Here She Runs the Z Heleną Tulve Prowadzi Mistrzowską Klasę Masterclass of “Sound Objects” with Helena Tulve
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
22. Wielkanocny Festiwal Ludwiga van Beethovena 22nd Ludwig van Beethoven Easter Festival Honorowy Patronat Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej Andrzeja Dudy Honorary Patronage of Andrzej Duda, the President of the Republic of Poland Piątek, 23 marca, 17.00 Friday, 23 March 5:00 pm Filharmonia Narodowa Sala Koncertowa Warsaw Philharmonic Concert Hall ul. Sienkiewicza 10 Koncert w ramach obchodów 100-lecia Republiki Estońskiej Concert for the Centenary of the Republic of Estonia Koncert pod Honorowym Patronatem Ambasadora Republiki Estońskiej, Pana Harriego Tiido Concert under the Honorary Patronage of the Ambassador of the Republic of Estonia, Mr Harri Tiido | 1 Organizacja / Organisation: Sinfonia Varsovia Wielkanocny Festiwal Ludwiga van Beethovena Narodowa Orkiestra Symfoniczna Polskiego Radia w Ludwig van Beethoven Easter Festival Katowicach Stowarzyszenie im. Ludwiga van Beethovena Polish National Radio Symphony Orchestra in Katowice Ludwig van Beethoven Association Orkiestra Filharmonii Poznańskiej Elżbieta Penderecka Orchestra of Poznań Philharmonic Prezes Zarządu, Dyrektor Generalny President, General Director Wrocławska Orkiestra Barokowa Andrzej Giza, Dyrektor / Executive Manager Wrocław Baroque Orchestra Współorganizacja / Co-organisers: Orkiestra Kameralna Polskiego Radia AMADEUS Filharmonia Narodowa w Warszawie AMADEUS Chamber Orchestra of Polish Radio Warsaw Philharmonic Santander Orchestra Teatr Wielki – Opera Narodowa Teatr Wielki – Polish National Opera Zachęta – Narodowa Galeria Sztuki Zachęta – National Gallery of Art Zamek Królewski w Warszawie Royal Castle in Warsaw Uniwersytet Muzyczny Fryderyka Chopina The Fryderyk Chopin University of Music Współpraca / Collaboration: Urząd Miasta Krakowa The Municipality of Krakow Uniwersytet Jagielloński Jagiellonian University Biblioteka Jagiellońska Jagiellonian Library Akademia Muzyczna w Krakowie The Music Academy in Kraków Muzeum Narodowe w Krakowie National Museum in Krakow Festiwal jest dofinansowany ze środków Festiwal jest realizowany dzięki wsparciu finansowemu Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Miasta Stołecznego Warszawy. The festival is co-financed by the funds from The Festival is produced thanks to the financial support the Ministry of Culture and National Heritage. of the Capital City of Warsaw. 2 | | 3 Tatjana Kozlova (1977) Longing for Darkness na saksofon i trio fortepianowe for Saxophone and Piano Trio Władysław Żeleński (1837-1921) Trio fortepianowe E-dur op. 22 Piano Trio in E major, Op. 22 Fulgura frango – Allegro deciso Pärt Uusberg (1986) Night Scenery na saksofon altowy i fortepian for Alto Saxophone and Piano Antonín Dvořák (1841-1904) IV Trio fortepianowe e-moll op. 90 „Dumki” Piano Trio No. 4 in E minor, Op. 90, “Dumky” 1. Lento maestoso 2. Poco adagio 3. Andante 4. Andante moderato 5. Allegro 6. Lento maestoso Trio Hemeīs Sigrid Kuulmann-Martin – skrzypce / violin Andreas Lend – wiolonczela / cello Ralf Taal – fortepian / piano Virgo Veldi – saksofon / saxophone 15 4 | Virgo Veldi | 5 Trio Hemeīs Tatjana Kozlova Tatjana Kozlova Longing for Darkness Longing for Darkness na saksofon i trio fortepianowe for Saxophone and Piano Trio Tatjana Kozlova, absolwentka Estońskiej Akademii Tatjana Kozlova, a graduate in the class of Muzyki i Teatru w klasie kompozycji Heleny composition of Helena Tulve from the Estonian Tulve, należy do najbardziej znanych i cenionych Academy of Music and Theatre, is one of the estońskich twórców nowej generacji. Pierwszym most renowned and appreciated Estonian artists spektakularnym sukcesem kompozytorki było of the new generation. The composer’s first zajęcie 3 miejsca na Międzynarodowej Trybunie spectacular success was taking third place at the Kompozytorów w Paryżu w kategorii młodych International Rostrum of Composers in Paris in twórców (2004) za utwór Made of Hot Glass. Inny the category of young artists (2004) for the piece utwór – Disintegration Chain – zaliczony został Made of Hot Glass. Another one, Disintegration do 10 najlepszych dzieł na Międzynarodowej Chain, was counted among the 10 best works at Trybunie Kompozytorów w Wiedniu (2011). the International Rostrum of Composers in Vienna Kozlova jest również laureatką Kranichsteiner in 2011. Kozlova is also a winner of Kranichsteiner Musikpreis, głównej nagrody Międzynarodowego Musikpreis, the Grand Prix of the International Letniego Kursu Nowej Muzyki w Darmstadt Summer Course of New Music in Darmstadt in (2006), Nagrody Muzycznej im. Heino Ellera 2006, the Heino Eller Music Prize in 2008, and (2008) i nagrody Estońskiego Funduszu Kultury the Prize of the Cultural Endowment of Estonia za rok 2015. Obecnie jest pedagogiem w tallińskiej for 2015. She currently teaches at the Georg Szkole Muzycznej im. Georga Otsa, gdzie wraz Ots Tallinn Music School, where she runs the z Heleną Tulve prowadzi mistrzowską klasę masterclass of “sound objects” with Helena Tulve. „obiektów dźwiękowych”. Język muzyczny The composer’s musical language is sensuous kompozytorki cechuje zmysłowa i wyrafinowana and refined in its sound; she finds in the brzmieniowość. Niezwykłe barwy dźwięku stają exceptional timbres of the sound the force się dla niej siłą formującą przebieg muzyczny. to build the passage of the music. She W jednym z wywiadów wyznała: „Muzyka to dla acknowledged in an interview: “For me music mnie proces, transformacja, stan lub kombinacja is a process, a transformation, a condition tych trzech. Kiedy komponuję, moim celem nie jest or a combination of those three. When I compose, przekazywanie pewnych przesłań czy myśli, gdyż są my purpose is not to transmit a certain message do tego lepsze narzędzia. Kiedy komponuję, staram or thought, there are better tools for this. When się osiągnąć głębię emocji, dla której słowa są często I compose I try to accomplish a depth of emotion niewystarczające. […] W mojej muzyce odnajduję where words are often not enough. (…) I often find pewne niuanse, które mnie zaskakują i sprawiają, że some nuances in my music that surprise me and lepiej rozumiem samą siebie. Można powiedzieć, że make me understand myself better. One can say każdy utwór jest próbą dotarcia do mnie samej”. that every piece is an attempt to reach myself.” Utwór Longing for Darkness / Tęsknota za The piece Longing for Darkness was made with ciemnością powstał z myślą o wykonawcach: Triu specific performers in mind: the Hemeīs Trio Hemeīs i saksofoniście Virgo Veldim, oni też po raz and saxophonist Virgo Veldi. They were the first pierwszy go wykonali – 25 lutego bieżącego roku, to perform the piece at the Helsinki Virka Gallery w helsińskiej Virka Gallery. on 25th February this year. 8 | Władysław Żeleński Władysław Żeleński Trio fortepianowe Es-dur op. 22 Piano Trio in E flat major, Op. 22 Władysław Żeleński, obok Zygmunta Władysław Żeleński, as well as Zygmunt Noskowski Noskowskiego i Juliusza Zarębskiego zaliczany do and Juliusz Zarębski, have been counted among the najważniejszych przedstawiciel neoromantyzmu most eminent representatives of neo-Romanticism w muzyce polskiej, od wczesnej młodości przejawiał in Polish music. Since the early days Żeleński has zainteresowanie gatunkami muzyki kameralnej. shown an interest in chamber music genres. While Już w czasach gimnazjalnych napisał dwa kwartety still in secondary school, he wrote two quartets i trio, które jednak nie zachowały się do naszych and a trio that have not, however, survived to our czasów. Kolejne kompozycje kameralne – Sekstet times. Later chamber pieces:Sextet in C major, Op. C-dur op. 9 i Wariacje na temat własny na kwartet 9 and Wariacje na temat własny (Variations on an smyczkowy op. 21 – powstały w okresie studiów, Original Theme) for string quartet, Op. 29 were które Żeleński podjął wpierw w Pradze, a potem composed by Żeleński while studying, first w Paryżu. in Prague and later in Paris. Swoje Trio E-dur op. 22 na fortepian, skrzypce The Trio in E major, Op. 22 for piano, violin, i wiolonczelę kompozytor napisał już po powrocie and cello was written after the composer returned do kraju i objęciu w Instytucie Muzycznym to Poland to teach the Counterpoint and Harmony w Warszawie klasy kontrapunktu i harmonii. Class at the Musical Institute of Warsaw. Most Bezpośrednim impulsem był najprawdopodobniej probably, the stimulus to write it came from konkurs Warszawskiego Towarzystwa Muzycznego a competition announced by the Warsaw Music rozpisany w 1873 roku. Żeleński ukończył Society in 1873. The Trio was only completed trio dopiero w roku następnym i wtedy też, 26 a year later, and premiered on 26 April during one kwietnia, odbyło się jego prawykonanie w ramach of the Sunday Musical Mornings at the Merchants niedzielnych poranków muzycznych w Resursie Club. In 1875 the piece, featuring a dedication Kupieckiej. W 1875 roku utwór został wydany to a young pianist, Augusta Auspitz-Kolar, who w Lipsku w wydawnictwie Kahnta i opatrzony performed the composer’s piano piece a few years dedykacją dla młodej pianistki Auguste Auspitz- earlier in Vienna was published by Kahnt Verlag Kolár, która kilka lat wcześniej wykonała in Leipzig. w Wiedniu utwór fortepianowy kompozytora. Each of the three movements of the Trio has Każda z trzech części Tria posiada motto a motto elicited from a mediaeval device placed wywiedzione ze średniowiecznej dewizy on church bells: vivos voco, mortuos plango, umieszczanej na dzwonach kościelnych: vivos voco, fulgura frango (I call the living, mourn the dead, mortuos plango, fulgura frango (żywych zwołuję, break the bolt of thunder). The construction of the