Photo: Bob Parks June 14 / The Most Holy Body And Blood Of Christ MASS SCHEDULE Saint George Weekends Saturday....5:00 pm; (7:00 pm Spanish) CATHOLIC CHURCH Sunday .....9:00 am, 11:00 am; (1:00 pm Spanish ) Very Rev. David Bittmenn, Pastor Weekdays Rev. Sébastien Sasa Nganomo Babisayone, Parochial Vicar Monday - Friday 8:00 am; (7:00 pm Spanish) First Saturday ..... 8:00 am The Silver Rose Program—Knights of Columbus Holy Day of Obligation Masses Share the message of Our Lady of Guadalupe and promote respect for life by 8:00 am, 6:00 pm, (8:00 pm Spanish) participating in this meaningful pilgrimage. The Silver Rose program Confession Saturday ............. 3:30 - 4:45 pm demonstrates the unity between Knights of Columbus in Canada, the United Sunday………… ...... 7:30 - 8:30 am States and Mexico, through a series of prayer services promoting the dignity of all Or by appointment human life and honoring Our Lady. Baptism Preparation Each year, from early March through mid-December, Silver Roses are English: Call 307-256-9814 to register st nd stewarded by Knights of Columbus councils along routes from Canada to Spanish: 1 & 2 Sat., 2:00 pm (Scanlan) Mexico. Every stop the Silver Rose makes throughout the pilgrimage is a Baptism th rosary-centered occasion for Knights, parishioners and community members English: 4 Saturday at 9:00 am to pray for respect for life, for the spiritual renewal of each nation, and for the Spanish: 3rd Saturday at 9:00 am Marriage Preparation advancement of the message of Our Lady of Guadalupe. English: Contact the Parish Office Services will be Spanish: Contact a Deacon held at the Saint Anointing of the Sick First Friday during 8:00 am Mass George Catholic Church Call Parish Office for home/hospital anointing Thursday, June 25 Eucharistic Adoration 4pm Mass and 5pm Rosary. Tuesday - Friday......9:00 am - 3:00 pm Last Friday of the month - 9:00 am - 3:00 pm, Friday, June 26 after 7 pm Mass - Saturday 6:00 am 4pm Mass and 5pm Mission Churches Mass Schedule Rosary. Saint Paul’s - Hurricane (171 S. Main) The Silver Rose Sunday Mass—12:30 pm will be displayed at San Pablo Mission - Beryl Junction both services. (721 S. Highway 18) Sunday Mass—9:00 am Saint Christopher’s - Kanab El programa Silver Rose—Caballeros de Colón (39 West 200 South) Daily Mass—8:00 am, Sundays— 9:00 am Comparta el mensaje de Nuestra Señora de Guadalupe y promueva el respeto Zion Park - Springdale (Canyon por la vida participando en esta peregrinación significativa. El programa Community Center, 126 Lion Blvd.) Silver Rose demuestra la unidad entre los Caballeros de Colón en Canadá, SCAP…Sundays at 8:00 am Estados Unidos y México, a través de una serie de servicios de oración que (Suspended until further notice) promueven la dignidad de toda la vida humana y honran a Nuestra Señora. Palm Sunday through December 1st Church Office Cada año, desde principios de marzo hasta mediados de diciembre, las Rosas 157 North 200 West / PO Box 188 de Plata son administradas por los consejos de los Caballeros de Colón a lo St. George, UT 84771 largo de las rutas de Canadá a México. Cada parada que hace la Rosa de Plata Ph:435-673-2604 / Fax:435-688-2704 a lo largo de la peregrinación es una ocasión centrada en el rosario para que Email: [email protected] los Caballeros, feligreses y miembros de la comunidad oren por el respeto de Office Hours la vida, por la renovación espiritual de cada nación y por el avance del Monday - Friday: 9:00 am - 5:00 pm mensaje de Nuestra Señora de Guadalupe. Closed from 12 noon-1:00 pm ( Resource: www.kofc.org ) ACT OF SPIRITUAL COMMUNION My Jesus, I believe that you are present in the Most Holy Sacrament. I love You above all things, and I desire to receive You into my soul. Since I cannot at this moment receive You sacramentally, come at least spiritually into my heart. I embrace You as if You were already there and unite myself wholly to You. Never permit me to be separated from You. Amen. 259 WEST 200 NORTH, ST. GEORGE, UTAH 84770—WWW.SAINTGEORGECATHOLICS.COM STEWARDSHIP / CORRESPONSABILIDAD Gratitude in Action: Our Way of Life / Gratitud en Acción: Nuestra forma de Vida “ If you wish to adore the real Face of Jesus, we can find it in "Si deseas adorar el verdadero Rostro de Jesús, the divine Eucharist, where with the Body and Blood of Jesus podemos encontrarlo en la divina Eucaristía, donde Christ, the Face of our Lord is hidden under the veil of the con el Cuerpo y la Sangre de Jesucristo, el Rostro de Host.” ‑ Saint Gaetano Catanoso nuestro Señor está oculto bajo el velo de la Hostia". - San Gaetano Catanoso Receiving the Precious Body and Blood of our Lord is very special – life transforming. It sustains us in every aspect of our Recibir el Precioso Cuerpo y la Sangre de nuestro being. We are a living tabernacle for our Lord’s presence Señor es muy especial - transforma la vida. Nos when we receive Him in the Eucharist and must do our very sostiene en todos los aspectos de nuestro ser. Somos best to remain in a state of grace, worthy of His presence. un tabernáculo vivo para la presencia de nuestro Señor cuando lo recibimos en la Eucaristía y debemos hacer The past few months have been disturbing, especially to those todo lo posible para permanecer en un estado de gracia, digno de Su presencia. who attend Mass and receive the Lord daily. Holy Communion is our nurturing, our strength in everyday life. Jesus is our Los últimos meses han sido inquietantes, Rock during troubled times because we know He will lead us especialmente para aquellos que asisten a Misa y securely on the path of the unknown. reciben al Señor diariamente. La Sagrada Comunión es nuestro cuidado, nuestra fuerza en la vida cotidiana. I spoke last week of identifying our strengths as a means of Jesús es nuestra roca en tiempos difíciles porque recognizing the gifts God has so generously given us. One of sabemos que nos guiará de manera segura por el my top five strengths is Intellection. In a nutshell, I like to camino de lo desconocido. think; I am introspective. Two scriptures are identified with this strength that I attribute directly to the importance of Jesus’ La semana pasada hablé de identificar nuestras presence within us. fortalezas como un medio para reconocer los dones que Dios nos ha dado tan generosamente. Una de mis “He said to him, ‘You shall love the Lord, your God, with all cinco fortalezas principales es la intelección. En pocas your heart, with all your soul, and with all your palabras, me gusta pensar; Soy introspective. Se mind.’” (Matthew 22:37) Jesus’ presence within the identifican dos escrituras con esta fortaleza que Eucharist, within us, gives special meaning to this scripture. atribuyo directamente a la importancia de la presencia de Jesús dentro de nosotros. “Therefore, gird up the loins of your mind, live soberly, and set "Él le dijo: 'Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, your hopes completely on the grace to be brought to you at the con toda tu alma y con toda tu mente'" (Mateo 22:37). revelation of Jesus Christ.” (1 Peter 1:13) One wants for La presencia de Jesús dentro de la Eucaristía, dentro nothing who has Jesus. de nosotros, le da un significado especial a esta escritura. What path must we take? What prayer should we offer in preparation to receive Jesus, to sustain our lives of faith, to "Por lo tanto, estén preparados y usen de su buen receive, carry within us, and live Christ to others? That path, juicio, vive con sobriedad y deposita tus esperanzas that prayer, should certainly be “that after our encounter with por completo en la gracia que se te brindará en la another, they will feel enriched by our presence and the revelación de Jesucristo". (1 Pedro 1:13) Uno no presence of Jesus.”1 quiere nada que tenga a Jesús. Tracy Welliver offers Our Blessed Mother, Our Lady, as a ¿Qué camino debemos tomar? ¿Qué oración debemos model and example of gracious living. To be gracious is to ofrecer en preparación para recibir a Jesús, para receive all of God’s creation in a welcoming and hospitable sostener nuestras vidas de fe, para recibir, llevar manner. (No. 4 of 6 Characteristics of an Everyday Steward) dentro de nosotros y vivir a Cristo para los demás? She was “a gracious host to the Incarnation in her womb.”1 Ese camino, esa oración, ciertamente debería ser "que después de nuestro encuentro con otro, se sentirán Tracy’s suggested exercise, in which we might engage, could enriquecidos por nuestra presencia y la presencia de Jesús". 1 help us receive Jesus and prepare our souls as worthy tabernacles for welcoming Him. “For three days, each Tracy Welliver ofrece a Nuestra Bendita Madre, morning sit in a quiet place and recite the Hail Mary, asking Nuestra Señora, como modelo y ejemplo de vida Our Mother to fill us with grace.”1 graciosa. Ser amable es recibir toda la creación de Dios de una manera acogedora y hospitalaria. (Núm. 1Everyday Stewardship: Living an Extraordinary Life by Tracy 4 de 6 Características de un corresponsable cotidiano) Earl Welliver, MTS Ella era "una gentil anfitriona de la Encarnación en su útero". 1 ⁓Carole Drake Pastoral Assistant and Community Outreach Continued on Page 5 Pastor’s Message / Mensaje del padre: Father David Bittmenn In the early days of computers one priest En los primeros días de las computadoras, un sacerdote sent a copy of something he scanned to envió una copia de algo que escaneó a otro sacerdote.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages6 Page
-
File Size-