Dangerous Indifference Violence Against Minorities in Serbia
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
STANOVI U NOVOM SADU ZAMENA 1. Centar, 68M2, Menjam Nov Trosoban Stan, Neuseljavan, Za Manji. Tel. 064/130-7321 2. Detelinara No
STANOVI U NOVOM SADU ZAMENA 1. Centar, 68m2, menjam nov trosoban stan, neuseljavan, za manji. Tel. 064/130-7321 2. Detelinara nova, menjam garsonjeru na II spratu, za stan na poslednjem spratu. Tel. 063/730-4699 3. Grbavica, menjam četvorosoban stan 120m2, za dva manja, ili prodajem. Tel. 021/523-147 4. Kej, 61m2, menjam stan, za manji, uz doplatu. Tel. 021/661-4507, 063/766-0101 5. Novo naselje, menjam stan 45m2, visoko prizemlje, za odgovarajući do V sprata sa liftom. Tel. 061/242-9751 6. Novo naselje, menjam stan 76m2, pored škole, za adekvatan stan u okolini Spensa i Keja. Tel. 060/580-0560 7. Petrovaradin, 116m2, menjam stan u kući, 2 nivoa, za 1 ili 2 manja stana, uz doplatu. Tel. 060/718-2038 8. Petrovaradin, menjam nov stan+garaža (71.000€), za stan u Vićenci-Italija. Tel. 069/412-1956 9. Petrovaradin, menjam stan, garaža, 71.000€+džip 18.500€, za trosoban stan. Tel. 063/873-3281 10. Podbara, 35m2, menjam jednoiposoban stan, u izgradnji, za sličan starije gradnje u centru ili okolini Suda. Tel. 062/319-995 11. Sajam, 52m2, menjam dvoiposoban stan, za dvosoban stan na Limanima, Keju. Tel. 064/881-8552 12. Satelit, menjam jednosoban stan, za veći, uz doplatu. Tel. 063/823-2490, 063/822-3724 PRODAJA GARSONJERE 1. Bulevar Evrope, 24m2, nova garsonjera u zgradi, I sprat, na uglu sa Ul.Novaka Radonjića, bez posrednika. Tel. 062/181-6160 2. Cara Dušana, 25m2, uknjižena garsonjera, nameštena, II sprat, lift, cg, klima, balkon, po dogovoru. Tel. 063/893- 0614 3. Detelinara nova, 30m2, garsonjera, uknjižena, renovirana, IV sprat, bez lifta, vlasnik. -
Regional Characteristics of Market Production of Fruit and Grapes in Serbia
REGIONAL CHARACTERISTICS OF MARKET PRODUCTION OF FRUIT AND GRAPES IN SERBIA Original scientific paper Economics of Agriculture 1/2018 UDC: 913:[346.54:641.13+634.8.076](497.11) doi:10.5937/ekoPolj1801201S REGIONAL CHARACTERISTICS OF MARKET PRODUCTION OF FRUIT AND GRAPES IN SERBIA1 Simo Stevanović2, Snežana Stevanović 3, Svjetlana Janković-Šoja4 Summary In the paper analyzes the trends in the development of market production of fruit (on the example of the apple and the plum) and grapes in Serbia from 1976 to 2015. The grouping of the Serbian districts according to the degree of the market production of fruit and grapes in 2015 was performed by a cluster analysis, on the basis of the six features of production, five features of the capacities, and five features of development. According to the data for 2015, the degree of the marketability of apples in Serbia was 47.7%, plums 15.9%, and grapes 18.3%. The Serbia-North Region shows a surplus in the production of apples, and a deficit in the production of plums (-181.7%) and grapes (-99.1%). The Serbia-South Region has a surplus in the production of the analyzed kinds of fruit (the apple accounting for 43.0%, and the plum 50.9%) and grapes (45.2%). Keywords: market production of fruit, economic development, I-distance, cluster analysis JEL: Q-13, O-11 Introduction Serbia is a traditionally significant producer of all kinds of continental fruit and grapes. Given the commercial, technological and nutritive characteristics of fruit production, 1 The paper is part of the research conducted on the “Serbia’s Rural Labor Market and Rural Economy – Income Diversification and Poverty Reduction” Project, No. -
Odluka O Programu Uređivanja Građevinskog Zemljišta Za 2021. Godinu
ODLUKA O PROGRAMU UREĐIVANJA GRAĐEVINSKOG ZEMLJIŠTA ZA 2021. GODINU ("Sl. list Grada Novog Sada", br. 59/2020, 5/2021, 9/2021 i 15/2021) Član 1 Ovom odlukom utvrđuje se Program uređivanja građevinskog zemljišta za 2021. godinu (u daljem tekstu: Program), koji je sastavni deo ove odluke. Član 2 Program obuhvata: radove na pripremanju zemljišta, radove na komunalnom opremanju zemljišta, kao i troškove realizacije investicija i izvršenja sudskih odluka. Član 3 Za realizaciju Programa planiraju se sredstva u ukupnom iznosu od 5.929.666.145,28 dinara, i to prema izvorima prihoda: Sredstva iz budžeta Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Budžet) 1. Opšti prihodi i primanja budžeta 2.995.424.957,80 dinara 2. Transferi od drugih nivoa vlasti 170.000.000,00 dinara 3. Primanja od prodaje nefinansijske imovine 1.395.523.575,48 dinara 4. Neraspoređeni višak prihoda i primanja iz ranijih godina 1.352.217.612,00 dinara 5. Neutrošena sredstva donacija, pomoći i transfera iz ranijih 16.500.000,00 dinara godina UKUPNO: 5.929.666.145, dinara Sredstva iz stava 1. ovog člana raspoređuju se na: I Radove na pripremanju zemljišta 946.937.000,00 dinara II Radove na komunalnom opremanju zemljišta 4.373.584.145,28 dinara III Troškove realizacije investicija i izvršenja sudskih odluka 609.145.000,00 dinara UKUPNO: 5.929.666.145,28 dinara Gradonačelnik Grada Novog Sada (u daljem tekstu: Gradonačelnik), na predlog Gradske uprave za građevinsko zemljište i investicije (u daljem tekstu: Gradska uprava), utvrdiće prioritete u izvršavanju radova predviđenih u Programu. Radovi na uređivanju građevinskog zemljišta, koji nisu obuhvaćeni Programom, mogu se izvoditi pod uslovom da se obezbede posebna sredstva za finansiranje i da ti radovi ne utiču na izvršenje radova utvrđenih Programom. -
Everyday Intolerance- Racist and Xenophic Violence in Italy
Italy H U M A N Everyday Intolerance R I G H T S Racist and Xenophobic Violence in Italy WATCH Everyday Intolerance Racist and Xenophobic Violence in Italy Copyright © 2011 Human Rights Watch All rights reserved. Printed in the United States of America ISBN: 1-56432-746-9 Cover design by Rafael Jimenez Human Rights Watch 350 Fifth Avenue, 34th floor New York, NY 10118-3299 USA Tel: +1 212 290 4700, Fax: +1 212 736 1300 [email protected] Poststraße 4-5 10178 Berlin, Germany Tel: +49 30 2593 06-10, Fax: +49 30 2593 0629 [email protected] Avenue des Gaulois, 7 1040 Brussels, Belgium Tel: + 32 (2) 732 2009, Fax: + 32 (2) 732 0471 [email protected] 64-66 Rue de Lausanne 1202 Geneva, Switzerland Tel: +41 22 738 0481, Fax: +41 22 738 1791 [email protected] 2-12 Pentonville Road, 2nd Floor London N1 9HF, UK Tel: +44 20 7713 1995, Fax: +44 20 7713 1800 [email protected] 27 Rue de Lisbonne 75008 Paris, France Tel: +33 (1)43 59 55 35, Fax: +33 (1) 43 59 55 22 [email protected] 1630 Connecticut Avenue, N.W., Suite 500 Washington, DC 20009 USA Tel: +1 202 612 4321, Fax: +1 202 612 4333 [email protected] Web Site Address: http://www.hrw.org March 2011 ISBN: 1-56432-746-9 Everyday Intolerance Racist and Xenophobic Violence in Italy I. Summary ...................................................................................................................... 1 Key Recommendations to the Italian Government ............................................................ 3 Methodology ................................................................................................................... 4 II. Background ................................................................................................................. 5 The Scale of the Problem ................................................................................................. 9 The Impact of the Media ............................................................................................... -
2 Izvori{Ta VRA]AWE BUNARA U REDOVNO STAWE 3 Sporazum
^ITA]ETE U OVOM BROJU : 2 10 Izvori{ta Aktuelne informacije VRA]AWE BUNARA SINDIKAT U REDOVNO STAWE 11 3 Dokumenti Sporazum REAGOVAWE NA MODEL ZA CELU DR@AVU INFORMACIJU PREDSEDNIKA 5 SINDIKATA Konkurs JKP „VODOVOD „ KONKURS FONDA ZA I KANALIZACIJA KAPITALNA ULAGAWA NOVI SAD, OD 3.11.2008. 9 12 Sektor kanalizacija Dokumenti CEO [TRAND IZVOD PRIKQU^EN NA IZ ZAPISNIKA SA KANALIZACIONU 19. sednice Gradskog MRE@U odbora Sindikata Hilanandar zaposleniH U NASTAVQENA USPE[NA komunalno-Stambenoj SARADWA delatnosti Novog 7 Sada, 26.11.2008. 1 IZVORI[TA U okviru poslova na vra}awu reni bunara u redovno stawe, u saradwi sa Institutom „Jaroslav ^erni“, otpo~eli su radovi na bunarima na izvori{tima „[trand“ i „Petrovaradinska ada“. O tome smo razgovarali sa in`iwerom izvori{ta Rankom Vuki}evi}em... - U toku je regeneracija reni bunara 1 na [trandu, ne bude obezbe|en novac iz gradskog bud`eta, mo`e biti u zbog koli~ine vode, ve} je u pitawu sagledavawe da li je potpunosti vra}eno u sistem najdaqe do kraja januara. u pitawuU primarno zaga|ewe ili nije. Pijezometarska - Kakvi }e poslovi biti ura|eni na RH – 8 na mre`a izvori{ta [trand“ u u`oj zoni je isprana, Petrovaradinskoj adi? dezinfikovana i uzeli smo uzorke na osnovu kojih - Na RH - 8 na Petrovaradinskoj adi je tako|e u toku su ura|ene analize koje pokazuju da je preko 90 odsto snimawe i dezinfekcija u saradwi sa Institutom uzoraka ispravno. „Jaroslav ^erni“, jer je tamo do{lo do peskarewa. Do Snimqeni su i svi drenovi koji su u ispravnom peskarewa mo`e do}i usled pucawa drena, ali i zbog stawu, a trenutno se rade mikrobiolo{ke analize preoptere}ewa, {to je tako|e bio slu~aj sa na{a dva drenova na osnovu kojih }emo utvrditi da li je do{lo preostala izvori{ta zbog toga {to je „[trand“ bio do zaga|ewa primarnog sloja. -
Tourists Manifestations in the Development of Culinary Tourism in Banat (Vojvodina, Serbia)
TOURISTS MANIFESTATIONS IN THE DEVELOPMENT OF CULINARY TOURISM IN BANAT (VOJVODINA, SERBIA) Bojana KALENJUK 1, Dragan TEŠANOVIĆ 1, Snježana GAGIĆ2, Nikola VUKSANOVIĆ 1, Marija ŠKRINJAR3, 1University of Novi Sad, Faculty of Science, Department of Geography, Tourism and Hotel Management, Novi Sad, Serbia 2University of Alfa, College of professional studies in management and business communication, Sremski Karlovci, Serbia 3 University of Novi Sad, Faculty of Food Technology, Novi Sad, Serbia E-mail: [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; Abstract: Vojvodina has a large number of tourist manifestations of food and drinks which attract many domestic and foreign tourists. Tourist manifestations represent an integral part of gastronomic tourism, which is defined as the tourist visit of primary or secondary food producers, restaurants for producing and serving food and certain destinations for tasting and experiencing the regional specialties, where food and drink are primary motivation for travel. Recognizing the importance of tourist manifestations in the development of tourism this manuscript has a task to investigate the tourist manifestations in the territory of Banat, in order to determine the most frequent types of events in districts (Kikinda - Northern Banat District, Zrenjanin – Middle Banat district and Pancevo - South Banat District) and period of taking place of events. The research will include analysis of food and drink events in 2011. Keywords: tourist events, manifestation, food, beverage, culinary tourism, Vojvodina, Banat. 1. INTRODUCTION Tourist manifestations contribute greatly to the formation of the destinations image, increasing the cohesion of the local community and its pride, and improving their quality of life (Bjeljac et al., 2003; Bjeljac, Ž., 2004; Hadžić, O., Bjeljac, Ž., 2006). -
World on Fire: How Exporting Free Market Democracy Breeds Ethnic Hatred and Global Instability
World on Fire: How Exporting Free Market Democracy Breeds Ethnic Hatred and Global Instability Professor Amy Chua, Yale Law School New York, N.Y.: Anchor Books, 2004 This book is about a phenomenon—pervasive outside the West yet rarely acknowledged, indeed often viewed as taboo—that turns free market democracy into an engine of ethnic conflagration. The phenomenon I refer to is that of market-dominant minorities: ethnic minorities who, for widely varying reasons, tend under market conditions to dominate economically, often to a startling extent, the “indigenous” majorities around them. Market-dominant minorities can be found in every corner of the world. The Chinese are a market-dominant minority not just in the Philippines but throughout Southeast Asia. In 1998, Chinese Indonesians, only 3 percent of the population, controlled roughly 70 percent of Indonesia’s private economy, including all of the country’s largest conglomerates. More recently, in Burma, entrepreneurial Chinese have literally taken over the economies of Mandalay and Rangoon. Whites are a market- dominant minority in South Africa—and, in a more complicated sense, in Brazil, Ecuador, Guatemala, and much of Latin America. Lebanese are a market-dominant minority in West Africa. Ibo are a market-dominant minority in Nigeria. Croats were a market-dominant minority in the former Yugoslavia. And Jews are almost certainly a market-dominant minority in post-Communist Russia. Market-dominant minorities are the Achilles’ heel of free market democracy. In societies with a market-dominant ethnic minority, markets and democracy favor not just different people, or different classes, but different ethnic groups. -
Subotica Profilex
Subotica Intercultural Profile Background The Kosztolányi Dezső Theatre describes Subotica as at ‘the entrance to the European Union, and the limit to the Balkan region’ and as ‘an open-minded city, full of possibilities’. In the past 150 years it has been part of the Austro-Hungarian empire, Hungary (twice), the two manifestations of Yugoslavia and its successor states, and now Serbia. Roads out of the city lead variously to Hungary, Romania, Croatia and Bosnia-Herzegovina, connecting hundreds of thousands of people of various nationalities and religions, immigrants and emigrants, relatives and mixed marriages. Subotica has an unusual, in some ways unique, ambience. One explanation of the derivation of its Hungarian name, Sabatka, is that it means ‘free place’ and Subotica’s citizens did buy their freedom in the 18 th century from Maria Theresa of Austria. This has allowed of a history of individual liberty (and entrepreneurship) more conducive to the idea of intercultural tolerance than collectivistic, nationalistic ideologies. Thus the city always voted for opposition parties during the Milošević years and the nationalistic parties are barely represented in the City Assembly. The Subotica-born writer Danilo Kiš encapsulated the multi-ethnic city thus: ‘Subotica: Kosztolányi, synagogue, baroque town hall … multilingualism’. The municipality has three official languages: Hungarian, Serbian and Croatian—although the latter two have their common root in Serbo-Croat. The demographic breakdown of Subotica is: Hungarians 38.5 per cent, Serbs 24.1, Croats 11.2, Bunjevci 11.0 per cent and 17.2 per cent comprising self- defined Yugoslavs, Montenegrins, Roma, Albanians, Ruthenians and others. -
SERBIA Jovanka Matić and Dubravka Valić Nedeljković
SERBIA Jovanka Matić and Dubravka Valić Nedeljković porocilo.indb 327 20.5.2014 9:04:47 INTRODUCTION Serbia’s transition to democratic governance started in 2000. Reconstruction of the media system – aimed at developing free, independent and pluralistic media – was an important part of reform processes. After 13 years of democratisation eff orts, no one can argue that a new media system has not been put in place. Th e system is pluralistic; the media are predominantly in private ownership; the legal framework includes European democratic standards; broadcasting is regulated by bodies separated from executive state power; public service broadcasters have evolved from the former state-run radio and tel- evision company which acted as a pillar of the fallen autocratic regime. However, there is no public consensus that the changes have produced more positive than negative results. Th e media sector is liberalized but this has not brought a better-in- formed public. Media freedom has been expanded but it has endangered the concept of socially responsible journalism. Among about 1200 media outlets many have neither po- litical nor economic independence. Th e only industrial segments on the rise are the enter- tainment press and cable channels featuring reality shows and entertainment. Th e level of professionalism and reputation of journalists have been drastically reduced. Th e current media system suff ers from many weaknesses. Media legislation is incom- plete, inconsistent and outdated. Privatisation of state-owned media, stipulated as mandato- ry 10 years ago, is uncompleted. Th e media market is very poorly regulated resulting in dras- tically unequal conditions for state-owned and private media. -
Memorial of the Republic of Croatia
INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE CASE CONCERNING THE APPLICATION OF THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE (CROATIA v. YUGOSLAVIA) MEMORIAL OF THE REPUBLIC OF CROATIA APPENDICES VOLUME 5 1 MARCH 2001 II III Contents Page Appendix 1 Chronology of Events, 1980-2000 1 Appendix 2 Video Tape Transcript 37 Appendix 3 Hate Speech: The Stimulation of Serbian Discontent and Eventual Incitement to Commit Genocide 45 Appendix 4 Testimonies of the Actors (Books and Memoirs) 73 4.1 Veljko Kadijević: “As I see the disintegration – An Army without a State” 4.2 Stipe Mesić: “How Yugoslavia was Brought Down” 4.3 Borisav Jović: “Last Days of the SFRY (Excerpts from a Diary)” Appendix 5a Serb Paramilitary Groups Active in Croatia (1991-95) 119 5b The “21st Volunteer Commando Task Force” of the “RSK Army” 129 Appendix 6 Prison Camps 141 Appendix 7 Damage to Cultural Monuments on Croatian Territory 163 Appendix 8 Personal Continuity, 1991-2001 363 IV APPENDIX 1 CHRONOLOGY OF EVENTS1 ABBREVIATIONS USED IN THE CHRONOLOGY BH Bosnia and Herzegovina CSCE Conference on Security and Co-operation in Europe CK SKJ Centralni komitet Saveza komunista Jugoslavije (Central Committee of the League of Communists of Yugoslavia) EC European Community EU European Union FRY Federal Republic of Yugoslavia HDZ Hrvatska demokratska zajednica (Croatian Democratic Union) HV Hrvatska vojska (Croatian Army) IMF International Monetary Fund JNA Jugoslavenska narodna armija (Yugoslav People’s Army) NAM Non-Aligned Movement NATO North Atlantic Treaty Organisation -
4 VIEWS. from the Past: How I Found Myself in War?
FROM THE PAST: HOW I FOUND MYSELF IN WAR TOWARDS THE FUTURE: HOW TO REACH SUSTAINABLE PEACE 44POGLEDPOGLEDAA VLASOTINCE SPEAKERS ON THE PUBLIC FORUMS 24.10.2003. WERE PEOPLE WHO PARTICIPATED IN WARS IN THE REGION OF FORMER YUGOSLAVIA ADNAN HASANBEGOVI] IZ SARAJEVA NOVI SAD DRAGO FRAN^I[KOVI] IZ ZAGREBA 28.10.2003. GORDAN BODOG IZ ZAGREBA KEMAL BUKVI] IZ ZAGREBA KRALJEVO NERMIN KARA^I] IZ SARAJEVA 11.11.2003. NOVICA KOSTI] IZ VLASOTINCA INITIATIVE AND ORGANISATION CENTAR ZA NENASILNU AKCIJU CENTRE FOR NONVIOLENT ACTION Office in Belgrade Office in Sarajevo Studentski trg 8, 11000 Beograd, SCG Radni~ka 104, 71000 Sarajevo, BiH Tel: +381 11 637-603, 637-661 Tel: +387 33 212-919, 267-880 Fax: +381 11 637-603 Fax: +387 33 212-919 Email: [email protected] Email: [email protected] www.nenasilje.org IN COOPERATION WITH UDRU@ENJE BORACA RATA 90. VLASOTINCE DRU[TVO ZA NENASILNU AKCIJU from Novi Sad OMLADINSKA ORGANIZACIJA KVART from Kraljevo Publication edited and articles written by activists of Centre for Nonviolent Action Adnan Hasanbegovi} Helena Rill Ivana Franovi} Milan Coli} Humljan Ned`ad Horozovi} Nenad Vukosavljevi} Sanja Deankovi} Tamara [midling About the public forums, the idea and the need Should we talk about the war? us, in whose name the wars had been lead protagonists are former soldiers, ‘Whatever happened it's all water and provoked. We carry our responsibility participants of the wars taking place in the under the bridge! It's everyone's fault. The because we have either supported creat- region of former Yugoslavia during the war is evil. -
The Enchanting Pannonian Beauty – Fruška Gora Tour Guide
Tourism Organisation of FREE COPY Vojvodina FRUŠKA GORA TOUR GUIDE The Enchanting Pannonian Beauty www.vojvodinaonline.com SERBIA Čelarevo NOVI SAD PETROVARADIN BAČKA PALANKA Veternik Futog Šarengrad DUNAV Begeč Ilok Neštin Susek Sremska Kamenica DANUBE Čerević Ledinci Banoštor Rakovac SREMSKI Beočin KARLOVCI Šakotinac Bukovac Man. Rakovac Popovica St.Rakovac Orlovac Testera St.Ledinci Lug Man. Paragovo FT Sviloš Grabovo Andrevlje Beočin PM Vizić Srednje brdo Stražilovo Brankov grob Man. Divša FT Osovlje Zmajevac PM Sot Ljuba Brankovac Šidina Akumulacija Dom PTT Bikić Do Sot PM Debeli cer Crveni čot V.Remeta Berkasovo Lovište Vorovo Moharac PM Iriški venac Man. Velika Lipovača Privina Akumulacija Ravne Remeta Papratski do Glava Moharač Stara Bingula Venac Letenka Man. Man. Grgeteg Privina glava Jezero Grgeteg Bruje Man. Petkovica Man. Stari Man. VRDNIK Man. Jazak Ravanica Kuveždin Man. Šišatovac Šišatovac Ležimir Man. Krušedol Man. Jazak Man. Neradin Krušedol Erdevik Bešenovo Man. Mala Divoš Remeta Gibarac Jazak Akumulacija M.Remeta Šelovrenac Akumulacija Remeta Akumulacija Grgurevci IRIG Bingula Manđelos Šuljam ČORTANOVAČKA ŠUMA Bačinci Bešenovo Manđelos DUNAV Čalma Akumulacija Akumulacija Kukujevci Vranjaš Kudoš Akumulacija Stejanovci Čortanovci 2 Stejanovci An Island in the Sea of Panonian Grain ruška gora is an island-mountain, an island in the sea of Panonian grain. It is sit- uated in Vojvodina, in the north of Serbia. It is immersed in the large plain of the FPanonian basin. Once it was splashed by the waves of the Panonian Sea, where- as today, towards its peaks climb regional and local roads that reveal beautiful local sto- ries about nature, ecology, the National Park, monasteries, tame mountain villages and temperamental people.