristo para los demás? She was “a gracious host to the Incarnation in her womb.”1 Ese camino, esa oración, ciertamente debería ser "que después de nuestro encuentro con otro, se sentirán Tracy’s suggested exercise, in which we might engage, could enriquecidos por nuestra presencia y la presencia de Jesús". 1 help us receive Jesus and prepare our souls as worthy tabernacles for welcoming Him. “For three days, each Tracy Welliver ofrece a Nuestra Bendita Madre, morning sit in a quiet place and recite the Hail Mary, asking Nuestra Señora, como modelo y ejemplo de vida Our Mother to fill us with grace.”1 graciosa. Ser amable es recibir toda la creación de Dios de una manera acogedora y hospitalaria. (Núm. 1Everyday Stewardship: Living an Extraordinary Life by Tracy 4 de 6 Características de un corresponsable cotidiano) Earl Welliver, MTS Ella era "una gentil anfitriona de la Encarnación en su útero". 1 ⁓Carole Drake Pastoral Assistant and Community Outreach Continued on Page 5

Pastor’s Message / Mensaje del padre: Father David Bittmenn

In the early days of computers one En los primeros días de las computadoras, un sacerdote sent a copy of something he scanned to envió una copia de algo que escaneó a otro sacerdote. El another priest. The sending priest wasn’t sacerdote que enviaba no estaba familiarizado con los familiar with the latest computer últimos desarrollos informáticos, así que el archivo que developments, so the file he sent to the envió al sacerdote no estaba comprimido. Como receiving priest was not compressed. As a consecuencia, este correo electrónico ocupo la línea consequence, this e-mail tied up the receiving priest’s telefónica del sacerdote por más de una hora, para molestia phone line for over an hour, much to the annoyance of the del sacerdote recibidor. receiving priest. Los archivos comprimidos no son el único ejemplo de Compressed files are not the only example of packing a lot empaquetar mucha información en un espacio muy of information into a very small space. Sacraments pequeño. Los Sacramentos realizan una función similar, perform a similar function but on a different level. pero en un nivel diferente. Los Sacramentos empaquetan Sacraments pack a lot of reality into a small space, usually mucha realidad en un espacio pequeño, generalmente un a small physical space. The waters of baptism impart the espacio físico pequeño. Las aguas del bautismo imparten la reality of a new life in Christ and the Holy Spirit to people, realidad de una nueva vida en Cristo y el Espíritu Santo a and the real presence of Christ is present in the consecrated las personas, y la presencia real de Cristo está presente en hosts and wine during Mass. The Sacrament of the las hostias consagradas y el vino durante la Misa. El Eucharist brings the reality of Christ to people in a way not Sacramento de la Eucaristía trae la realidad de Cristo a las possible if Christ were physically present here on earth personas en de una manera imposible si Cristo estuviera today as he was 2,000 years ago. Imagine billions of físicamente presente aquí en la tierra hoy como lo estuvo people today trying to journey or live where Christ lives. hace 2,000 años. Imagínate miles de millones de personas Yet people can come to local churches wherever they may hoy tratando de viajar o vivir donde vive Cristo. Sin be to receive the reality of Christ himself. Spiritual embargo, las personas pueden venir a las iglesias locales Communions are also made possible by the Sacrament of donde sea que estén para recibir la realidad de Cristo the Eucharist. Those praying to be present to the Eucharist mismo. Las comuniones espirituales también son posibles when they cannot physically attend Mass are praying to be gracias al sacramento de la Eucaristía. Aquellos que oran present to the very person of Christ. If the Eucharist were para estar presentes en la Eucaristía cuando no pueden not the reality of Christ, spiritual communions would be asistir físicamente a la Misa están orando para estar lesser things. presentes en la misma persona de Cristo. Si la Eucaristía no fuera la realidad de Cristo, las comuniones espirituales Of course, it is one thing to compress digital information serían cosas menores. and another thing to compress the reality of a human being, let alone one that is true God and truly human. Quite a few Por supuesto, una cosa es comprimir la información digital people do not believe that condensing humanity and y otra cosa comprimir la realidad de un ser humano, y divinity into a host is possible. Compacting humanity in mucho menos uno que sea Dios verdadero y such a way may never be possible for us and our ability to verdaderamente humano. Muchas personas no creen que compress divinity is non-existent. In his mercy, God sea posible condensar la humanidad y la divinidad en un compresses human and divine nature in consecrated hosts anfitrión. Compactar a la humanidad de esa manera puede for us. As this weekend’s second reading says, the cup of que nunca sea posible para nosotros y nuestra capacidad de blessing is “a participation in the blood of Christ” and the comprimir la divinidad es inexistente. En su misericordia, bread we break is “a participation in the body of Christ”. Dios comprime la naturaleza humana y divina en la Hostia consagrada para nosotros. Como dice la segunda lectura de It is also true that the consecrated host and wine do not look este fin de semana, la copa de bendición es "una like a human body. Some people around Jesus over 2,000 participación en la sangre de Cristo" y el pan que partimos years ago looked at him and did not see God, just a man. es "una participación en el cuerpo de Cristo". Other people recognized Jesus as the Son of God. Why should things be different today? También es cierto que la Hostia consagrada y el vino no se parecen a un cuerpo humano. Muchas personas alrededor de Jesús hacen más de 2.000 años lo miraron y no vieron a Dios, solo a un hombre. Otras personas reconocieron a Jesús como el Hijo de Dios. ¿Por qué las cosas van a ser diferentes hoy?

EVENTS and MASS INTENTIONS Please visit our website for more announcements or email us at [email protected] for questions or submissions.

PARISH EVENTS Monday Our Lady of Grace 10:00 am Everyday God (every other week) Scanlan, FL2 7:00 pm RCIA Scanlan, FL2 Candle 3:30 pm Holy Rosary—please join us Hurricane burns this week Tuesday 9:00 am Marian Hour - Our Lady of Peace Church in memory of 12-4 pm Bridge Group-Room at the Square St. George 6:00 pm CCD Scanlan First Tuesday 6:00 pm Knights of Columbus (Library) St. George Second Tuesday Bill Hahn 1:00 pm Women’s Group Lunch at Harmons Santa Clara

Wednesday 12:00 pm Bulletin Deadline (11 days prior to publication date) 6:30 pm Holy Spirit Prayer Group Scanlan, FL2 MASS INTENTIONS 7:00 pm Neo Catechumenal Way Scanlan, FL2 7:00 pm Clases Biblicas CERS Scanlan, FL2 Saturday, 6/13 Third Wednesday 6:30 pm 4th Degree K of C Scanlan, FL3 5:00 pm U Alfred Jankus Thursday U Sullo & Stigliani by Mary 9:00 am Prayers for the Unborn Church U Aurora Bugarin 6:00 pm CCD Scanlan 7:00 pm (Spanish) Pro Populo Second Thursday Sunday, 6/14 1:30 pm Mass at Sterling Court, St. George 324N 1680E Friday 9:00 am U Aurelo Bañoc Sarsale First Friday by Rose & Mark Thomas 8:00 am Anointing of the Sick at Mass Church 11:00 am U Mark Vandervort by Mary Ann 6:30 pm Women’s Group (Sept-June) Scanlan, FL2 U Jose Y. Feliciano Last Friday 7:00 pm Nocturnal Adoration Church U Donald Tapp by Josephine Saturday 1:00 pm (Spanish) Pro Populo 7:00 pm Neo Catechumenal Way Scanlan, FL2 Monday, 6/15 First Saturday 8:00 am U Olga de Asis 8:00 am Mass in Honor of Our Lady Church 9: 30 am Walk for Life Bluff & 600S 7:00 pm (Spanish) Pro Populo After Last Friday Tuesday, 6/16 6:00 am Nocturnal Adoration ends with Mass Church 8:00 am U Nicolas Feliciano Jr. First Weekend 7:00 pm (Spanish) Pro Populo At all Masses - Renovation Fund Collection Wednesday, 6/17 Third Weekend At all Masses - K of C Food Drive 8:00 am U Josefa Constantino Last Weekend - At all Masses - DDD Collection 7:00 pm (Spanish) Pro Populo Sunday Thursday, 6/18 9:00 am CCD Scanlan 8:00 am U Jose Ma Asuncion 11:00 am CCD Scanlan 5:00 pm Rosary Church 7:00 pm (Spanish) Pro Populo First Weekend Friday, 6/19 At all Masses - Renovation Fund Collection 8:00 am U Bob Kowalski by Karen Kowalski Third Weekend 7:00 pm (Spanish) Pro Populo At all Masses - K of C Food Drive Last Weekend - At all Masses - DDD Collection Stephen Ministry Adoration of the Blessed Sacrament Christ caring for People through People Tuesday - Friday Walking with Others during Troubled Times

Saint George Catholic Church 9 am - 3 pm ANNOUNCEMENTS and REPORTS Please visit our website for more announcements or email us at [email protected] for questions or submissions.

Weekly Collection Report LOOKING AHEAD June 26 Confirmation 6 pm Collection (06/07)...…..……...... $ 11,701 June 27 Confirmation 11 am Capital Improvement Project (May) August 1 First Holy Communion Masses 9 am, 11 am Kuzy Hall Renovation Loan ...... $ 200,369 & 1 pm Renovation Fund Collections …………... $ 4,927 GIVING DURING TIME of CRISIS The time of crisis we are currently experiencing has not PARISH REGISTRATION and INFORMATION UPDATE CONTINUES eliminated our expenses and need to pay for those services on which we must depend, such as utilities. Please remember to pick up a Parish Registration and Information Update form, complete it and return to the During this time, your monetary parish office if you are new to the parish, have moved contributions continue to be so very much or any other family and/or contact information has changed. Forms are located in the vestibule or at the appreciated to help us meet our current front doors of the church. The completed form may be obligations until the crisis eases. If you delivered to the parish office, or placed in the are engaged in Online Giving, thank you envelope provided and mailed or dropped in the collection basket. for your uninterrupted continuing support. Thank you one and all!! Continued from Page 2 If you would like to mail your contribution, please do so by sending it to Saint George Catholic Church, P.O. Box 188, El ejercicio sugerido por Tracy, en el que podríamos St. George, UT 84771. You may also personally deliver your participar, podría ayudarnos a recibir a Jesús y preparar nuestras almas como tabernáculos dignos para darle la contribution to the parish office Monday through Friday from bienvenida. "Durante tres días, cada mañana, siéntate 9 am to 5 pm. en un lugar tranquilo y recita el Ave María, pidiéndole a Nuestra Madre que nos llene de gracia". 1 We appreciate your faithful, ongoing support of our parish and 1 the services we continue to offer during this challenging time. Everyday Stewardship: Living an Extraordinary Life by Tracy Earl Welliver, MTS

⁓Carole Drake Asistente Pastoral y Alcance Comunitario

PARISH MISSION STATEMENT We are one community nourished and transformed by the Eucharist. As the body of Christ, we are led by the Holy Spirit to know, love and serve God and one another. Somos una comunidad alimentada y transformada por la Eucaristía. Como cuerpo de Cristo, somos guiados por el Espíritu Santo para conocer, amar y servir a Dios y unos a otros.

Rectory…………..673-7354 Pastoral Assistant and Community Outreach Carole Drake………435-673-2604 or 435-668-9202 Pastor ...... Very Rev. David Bittmenn ([email protected]) Parochial Vicar ...... Rev. Sébastien Sasa Nganomo Babisayone Retired……………… Rev. Glenn Dare Religious Education Coordinator Office……….……..673-2604 Mariana Lawrentz …720-227-8319 or 673-2604 Business Manager .... Don Drake ([email protected]) ([email protected]) Bookkeeper ...... Kelli Callister ([email protected]) Website……………….…saintgeorgecatholics.com Receptionist………...Nora Escatel ([email protected]) Online Giving Link …….please visit our website Deacons Bulletin Ministry………[email protected] Rigoberto Aguirre ...... 628-9107 Thrift Store………673-1029 Gift Shop…………688-1948 Rogaciano Tellez...... 652-9219 Parish Council …… [email protected] Baptismal Preparation Registration (English) Newman Catholic Club Kathy Snyder…………………....307-256-9814—call to register Veronica Gonzales, President: [email protected] Maintenance……..Call Office (673-2604) ANNOUNCEMENTS and EVENTS

Online Giving Knights of Columbus Food Collection Next weekend Visit saintgeorgecatholics.com to We always need canned meats, cereal, canned fruit, spaghetti learn about convenient online giving. If and pasta noodles, cooking oil, and mayonnaise. you travel frequently, or are here all year round, this is a great way to sup- Caballeros de Colón Recogida de Alimentos port your church throughout the year, Próximo fin de semana especially if you regularly use online Siempre necesitamos carnes enlatadas, cereales, frutas banking. There are “Frequently Asked enlatadas, fideos con pasta y espagueti, aceite de cocina y Questions”, an online form, and contact mayonesa. information to get you started. Just click on the Online Banking button under the home drop down box. Thrift Shop is now open!!!

Monday 9:00 am– 12:00 pm for Donations ONLY Thank you, Tony of Southern Utah Tree Service! Tuesday-Saturday 9:00 am-3:00 pm Reid Callister, our behind-the-scenes guy who helps make everything function as it should in the church and office, saw Tony working on some trees in the neighborhood. Reid approached Tony for assistance in removing our U.S. Flag so we could properly dispose of and replace it with a new one. Tony brought his truck-mounted bucket lift to the parking lot and took care of the job. Reid’s awareness and Tony’s generosity saved our parish a tremendous amount of money.

The Thrift Store needs Volunteers for the receiving area, cashiers and workshop. Spend a few hours each week helping our Community and making new friends. You may even find that treasure you never knew you wanted.

Stop into the Thrift Store or call 435-673-1029 and speak Thank you, Reid and Tony!! We are most grateful!

with Jackie or Diane Saint George Catholic Parish Family

Scripture Readings for the Week of June 14

Sunday: Dt 8:2-3, 14b-16a/Ps 147:12-13, 14-15, 19-20 [12]/1 Cor 10:16-17/Jn 6:51-58 Monday: 1 Kgs 21:1-16/Ps 5:2-3ab, 4b-6a, 6b-7 [2b]/Mt 5:38-42 Tuesday: 1 Kgs 21:17-29/Ps 51:3-4, 5-6ab, 11 and 16 [cf. 3a]/Mt 5:43-48 Wednesday: 2 Kgs 2:1, 6-14/Ps 31:20, 21, 24 [25]/Mt 6:1-6, 16-18 Thursday: Sir 48:1-14/Ps 97:1-2, 3-4, 5-6, 7 [12a]/Mt 6:7-15 Friday: Dt 7:6-11/Ps 103:1-2, 3-4, 6-7, 8, 10 [cf. 17]/1 Jn 4:7-16/Mt 11:25-30 Saturday: 2 Chr 24:17-25/Ps 1 Sm 2:1, 4-5, 6-7, 8abcd [cf. 1]/Lk 2:41-51 Next Sunday: Jer 20:10-13/Ps 69:8-10, 14, 17, 33-35 [14c]/Rom 5:12-15/Mt 10:26-33