Abkommen Zwischen Der Schweizerischen Eidgenossenschaft Und Der Europäischen Gemeinschaft Über Den Handel Mit Landwirtschaftlichen Erzeugnissen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Abkommen Zwischen Der Schweizerischen Eidgenossenschaft Und Der Europäischen Gemeinschaft Über Den Handel Mit Landwirtschaftlichen Erzeugnissen Originaltext 0.916.026.81 Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen Abgeschlossen am 21. Juni 1999 Von der Bundesversammlung genehmigt am 8. Oktober 19991 Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 16. Oktober 2000 In Kraft getreten am 1. Juni 2002 (Stand am 1. Juli 2017) Die Schweizerische Eidgenossenschaft, im Folgenden «Schweiz» genannt, und die Europäische Gemeinschaft2, im Folgenden «Gemeinschaft» genannt, im Folgenden «Parteien» genannt, entschlossen, gemäss den Bestimmungen über die Einrichtung von Freihandelszonen im Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation schrittweise die Hemmnisse für den wesentlichen Teil ihres Handels abzubauen, in der Erwägung, dass sich die Parteien in Artikel 15 des Freihandelsabkommens vom 22. Juli 19723 bereit erklärt haben, unter Beachtung ihrer Agrarpolitiken die harmonische Entwicklung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, auf die jenes Abkommen keine Anwendung findet, zu fördern, sind wie folgt übereingekommen: Art. 1 Ziel 1. Dieses Abkommen hat zum Ziel, die Freihandelsbeziehungen zwischen den Parteien durch Verbesserung des Marktzugangs für landwirtschaftliche Erzeugnisse der jeweils anderen Partei zu stärken. 2. Als «landwirtschaftliche Erzeugnisse» gelten die Erzeugnisse der Kapitel 1–24 des Internationalen Übereinkommens über das Harmonisierte System zur Bezeich- nung und Codierung der Waren4. Für die Anwendung der Anhänge 1–3 dieses Abkommens gelten die Erzeugnisse des Kapitels 3 und der Positionen 16.04 und 16.05 des Harmonisierten Systems sowie die Erzeugnisse der KN-Codes 05119110, 05119190, 19022010 und 23012000 nicht als landwirtschaftliche Erzeugnisse. AS 2002 2147; BBl 1999 6128 1 Art. 1 Abs. 1 Bst. d des BB vom 8. Okt. 1999 (AS 2002 1527) 2 Heute: Europäische Union. 3 SR 0.632.401 4 SR 0.632.11 1 0.916.026.81 Landwirtschaftliche Produktion 3. Dieses Abkommen gilt nicht für Waren, die unter das Protokoll Nr. 25 des Frei- handelsabkommens fallen; ausgenommen sind die in den Anhängen 1 und 2 einge- räumten Zugeständnisse. Art. 2 Zollzugeständnisse 1. In Anhang 1 dieses Abkommens sind die Zollzugeständnisse aufgeführt, die die Schweiz der Gemeinschaft unbeschadet der Zollzugeständnisse in Anhang 3 ein- räumt. 2. In Anhang 2 dieses Abkommens sind die Zollzugeständnisse aufgeführt, die die Gemeinschaft der Schweiz unbeschadet der Zollzugeständnisse in Anhang 3 ein- räumt. Art. 3 Zugeständnisse bei Käse Anhang 3 dieses Abkommens enthält die Sonderbestimmungen für den Handel mit Käse. Art. 4 Ursprungsregeln Die im Rahmen dieses Abkommens für beide Seiten im Hinblick auf die Anwen- dung der Anhänge 1–3 dieses Abkommens geltenden Ursprungsregeln entsprechen denen des Protokolls Nr. 36 des Freihandelsabkommens. Art. 5 Abbau der technischen Handelshemmnisse 1. In den Anhängen 4–12 dieses Abkommens ist festgelegt, wie im Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen die technischen Hemmnisse in folgenden Berei- chen abzubauen sind:7 – Anhang 4 Pflanzenschutz – Anhang 5 Futtermittel – Anhang 6 Saatgutsektor – Anhang 7 Handel mit Weinbauerzeugnissen – Anhang 8 gegenseitige Anerkennung und Schutz der Bezeichnungen im Sektor Spirituosen und aromatisierte weinhaltige Getränke – Anhang 9 landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel aus ökologischem Landbau – Anhang 10 Anerkennung der Kontrolle der Konformität mit den Vermarktungs- normen für frisches Obst und Gemüse 5 SR 0.632.401.2 6 SR 0.632.401.3 7 Fassung gemäss Art. 1 Ziff. 1 des Abk. vom 17. Mai 2011 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der EU zum Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geografi- schen Angaben für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel, in Kraft seit 1. Dez. 2011 (AS 2011 5149). 2 Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Abk. mit der EG 0.916.026.81 – Anhang 11 Veterinärhygienische und tierzüchterische Massnahmen im Handel mit lebenden Tieren und tierischen Erzeugnissen – Anhang 128 Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel. 2. Artikel 1 Absätze 2 und 3 sowie die Artikel 6–8 und 10–13 dieses Abkommens gelten nicht für Anhang 11. Art. 6 Gemischter Ausschuss für Landwirtschaft 1. Es wird ein Gemischter Ausschuss für Landwirtschaft (im Folgenden «Aus- schuss» genannt) eingesetzt, der sich aus Vertretern der Parteien zusammensetzt. 2. Der Ausschuss wird mit der Verwaltung dieses Abkommens betraut und sorgt für dessen ordnungsgemässe Anwendung. 3. Der Ausschuss hat Entscheidungsbefugnis in den Fällen, die in diesem Abkom- men und in seinen Anhängen festgelegt sind. Die Parteien führen diese Entschei- dungen nach ihren eigenen Vorschriften aus. 4. Der Ausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung. 5. Der Ausschuss entscheidet einvernehmlich. 6. Zur ordnungsgemässen Durchführung dieses Abkommens führen die Parteien auf Ersuchen einer der Parteien Konsultationen im Ausschuss durch. 7. Der Ausschuss setzt die Arbeitsgruppen ein, die zur Verwaltung der Anhänge dieses Abkommens erforderlich sind. In seiner Geschäftsordnung legt er insbesonde- re die Zusammensetzung und die Arbeitsweise dieser Arbeitsgruppen fest. 8. Der Ausschuss ist ermächtigt, verbindliche Fassungen des Abkommens in neuen Sprachen zu genehmigen.9 Art. 7 Streitbeilegung Jede Partei kann den Ausschuss mit Streitigkeiten über die Auslegung und Anwen- dung dieses Abkommens befassen. Der Ausschuss bemüht sich um Beilegung der Streitigkeiten. Dem Ausschuss werden alle zweckdienlichen Informationen zur Verfügung gestellt, die für eine eingehende Prüfung der Angelegenheit im Hinblick auf eine annehmbare Lösung erforderlich sind. Zu diesem Zweck untersucht der Ausschuss alle Möglichkeiten, das ordnungsgemässe Funktionieren dieses Abkom- mens aufrechtzuerhalten. 8 Eingefügt durch Art. 1 Ziff. 1 des Abk. vom 17. Mai 2011 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der EU zum Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geografi- schen Angaben für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel, in Kraft seit 1. Dez. 2011 (AS 2011 5149). 9 Eingefügt durch Art. 1 Ziff. 1 des Abk. vom 17. Mai 2011 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der EU zum Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geografi- schen Angaben für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel, in Kraft seit 1. Dez. 2011 (AS 2011 5149). 3 0.916.026.81 Landwirtschaftliche Produktion Art. 8 Austausch von Informationen 1. Die Parteien tauschen alle zweckdienlichen Informationen aus, die die Durchfüh- rung und Anwendung der Bestimmungen dieses Abkommens betreffen. 2. Jede Partei teilt der anderen mit, welche Änderungen der Rechts- und Verwal- tungsvorschriften sie in Bezug auf das Ziel dieses Abkommens vorzunehmen beab- sichtigt, und übermittelt ihr so bald wie möglich die neuen Bestimmungen. Art. 9 Vertraulichkeit Die Vertreter, Sachverständigen und sonstigen Bediensteten der Parteien sind auch nach Beendigung ihrer Amtstätigkeit verpflichtet, im Rahmen dieses Abkommens erlangte Informationen, die unter das Berufsgeheimnis fallen, nicht preiszugeben. Art. 10 Schutzmassnahmen 1. Führen im Rahmen der Anwendung der Anhänge 1 bis 3 angesichts der besonde- ren Empfindlichkeit der Agrarmärkte der Parteien die Einfuhren von Erzeugnissen aus einer Partei zu einer schwerwiegenden Störung der Märkte der anderen Partei, so nehmen beide Parteien umgehend Konsultationen auf, um eine geeignete Lösung zu finden. Bis eine entsprechende Lösung gefunden ist, kann die betreffende Partei die Massnahmen ergreifen, die sie für erforderlich hält. 2. Werden die in Absatz 1 oder in den Anhängen vorgesehenen Schutzmassnahmen ergriffen, a) so gelten, sofern keine besonderen Bestimmungen vorgesehen sind, folgende Verfahren: – Beabsichtigt eine der Parteien, in Bezug auf einen Teil oder die Ge- samtheit des Gebiets der anderen Partei Schutzmassnahmen zu ergrei- fen, so setzt sie diese unter Angabe der Gründe vorab davon in Kennt- nis. – Ergreift eine Partei Schutzmassnahmen in Bezug auf einen Teil oder die Gesamtheit des eigenen Gebiets oder in Bezug auf das Gebiet eines Drittlands, so setzt sie die andere Partei unverzüglich davon in Kennt- nis. – Unbeschadet der Möglichkeit, umgehend Schutzmassnahmen zu ergrei- fen, finden zwischen den Parteien so bald wie möglich Konsultationen statt, um geeignete Lösungen zu finden. – Ergreift ein Mitgliedstaat der Gemeinschaft Schutzmassnahmen gegen die Schweiz, einen anderen Mitgliedstaat oder ein Drittland, so setzt die Gemeinschaft die Schweiz unverzüglich davon in Kenntnis. b) Es sind vorzugsweise die Massnahmen zu ergreifen, die die Anwendung die- ses Abkommens am wenigsten beeinträchtigen. 4 Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Abk. mit der EG 0.916.026.81 Art. 1110 Änderungen Der Ausschuss kann über Änderungen der Anhänge des Abkommens und ihrer Anlagen beschliessen. Art. 12 Überprüfung 1. Wünscht eine Partei die Überprüfung dieses Abkommens, so legt sie der anderen Partei einen begründeten Antrag vor. 2. Die Parteien können den Ausschuss mit der Prüfung des Antrags und – insbeson- dere im Hinblick auf die Aufnahme von Verhandlungen – der Ausarbeitung von Empfehlungen beauftragen. 3. Die Abkommen, die sich aus den Verhandlungen gemäss Absatz 2 ergeben, bedürfen der Ratifizierung oder Zustimmung durch die Parteien gemäss ihren jewei- ligen Verfahren. Art. 13 Evolutivklausel 1. Die Parteien verpflichten sich, ihre Bemühungen fortzusetzen, um den Handel mit Agrarerzeugnissen schrittweise weiter zu liberalisieren. 2. Zu diesem Zweck prüfen die Parteien im Ausschuss regelmässig die Bedingun- gen ihres
Recommended publications
  • Samningur Milli Íslands Og Evrópusambandsins Um Vernd Landfræðilegra Merkinga Landbúnaðarafurða Og Matvæla
    SAMNINGUR MILLI ÍSLANDS OG EVRÓPUSAMBANDSINS UM VERND LANDFRÆÐILEGRA MERKINGA LANDBÚNAÐARAFURÐA OG MATVÆLA ÍSLAND annars vegar og EVRÓPUSAMBANDIÐ hins vegar, hér á eftir nefnd „samningsaðilar“, SEM HAFA Í HUGA að samningsaðilarnir samþykkja að stuðla sín á milli að samstilltri þróun á landfræðilegum merkingum, eins og skilgreint er í 1. mgr. 22. gr. samnings Alþjóðaviðskiptastofnunarinnar um hugverkarétt í viðskiptum (TRIPS), og til að efla viðskipti með landbúnaðarafurðir og matvæli sem eru upprunnin á yfirráðasvæðum samningsaðilanna, SEM HAFA Í HUGA að í samningnum um Evrópska efnahagssvæðið (EES-samningurinn) er kveðið á um gagnkvæma viðurkenningu og vernd landfræðilegra merkinga á vínum, kryddblönduðum vínafurðum og brenndum drykkjum, HAFA ORÐIÐ ÁSÁTTIR UM EFTIRFARANDI: 1. gr. Gildissvið 1. Þessi samningur gildir um viðurkenningu og vernd landfræðilegra merkinga á landbúnaðarafurðum og matvælum, öðrum en vínum, kryddblönduðum vínafurðum og brenndum drykkjum, sem eru upprunnin á yfirráðasvæði samningsaðilanna. 2. Landfræðilegar merkingar samningsaðila skulu einungis njóta verndar hins samningsaðilans samkvæmt þessum samningi ef þær falla undir gildissvið löggjafarinnar sem um getur í 2. gr. 2. gr. Gildandi, landfræðilegar merkingar 1. Evrópusambandið kemst að þeirri niðurstöðu, eftir athugun á löggjöf Íslands sem er tilgreind í A-hluta I. viðauka, að löggjöfin uppfylli þá þætti sem mælt er fyrir um í B-hluta I. viðauka. 2. Ísland kemst að þeirri niðurstöðu, eftir athugun á löggjöf Evrópusambandsins sem er tilgreind í A-hluta I. viðauka, að löggjöfin uppfylli þá þætti sem mælt er fyrir um í B-hluta I. viðauka. 3. Eftir að Ísland hefur lokið andmælameðferð, í samræmi við C-hluta I. viðauka, og eftir að Ísland hefur athugað landfræðilegar merkingar landbúnaðarafurða og matvæla Evrópusambandsins, sem eru tilgreindar í II.
    [Show full text]
  • NI Food Producers Guide Dairy Council
    www.nigoodfood.com | Food Producers Guide 1 The People Who Rear, Grow and Make Our Great Local Produce Local Our Great and Make Grow Who Rear, The People 2015 Guide NI Producers Food Food NI Limited Belfast Mills 71-75 Percy Street Belfast, BT13 2HW Tel: +44 (0)28 9024 9449 Email: [email protected] Web: www.nigoodfood.com Food NI @Food_NI www.nigoodfood.com | Food Producers Guide 1 2015 Food NI Producers Guide 2 www.nigoodfood.com | Food Producers Guide Who we are Thanks for picking up this booklet. In case you’re wondering who’s behind it, let us tell you. We are Food NI/Taste of Ulster. We’re all about showcasing the finest food and drink from Northern Ireland. We promote the people who produce it and distribute it to shops and catering outlets. We believe we have world-class ingredients and chefs and we work tirelessly to get that message out near and far. Our producer members represent everyone from the small artisan to the large scale distributors. We have the full support of the Northern Ireland agri-food industry. Our board of directors include all the major stakeholders. The sheer quality of our food and drink has been a secret for far too long. We create showcases for Northern Ireland food at key food events throughout the year. These are where producers can sell what they make and advertise their services. We’re constantly in touch with the media, telling them about what are members are doing. We’re in the papers, on TV and radio and of course, we’re never done updating our website, Facebooking and Tweeting.
    [Show full text]
  • Producer Guide 2018 : Edition 1
    The People Who Rear, Grow and Make Our Great Local Produce Local Our Great and Make Grow Who Rear, The People 1 2018 : Edition Guide NI Producer Food PRODUCER GUIDE 2018 Food NI Limited Belfast Mills 71-75 Percy Street Belfast, BT13 2HW Tel: +44 (0)28 9024 9449 Email: [email protected] Web: www.nigoodfood.com /Food_NI @Food_NI Taste of Ulster TV £2.00 / €2.50 @Food_NI #tastethegreatness PRODUCER GUIDE 2018 Who we are Thanks for picking up this Guide. In case you’re wondering who’s behind it, let us tell you. We are Food NI/Taste of Ulster. We’re all about showcasing the finest food and drink from Northern Ireland. We promote the people who produce it and distribute it to shops and catering outlets. There are hundreds of them from the small artisan producers to the large-scale distributors. We know that we have world-class ingredients- from the meat, milk and vegetables that come from our lush green fields, to the fish and shellfish from our coasts, lakes and rivers. Our breads come from a fine tradition of home-baking and love of sweet treats. Our orchards are producing award- winning ciders and a globally-recognised craft drinks industry is growing. With one of the most secure food chains in the world, new agri-food companies start up every month to complement our global players. Our producer members represent everyone from the small artisan to the large scale distributors. We have the full support of the Northern Ireland agri-food industry. Our board of directors include all the major stakeholders.
    [Show full text]
  • Iceland on the Protection of Geographical Indications for Agricultural Products and Foodstuffs
    24.10.2017 EN Official Journal of the European Union L 274/3 AGREEMENT between the European Union and Iceland on the protection of geographical indications for agricultural products and foodstuffs THE EUROPEAN UNION, of the one part, and ICELAND of the other part, hereinafter referred to as the ‘Parties’, CONSIDERING that the Parties agree to promote between each other a harmonious development of the geographical indications as defined in Article 22(1) of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) and to foster trade in agricultural products and foodstuffs originating in the Parties' territories, CONSIDERING that the Agreement on the European Economic Area (EEA Agreement) provides for the mutual recognition and protection of geographical indications of wines, aromatised wine products and spirit drinks, HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Scope 1. This Agreement applies to the recognition and protection of geographical indications for agricultural products and foodstuffs other than wines, aromatised wine products and spirit drinks originating in the Parties' territories. 2. Geographical indications of a Party shall be protected by the other Party under this Agreement only if covered by the scope of the legislation referred to in Article 2. Article 2 Established geographical indications 1. Having examined the legislation of Iceland listed in Part A of Annex I, the European Union concludes that that legislation meets the elements laid down in Part B of Annex I. 2. Having examined the legislation of the European Union listed in Part A of Annex I, Iceland concludes that that legislation meets the elements laid down in Part B of Annex I.
    [Show full text]
  • Countrywoman International Magazine of the Associated Country Women of the World
    THE COUNTRYWOMAN INTERNATIONAL MAGAZINE OF THE ASSOCIATED COUNTRY WOMEN OF THE WORLD OCTOBER - DECEMBER 2015 WOMEN’S INSTITUTES ANNUAL REPORT CELEBRATE CENTENARY INSIDE CARIBBEAN, CENTRAL AND SOUTH AMERICA Highlights from the Area Conference GETTING TO THE UNIVERSITY OF WARWICK ACWW Triennial World Conference August 2016 Reg Charity No. 290367 COUNTRYWOMAN | OCTOBER - DECEMBER 2015 significant features of their first 100 years. Cover Photo credit: WORLD PRESIDENT’S MESSAGE Whilst there we made contact with the Chief National Federation of Women’s Executive of the Fairtrade Foundation and Institutes and Rebecca Miller. hope this might lead to us working more Maggie Simons, ACWW closely in years to come. The following day I Communications & Marketing Ruth Shanks A.M. was privileged to be a guest at the historic WI Deputy Chairman, presenting ACWW World President AGM at the Royal Albert Hall. I must say that the WI Centenary Baton to memories of 5,000 women singing Jerusalem HRH the Queen. in unison will stay with me for ever and still ACWW Connects & Supports sends a tingle down my spine when I think Women & Communities Worldwide of it. June also was the time for ACWW’s Caribbean, Central & South America Area The Countrywoman, distributed to over 70 countries worldwide, is the magazine of the Conference held in Kingston Jamaica with Associated Country Women of the World approximately 150 participants. This was a (ACWW), NGO Official partner of UNESCO great opportunity to speak with the members DEAR FRIENDS from this area and also to celebrate the 70th Anniversary of the host organisation, ISSN 0011-0302 DID YOU REALISE that we have less than the Jamaican Women’s Federation.
    [Show full text]
  • Actos Adoptados Por Órganos Creados Mediante Acuerdos Internacionales
    5.10.2020 ES Diar io Ofi cial de la Unión Europea L 323/1 II (Actos no legislativos) ACTOS ADOPTADOS POR ÓRGANOS CREADOS MEDIANTE ACUERDOS INTERNACIONALES DECISIÓN N.o 1/2020 DEL COMITÉ MIXTO DE AGRICULTURA de 31 de julio de 2020 por la que se modifica el anexo 12 del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas [2020/1386] EL COMITÉ MIXTO DE AGRICULTURA, Visto el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas (1), y en particular su artículo 11, Considerando lo siguiente: (1) El Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas (denominado en lo sucesivo «el Acuerdo») entró en vigor el 1 de junio de 2002. (2) El anexo 12 del Acuerdo se refiere a la protección de las denominaciones de origen y de las indicaciones geográficas (IG) de los productos agrícolas y alimenticios. (3) De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 16, apartado 1, del anexo 12 del Acuerdo, Suiza y la Unión Europea han examinado las indicaciones geográficas registradas en la Unión Europea y Suiza, respectivamente, en 2015 y 2016 y efectuado la consulta pública prevista en el artículo 3 del citado anexo con miras a su protección. (4) En virtud del artículo 15, apartado 6, del anexo 12 del Acuerdo, el grupo de trabajo sobre DOP/IGP creado de conformidad con el artículo 6, apartado 7, del Acuerdo asiste al Comité a petición de este último. El grupo de trabajo ha recomendado al Comité que adapte la lista de las indicaciones geográficas que figuran en el apéndice 1 del anexo 12 del Acuerdo y la lista de la legislación de las Partes que figura en el apéndice 2 de dicho anexo.
    [Show full text]
  • FDS Preliminary Report
    The Development of the Food and Drink Processing Sector in Northern Ireland Literature review and preliminary recommendations Ziping Wu, Erin Minihan and Graham Finney Agricultural and Food Economics Branch Agri-food and Biosciences Institute (AFBI) September 2012 Agricultural & Food Economics Contents Executive Summary ....................................................................................................................... iii Chapter 1: Background ................................................................................................................... 1 Northern Ireland’s national competitiveness .............................................................................. 6 Industry competitiveness .......................................................................................................... 17 Firm competitiveness ................................................................................................................ 23 Chapter 2: Economies of Scale ..................................................................................................... 25 Scale in Northern Ireland’s food and drink sector .................................................................... 25 Current policy approaches and evidence .................................................................................. 31 Policy recommendations ........................................................................................................... 32 Chapter 3: Education, skills and training .....................................................................................
    [Show full text]
  • AUGLÝSING Um Samning Við Evrópusambandið Um Vernd Landfræðilegra Merkinga Landbúnaðarafurða Og Matvæla
    Nr. 13 3. mars 2021 AUGLÝSING um samning við Evrópusambandið um vernd landfræðilegra merkinga landbúnaðarafurða og matvæla. Samningur milli Íslands og Evrópusambandsins um vernd landfræðilegra merkinga landbúnaðar- afurða og matvæla, sem gerður var í Brussel 23. mars 2017, öðlaðist gildi 1. maí 2018. Samningurinn er birtur sem fylgiskjal með auglýsingu þessari. Þetta er hér með gert almenningi kunnugt. Utanríkisráðuneytinu, 3. mars 2021. Guðlaugur Þór Þórðarson. Martin Eyjólfsson. Nr. 13 3. mars 2021 Fylgiskjal. SAMNINGUR MILLI ÍSLANDS OG EVRÓPUSAMBANDSINS UM VERND LANDFRÆÐILEGRA MERKINGA LANDBÚNAÐARAFURÐA OG MATVÆLA ÍSLAND annars vegar og EVRÓPUSAMBANDIÐ hins vegar, hér á eftir nefnd „samningsaðilar“, SEM HAFA Í HUGA að samningsaðilarnir samþykkja að stuðla sín á milli að samstilltri þróun á landfræðilegum merkingum, eins og skilgreint er í 1. mgr. 22. gr. samnings Alþjóðaviðskiptastofn- unarinnar um hugverkarétt í viðskiptum (TRIPS), og til að efla viðskipti með landbúnaðarafurðir og matvæli sem eru upprunnin á yfirráðasvæðum samningsaðilanna, SEM HAFA Í HUGA að í samningnum um Evrópska efnahagssvæðið (EES-samningurinn) er kveðið á um gagnkvæma viðurkenningu og vernd landfræðilegra merkinga á vínum, kryddblönduðum vín- afurðum og brenndum drykkjum, HAFA ORÐIÐ ÁSÁTTIR UM EFTIRFARANDI: 1. gr. Gildissvið. 1. Þessi samningur gildir um viðurkenningu og vernd landfræðilegra merkinga á landbúnaðar- afurðum og matvælum, öðrum en vínum, kryddblönduðum vínafurðum og brenndum drykkjum, sem eru upprunnin á yfirráðasvæði samningsaðilanna. 2. Landfræðilegar merkingar samningsaðila skulu einungis njóta verndar hins samningsaðilans sam- kvæmt þessum samningi ef þær falla undir gildissvið löggjafarinnar sem um getur í 2. gr. 2. gr. Gildandi, landfræðilegar merkingar. 1. Evrópusambandið kemst að þeirri niðurstöðu, eftir athugun á löggjöf Íslands sem er tilgreind í A- hluta I.
    [Show full text]
  • CONTEMPORARY OPERATORS PRODUCE FOOD NI STREET FOOD and EVENT CATERING GUIDE @Food NI
    We Catch We We Craft Enjoy We We Grow Breed e We W Cook Catch FESTIVALS, MARKETS, SHOWS & EVENTS LOVE FOOD FOR FOOD CREATED JUST FOR YOU LOCAL PASSIONATE GREAT Food NI Limited MOTIVATED PEOPLE Belfast Mills Tel: +44 (0)28 9024 9449 MAKING 71-75 Percy Street Email: [email protected] Belfast, BT13 2HW Web: www.nigoodfood.com OWNER GREAT @Food_NI CONTEMPORARY OPERATORS PRODUCE FOOD NI STREET FOOD AND EVENT CATERING GUIDE @Food_NI #nifood16 #nidrink16 #enjoyni16 #ourfoodsogood 2016 Food NI Street Food and Event Catering Guide You can’t fail to have noticed how hot street food is. People are plying their edible wares from customized camper vans and trendy trailers from Ballycastle to Burren. We have so many members who fit that category now that we had to For those who want something different, you have to step on board Ruby, give them their own Guide. In these pages, you’ll discover the guys at The Red Bus Company’s purpose made London Routemaster bus! Serving Broughgammon who make Cabrito Burritos from goat kid reared on the afternoon tea on vintage china and homemade treats, it’s a must see at north coast; great griddle breads from the Krazi Baker; brilliant burgers any event. If you get the chance, do not go past the Coppi Truck. Doesn’t from Foodie Folk, The Fabulous Food Company, Wolf and Devour and the Portavogie Prawn Tortellini and Boilie Goats Cheese Ravioli sound Tricycle Trading, perfect pulled pork from Linen Hill and scrummy spit incredible? roasts from Pheasant’s Hill, The Wild Hog, McMaster’s and Hog Plate.
    [Show full text]
  • L323 Official Journal
    Official Journal L 323 of the European Union Volume 63 English edition Legislation 5 October 2020 Contents II Non-legislative acts ACTS ADOPTED BY BODIES CREATED BY INTERNATIONAL AGREEMENTS ★ Decision No 1/2020 of the Joint Committee on Agriculture of 31 July 2020 on amending Annex 12 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products [2020/1386] . 1 Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period. EN The titles of all other acts are printed in bold type and preceded by an asterisk. 5.10.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union L 323/1 II (Non-legislative acts) ACTS ADOPTED BY BODIES CREATED BY INTERNATIONAL AGREEMENTS DECISION No 1/2020 OF THE JOINT COMMITTEE ON AGRICULTURE of 31 July 2020 on amending Annex 12 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products [2020/1386] THE JOINT COMMITTEE ON AGRICULTURE, Having regard to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products (1), and in particular Article 11 thereof, Whereas: (1) The Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products (‘the Agreement’) entered into force on 1 June 2002. (2) Annex 12 to the Agreement concerns the protection of designations of origin and geographical indications (GIs) for agricultural products and foodstuffs. (3) In accordance with Article 16(1) of Annex 12 to the Agreement, Switzerland and the European Union have examined the GIs registered in the European Union and Switzerland respectively in 2015 and 2016 and carried out the public consultation provided for in Article 3 of the said Annex, with a view to their protection.
    [Show full text]
  • A Toolkit Make the Most of a Mouthwatering Year!
    A toolkit Make the most of a mouthwatering year! We Catch EnjoyWe We Craft CookWe Ready for 366 days of CONTENTS 4 – 7 20 – 23 delicious celebration? Northern Ireland: Using their Loaf Destination Delicious Inspiring stories from our food An introduction to our brilliant and drink industry food and drink industry Northern Ireland is a land of do-morers, go-beyonders and 24 – 25 extra-milers. Just look around. This is a place made famous 8 – 11 Here’s The Plan… by its Titanic-creating ship builders, its giants and golfers, its The Year in Calendar of events so far mythical legends, music-makers, poets and Narnia-dreaming a Clamshell storytellers. Maybe it’s the helter-skelter weather, maybe it’s A little history and 26 – 27 context to the year This is Only magic – but something here inspires ambition and spirit and a Flavour… the proof is on your plate and in your glass. From harvesting 12 – 15 There’s plenty more going Comber Earlies to catching Lough Neagh Eels, distilling Arriving Hungry. on throughout the year Bushmills Whiskey to rearing Glenarm Shorthorn, we go that Leaving Happy. little bit further for every single mouthful. We craft, grow, How your business can 28 – 29 breed, catch, cook and enjoy it all with passion – to prove that make the most of the year Foodie Partners the finest landscapes, in the hands of the most dedicated 16 – 17 Your food and drink people, make for truly phenomenal experiences… support system Using the Brand Northern Ireland. Relish the place. Some helpful guidelines 30 – 31 and suggestions Over to You How to share your brilliant plans 18 – 19 Northern Ireland’s Year of Food and Drink 2016 is a golden Our Food So Good opportunity to showcase our tastiest produce and sell NI Here’s how Food NI can help as a foodie destination.
    [Show full text]