Berlin Laid Bare
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
060528 Tramnetz.Pdf
h Fahrscheine bitte vor Fahrtantritt entwerten. Legende Service MetroTram + Straßenbahn-Netz Tarifbereich Berlin A B C A B Haltestellen in Berlin C Haltestellen in Brandenburg Tickets must be validated before use. 2 S+U-Bahn-Linie mit AB 7 Umsteigemöglichkeit Berliner Verkehrsbetriebe (BVG) S+U-Bahn + MetroBus-Netz M1 MetroTram-Linie 10773 Berlin 50 Straßenbahn-Linie www.bvg.de - [email protected] imode.bvg.de - wap.bvg.de M19 MetroBus-Linie S Waidmannslust iT M1 Rosenthal Nord B4 50 Guyotstr. < BVG Call Center: (030) 19 44 9 Halt nur in Pfeilrichtung Hauptstr./Friedrich-Engels-Str. Hugenottenplatz Tag und Nacht. Rund um die Uhr. 6 Arnouxstr. f0 b0 Bus-Anbindung zum Flughafen Auch am Wochenende. Wiesenwinkel 8 M21 S+U Wittenau Uhlandstr./ B4 Navarraplatz Fernbahnhof BVG Fahrinfo SMS S Tegel S+U Karl-Bonhoeffer-Nervenklinik Wilhelmsruher Damm Angerweg M1 Schillerstr. Französisch Buchholz Kirche p BVG-Fundbüro Standort-Nr. senden an 77 3 77 S8 Berlin Blankenfelder Str. Nordendstr. Waldemarstr. BVG Fundbüro Uhlandstr. Nordend Rosenthaler Str. Barrierefreier Nahverkehr am U-Bhf Kleistpark/U-Bhf Bülowstr. Potsdamer Str. 182 (nahe Pallasstraße) S Schönholz Platanenstr. Marienstr./Pasewalker Str. uT S Wartenberg B4 B4 MetroTram/Tram Heinrich-Böll-Str. 10783 Berlin (Schöneberg) U6 Skladanowskystr. Kuckhoffstr. Pasewalker Str./Blankenburger Weg bedingt barrierefreie Fahrzeuge u4 (030) 19 44 9 M21 Pastor-Niemöller-Platz U8 H.-Hesse-Str./ Pankower Str. Grabbeallee/Pastor-Niemöller-Platz Waldstr. Galenusstr. S1 S8 S85 B4 Tschaikowskistr. M2 Heinersdorf B4 Zingster Str. M4 M5 StiftswegMendelstr. S Pankow-Heinersdorf M4 M17 Falkenberg B4 S-Bahn Berlin GmbH Bürgerpark Pankow www.s-bahn-berlin.de U Kurt-Schumacher- Würtzstr. -
THIERRY NOIR Howard Griffin Gallery Los Angeles October 2014 to December 2014
THE LA RETROSPECTIVE: THIERRY NOIR Howard Griffin Gallery Los Angeles October 2014 to December 2014 From 11th October 2014, Howard Griffin Gallery Los Angeles presents a retrospective of the life and work of infamous Berlin Wall artist Thierry Noir. In 1984, Noir was the first artist to illegally paint mile upon mile of the Berlin Wall. Noir wanted to perform one real revolutionary act: to paint the Wall, to transform it, to make it ridiculous, and ultimately to help destroy it. Noir’s iconic, bright and seemingly innocent works painted on this deadly border symbolised a sole act of defiance and a lone voice of freedom. In this landmark exhibition for Howard Griffin Gallery in Los Angeles, the artist’s first US solo exhibition, original works will be exhibited alongside rarely seen photographs, interviews and films, juxtaposing old and new to reassess Noir’s enduring legacy and contribution to society. The event also marks another first as the inaugural Los Angeles exhibition for Howard Griffin Gallery. A number of artists, musicians and free thinkers settled in West Berlin during the 1980s despite the difficulties of the time. Within a group which included David Bowie and Iggy Pop, was a rebellious young French artist called Thierry Noir. Thierry Noir was born in 1958 in and his monsters are a metaphor for the wall itself, Lyon, France and moved to Berlin in 1982 with one each one relating to his experiences or feelings of what suitcase. By chance he settled in a squat overlooking the he calls a ‘killing machine’. His enormous murals in Wall at the border of East and West Berlin. -
Berlin Wall's Most Iconic Paintings Under Threat
News-based English language activities from the global newspaper Page 1 March 2013 Level ≥ Advanced These worksheets can be downloaded free from guardian.co.uk/weekly. You can also find more advice for teachers and learners from the Guardian Weekly’s Learning English section on the site. Materials prepared by Janet Hardy-Gould Berlin Wall’s most iconic paintings under threat Berlin Wall murals by the French artist Thierry Noir who has joined protests to save the wall Action Press/Rex 5 What was the open section of land between Before reading the east and west side of the wall known as? 1 Look at the photos of the Berlin Wall on page 5. a The iron curtain b The death strip What do you know about the history of the wall? c The Eastern Bloc d Checkpoint Charlie Work in pairs and answer the questions below. 6 When was the wall finally opened and partly 1 When was the Berlin Wall built? knocked down? a 1947 b 1955 c 1961 d 1966 a 1983 b 1987 c 1989 d 1992 2 How long was the wall in its final version? a 53km b 89km c 104km d 155km 2 Look again at the photos A-C of the Berlin Wall. 3 How many people are believed to have How could you describe the current artwork on escaped across the wall? the wall? Tick the appropriate adjectives. a Nearly 100 b About 350 c Around 1,500 anarchic colourful conservative d Approximately 5,000 conventional monochrome orthodox 4 Which US president visited Berlin after the political radical revolutionary wall was built and said: “Ich bin ein Berliner.”? subversive thought-provoking traditional a Kennedy b Roosevelt c Truman unadventurous d Eisenhower ≥2 News-based English language activities from the global newspaper Page 2 March 2013 3 Look at these words from the article about structure was now under threat. -
La Mise En Patrimoine Des Espaces Publics. Regards Croisés À Paris Et À Berlin Antoine Fleury
La mise en patrimoine des espaces publics. Regards croisés à Paris et à Berlin Antoine Fleury To cite this version: Antoine Fleury. La mise en patrimoine des espaces publics. Regards croisés à Paris et à Berlin. Géraldine Djament-Tran et Philippe San Marco. La métropolisation de la culture et du patrimoine, Le Manuscrit, pp.221-240, 2014, 2304041965. halshs-00988995 HAL Id: halshs-00988995 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00988995 Submitted on 1 Nov 2015 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. La version définitive de ce texte a été publiée dans G. Djament-Tran et Ph. San Marco, 2014, La métropolisation de la culture et du patrimoine , Paris, Le Manuscrit, p. 221-240 (chapitre 9). La mise en patrimoine des espaces publics Regards croisés à Paris et à Berlin Antoine Fleury Chargé de recherche au CNRS UMR 8504 Géographie-cités 13, rue du Four 75006 PARIS [email protected] Contrairement à la notion de patrimoine, celle d’espace public est relativement récente. Durant les Trente Glorieuses, l’aménagement des rues était principalement envisagé sous un angle technique et fonctionnel, l’objectif principal étant de régler la ville sur l’automobile. -
Berlin - Wikipedia
Berlin - Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Berlin Coordinates: 52°30′26″N 13°8′45″E Berlin From Wikipedia, the free encyclopedia Berlin (/bɜːrˈlɪn, ˌbɜːr-/, German: [bɛɐ̯ˈliːn]) is the capital and the largest city of Germany as well as one of its 16 Berlin constituent states, Berlin-Brandenburg. With a State of Germany population of approximately 3.7 million,[4] Berlin is the most populous city proper in the European Union and the sixth most populous urban area in the European Union.[5] Located in northeastern Germany on the banks of the rivers Spree and Havel, it is the centre of the Berlin- Brandenburg Metropolitan Region, which has roughly 6 million residents from more than 180 nations[6][7][8][9], making it the sixth most populous urban area in the European Union.[5] Due to its location in the European Plain, Berlin is influenced by a temperate seasonal climate. Around one- third of the city's area is composed of forests, parks, gardens, rivers, canals and lakes.[10] First documented in the 13th century and situated at the crossing of two important historic trade routes,[11] Berlin became the capital of the Margraviate of Brandenburg (1417–1701), the Kingdom of Prussia (1701–1918), the German Empire (1871–1918), the Weimar Republic (1919–1933) and the Third Reich (1933–1945).[12] Berlin in the 1920s was the third largest municipality in the world.[13] After World War II and its subsequent occupation by the victorious countries, the city was divided; East Berlin was declared capital of East Germany, while West Berlin became a de facto West German exclave, surrounded by the Berlin Wall [14] (1961–1989) and East German territory. -
2019/20 Schlossöffnungszeiten / Opening Times
Opening Hours / Prussian Palaces and Gardens Foundation Berlin-Brandenburg (SPSG) Winter Season 2019/20 & Summer Season 2020 Public Holidays: New Years Day Jan 1, International Women's Day, March 8 (only Berlin), Easter (Good Friday to Easter Monday) April 10–13, 1st of May May 1, Ascension of Christ May 21, White Monday June 1, Day of German unity Oct 3, Reformation Day Oct 31 (only Brandenburg), Christmas Eve Dec 24, 1st Christmas day Dec 25, 2nd Christmas day Dec 26, New Year's Eve Dec 31 Public Holidays Winter Summer If not otherwise stated, normal Ticket Nov 1, 2019 to March 31, 2020 April 1 to Oct 31, 2020 weekend-opening hours on Public Holidays and Bridegedays. 12.24/25 (Christmas Eve and Christmas Day) all palaces are closed POTSDAM Dec 26 + 30 open Visitor Centers Visitor Center Historic Windmill Tue–Sun 8.30 a.m.–4.30 p.m. Tue–Sun 8.30 a.m.–5.30 p.m. closed on Mondays Dec 31 9.30 a.m.–2 p.m. Jan 1 open from 10.30 a.m. Dec 26 + 30 open Nov / Dec Wed–Mon 10 a.m.–4.30 p.m. Visitor Center New Palace Wed–Mon 9 a.m.–5.30 p.m. closed on Tuesdays Dec 31 10 a.m.–2 p.m. Jan-March Wed–Mon 10 a.m.–4 p.m. Jan 1 open from 10.30 a.m. Sanssouci Park Dec 26 + 30 open Sanssouci Palace Tue-Sun 10 a.m.-4.30 p.m. Tue–Sun 10 a.m.–5.30 p.m. -
History and Memory in International Youth Meetings Authors Ludovic Fresse, Rue De La Mémoire Ines Grau, Aktion Sühnezeichen Friedensdienste E.V
Pedagogical Vade mecum History and memory in international youth meetings Authors Ludovic Fresse, Rue de la Mémoire Ines Grau, Aktion Sühnezeichen Friedensdienste e.V. Editors Sandrine Debrosse-Lucht and Elisabeth Berger, FGYO Manuscript coordination Pedagogical Vade mecum Corinna Fröhling, Cécilia Pinaud-Jacquemier and Annette Schwichtenberg, FGYO Graphic design Antje Welde, www.voiture14.com History and memory We would like to thank the members of the working group “How can we take a multi-perspective approach to history in youth meetings while meeting the goals of peace education and of a reinforced awareness of European citizenship?”: in international Claire Babin, Aktion Sühnezeichen Friedensdienste e.V. Konstantin Dittrich, Volksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge e.V. Ludovic Fresse, Rue de la Mémoire youth meetings Ines Grau, Aktion Sühnezeichen Friedensdienste e.V. Claire Keruzec, Aktion Sühnezeichen Friedensdienste e.V. Bernard Klein, Centre international Albert Schweizer, Volksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge e.V. Jörn Küppers, Interju e.V. Julie Morestin, Volksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge e.V. Johanna Reyer Hannah Röttele, Universität Göttingen Torsten Rutinowski, Transmedia Michael Schill, Europa-Direkt e.V. Richard Stock, Centre européen Robert Schuman Garance Thauvin Dorothée Malfoy-Noël, OFAJ / DFJW Karin Passebosc, OFAJ / DFJW for their contributions. Translation Claire Elise Webster and Jocelyne Serveau Copyright © OFAJ / DFJW, 2016, 2019 Print Siggset ISBN 978-2-36924-004-4 4 5 PREFACE The French “Rue de la Mémoire” association is a pedagogical laboratory Commemorations surrounding the Centenary of the First World War have shown how dedicated to working with history and memory as vectors of active closely historical recollection and political activity are linked. This is especially true with citizenship. -
Student Travel Program Student Guidebook – Berlin
Student Travel Program Student Guidebook – Berlin Prepare to Fly 2 Packing 2 Work Attire 2 Useful Items 2 Phone & WiFi 2 SIM Cards 2 Useful Apps 2 Arrival in Berlin 3 Getting To Us 3 Landing 3 From Tegel (TXL) 3 From Schönefeld (SXF) 4 From Berlin Central Station/Hauptbahnhof 5 Public Transportation 6 Using the BVG 6 Ticketing 6 Alternative Modes of Transportation 7 Staying in Berlin 7 Housing 7 Food/Shopping 7 Food/Groceries 7 Drug Store/Misc Items 7 Clothing 8 Money/Banking 8 Cash vs. Card 8 Tipping 8 Travel Notifications 8 Ick bin ein Berliner! – In and Around Berlin 8 Berlin Culture – How to Act like a Berliner 8 A Random Collection of Tips for Life in Berlin 8 Sightseeing 10 Restaurants/Bars 10 Nightlife 11 Neighborhoods 11 Day Trip/Weekend Destinations 12 Team 12 Contact/Help/FAQs 12 1 Prepare to Fly Here we provide a few tips on how to get ready for your trip to Berlin and a few things to keep in mind before you fly. Packing Work Attire The office dress code is very casual – jeans, a comfy sweater or t-shirt are more than acceptable. We also are big fans of walking around in slippers or socks! Beyond office-wear, Berlin style is very diverse, fashionable and functional. You can honestly wear whatever you like – no one will look twice. Clubbing style is also extremely casual. You’d be more likely turned away from a club for dressing up too much instead of dressing down. So don’t stress about bringing a selected wardrobe – dress how you feel comfortable, and bring layers for weather readiness. -
Beneath Berlin
Beneath Berlin. A Beginner’sB GuideB to the German Capital. 1 Section key. -Sights and Monuments- Symbol key. Contents. About Berlin. -Art and Museums- -Editor’s Crown- Neighbourhoods > pp. 7-11 This symbol indicates that our crack teams of eaters, Berlin Timeline > pp. 12-15 -Outdoors- drinkers, party goers and art critics have chosen the Survival Guide > pp. 16-23 crowned article as truly the best of Berlin. -Food and drink- Language Tips > pp. 24-25 Beers of Berlin > pp. 26-27 -Nightlife- -Bargain Birdsong- This symbol indicates Ampelmann > pp. 28-29 when something is best for a budget without Getting Around > pp. 30-33 -Shopping- compromising on quality - it essentially appears when good things are going cheap. A t t r a c t i o n R e v i e w s . -Entertainment- Sights and Monuments > pp. 34-58 -Accommodation- Art and Museums > pp. 59-83 Outdoors > pp. 84-104 Food and Drink > pp. 105-132 Nightlife > pp. 133-145 Shopping > pp. 146-155 Entertainment > pp. 156-163 Accommodation > pp. 164-171 4 52 Ampelmann: Who is he? Remember the traffic man you Hackescher Markt, Pots- see when you cross the street? damer Platz, Karl Liebkne- Have you ever wondered if it cht Straße, Gendarmenmarkt was more than a stop/go sign? and Unter den Linden. For Different countries have varied those with a sweet-tooth, versions of what Berliners call complimentary Ampelmann the “Ampelmännchen”. If you gummy sweets are available ever get lost, just look at the traf- in every store so feel free to fic lights. -
Ost-Ampelmännchen and the Memory of The
Crossing Past and Present: Ost-Ampelmännchen and the Memory of the German Democratic Republic By: Kyle Massia A thesis submitted to Saint Mary’s University, Halifax, Nova Scotia in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts. April, 2014, Halifax, Nova Scotia Copyright by Kyle Massia, 2014 Dr. Kirrily Freeman Associate Professor Dr. Nicole Neatby Associate Professor Dr. John Munro Assistant Professor Dr. John Bingham Assistant Professor Date: 22 April 2014 1 Abstract Crossing Past and Present: Ost-Ampelmännchen and the Memory of the German Democratic Republic By Kyle Massia, 22 April 2014 Abstract: Despite his connection to daily life in East Germany; east Germans began replacing their chubby, hat-wearing pedestrian light figure (the Ost-Ampelmännchen, or Ampelmann) with the non-descript West German one in the euphoria of reunification. By the mid-1990s, however, east Germans began to see their old state differently, bringing back their Ampelmann as a reminder of the safety, security, and equality their old state possessed. Following his resurrection, Ampelmann transformed into a pop-culture icon as shops sprung up selling Ampelmann-branded products. From here, his popularity spread as Ampelmann lights appeared in western Germany and Ampelmann shops opened their doors not only in Berlin, but also in Tokyo and Seoul. East Germans supported this, declaring that his popularity showed that their past and its values could find a place in a globalizing world. In doing so, East Germans have used and rewritten their past to promote a more respectful and equitable alternative to modern life. 2 Introduction: Traffic lights were probably the last thing on the minds of East Germans on 9 November 1989 as the Berlin Wall fell and the borders of their German Democratic Republic (GDR) opened. -
Lange Nacht Der Museen JUNGE WILDE & ALTE MEISTER
31 AUG 13 | 18—2 UHR Lange Nacht der Museen JUNGE WILDE & ALTE MEISTER Museumsinformation Berlin (030) 24 74 98 88 www.lange-nacht-der- M u s e e n . d e präsentiert von OLD MASTERS & YOUNG REBELS Age has occupied man since the beginning of time Cranach’s »Fountain of Youth«. Many other loca- – even if now, with Europe facing an ageing popula- tions display different expression of youth culture tion and youth unemployment, it is more relevant or young artist’s protests: Mail Art in the Akademie than ever. As far back as antiquity we find unsparing der Künste, street art in the Kreuzberg Museum, depictions of old age alongside ideal figures of breakdance in the Deutsches Historisches Museum young athletes. Painters and sculptors in every and graffiti at Lustgarten. epoch have tackled this theme, demonstrating their The new additions to the Long Night programme – virtuosity in the characterisation of the stages of the Skateboard Museum, the Generation 13 muse- life. In history, each new generation has attempted um and the Ramones Museum, dedicated to the to reform society; on a smaller scale, the conflict New York punk band – especially convey the atti- between young and old has always shaped the fami- tude of a generation. There has also been a genera- ly unit – no differently amongst the ruling classes tion change in our team: Wolf Kühnelt, who came up than the common people. with the idea of the Long Night of Museums and The participating museums have creatively picked who kept it vibrant over many years, has passed on up the Long Night theme – in exhibitions, guided the management of the project.We all want to thank tours, films, talks and music. -
Ibbeken/Bergdoll Schinkel, Persius, Stüler Menges
Edition Axel Menges GmbH Esslinger Straße 24 D-70736 Stuttgart-Fellbach tel. +49-711-574759 fax +49-711-574784 www.AxelMenges.de Schinkel, Persius, Stüler – Bauten in Berlin und Pots- dam / Buildings in Berlin and Potsdam With photographs by Hillert Ibbeken and an essay by Barry Bergdoll, 144 pp. with 120 illus., 280 x 300 mm, hard-cover, German/English ISBN 978-3-936681-72-7 Euro 49.90, £ 39.90, US$ 68.00, $A 79.00 This book is a synopsis, ƒa summary of the books also published by Edition Axel Menges about the Prussian architects Karl Fried- rich Schinkel (1781–1841), Ludwig Persius (1803–1845) and Fried- rich August Stüler (1800–1865), but it covers only the works of these architects in Berlin and Potsdam. The three books men- tioned above are subtitled »The architectural work today«; in other words, they are exclusively about buildings that still exist. This is also true of the present selection. The question whether this se- lection and limitation to Berlin and Potsdam is representative of the work of the three architects can clearly be answered in the affirmative. For Persius this question does not even arise, because during his short life he worked almost exclusively in Potsdam and its immediate vicinity – he was the »King’s architect«. Stüler’s Distributors work is found in a region extending from Cologne on the Rhine to Masuria, with some important buildings in Stockholm and Brockhaus Commission Budapest as well. About a quarter of his works can be found in Kreidlerstraße 9 Potsdam and Berlin, where Stüler, too, was the »King’s architect«.