In Die Welt Der Anden

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

In Die Welt Der Anden Ein Reisebericht von Horst Rinnhofer IN DIE WELT DER ANDEN GRANDIOSE LANDSCHAFTEN ENTLANG DER KORDILLERE 24.03.-19.04.2007 2007 In die Welt der Anden – Seite 2/59 © 2011 Horst Rinnhofer | www.horst-auf-reisen.at 2007 In die Welt der Anden – Seite 3/59 2007 EINLEITUNG und REISEVERLAUF | Metropolitana ¦ Valparaíso ¦ Mendoza ¦ San Juan ¦ La Rioja ¦ Catamarca ¦ Tucumán ¦ Salta ¦ Jujuy ¦ Antofagasta ¦ Tarapacá ¦ Arica y Parinacota ¦ Oruro ¦ La Paz | Beginn Ende 25. März 2007 18. April 2007 Santiago La Paz Einleitung Wir schreiben November 2004 - nur wenige Wochen nach der Reise Ins Reich der Inka . Ich hatte wieder einmal in der Kondor-Tours-Mappe gestöbert und mich für eine weitere Reise dieses Veranstalters begeistern lassen. Und so startete ich meine erste E-Mail-Korrespondenz mit dem Reiseveranstalter zur Reise ACN (Argentinien-Chile-Nord) 39 vom 24.03.-21.04.2006. Sie bildete genau das fehlende "Zwischenstück" der damals bereits absolvierten beiden Südamerikareisen. Anfang Mai 2005, also ungefähr ein halbes Jahr nach dem ersten Schriftverkehr, ließ ich eine Option auf diese Tour eintragen. Zusätzlich ließ ich Kondor-Tours wissen, dass es voraussichtlich für lange Zeit das letzte Mal sein würde, dass ich in Santiago wäre - welch ein Irrtum - und mir daher nach der Tour einen Kurzurlaub auf der Osterinsel vorstellen könnte. Nachdem ich vom Firmenchef Jürgen Straub am 31. August 2005 - also nur drei Tage vor der Reise Wide Open Spaces sozusagen "unter Druck gesetzt wurde" und er eine Antwort erbeten hatte, ob ich die Reise mitmachen möchte, wurde die Option auf meinen Wunsch hin noch um ein paar Wochen verlängert. Nach der Nordamerikareise meldete ich mich sofort. Von Oktober 2005 bis März 2006 war mir der Umstellungszeitraum von einer Reise zur nächsten aber zu kurz. Ich konnte meine Option zurückgeben und eine neue für die Reise ACN 42 eintragen lassen. Bereits im Jänner 2006 wurde ich nun vor die Entscheidung gestellt, diese Tour nun endgültig zu buchen. Nur drei Tage später, am 19. Jänner 2006, also weit über ein Jahr vor Tourstart, buchte ich diese Reise. Der Aufenthalt auf der Osterinsel blieb noch offen, wurde aber später von mir fallengelassen. Es war mir damals noch zu teuer (glaube ich) - und auch der Reisezeitraum hätte fast fünf Wochen betragen, was mir damals zu lang gewesen war. Die Flüge waren zuerst mit Iberia geplant, wurden dann aber zur Air France-KLM-Gruppe umgebucht. Den Unterlagen, die ich vom Kondor-Büro zugeschickt bekommen hatte, konnte ich entnehmen, dass die Reise von den Firmenchefs Martina & Jürgen selbst geleitet wird. Da konnte doch schon gar nichts mehr schief gehen. Aus dem Reiseprospekt von Kondor Tours: Nordwestargentinien, der extreme Norden Chiles und das Hochland Boliviens überraschen durch ihre Vielfalt an landschaftlichen Leckerbissen in etlichen noch weitgehend unbekannten Gebieten. In die Welt der Anden reisen wir in Höhenlagen vom Meeresspiegel bis hoch hinauf auf 4700 Meter, erklettern dabei Bergflanken und Wüstenhänge, lernen Küstenwüste und Salzkordillere der Atacama, West- und Ostkordillere, die imposante Königskordillere vor La Paz, das Hochland der Puna und eine Vielfalt von Längs- und Quertälern entlang des gewaltigen Andengebirges kennen. Kakteen- und Wüstenliebhaber kommen ebenso auf ihre Kosten wie Kulturinteressierte, da diese Reiseroute weite endlose Landschaften verknüpft mit alten Kulturstätten sowie kleinen Dörfern und quirligen Städten. Nirgendwo sonst breitet der südamerikanische Kontinent seine mineralischen Schätze so offen aus, lässt die extreme Trockenheit Formen und Farben entstehen, die uns oft an Mondlandschaften erinnern. Wohlgeformte Vulkankegel, bizarre Felsformationen, sanfte Wüstenhänge, tiefe Schluchten und Erosionsgebilde, mit ewigem Eis bedeckte Bergriesen - die Farbenreise fasziniert durch die Schattierungen und Töne der gesamten Farbpalette, die unsere Erde zu bieten hat. Licht - Schatten - Farben - ein Eldorado für Fotografen besonders im Morgen- und Nachmittagslicht. Das sehr trockene Klima macht die Campingnächte unkompliziert, und so ist diese Tour an alle Zelt-Unerfahrene eine Einladung diese Reiseart für sich neu zu entdecken. © 2011 Horst Rinnhofer | www.horst-auf-reisen.at 2007 In die Welt der Anden – Seite 4/59 Reiseverlauf www.stepmap.de © 2011 Horst Rinnhofer | www.horst-auf-reisen.at 2007 In die Welt der Anden – Seite 5/59 Tag Zielort Region · Provinz Nächtigung Wetter 01 Santiago-Las Condes Metropolitana Hotel Manquehue 02 Santiago-Las Condes Metropolitana Hotel Manquehue 03 Los Penitentes Mendoza Hotel Ayelen 04 Mendoza Mendoza Hotel Crillón 05 San Agustín del Valle Fértil San Juan Cabañas Valle Fértil 06 San Agustín del Valle Fértil San Juan Cabañas Valle Fértil 07 PN Talampaya La Rioja Camping Talampaya 08 PN Talampaya La Rioja Camping Talampaya 09 La Rioja La Rioja Plaza Hotel 10 Tafí del Valle Tucumán Hostería La Rosada Zeltübernachtung 11 bei Cafayate Salta in der Quebrada de las Conchas 12 Salta Salta Hotel Marilian 13 Salta Salta Hotel Marilian 14 Purmamarca Jujuy Hotel La Comarca 15 Purmamarca Jujuy Hotel La Comarca 16 San Pedro de Atacama Antofagasta La Casa de Don Tomás 17 San Pedro de Atacama Antofagasta La Casa de Don Tomás 18 San Pedro de Atacama Antofagasta La Casa de Don Tomás 19 Calama Antofagasta Hotel Hostería Calama Zeltübernachtung 20 RN Pampa del Tamarugal Tarapacá in der Pampa del Tamarugal 21 Arica Arica y Parinacota Hotel Azapa Inn 22 Putre Arica y Parinacota Hotel Las Vicuñas 23 La Paz-Mallasa La Paz Hotel Oberland 24 La Paz-Mallasa La Paz Hotel Oberland 25 --- © 2011 Horst Rinnhofer | www.horst-auf-reisen.at 2007 In die Welt der Anden – Seite 6/59 24./25. März 2007 - Samstag/Sonntag - Tag 0/1 | Metropolitana | Pueblito Artesanal "Los Dominicos" Santiago ~30°C Aeropuerto Arturo Merino Benítez › Santiago-Las Condes Ich lasse den Tag gemütlich angehen, denn der Abflug von Wien ist erst für den späten Nachmittag geplant. Als Taxifahrer fungiert heute mein Freund Martin, der seinen beiden Töchtern so nebenbei das Geschehen am Flughafen zeigen will. In Schwechat angekommen, entdecke ich schon bald zwei Personen, die scheinbar fragend herumstehen. An deren Taschen hängen Kondor-Tours-Anhänger. Aufgrund der Reiseunterlagen war mir bereits bekannt, dass wir zu dritt ab Wien reisen werden. Aber dass ich meine beiden Kollegen so schnell treffe, hätte ich nicht gedacht. Es sind Hilda und Rudi aus Niederösterreich. Da habe ich gleich jemanden zum Plaudern, denn die "deutsche Fraktion" hat eine andere Flugroute nach Santiago. Bevor es jedoch ins Flugzeug geht, habe ich noch Zeit, mich mit Martin zu unterhalten und noch eine kleine Jause zu mir zu nehmen. Um 17.30 Uhr ist es dann aber soweit. Die Maschine der AUA, Flugnummer OS 417, hebt pünktlich von österreichischem Boden nach Westen ab. Ziel ist der Flughafen Charles-de-Gaulle nördlich der französischen Hauptstadt. Als Verpflegung gibt es etwas Ungewöhnliches, zumindest was das Essen im Flugzeug betrifft - ein Szegedinergulasch. In Paris haben wir etwa vier Stunden Aufenthalt, den wir (Hilda, Rudi und ich) für ein erstes Kennenlernen nutzen. Uns steht nun eine lange Reise in der Luft bevor. Zuerst jedoch mache ich noch einen Platzwechsel im Flugzeug. Da der Ehemann meiner Sitznachbarin vier Reihen weiter hinten sitzt, tausche ich einfach mit ihm. Mir ist es egal, wo ich sitze und ihnen ist damit geholfen;-) 45 Minuten vor Mitternacht starten wir von Paris nach Süden. Über 14 Stunden werden wir im Flugzeug verbringen, denn Santiago, die chilenische Hauptstadt ist eben so weit weg. Ein wenig werde ich schon schlafen können, vorher jedoch gibt es noch Verpflegung: Hühnerbrust mit Reis, Zucchinistücke; Pudding, Kuchen und Kaffee. Außer, dass ich auf der falschen Seite sitze und den Aconcagua (wieder) nicht sehe, hat es - soweit © 2011 Horst Rinnhofer | www.horst-auf-reisen.at 2007 In die Welt der Anden – Seite 7/59 ich mich noch erinnern kann - keine Probleme während des Fluges gegeben. Noch ein rustikales Frühstück und wir landen pünktlich um 8.20 Uhr auf dem Flughafen in Santiago-Pudahuel . Bienvenidos a Chile Unsere Reisegruppe besteht aus neun Personen, wobei wir zu dritt in Wien gestartet sind. Henriette, Else und Peter, Lore und Max haben ihre Reise in München begonnen - Eva in Hamburg. Wir alle werden schon sehnsüchtig von Martina und Jürgen, aber auch von Christiane und Martin, erwartet. Beim üblichen Begrüßungscocktail können wir uns erstmal kennenlernen und die Reisestrapazen hinter uns lassen. Offizielle Reiseleiter sind Martina und Jürgen, aber auch Christiane und Martin sind als Reiseleiter unterwegs. Sie sollen zukünftig Reisen von Kondor-Tours leiten. Und dies ist ihre erste Tour. Bei jeder sogenannten "Einführungstour" werden die neuen Reiseleiter von den Firmenchefs begleitet und instruiert. Zusammenfassend ist zu sagen, dass es für neun Touristen vier Reiseleiter gibt. Auch nicht schlecht, oder? Aufgrund der ungeraden Anzahl an Passagieren bleibt ein Platz im Bus frei - neben mir. So kann ich mich ungeniert ausbreiten. Nach ein bisschen Verpflegung unter freiem Himmel bei sommerlichen Temperaturen machen wir uns zu einer Stadtrundfahrt auf. Im Club Hipico , der Pferderennbahn Santiagos, haben wir keinen Einlass. Mir ist es egal, denn ich war schon vor vier Jahren dort. Und ohne Rennen ist es ohnehin nicht interessant. Das nächste Ziel ist unser Hotel im Stadtteil Las Condes außerhalb von Santiago. Die nächsten Stunden dienen dazu, sich zu "sortieren" und bei einem Glas Bier die warme Luft zu genießen. Am Abend statten wir dem Pueblito Artesanal "Los Dominicos" einen Besuch ab. Auch das Künstlerviertel, in dem Kunsthandwerk aus ganz Chile angeboten wird, konnte ich bereits bei der Reise 2003 | Auf den Spuren des Kondors kennenlernen. Nach dem Abendessen im hoteleigenen Restaurant - es gibt Lomo, also Rumpsteak, mit Gemüse und als Begrüßungsgetränk natürlich Pisco Sour - endet der erste Tag in Chile um etwa 22 Uhr. Hotel Manquehue • Santiago-Las Condes © 2011 Horst Rinnhofer | www.horst-auf-reisen.at 2007 In die Welt der Anden – Seite 8/59 26. März 2007 - Montag - Tag 2 | Metropolitana | am Cerro Santa Lucia Santiago ~23°C Santiago-Las Condes › Santiago › Santiago-Las Condes Santiago Der heutige Tag steht ganz im Zeichen der Hauptstadt der Republik Chile.
Recommended publications
  • A Multiscale Productivity Assessment of High Andean Peatlands Across the Chilean Altiplano Using 31 Years of Landsat Imagery
    remote sensing Article A Multiscale Productivity Assessment of High Andean Peatlands across the Chilean Altiplano Using 31 Years of Landsat Imagery Roberto O. Chávez 1 , Duncan A. Christie 2,3,*, Matías Olea 1 and Talia G. Anderson 4 1 Laboratorio de Geo-Información y Percepción Remota, Instituto de Geografía, Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Valparaíso 2362807, Chile; [email protected] (R.O.C.); [email protected] (M.O.) 2 Laboratorio de Dendrocronología y Cambio Global, Instituto de Conservación Biodiversidad y Territorio, Universidad Austral de Chile, Valdivia 5110566, Chile 3 Center for Climate Resilience Research (CR)2, Santiago 8370449, Chile 4 School of Geography and Development, University of Arizona, Tucson, AZ 85721, USA; [email protected] * Correspondence: [email protected] Received: 31 October 2019; Accepted: 6 December 2019; Published: 10 December 2019 Abstract: The high Andean peatlands, locally known as “bofedales”, are a unique type of wetland distributed across the high-elevation South American Altiplano plateau. This extensive peatland network stores significant amounts of carbon, regulates local and regional hydrological cycles, supports habitats for a variety of plant and animal species, and has provided critical water and forage resources for the livestock of the indigenous Aymara communities for thousands of years. Nevertheless, little is known about the productivity dynamics of the high Andean peatlands, particularly in the drier western Altiplano region bordering the Atacama desert. Here, we provide the first digital peatland inventory and multiscale productivity assessment for the entire western Altiplano (63,705 km2) using 31 years of Landsat data (about 9000 scenes) and a non-parametric approach for estimating phenological metrics.
    [Show full text]
  • Desarrollo Rural Y Conservación De La Naturaleza En Áreas Protegidas De
    Partie 4 p 483-584:Mise en page 1 25/06/2010 10:32 Page 529 Desarrollo rural y conservación de la naturaleza en áreas protegidas de Bolivia: la Puna de Sajama (Bolivia) Rafael Mata Olmo, Roberto Martín Arroyo & Fernando Santa Cecilia1 Resumen: En pleno altiplano central Summary: Sajama !ational Park is de Bolivia está situado el Parque located in central Altiplano and it !acional Sajama, el primer espacio was the first protected area in Bolivia protegido creado en la república in 1939. Aymara communities have boliviana, en 1939. Al pie del impo- lived around the traditional ayllu in nente nevado, en la dilatada puna the foothill of the Sajama Volcano, que supera aquí los 4.200 m de alti- 4.200 m.a.s.l. and they base their tud, viven comunidades aymarás main economical activity on stock- dedicadas tradicionalmente al pas- breeding of llamas and alpacas. toreo de llamas y alpacas, organi- However, during the last half of XX zadas social y territorialmente en century, changing administrative torno a la institución del ayllu. Los policies, demographic evolution and cambios político-administrativos y the heritage of the Land Reform have las reformas de la propiedad y tenen- changed the traditional organization cia de la tierra impulsadas por el around the ayllu. Sajama !ational Estado boliviano en el último medio Park presents an opportunity to pro- siglo, así como la propia evolución mote territorial development initia- demográfica de las comunidades, tives witch will permit nature conser- han conducido a una situación de vation, cultural and patrimony bloqueo del sistema ganadero y del preservation and eventually the 1 5 modo de vida tradicional.
    [Show full text]
  • Geología Del Área De Estudio De La XV Región De Arica Y Parinacota
    Geología del Área de Estudio de la XV Región de Arica Y Parinacota 420000 440000 460000 480000 500000 µ PERU Calvariune ! Pinuta ! VisviriVisviri PAMPA PINUTA ! Pucarani ! Co. Vichocollo PAMPA PUTANI 8050000 General Lagos 8050000 ! Queullare Co. Chupiquina Challaserco ! Punta B Pedregoso Cullani Azufreras Chupiquina Challapujo ! ! Corcota Azufreras Tacora ! Chislloma ! Co. Guallancallani Azufreras Vilque ! Airo San Luis Contornasa ! ! ! BOLIVIA Chapoco Guallancallari PAMPA CONTORNASA ! Putani ! PAMPA CRUZ VILQUE Aguas Calientes Co. Vilasaya Putani Co. Patanca Guanaquilca ! ! Negro A ! Anantocollo ! Co. De Caracarani Atilla ! Umaguilca Putuputane! ! Guacollo ! Co. Charsaya Cosapilla Co. Solterocollo Co. Guanapotosi ! Linanpalca PAMPA PALCOPAMPA Villa Industrial ! Agua Rica ! NEVADO DE CHIQUINANTA Limani ! Loma Liczone Huancarcollo Camana Tiluyo Co. Chinchillane ! ! Loma Liczones Sarayuma ! ! Loma Liczones PAMPA ANCOMA GENERAL LAGOS Co. Iquilla Tuma Palca Co. Cosapilla ! Ancocalani ! Pamputa Hospicio ! ! Pahuta Co. Churicahua Aricopujo ! ! Co. Copotanca Co. Pumata Co. Titire Chollota ! Nasahuento PAMPA AGUA MILAGRO ! PAMPA GUANAVINTO Co.Pararene PAMPA JAMACHAVINTO Co.Plapuline Co. Colpitas PAMPA TACATA CERRO HUENUME Colpitas Guailla ! Uncaliri Chico PAMPA MARANSILANE Co. Paracoya !! Uncaliri GrandeRosapare! Co. Condoriri SIERRA DE HUAYLILLAS Queumahuna ! Autilla ! ! PAMPA DE ALLANE PAMPA CASCACHANE PAMPA GUANOCO Co. Curaguara Cochantare Quenuavinto ! Pacharaque ! Jaillabe ! Co. Muntirune ! Caquena Colpita! ! !Culiculini Co. Huilacuragura
    [Show full text]
  • International Mountain Guides Parinacota (6342M; 20,807Ft) and Sajama (6542M; 21,463Ft)
    Bolivia 2016 2015 International Mountain Guides Parinacota (6342m; 20,807ft) and Sajama (6542m; 21,463ft) Bolivia: Just The Facts Summits: Pequeño Alpamayo:17482’ • 5330m Huayna Potosi: 19,974’ • 6094m Illimani: 21,200’ • 6460m Parinacota: 20,762’• 6330m Sajama: 21,463’• 6542m Set Your GPS for Bolivia: 17'00' S 65' 00' W Size Matters: Bolivia is slightly less than three times the size of Montana. At 11,900’ La Paz is the world’s highest capitol city. Bolivia also has the highest commercial airport (El Alto, at 12,500’), the highest ski resort and highest navigable lake (Lake Titicaca, at 11,463’.) Don’t Trip: If someone falls into Lake Titicaca, it is traditional not to rescue them For accessible high altitude technical climbing, you can’t beat Bolivia! but to let them drown as an offering These programs are suitable for climbers in good physical shape with to the Earth Goddess Pachamama. Mt. Rainier type experience (crampons, ice axe, roped glacier travel). Legend has it that the first Inca rose from the lake's depths. This is also a great trip for the climber who fell in love with Bolivia the first time and wants to get back down and climb the tallest peak at The Locals: 6542m (21,458ft). The Bolivian Andes are thought to have been civilized for over 21,000 years. Almost half of Bolivia's For August we are adding a new 2 week program to climb population is Indian, still living in Parinacota (6342m; 20,807ft) and then Sajama (6542m; 21,463ft), the very traditional communities.
    [Show full text]
  • Estrategia Nacional De Glaciares Fundamentos
    REPÚBLICA DE CHILE MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS DIRECCIÓN GENERAL DE AGUAS ESTRATEGIA NACIONAL DE GLACIARES FUNDAMENTOS REALIZADO POR: CENTRO DE ESTUDIOS CIENTÍFICOS - CECS S.I.T. N° 205 Santiago, Diciembre 2009 MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS Ministro de Obras Públicas Ingeniero Civil Industrial Sr. Sergio Bitar Ch. Director General de Aguas Abogado Sr. Rodrigo Weisner L. Jefe Unidad de Glaciología y Nieves Geógrafo Sr. Gonzalo Barcaza S. Inspectores Fiscales Ingeniero Civil Sr. Fernando Escobar C. Ingeniero Civil Sr. Cristóbal Cox O. CENTRO DE ESTUDIOS CIENTÍFICOS Jefe de Proyecto Dr. Andrés Rivera (Glaciólogo) Profesionales MSc Francisca Bown (Glacióloga) Claudio Bravo (Geógrafo) Daniela Carrión (Licenciada en Geografía) Dr. Gino Casassa (Glaciólogo) Claudia Flores (Secretaria) Dra. Paulina López (Hidroglacióloga) MSc Camilo Rada (Geofísico) Sebastián Vivero (Licenciado en Geografía) Pablo Zenteno (Geógrafo) Índice 1. INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................6 1.1. ORIGEN DEL PROYECTO Y TRATAMIENTO GENERAL DEL TEMA .............................................6 1.2. HIPÓTESIS DE TRABAJO .........................................................................................................6 1.3. OBJETIVOS ............................................................................................................................7 1.4. ¿P OR QUÉ UNA ESTRATEGIA NACIONAL DE GLACIARES ? .....................................................8 2. GLACIARES
    [Show full text]
  • Final Geología Del Volcán Parinacota.Indd 2 24-10-2012 10:36:57 CONTENIDO
    28356 TAPA PARINACOTA.pdf 1 05-11-12 15:28 ISSN 0717-7283 S U B D I R E C C I Ó N N A C I O N A L D E G E O L O G Í A SITUACIÓN DE CARTAS VECINAS 70º45' 30' 15' 45' VILLA COSA INDUSTRIAL PILLA 18º00' CERRO GEOLOGÍA DEL VOLCÁN PARINACOTA PUTRE VOLCÁN LARANCAGUA PARINACOTA 15' REGIÓN DE ARICA Y PARINACOTA (Versión corregida) TERRITORIO CHILENO Jorge Clavero R. ANTÁRTICO 90° 53° R. Steve J. Sparks Edmundo Polanco V. CARTA GEOLÓGICA DE CHILE POLO SUR SERIE GEOLOGÍA BÁSICA No. 132 Escala 1:50.000 "ACUERDO ENTRE LA REPÚBLICA DE CHILE Y LA REPÚBLICA ARGENTINA PARA PRECISAR EL RECORRIDO DEL LÍMITE DESDE EL MONTE FITZ ROY 2012 HASTA EL CERRO DAUDET". (Buenos Aires, 16 de diciembre de 1998). 28356 TAPA PARINACOTA.pdf 2 05-11-12 15:28 CARTA GEOLÓGICA DE CHILE SERIE GEOLOGÍA BÁSICA No. 110 Geología del Área Queule-Toltén, Regiones de La Araucanía y de Los Ríos. 2008. D. Quiroz y P. Duhart. Texto y 1 mapa escala 1:100.000. No. 111 Geología del Área Carrizal Bajo-Chacritas, Región de Atacama. 2008. C. Arévalo y D. Welkner. Texto y 1 mapa escala 1:100.000. No. 112 Geología del Área de Chile Chico-Río de Las Nieves, Región Aisén del General Carlos Ibáñez del Campo. 2008. R. de la Cruz y M. Suárez. Texto y 1 mapa escala 1:100.000. No. 113 Geología de las ciudades de Iquique y Alto Hospicio, Región de Tarapacá. 2008. C. Marquardt, N.
    [Show full text]
  • La Unificación Energética Del Continente Americano 01 Marzo 21
    La Unificación Energética del Continente Americano 01 Marzo 21 A través de 12 ondas de activación en todo Sud América A partir de hoy-noche (01 Marzo 2021), y cada 21 días, se abrirán Centros Energéticos de activación de la Orden Sta. Esmeralda, Maestros Ascendidos, Aruanda, Iroko y otras estructuras con la energía de MU y Lemuria, relacionados con la frecuencia chamánica. Serán 12 olas de activación en diferentes puntos de SudAmérica por toda la conexión que aquí existe con los centros intraterrenos e intraoceánicos que nos conectan con el antiguo continente madre de todo lo que existe, que es MU y Lemuria, una de sus principales ciudades. La mayoría de los pueblos indígenas del continente americano, Costa del Pacífico y las costas de Asia, son descendientes de las 25 razas primordiales de MU. El Continente perdido de MU tiene más de 500 mil años de historia. Se iniciarán conexiones con alumnos de la Rometria y/o que desarrollan trabajos con Los Siete Rayos, Saint Germain, Confucio, El Moira, QuanYin, y otros de la línea de los Siete Rayos; gente que tiene contacto extra-físico con RRomo y/o quienes hayan sido contactados o conectados con las diversas frecuencias chamánicas, ya activas hace muchos años. Todos estos Centros Energéticos irán a activar una RED Crística Hispánica para América desde el Sur de EE.UU, pasando por México hasta el sur de Chile. Sucede que la colonización europea destrozó toda la información original de Mu, Lemuria y Atlante que existía. Todo el conocimiento sagrado, la conexión, la medicina, hierbas, etc. se perdió, fue aplastado por el catolicismo, causando un grave daño de separación de lo que es el verdadero maestro interno.
    [Show full text]
  • What's Your Next Dream?
    PARTING SHOTS WHAT’S YOUR NEXT DREAM? Gerhard Wörner1 DOI: 10.2113/gselements.14.4.286 While working on extinct volcanoes in Germany, I always wanted to see Hawaii. This dream came true in 1984 when I was on my way to study volcanoes in Antarctica when we passed through Hawaii … and I got the thrill of seeing Pu‘u ‘O¯ ‘o¯ erupt. Later, over a beer, I was telling my friend, Russ Harmon, how my fieldwork adventures had fulfilled a long-held dream. “So, what’s your next dream?”, he asked. “I want Two-peso coins ‘minted’ by the nitrate mine company, Compania de to work on the volcanoes of the Atacama in South America”, was my FIGURE 2 Salitre de Antofagasta. These coins are made from bakelite (the first answer, not realizing that he and his colleagues were planning a field plastic made from synthetic components). These coins could only be spent in the campaign to work on Parinacota Volcano in northern Chile the next company’s store. PHOTO: G. WÖRNER. year. I was invited to join. This was 1986 and Chile’s dictator, Augusto Pinochet, was still in power. the surviving workers were forced to return to the mines. The military The shaggy border town of Arica, our departing spot to the high Andes, colonel who was responsible for this massacre was even awarded for had just one lonely place to hang out before departing to the field: restoring order. Those mines became ghost towns after the synthetic Café 21 on calle 21. The café was the center of town, an uneasy place fixation of nitrogen from air (the Haber–Bosch process) was invented.
    [Show full text]
  • Glacier Inventory and Recent Glacier Variations in the Andes of Chile, South America
    Annals of Glaciology 58(75pt2) 2017 doi: 10.1017/aog.2017.28 166 © The Author(s) 2017. This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives licence (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is unaltered and is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained for commercial re-use or in order to create a derivative work. Glacier inventory and recent glacier variations in the Andes of Chile, South America Gonzalo BARCAZA,1 Samuel U. NUSSBAUMER,2,3 Guillermo TAPIA,1 Javier VALDÉS,1 Juan-Luis GARCÍA,4 Yohan VIDELA,5 Amapola ALBORNOZ,6 Víctor ARIAS7 1Dirección General de Aguas, Ministerio de Obras Públicas, Santiago, Chile. E-mail: [email protected] 2Department of Geography, University of Zurich, Zurich, Switzerland 3Department of Geosciences, University of Fribourg, Fribourg, Switzerland 4Institute of Geography, Pontificia Universidad Católica de Chile, Santiago, Chile 5Centre for Hydrology, University of Saskatchewan, Saskatoon, Canada 6Department of Geology, University of Concepción, Concepción, Chile 7Department of Geology, University of Chile, Santiago, Chile ABSTRACT. The first satellite-derived inventory of glaciers and rock glaciers in Chile, created from Landsat TM/ETM+ images spanning between 2000 and 2003 using a semi-automated procedure, is pre- sented in a single standardized format. Large glacierized areas in the Altiplano, Palena Province and the periphery of the Patagonian icefields are inventoried. The Chilean glacierized area is 23 708 ± 1185 km2, including ∼3200 km2 of both debris-covered glaciers and rock glaciers.
    [Show full text]
  • GLACIARES ANDINOS: La Necesidad De Una Agenda Transversal
    GLACIARES ANDINOS: La necesidad de una agenda transversal “Incluso si la temperatura global no continuase aumentando, muchos glaciares desaparecerían. Y es muy probable, también, que desaparezcan casi todos, o todos, los glaciares de ciertos territorios”. IPCC 2013 Latinoamérica Índice I. MENSAJES CLAVE ..................................................................................................................................................... 5 II. INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................................................ 6 III. EN LA MIRA: ROLES Y FUNCIONES DE LOS GLACIARES ANDINOS ................................................... 7 III.1. Aspectos socioambientales ....................................................................................................................... 7 Regulación térmica ....................................................................................................................................... 7 Sistema hidrológico ...................................................................................................................................... 8 III.2. Aspectos socioeconómicos ........................................................................................................................ 8 Agricultura y otras actividades productivas ...................................................................................... 8 Mantención de ecosistemas, biodiversidad y provisión de recursos
    [Show full text]
  • MIC SAJAMA DOC1.Docx
    ______________________________________________________________________________ Ministerio de Medio Ambiente y Agua Viceministerio de Recursos Hídricos y Riego Plan Nacional de Cuencas Gobierno Autónomo del Departamento de Oruro Gobierno Municipal de Curahuara de Carangas Estudio TESA “Manejo Integral de la Sub- Cuenca Sajama” AMBIENTE Y DESARROLLO HUMANO CONSULTORES S.R.L. Calle Cafetales Nº 105 – Cochabamba – Bolivia Telf. +591 4 4457728 1 INDICE GENERAL FICHA TÉCNICA ................................................................................................................................................................... 11 1. RESUMEN EJECUTIVO.............................................................................................................................................. 13 2. ANTECEDENTES DEL PROYECTO............................................................................................................................ 18 TÉCNICAS E INSTRUMENTOS UTILIZADOS EN EL DIAGNÓSTICO MIXTO...................................................................................... 19 DIAGNÓSTICO RURAL PARTICIPATIVO .................................................................................................................................. 19 OBJETIVOS ALCANZADOS CON EL DIAGNÓSTICO INSTITUCIONAL Y PARTICIPATIVO.................................................................... 20 DIAGNÓSTICO RURAL PARTICIPATIVO (DRP).......................................................................................................................
    [Show full text]
  • Reserva De La Biosfera Lauca
    ZOBODAT - www.zobodat.at Zoologisch-Botanische Datenbank/Zoological-Botanical Database Digitale Literatur/Digital Literature Zeitschrift/Journal: Sonderbände Institut für Interdisziplinäre Gebirgsforschung (Institute of Mountain Research) Jahr/Year: 2010 Band/Volume: 1 Autor(en)/Author(s): Alzerreca Beatriz Roman Artikel/Article: Reserva de la Biosfera Lauca: turismo como herramienta de desarrollo económico y conservación del patrimonio aymara 65-80 © Institut für Interdisziplinäre Gebirgsforschung (Institute of Mountaun Research) Reserva de la Biosfera Lauca 3 Reserva de la Biosfera Lauca Lagunas de Cotacotani y los Payachatas, Reserva de la Biosfera Lauca. Fotografí a de Allesio Romeo 65 © Institut für Interdisziplinäre Gebirgsforschung (Institute of Mountaun Research) Reservas de la Biosfera de Chile – Laboratorios para la Sustentabilidad Reserva de la Biosfera Lauca: turismo como herramienta de desarrollo econó- mico y conservación del patrimonio aymara Beatriz Román Alzérreca 1* 1 Programa de Innovación en Turismo Sustentable (InnovaChile de CORFO), Moneda 921, Santiago, Chile * [email protected] Resumen La Reserva de la Biosfera Lauca es la más septentrional dentro del territorio chileno. Representa un patrimonio cultural único asociado a la cultura aymara, a la vez que un patrimonio natural y paisajístico enorme, con un tremendo potencial de desarrollo turístico aún muy poco aprovechado. El turismo de intereses especiales se considera hoy como una real posibilidad para generar los incentivos que tiendan a la conservación de las especies vegetales y animales, los ecosistemas y los paisajes nativos, en cuanto son los recursos con los que se basa la actividad turística para desarrollarse. El turismo también puede transformarse en una herramienta de interpretación que transmita al visitante el rico legado histórico, cultural y natural en una forma comprensible y accesible que fomente el diálogo intercultural.
    [Show full text]