Journal of the American Historical Society of Germans from Russia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Journal of the American Historical Society of Germans from Russia Journal Of the American Historical Society of Germans From Russia Vol. 7, No. 3 Fall 1984 TABLE OF CONTENTS REDACTIONS: THE EDITOR'S PAGE ....................................………………………………….......... i THE RETURN Timothy J. Kloberdanz ................................................…………………………………………..... ii LAST GLIMPSES OF HOME: A TRIP TO THE FORMER VOLGA GERMAN VILLAGE Rosalinda A. Kloberdam .......................................……………………………………………............... 1 THE FATE OF THE VOLGA GERMANS IN BRAZIL Matthias Hagin, translated by Adam Giesinger ........................……………………………........... 9 A WALL PLAQUE WITH A HISTORY Esther Hiebert Ebel ...............................................………………………………………….......... 14 FOLKLORE FORUM: MENNONITE TRADITIONS FROM KANSAS: MEDICAL AND DENTAL SERVICES; COURTING AND WEDDINGS Solomon L. Loewen .................................................…………………………………………........ 15 WE SING OUR HISTORY Lawrence A. Weigel .................................................………………………………………………....... 24 THE AUTOBIOGRAPHY OF PETER SINNER Translated by Adam Giesinger .................................…………………………………………............. 26 IN THE WAKE OF THE GERMAN ARMY ON THE EASTERN FRONT 1941-1942 Reports by Karl Stumpp, translated by Adam Giesinger .......……………………………................. 33 BOOK REVIEW: ABRAM J. LOEWEN, . IMMER WEITER NACH OSTEN Reviewed by Harry Loewen .............................……………………………………………................... 38 On the cover: Catholic churchgoers emerging from their meeting-house in Frank, Volga region, after a religious service in July 1983. (Photo courtesy of Frau Theresia Daehn of Hofgeismar, West Germany, obtained for AHSGR by Timothy and Rosalinda Kloberdanz). Published by American Historical Society of Germans form Russia 631 D Street • Lincoln, Nebraska 68502-1199 Editor: Adam Giesinger © Copyright 1984 by the American Historical Society of Germans from Russia. All rights reserved. REDACTIONS: THE EDITOR'S PAGE Those of our readers who attended the AHSGR convention in Regina this summer will remember the very interesting slide presentation given by Rosalinda Kloberdanz during the program of Ancestral Village Night. It described a 1983 visit to the Volga region, after a 52-year absence, by Frau Theresia Daehn, a former resident of the Catholic village of Rothammel now living in Germany. Frau Daehn visited the former German villages of Frank, Rothammel and Hussenbach, and found many Germans again living there, among them some of her own relatives. She took many pictures, some of which we are publishing in this issue, with an introduction by Mrs. Kloberdanz. The complete set, in slide form, is available for chapter use from AHSGR headquarters. Another Volga German living in Germany, Dr. Matthias Hagin, a native of Dehler on the Wiesenseite, known to many of us through his visits among us, travelled to Brazil last year to visit the old Volga German settlements founded there in the 1870s. Unlike most of the other Volga German immigrants who came to the Americas, those who went to Brazil did not prosper. Dr. Hagin describes the present condition of their old settlements in "The Fate of the Volga Germans in Brazil". Peter Sinner, in the last part of his "Autobiography", which appears in this issue, describes his life as a University student and then as a teacher in St. Petersburg (now Leningrad) from 1906 to 1919. His experiences during the war and the revolution are especially interesting. Drafted into the Red army in 1919 he had himself transferred to the Volga army, fighting against Denikin, and brought his family to Saratov, away from the famine-wracked capital city. Discharged from the army in 1920, he settled down to teaching and newspaper writing in Saratov, where he remained till 1927, when he returned to Leningrad. He had some harrowing personal experiences during the Volga famine of 1921, while working in an official capacity in the relief efforts. Throughout the period 1906 to 1927, in spite of all obstacles, he did much historical research and wrote many articles for newspapers and periodicals in Russia, Germany and the United States. His own list of these is given following his autobiography. Some of them are available to us in our AHSGR library and elsewhere. Dr. Stumpp's reports in this issue deal with his visit in September-October 1941 to the Kronau and Zagradovka colonies on the Inguletz river and to the Beresan, Liebental, Kutschurgan and Gluckstal colonies in the province of Odessa. There is much interesting information about the situation in these villages as it was immediately after the German occupation of this part of Russia. An old friend of ours, Solomon Loewen of Hillsboro, Kansas, takes us back to the 1870s and 1880s, the early years of the Mennonites in Kansas, and describes two interesting aspects of their pioneer life: their folk medicine and their wedding customs. In an era when trained physicians were few and far between, the Mennonites relied on practitioners of folk medicine, who had little or no medical training but possessed surprising natural skills and an extensive knowledge of traditional practices in the healing arts. The careers of some of these, including Solomon's own father, are described in some detail. In a second article, on wedding customs, Mr. Loewen describes events connected with the weddings of his parents and siblings. A number of other, briefer items fill out this issue of the Journal. [signed] Adam Giesinger i THE RETURN Timothy J, Kloberdanz The old ones bom in Russia called Theresia a dreamer for vowing she would visit her Volga Heimatdorf. Even if she could stand upon the colony's black soil again they claimed there would be only the sky and steppe to see. Yet what if Theresia spotted a curled shoe amid the ruins, might so simple a thing evoke the boxcars rumbling east? And what if she heard singing where once the church had been, would she be frightened or say it was just the way of the wind? In late summer a letter came saying Theresia had returned! The old ones pondered it and fell silent as they read. "Da stehen nur nock drei Haeuser, sonst ist alles kaputt, Es wachst nur nock Unkraut ueberall. Es ist sehr traurig aber wahr." (Only three houses still stand, everything else is gone. Weeds are growing everywhere. It is very sad but true.) Was it fate or coincidence that of the three structures remaining in the village one was Theresia's own? At the boarded-up house that was her place of birth, the visitor blinked hard and kissed the weathered wood. Flanked by kerchiefed women, she lingered there at length. Theresia, who dreamt of home, had found the Wailing Wall. ii "LAST GLIMPSES OF HOME": A TRIP TO THE FORMER VOLGA GERMAN VILLAGES, 1983* Rosalinda A. Kloberdanz In July, 1983, the dream of a lifetime came true for one Volga German woman. After fifty-two years, she was able to return briefly to her birthplace in Russia, to visit relatives and old friends, and even to set eyes upon the home in which she had been born. Frau Theresia Appelhans Daehn was born in the Volga German Catholic colony of Rothammel, Russia. In 1930, she and her family were deported to Siberia. Eventually, she went to Minsk, Russia, and presently lives in Hofgeismar, West Germany, with her second husband (her first husband died) and family. While living in Germany, Frau Daehn dreamt many times that she had returned to her home on the Volga. Then she awoke and found that it wasn't true. So she decided to make her dream a reality. In March of 1983, she sent the necessary information to relatives who were living in the Volga area of Russia. They took steps to obtain a visa for Frau Daehn and her husband and son. Despite much red tape and many difficulties, the Daehns finally received their visas on June 30, 1983. On July 3rd they departed for their trip to the Volga Bergseite region where she took many slides and photographs. Until only recently, this region of the Soviet Union was closed to all outsiders and, thus, the Daehns were among the first West German citizens to be permitted to make this particular trip into Russia. In all cases, it is necessary for relatives living in the Volga region of Russia to obtain the visa to travel; people from the West cannot obtain a visa on their own. Also, the travel to this region is very expensive and time-consuming. The Daehns spent a total of 150 hours in travel time alone making this arduous journey. The accompanying pictures are only a few from a set of 55 slides which have been documented and reproduced by AHSGR. Although these slides may not be representative of all of the former German colonies on the Volga, they are extremely valuable in that they give us some idea of what remains in this little-known region of the U.S.S.R. Included are pictures of the three former Volga German colonies that the Daehns visited: Rothammel, Frank, and Hussenbach, Russia. Photographs of relatives, houses, and the countryside were taken. Highlighting the journey was Frau Daehn's return to the home of her birth, which is still standing, although it is no longer occupied. It is one of only three of the original 350 houses that remain in her native village of Rothammel. Frau Daehn wrote: I had always hoped to return once more to the place where my cradle stood. Now when I think of my home, my heart gets heavy. I hadn't imagined it would be this way. My aunt from Siberia went back to this same area twelve years ago. Then there were many more houses standing in the village. However, the people who were brought to the Volga and put into these homes had no fuel with which to heat. Thus, they started using wood from the very homes in which they were living in order to stay warm. As they began to dismantle the last room, they would simply leave and go to another home and do the same there. Literally, the houses were burned away from under their feet.
Recommended publications
  • World Directory of Minorities
    World Directory of Minorities Europe MRG Directory –> Russian Federation –> Russian or Volga Germans Print Page Close Window Russian or Volga Germans Profile According to the 2002 national census, there are 597,212 Russian or Volga Germans in the Russian Federation. Volga Germans are primarily Lutheran and Mennonite in religion. Their number has fallen by almost half since 1989, as many have taken advantage of naturalization opportunities in Germany. Historical context Large-scale German settlement in Russia first occurred in the sixteenth century following Catherine the Great's decree of 1763 granting steppe land along the Volga River to Germans. In 1924 the Soviet regime created the Volga German ASSR with German as its official language. The republic was disbanded during the war and its German population (895,637) deported to Siberia and Central Asia. The Germans were not allowed to resettle in the region despite being rehabilitated in 1965. They settled instead in Siberia, the Ural mountains and the republics of Central Asia, especially Kazakhstan. From the late 1980s, a number of German organizations were established: Revival (Wiedergeburt, Vozrozhdenie); Freedom (Freiheit, Svoboda); and the Interstate Organization of Russian Germans (Zwischenstaathischer Verein der Russlanddeutschen). These organizations have campaigned for the restoration of their homeland but have faced strong opposition from the local populations of the Saratov and Volgograd oblasts. The German Government has allocated significant funds for the creation of German cultural centres and schools in Central Asia and Russia. This has not, however, deterred hundreds of thousands of Germans from emigrating to Germany. Ethnic Germans, their spouses and their descendants have been able to naturalize as German citizens through the Law of Return, in spite of often lacking even rudimentary knowledge of the German language.
    [Show full text]
  • French and German Cultural Cooperation, 1925-1954 Elana
    The Cultivation of Friendship: French and German Cultural Cooperation, 1925-1954 Elana Passman A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of History Chapel Hill 2008 Approved by: Dr. Donald M. Reid Dr. Christopher R. Browning Dr. Konrad H. Jarausch Dr. Alice Kaplan Dr. Lloyd Kramer Dr. Jay M. Smith ©2008 Elana Passman ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT ELANA PASSMAN The Cultivation of Friendship: French and German Cultural Cooperation, 1925-1954 (under the direction of Donald M. Reid) Through a series of case studies of French-German friendship societies, this dissertation investigates the ways in which activists in France and Germany battled the dominant strains of nationalism to overcome their traditional antagonism. It asks how the Germans and the French recast their relationship as “hereditary enemies” to enable them to become partners at the heart of today’s Europe. Looking to the transformative power of civic activism, it examines how journalists, intellectuals, students, industrialists, and priests developed associations and lobbying groups to reconfigure the French-German dynamic through cultural exchanges, bilingual or binational journals, conferences, lectures, exhibits, and charitable ventures. As a study of transnational cultural relations, this dissertation focuses on individual mediators along with the networks and institutions they developed; it also explores the history of the idea of cooperation. Attempts at rapprochement in the interwar period proved remarkably resilient in the face of the prevalent nationalist spirit. While failing to override hostilities and sustain peace, the campaign for cooperation adopted a new face in the misguided shape of collaborationism during the Second World War.
    [Show full text]
  • Verbesserte Diplomarbeit Carina Vogt, Volksdeutsche, Stand…
    DIPLOMARBEIT „Heim ins Reich!“ – Die nationalsozialistische Politik gegenüber den sogenannten „Volksdeutschen“ und ihre Folgen. Carina Vogt angestrebter akademischer Grad Magistra der Philosophie (Mag. phil.) Wien, 2011 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 190 299 313 Studienrichtung lt. Studienblatt: Lehramt PP und GSP Betreuerin / Betreuer: Univ.-Doz. Dr. Bertrand Perz Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ..........................................…..................................…...... 4 – 8 1. Warum gab es deutschsprachige Minderheiten in ganz Europa? ... 9 – 15 2. Minderheitenprobleme und Nationalstaatsdenken – der Erste Weltkrieg und die Zwischenkriegszeit ............................... 15 – 29 2.1. Die Begriffe „Massenzwangsmigration“ und „Umsiedlung“, sowie „Bevölkerungsaustausch“ und „Deportation“ ....……........................... 15 – 17 2.2. Die Bedeutung des Ersten Weltkrieges für die Minderheiten in Europa ………………………………....…….................................…….. 17 – 20 2.3. Die Bedeutung des Ersten Weltkrieges für die Geschichts- wissenschaft und deren Einfluss während des Zweiten Weltkrieges ... 20 – 29 3. Die Annexion, Umsiedlung und Neuordnung während des Zweiten Weltkrieges bis zur Kriegswende. Das Konzept der „Germanisierung“ ............................……........................................... 30 – 132 3.1. Der Begriff „Volksdeutsch“ ....……....................................…...……….. 30 – 33 3.2. Die Aufteilung Polens und die ideologische Rechtfertigung der Umsiedlung im Nationalsozialismus ....…….................................…….
    [Show full text]
  • Guides to German Records Microfilmed at Alexandria, Va
    GUIDES TO GERMAN RECORDS MICROFILMED AT ALEXANDRIA, VA. No. 32. Records of the Reich Leader of the SS and Chief of the German Police (Part I) The National Archives National Archives and Records Service General Services Administration Washington: 1961 This finding aid has been prepared by the National Archives as part of its program of facilitating the use of records in its custody. The microfilm described in this guide may be consulted at the National Archives, where it is identified as RG 242, Microfilm Publication T175. To order microfilm, write to the Publications Sales Branch (NEPS), National Archives and Records Service (GSA), Washington, DC 20408. Some of the papers reproduced on the microfilm referred to in this and other guides of the same series may have been of private origin. The fact of their seizure is not believed to divest their original owners of any literary property rights in them. Anyone, therefore, who publishes them in whole or in part without permission of their authors may be held liable for infringement of such literary property rights. Library of Congress Catalog Card No. 58-9982 AMERICA! HISTORICAL ASSOCIATION COMMITTEE fOR THE STUDY OP WAR DOCUMENTS GUIDES TO GERMAN RECOBDS MICROFILMED AT ALEXAM)RIA, VA. No* 32» Records of the Reich Leader of the SS aad Chief of the German Police (HeiehsMhrer SS und Chef der Deutschen Polizei) 1) THE AMERICAN HISTORICAL ASSOCIATION (AHA) COMMITTEE FOR THE STUDY OF WAE DOCUMENTS GUIDES TO GERMAN RECORDS MICROFILMED AT ALEXANDRIA, VA* This is part of a series of Guides prepared
    [Show full text]
  • American Historical Society of Germans from Russia
    Journal of the American Historical Society of Germans from Russia Winter 2019 Volume 42, No. 4 Editor, Michael Brown Emeritus Professor, University of Wyoming Editorial & Publications Coordinator, Allison Hunter-Frederick AHSGR Headquarters, Lincoln, Nebraska EDITORIAL BOARD Michael Brown Timothy J. Kloberdanz Emeritus Professor, University of Wyoming Professor Emeritus North Dakota State University, Laramie, WY Fargo, ND Robert Chesney J. Otto Pohl Cedarburg, Wisconsin Laguna Woods, CA Irmgard Hein Ellingson Dona Reeves Marquardt Bukovina Society, Ellis, KA Arofessor Emerita at Texas State University Austin, TX Velma Jesser Retired Educator Eric J. Schmaltz Calico Consulting, Las Cruces, NM Northwestern Oklahoma State University Alva, OK William Keel University of Kansas, Lawrence, KA Jerome Siebert Moraga, California Mission Statements The American Historical Society of Germans from Russia is an international organization whose mission is to discover, collect, perserve, and share the history, cultural heritage, and genealogical legacy of German settlers in the Russian Empire. The International Foundation of American Historical Society of Germans from Russia is responsible for exercising financial stewardship to generate, manage, and allocate resources which advance the mission and assist in securing the future of AHSGR. Cover Illustration Catholic church in the Village of Obermonjou. Photo provided by Olga Litzenburg. To learn more, see page 1. Contents Christmas in the German Villages on the Volga—and a Special Christmas Carol By Richard
    [Show full text]
  • The Return of the Auslandsdeutscheto Germany in 1919-20
    A Forgotten Minority: The Return of the Auslandsdeutsche to Germany in 1919-20 MATTHEW STIBBE Sheffield Hallam University This article examines the expulsion of Germans abroad (Auslandsdeutsche) from Allied countries and colonial empires in the aftermath of the First World War, and their somewhat negative reception in Weimar Germany in 1919-20. It does so against the background of what it identifies as a re-territorialisation of German national identity, beginning during the war itself and leading to an abrupt reversal of previous trends towards the inclusion of Germans abroad within broader transnational notions of Germanness (Deutschtum), rights to citizenship and aspirations to world power status. Re-territorialisation was not born out of the logic of de-territorialisation and Weltpolitik in any dialectical sense, however. Rather, its causes were largely circumstantial: the outbreak of global war in 1914, the worldwide economic and naval blockade of Imperial Germany, and its final defeat in 1918. Nonetheless, its implications were substantial, particularly for the way in which minority German groups living beyond Germany’s new borders were constructed in official and non-official discourses in the period after 1919-20. Keywords: Auslandsdeutsche, citizenship, de-territorialisation, Germans abroad, re-territorialisation Studies on National Movements 5 (2020) | Articles Introduction ‘Coming home’ was a common experience for combatants and civilians from all belligerent nations at the end of the First World War. It was also a process
    [Show full text]
  • The German Identity Op Mennonite Brethren Immigrants in Canada, 1930-1960
    THE GERMAN IDENTITY OP MENNONITE BRETHREN IMMIGRANTS IN CANADA, 1930-1960 by BENJAMIN WALL REDEKOP B.A., Fresno Pacific College, 1985 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF HISTORY in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES DEPARTMENT OF HISTORY We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA September 1990 ©BENJAMIN WALL REDEKOP, 1990 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the head of my department or by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of l4i£4p/' The University of British Columbia Vancouver, Canada Date DE-6 (2/88) ii ABSTRACT Little scholarly research has been done on the function of Germanism among Mennonites who immigrated to Canada from Russia in the 1920's, and what has been done often relies on an oversimplified "desire for separation" to explain the phenomenon. At the same time, it has been argued that the enthusiasm for Nazi Germany among Mennonite immigrants in Canada is to be understood as part of a larger "Volks-German awakening". In fact, the Mennonite experience of brutal treatment during the Bolshevik Revolution, the economic conditions of the Great Depression, and assinflationist pressures from Canadian society put them in a naturally receptive position for the cultural, political and ethnic ideas associated with the "new Germany".
    [Show full text]
  • American Historical Society of Germans from Russia
    American Historical Society Of Germans From Russia Kongregational Gemeinden von Amerika 61. Jahrgang Yankton, S. Dak. 14. January 1943 Nr. 11 Work Paper No. 6 May 1971 (front cover of WP6) TABLE OF CONTENTS President's Letter…………………………………………………………………….1 From the Editor's Desk…………………………………………………..3 Report From Germany ..Emma S. Haynes……………………………...4 Russia Revisited ...Cornelius Krahn………………………………….15 Comments on Frank ..Fred Grosskopf ……………………………….24 St. Joseph's Colonie, Balgonie .. A. Becker…………………………...25 Migration of the First Russian-Germans to The United States ..Friedrich Mutschelnaus Edited and Translated by Sen. Theodore Wenzlaff ……………………43 Inland Empire Russia Germans ..Harm H. Schlomer…………………..53 Genealogy Section ..Gerda Walker………………………………61 About the Cover: This photograph of the Church at Frank was donated by Mrs. Rachel Amen. It appeared in a publication of the Evangelical Congregational Conference. A comment on the picture is found on page 24. AMERICAN HISTORICAL SOCIETY OF GERMANS FROM RUSSIA POST OFFICE BOX 1424 GREELEY. COLORADO 80631 (inside front cover of WP6) American Historical Society of Germans from Russia 1004A NINTH AVENUE - P.O. BOX 1424 TELEPHONE; 352-9467 GREEL.EY. COLORADO 00631 April 27, 1971 OFFICERS AND DIRECTORS: H. J. Amen, President Emeritus 601 D Street Lincoln, Nebraska 68502 PRESIDENT'S LETTER Dr. Karl Stumpp, Chairman Emeritus 74 Tuebingen Autenrieth Strasse 16 West Germany David J. Miller, President Dear Members of AHSGR: P.O. Box 1424 Greeley, Colorado 80631 John H. Werner, Vice-President 522 Tucson The progress we have made in membership and in Aurora, Colorado 80010 contributions to our cause is proof of the basic need and W. F. Urbach. Vice-President 9320 East Center Avenue demand for AHSGR.
    [Show full text]
  • Dialectics of Sin: Snokhachestvo Incest in Maxim Gorky's Fiction
    CONTINENTAL THOUGHT & THEORY: A JOURNAL OF INTELLECTUAL FREEDOM Thinking Sin: Contemporary Acts and Sensibilities Volume 3 | Issue 2: Thinking Sin 123-142 | ISSN: 2463-333X Dialectics of Sin: snokhachestvo Incest in Maxim Gorky’s Fiction Henrietta Mondry Russian literature famously contributed to thinking about sin in the works of its most celebrated writers, such as Fyodor Dostoevsky and Leo Tolstoy, dubbed as “Russian thinkers” to denote their contribution to moral, philosophical, and psychological thought.1 Dostoevsky explored the problem of sin and crime in Crime and Punishment, and in his last most philosophical novel, The Brothers Karamazov (1880), he even posited the problem of the hereditary nature of sin with its focus on the family. Leo Tolstoy also explored the relations between sin, crime and evil within the family, notably in his play The Power of Darkness (1886) that controversially depicted the Russian peasant family as home to criminal and sinful acts of incest and murder. So powerful was Tolstoy’s indictment that the play was forbidden to be staged till 1902. My present investigation focuses of the work of another celebrated classic of Russian literature, Maxim Gorky (1868-1936), whose contribution to thinking about sin/crime in relation to the workings of the Russian family has not been fully explored. In particular, his stories reveal a preoccupation with the theme of father and daughter-in-law incest, in direct relation to the notion of sin in Judeo-Christian tradition. Writing on the topic of sin and evil in European literature, Ronald Paulson has noted that topics of sin in literature often relate to transgressions of sexual prohibitions set out in Leviticus in the Old Testament (Hebrew Bible).2 Paulson uses the writings of the French philosopher Paul Ricoeur who maintains in his The Symbolism of Evil, that “sin does not so much signify a harmful substance” but rather a violated personal relation to God, a violation of a religious bond, of a contract with the deity himself (p.
    [Show full text]
  • ABSTRACT Title of Document: the FURTHEST
    ABSTRACT Title of Document: THE FURTHEST WATCH OF THE REICH: NATIONAL SOCIALISM, ETHNIC GERMANS, AND THE OCCUPATION OF THE SERBIAN BANAT, 1941-1944 Mirna Zakic, Ph.D., 2011 Directed by: Professor Jeffrey Herf, Department of History This dissertation examines the Volksdeutsche (ethnic Germans) of the Serbian Banat (northeastern Serbia) during World War II, with a focus on their collaboration with the invading Germans from the Third Reich, and their participation in the occupation of their home region. It focuses on the occupation period (April 1941-October 1944) so as to illuminate three major themes: the mutual perceptions held by ethnic and Reich Germans and how these shaped policy; the motivation behind ethnic German collaboration; and the events which drew ethnic Germans ever deeper into complicity with the Third Reich. The Banat ethnic Germans profited from a fortuitous meeting of diplomatic, military, ideological and economic reasons, which prompted the Third Reich to occupy their home region in April 1941. They played a leading role in the administration and policing of the Serbian Banat until October 1944, when the Red Army invaded the Banat. The ethnic Germans collaborated with the Nazi regime in many ways: they accepted its worldview as their own, supplied it with food, administrative services and eventually soldiers. They acted as enforcers and executors of its policies, which benefited them as perceived racial and ideological kin to Reich Germans. These policies did so at the expense of the multiethnic Banat‟s other residents, especially Jews and Serbs. In this, the Third Reich replicated general policy guidelines already implemented inside Germany and elsewhere in German-occupied Europe.
    [Show full text]
  • GERMANS from RUSSIA Why Did They Come to North Dakota?
    GERMANS FROM RUSSIA Why did they come to North Dakota? The region surrounding the Black Sea port of Odessa, Russia, figures heavily in North Dakota’s history. In the early 1900s, thousands of German Russians immigrated to the U.S., with large numbers settling in the state. SHSND 0169-03 It all began with German-born Catherine the Great, who married the future tsar of Russia, Peter the Third, when she was 16. When she became empress of Russia in 1762, Catherine issued a manifesto to her native Germany offering free land, financial help, and freedom from military service for Germans who would come to Russia to develop the land. Hundreds of thousands of Germans answered the call, to leave the crop failures in Germany, as well as lack of living space and high taxes. By the end of the 1800s, the Germans had created thriving agricultural colonies. When Alexander II became tsar, he wanted Germans to become Russian. The lives of Germans living in Russia were increasingly threatened. When Germans were forced to enter the Russian military to fight their native country, a new mass migration began – this time to the United States. Free land provided by the Homestead Act enticed many to move to the United States, especially SHSND 2005-P-021-00004 the Great Plains states. By 1910 about 60,000 Germans from Russia (immigrants and their American-born children) lived in North Dakota. Nearly all German-Russian settlers in North Dakota came here from colonies near the Black Sea, in what is now the Ukraine. They mostly homesteaded in the central part of the state with heaviest populations in Emmons, McIntosh, and Logan counties.
    [Show full text]
  • American Historical Society of Germans from Russia
    American Historical Society Of Germans From Russia Work Paper No. 25 Winter, 1977 Price $2.50 TABLE OF CONTENTS PRESIDENT'S MESSAGE RuthM. Amen ................................…………………………………………………………...............…................... i TWO POEMS Nona Uhrich Nimnicht .................................…………………………………………………………….........……............... .ii PASSAGE TO RUSSIA: WHO WERE THE EMIGRANTS? Lew Malinowski Translated by Dona B. Reeves. ................………………………………….................……................ 1 THE FIRST STATISTICAL REPORT ON THE VOLGA COLONIES - February 14, 1769. Prepared for Empress Catherine II by Count Orlov Translated by Adam Giesinger.....................................……………………………………………………………...............…4 EARLY CHRONICLERS AMONG THE VOLGA GERMANS Reminiscences ofHeinrich Erfurth, S. Koliweck, and Kaspar Scheck Translated by Adam Giesinger. ...............................……………………………………………………..................... 10 A VOLHYNIAN GERMAN CONTRACT Adam Giesinger. ...................................................…………………………………………………………............. 13 THE REBUILDING OF GERMAN EVANGELICAL PARISHES IN THE EAST An Appeal of 17 January 1943 to the Nazi authorities by Pastor Friedrich Rink Translated by Adam Giesinger. ..................................……………………………………………………................... 15 A BIT OF EUROPE IN DAKOTA: THE GERMAN RUSSIAN COLONY AT EUREKA W. S. Harwood ..........................................…………………………………………………………….................... .17 A VOICE FROM THE PAST: The Autobiography of Gottlieb Isaak Introduced
    [Show full text]