Buschenschank-Kalender 2021
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Grenz Region erlebnis weinidylle Ein kulinarischer Reiseführer durch das Südburgenland HATÁR-ÉLMÉNY RÉGIÓ WEINIDYLLE Kulináris útikalauz 2021 inhalt GROSSE WEINE Tartalom UND STILLE ABENTEUER Nagystílű borok és csendes élmények Einleitung / Bevezető. 3 Eisenberg DAC / Eisenberg DAC . 6 Uhudler / Uhudler. 7 Welschriesling, Grüner Veltliner und Weißburgunder werden Projekt / A projekt bemutatása . 8 vor allem im Norden um Rechnitz und im Süden um Moschen- Naturpark / Natúrpark. 12 dorf kultiviert. Sie sind elegant, spritzig und geprägt durch Erlebnisse / Natúrpark élmények, élményképzések . 14 fruchtigen Charakter. Rund um Deutsch-Schützen und Eisen- Urlaub in der Weinidylle / Nyaralás a Weinidyllében . 28 berg dominiert der Blaufränkisch als Rotwein. Ergänzt wird das Unterkünfte / Szálláshelyek. 36 Sortiment unter anderem mit Zweigelt, Cabernet Sauvignon, Kulinarik & Gastro / Gasztronómia . 40 Merlot und Pinot Noir in gebietstypischer Ausprägung. Ausflugsziele / Kirándulóhelyek . 46 Weinfrühling / Bortavasz. 52 Az olaszrizling, a zöld veltliener, vagy a pinot blanc szőlőfajtákat Winzer / A régió borászai. 56 főként a régió északi részén Rohoncon illetve délen a moschen- Buschenschankkalender / „Buschenschank”-naptár. 80 dorfi régióban kultiválják. Ezekből készült boraink elegánsak, Wissenswertes / Közérdekű telefonszámok. 92 pezsdítőek. A vörösbor fajtáknál az eisenbergi és deutsch Vinotheken & Bauernläden / schützeni vidéken a kékfrankos dominál. A kínálatot a zweigelt, Vinotékák, Helyi termékek boltja . 96 a cabernet sauvignon, a merlot és a pinot noir teszi teljessé. Übersichtskarte Ausflugsziele / Vörösboraink kifejezetten erőteljes ásványi jellegzetességgel Egyszerűsített térkép a régióról. 98 bírnak. EISENBERGDAC WINZER / EisenbergDAC borász UHUDLER WINZER / Uhudler borász BUSCHENSCHANK / Buschenschank; falusi vendégasztal HAUBENRESTAURANT / Szakácssapka éttermi minősítés ZIMMER / Kiadó szoba 2 3 Die „Weinidylle Südburgenland” ist das kleinste Weinbaugebiet SANFTE HÜGEL im Burgenland und erstreckt sich von Rechnitz bis weit in den MIT WEITBLICK Jennersdorfer Bezirk hinein. „Weinidylle Südburgenland” egész Burgenland legkisebb Lankás vidék gyönyörű kilátással bortermelő vidéke. Rechnitz-től egészen Jennersdorf körzetéig terjed. Weiter südlich überwiegen mittelschwere bis schwere Lehmböden, die zum Teil einen besonders hohen Eisengehalt aufweisen. Vor allem der Eisenberg hat in Punkto Wein große historische Bedeutung und fungiert zusammen mit dem Deutsch-Schützener Weinberg als weinbaulicher Mittelpunkt der Region. Dél-Burgenlandban agyagtalajjal találkozunk, ami különösen magas vastartalommal bír. Az eisenbergi és a deutsch schüt- zeni szőlőhegy fontos bortörténelmi szempontból ezért a régió borászati központjának számít. 4 5 EisenbergDAC UHUDLER Eisenberg DAC Uhudler Seit September 2010 darf Blaufränkisch aus dem Südbur- Eine besondere Weinspezialität und einzigartig in der österrei- genland mit der Herkunftsbezeichnung EisenbergDAC auf chischen Weinlandschaft ist der Uhudler. Er wird aus unver- den Markt gebracht werden. Eine würzige Mineralik ist das edelten Traubensorten hergestellt und ist äußerst resistent charakteristische Merkmal dieses Weines. Gemeinsam mit gegen die Reblaus und Pilzkrankheiten. Daher ist auch kein einem fruchtigen, erfrischenden Sortenbukett nach Kirschen, chemischer Pflanzenschutz notwendig. Typisch für den Uhud- Weichseln und Brombeeren, mit eleganter, nicht aufdringli- ler ist sein Geschmack nach Waldbeeren und die charakteristi- cher Struktur, charmantem Tannin und einer erfrischenden sche herbe, säurebetonte Note. Säure zeigt dieser Wein alle Vorzüge seiner Herkunft und Egy különleges és egyedülálló borspecialitás, még az osztrák bleibt auch im Alkohol bekömmlich. borvidékeken is; a dél-bugenlandi Uhudler. A nemsítetlen, 2010 szeptembere óta nevezhetjük a Dél-Burgenlandból szár- direkttermő szőlőfajták ellenállóak a különböző gombás mazó kékfrankost EisenbergDAC-nek. Azok a borok, amelyek betegségek és a levéltetvek ellen, ezért nem szorulnak kémiai fűszeres, ásványi jellemzőkkel, illetve cseresznyés, meggyes permetezésre. Az erdei gyümölcs-íz és egy fajta savasság illattal, valamint bájos tanninnal jellemezhetőek, alkohol- és jellemző az Uhudlerre. savtartalmuk pedig megmarad a könnyen emészthető kate- www.uhudlerverein.at goriában; viselhetik az „EisenbergDAC” jelzést. www.eisenberg-dac.at 6 7 NATURPARK IN DER WEINIDYLLE - PROJEKTbeschreibung Das Projekt „Weinidylle AT-HU“ wird im Rahmen des Ko- operationsprogrammes INTERREG V-A Österreich-Ungarn 2014-2020 durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung gefördert. Eine Besonderheit der Projektregion Natúrpark sind die zahlreichen idyllischen Weinkeller – „Kellerstöckl“. In der Weinidylle und auf der ungarischen Seite z.B. in Vasi a Weinidyllében Hegyhát befinden sich mehr als 1.000 dieser Gebäude, von Projektleírás denen kaum eines noch für ihre ursprüngliche Bestimmung im Weinbau Verwendung findet. Eine sehr geringe Zahl der A Weinidylle ATHU elnevezésű projekt a kooperációsprogram historischen Weinkeller wird derzeit touristisch genutzt und Interreg V-A Ausztria-Magyarország 2014-2020 keretein belül als Kellerstöckl-Apartments vermietet. Die internationale támogatott, amely egy Európai Uniós finanszírozási program Nachfrage nach diesen regionaltypischen besonderen An- a kistérségi fejlesztések támogatása érdekében. A projektré- geboten steigt. Es hat sich jedoch gezeigt, dass die fehlende gió egyik különlegessége, hogy számtalan, gyakran idilli kis professionelle Gesamtführung den heutigen Markterforder- pincécskék találhatók a dombvidéken (ezek "Kellerstöckl" nissen nicht entspricht. -ként is ismertek). A Weinidylle tagtelepülésein (Ausztria) és magyar oldalon például a Vasi Hegyháton több mint 1000 Weiters besteht die Notwendigkeit die touristischen Angebo- ilyen épület található, amik közül már csak kevés őrzi eredeti te der Projektregion stärker grenzüberschreitend miteinander présház funkcióját. Több ezek közül építészetileg is különle- zu vernetzen, entsprechend den heutigen Gästebedürfnissen ges és védelemre méltó, fontos hozzáadott értéket (USP-t) zu attraktiveren und gemeinsam an der Entwicklung einer képviselnek a régió számára kulturális és turisztikai egyediség grenzüberschreitenden Weinerlebnisregion zu arbeiten. szempontjából. Jelenleg a hagyományos borospincék igen Durch die gemeinsame Aufbereitung des Natur- und alacsony számban működnek szálláshelyként, illetve kerülnek Kulturerbes und die Entwicklung von grenzüberschreiten- bérbeadásra pince apartmanként. A nemzetközi kereslet nő den touristischen Angeboten sollen mehr Besucher in die az ehhez hasonló régióspecifikus, különleges ajánlatok Projektregion kommen und die Nächtigungszahlen erhöht vonatkozásában. Azonban az is megmutatkozott, hogy a werden. Alle touristisch relevanten Angebote und Leistungen hiányzó professzionális összefogott irányítás miatt az itteni der grenzüberschreitenden Region werden zu einer Weiner- kínálat a mai piaci igényeknek nem felel meg. lebnisregion verbunden. Dadurch trägt das Projekt auch zur Bewahrung der kulturellen Werte bei. Szükség van a turisztikai ajánlatok erősebb hálózatosodására. A mai vendégigényekhez alkalmazkodva közösen egy határon átnyúló borélmény-régióthozunk létre, amivel megőrizzük a kúltúrális értékeinket is. Weinidylle AT-HU 8 9 Unsere Projektpartner Projekpartnereink Hegypásztor Kör Hegypásztor Kör Die Weinkeller vom Hegypásztor Kör befinden sich auf einer A Hegypásztor Kör az oszkói szőlőhegyen, közel kéthektáros Fläche von rd. 2 ha, 2 km von Oszkó entfernt. Im Freilichtmuse- területen, a falutól 2 km-re, található. Itt megismerkedhet a um können Sie die historischen Weinkeller, den Naturlehrpfad, történelmi pincékkel, a gyógynövénykerttel, a tansövénnyel den Kräutergarten und vieles mehr bewundern. Sie können die és még sok más látnivalóval. Megkóstolhatja a szabadtéri ke- hauseigenen Weine verkosten und im Ofen gebackene regiona- mencéinkben sütött finomságokat és megízlelheti a szőlőhegy le Speisen probieren. Die Kinder erwarten alte Volksspiele und borait. ein Kneipp „Nassspielplatz“. Vasi Hegyhát-Rábamente TDM Vasi Hegyhát-Rábamente A Vasi Hegyhát-Rábamente klasszikus vidéki térség, melyet Regionaler Tourismusverband még ma is a természetesség jellemez. Sokszínű természeti és Dieser klassische ländliche Raum ist noch heute von Natürlich- kulturális hagyaték köti össze a számtalan apró települést, s keiten geprägt. Das vielfältige Natur- und Kulturerbe verbin- mellettük a két hangulatos kisváros őrzi a történelmi határvidék det die unzähligen kleinen Siedlungen. Zwei stimmungsvolle számos emlékét. A térség környezetét nem rongálta erőszakos Kleinstädte bewahren die zahlreichen Andenken des histori- iparosítás, így állat- és növényvilága megőrizte gazdagságát és schen Grenzgebietes. Die Flora und Fauna blieb vielfältig und változatosságát. A hatalmas erdők és ősi szőlőhegyek felfede- artenreich, da keine gewaltsame Industrialisierung die Umwelt zését kijelölt túraútvonalak és tanösvények segítik. schädigte. Zur Entdeckung der Wälder und uralten Weinbergen dienen die zahlreichen Wanderwege und Lehrpfade. 10 11 NATURPARK IN KOSTBARES NATURJUWEL DER WEINIDYLLE UMRINGT VON WEINBERGEN Natúrpark a weinidyllében A natúrpark értékes drágakő a szőlőhegyek ölelésében Der Naturpark in der Weinidylle hat viel zu bieten. Ob man die Natur erforschen, Neues entdecken, sich durch regionale Regionalentwicklung Produkte durchtesten, oder sich einfach nur erholen möchte. Durch die Zusammenarbeit von Landwirtschaft, Tourismus,