04/10/2014 九巴最新巴士路線安排(10 月4 日,下午2:00 更新) KMB Latest

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

04/10/2014 九巴最新巴士路線安排(10 月4 日,下午2:00 更新) KMB Latest 04/10/2014 九巴最新巴士路線安排 (10 月 4 日,下午 2:00 更新) KMB Latest Traffic Arrangements (4 Oct, 2:00 pm update) 經運輸署協調,九巴有 22 條路線暫停服務。另外,分別有 56 條九龍及新界線及 71 條過海隧道線有臨時路線改動。 As coordinated by the Transport Department, 22 KMB routes have been suspended from service. Separately, another 56 Kowloon and NT routes and 71 cross-harbour routes have temporarily changed their routing. 臨時措施 Temporary Arrangement 九巴路線 (粗體字為更新部份) KMB Routes (Updates are highlighted in bold) 過海隧道線 Cross Harbour Routes 101X, 103, 103P, 暫停服務 104, 109, 113, 182, 301, 305, 603S Service Suspension 改以灣仔碼頭為終點站,改經堅拿道 東、天樂里、灣仔道、菲林明道天橋、 灣仔碼頭 115P Changes to take Wan Chai Pier as (往香港方向) (Hong Kong bound) terminus, diverts to go via Canal Road East, Tin Lok Lane, Wan Chai Road, Fleming Road flyover, Wan Chai Pier 往香港方向:改以灣仔碼頭為終點 站,裕民坊/ 坪石開出後沿路至灣仔 道普樂里站後,改行菲林明道,灣仔 碼頭 (905同站) 101, 111, 111P Hong Kong bound service will terminate at Wan Chai Ferry Pier. After departure from Yue Man Square/ Ping Shek, divert via Fleming Road to Wan Chai Ferry Pier after Bullock Lane 往九龍方向:灣仔碼頭開出後改行菲 林明道天橋、回菲林明道莊士敦道站 起原途各站 Kowloon bound service will ply from Wan Chai Ferry Pier, Fleming Road, Johnston Road and then resume original routing 往香港方向:自中午 1200 起行回原 路 Hong Kong Bound: Resume to original routing starting 1200 noon 往九龍方向:總站開出後沿路至大坑 道(不落銅鑼灣道),摩頓台天橋,告 士打道天橋,內告士打道,上堅拿道 108 天橋,落橋調頭入堅拿道西,紅隧返 回原線 Kowloon Bound: After departure from terminus, go via Tai Hang Road, Moreton Terrace Flyover, Gloucester Road Flyover, Inner Gloucester Road, Canal Road Flyover, Canal Road West, then takes Cross Harbour Tunnel and resume original routing 駛至紅隧站後,沿加士居道,甘肅街,渡 船街,塘尾道,荔枝角道原路。 117,118,118P After Cross Harbour Tunnel, go via (往九龍方向) (Kowloon bound) Gascoigne Road, Kansu Street, Ferry Street, Tong Mi Road, Lai Chi Kok Road, then the original route 往香港方向:總站開出後至荔枝角 道,改左轉界限街,右轉窩打老道, 公主道,康莊道,海底隧道原路 Hong Kong bound: After departure 117 from terminus to Lai Chi Kok Road, turn left to Boundary Street, turn right to Waterloo Road, Princess Margaret Road, Hong Chong Road, the Cross Harbour Tunnel and resume original routing 往香港方向:總站開出後於長沙灣道 後改跟隨往九龍城路牌上天橋、界限 街、窩打老道、公主道天橋、公主道、 康莊道、紅磡海底隧道 102, 118, Hong Kong bound: After departure 118P, 171 from terminus, diverts on Cheung Sha Wan Road to follow the Kowloon City sign to take the flyover, Boundary Street, turn right into Waterloo Road, Princess Margaret Road, then the original route on Hong Chong Road and Cross Harbour Tunnel 往九龍方向:於康莊道後改經加士居 道、甘肅街、渡船街、塘尾道、荔枝 角道、黃竹街、長沙灣道,然後返回 原路 102, 102P, 171, 171A, 171P Kowloon bound: Diverts via Gascoigne Road, Kansu Street, Ferry Street, Tong Mi Road, Lai Chi Kok Road, Wong Chuk Street, then the original route on Cheung Sha Wan Road 往香港方向:由蘇屋開出後,於長沙 灣道後改跟隨往九龍城路牌上天 橋、界限街、窩打老道、公主道天橋、 公主道、康莊道、紅磡海底隧道、維 園道、告士打道,然後返回原路往北 角 Hong Kong bound: After departure 112 from So Uk terminus, diverts on Cheung Sha Wan Road to follow the Kowloon City sign to take the flyover, Boundary Street, Waterloo Road, Princess Margaret Road, Hong Chong Road, Victoria Park Road, Gloucester Road, then the original route on Causeway Road to North Point 往九龍方向:巴士駛至高士威道右轉 興發街,左轉維園道,告士打道上紅 隧,於康莊道後改經加士居道、甘肅 街、渡船街、塘尾道、荔枝角道、黃 竹街、長沙灣道,然後返回原路 Kowloon bound: Turns right after Causeway Road into Hing Fat Street, turns left into Victoria Park Road, Gloucester Road, Cross Harbour Tunnel, Gascoigne Road, Kansu Street, Ferry Street, Tong Mi Road, Lai Chi Kok Road, Wong Chuk Street, then the original route on Cheung Sha Wan Road 灣仔方向:改以灣仔碼頭為終點站 ,過紅隧後改經堅拿道東、菲林明道 往灣仔碼頭 Wan Chai Bound: Terminate at Wan Chai Ferry Pier. After departure from Kowloon City Ferry, go via Canal Road East, Tin Lok Lane, Wan Chai 115 Road, Fleming Road to Wan Chai Ferry Pier. 九龍方向:灣仔碼頭開出後、經菲林 明道及堅拿道東,返回原路 Kowloon bound: Ply from Wan Chai Ferry Pier, Fleming Road, Canal Road East and then resume original routing 往香港方向:於紅磡海底隧道後改經維 園道、告士打道,然後返回原路 Hong Kong bound: Diverts via Victoria Park Road and Gloucester Road, then resumes to original Routing 116 往九龍方向:於英皇道後改經興發街、 維園道、告士打道、紅磡海底隧道,然 後返回原路 Kowloon bound: Diverts via Hing Fat Street, Victoria Park Road, Gloucester Road, Cross Harbour Tunnel, then resumes to original routing 往九龍方向:於摩理臣山道後,改經堅 拿道西、堅拿道天橋、維園道、維園道 天橋、告士打道、然後行回原路 170 Kowloon bound: Diverts after Morrison Hill Road via Canal Road Flyover, Victoria Park Road, Gloucester Road, and resumes to original routing 依原有路線駛至告士打道,改行內告 士打道,分域街,軒尼詩道、波斯富 街、禮頓道、邊寧頓街、怡和街、高 士威道原路 603 Takes original routing to Gloucester (改為循環線) (Changed to circular route) Road, divert to Inner Gloucester Road, Fenwick Street, Hennessy Road eastbound, via Hennessy Road, Percival Street, Leighton Road, Pennington Street, Yee Wo Street, Causeway Road and resume original routing 往香港方向:路線改以修頓球場作為 終點站,路線沿東區走廊駛至支路出 口改經興發街,高士威道,禮頓道、 天樂里及軒尼詩道 601P, 621 Hong Kong bound: Services terminate at Southorn Playground, go via Island Eastern Corridor, divert via Hing Fat Street, Causeway Road, Leighton Road, Tin Lok Lane and Hennessy Road 路線改以灣仔軒尼詩道近柯布連道 作為終點站,出東隧後經東區走廊, 302, 681P(早上班次) 告士打道,改行內告士打道,分域 619P,619X,690P,692P 街,軒尼詩道東行 (往香港方向) Changes to terminate on Hennessy Road near O’Brien Road. After Eastern Crossing, departures go via Gloucester Road, divert to Inner Gloucester Road, Fenwick Street and Hennessy Road eastbound 依原有路線駛至告士打道,改行內告 士打道,分域街,駱克道,右轉軍器廠 街原線 307 (改為循環線) (Changed to circular route) Take the original routing to Gloucester Road, divert to Inner Gloucester Road, Fenwick Street, Lockhart Road, turn right to Arsenal Street 依原有路線駛至告士打道,改行內告 士打道,分域街、以駱克道金星大廈 為臨時總站 307A, 307B, (往香港方向) Take the original routing to Gloucester Road, divert to Inner Gloucester Road, Fenwick Street, take Golden Star Building as temporary terminus 依原有路線駛至內告士打道,分域 街,軒尼詩道,波斯富街、禮頓道,邊 寧頓街、怡和街,高士威道原路 619,681,690 Takes original routing to Inner (改為循環線) (Changed to circular route) Gloucester Road, Fenwick Street, Hennessy Road, Percival Street, Leighton Road, Pennington Street, Yee Wo Street, Causeway Road and resume original routing 路線改由軒尼詩道近柯布連道開 出,沿軒尼詩道右轉波斯富街、禮頓 道、邊寧頓街、怡和街,高士威道原路 621,681P (晚上班次) Changes to depart on Hennessy Road (往新界方向) near O’Brien Road. Go via Hennessy Road, turn right to Percival Street, Leighton Road, Pennington Street, Yee Wo Street, Causeway Road and resume original routing 601/ 路線改以修頓球場作為終點站 690 晨早特別班 Morning special trips/ 680/680B/680P Takes Southorn Playground as (往香港方向) (Hong Kong bound) terminus 由軒尼詩道修頓球場臨時總站開 出,沿軒尼詩道右轉波斯富街、禮頓 道、邊寧頓街、怡和街、右轉高士威 道原線 601,601P 619,680 Depart from the Southorn 690 Playground temporary terminus. Go (往九龍方向) via Hennessy Road, turn right to Percival Street, Leighton Road, Pennington Street, Yee Wo Street, Causeway Road and resume original routing 往香港方向:路線改以修頓球場作為 終點站,路線沿英皇道駛至高士威道 後,改行禮頓道、天樂里及軒尼詩道 601, 619X, 680, 680B, 680P Hong Kong bound: Terminate at Southorn Playground, go via King’s Road to Causeway Road, Leighton Road, Tin Lok Lane and Hennessy Road 依原有路線駛至告士打道,改行內告 士打道,分域街,軒尼詩道東行原線 641 Takes original routing to Gloucester (改為循環線) (Changed to circular route) Road, diverts to Inner Gloucester Road, Fenwick Street, Hennessy Road eastbound and resume original routing 往香港方向:路線由馬鞍山開出駛至 大老山公路後改經沙瀝公路、沙田圍 路、沙田鄉事會路、大埔公路、青沙 公路、連翔道、西九龍快速公路、西 區海底隧道、干諾道西、民祥街、民 680X 耀街、港景街,並以中環(交易廣場) 為終點站。不經大老山隧道、東區海 底隧道、灣仔及皇后像廣場 Hong Kong bound: After departures from Ma On Shan to Tate's Cairn Highway, divert via Sha Lek Highway, Sha Tin Wai Road, Sha Tin Rural Committee Road, Tai Po Road, Tsing Sha Highway, Lin Cheung Road, West Kowloon Highway, Western Harbor Crossing, Connaught Road West, Man Cheung Street, Man Yiu Street, Harbour View Street, terminate at Central (Exchange Square). Not going via Tate's Cairn Tunnel, Eastern Harbour Crossing, Wan Chai and Statue Square. 往新界方向:路線由上環(港澳碼頭) 開出後,改經干諾道西、交易廣場外 調頭處、干諾道中(西行)、租庇利街、 德輔道中、摩利臣街、干諾道西、西 區海底隧道、連翔道、青沙公路、大 埔公路、沙田鄉事會路、沙瀝公路、 大老山公路後返回原有路線。不經灣 仔、金鐘、銅鑼灣、大老山隧道及東 區海底隧道 New Territories bound: Start at Sheung Wan (Macau Ferry), divert via Connaught Road West, U-turn at Exchange Square, then go via Connaught Road Central Westbound, Jubilee Street, Des Voeux Road Central, Morrison Street, Connaught Road West, Western Harbour Crossing, Lin Cheung Road, Tsing Sha Highway, Tai Po Road, Sha Tin Rural Committee Road, Sha Lek Highway, Tate's Cairn Highway, then resume original rouoteing. Not going via Wan Chai, Admiralty, Causeway Bay, Tate's Cairn Tunnel and Eastern Harbour Crossing. 於麼里臣山道後,改經堅拿道西、堅 拿道天橋、維園道天橋、維園道、永 興街、英皇道後返回原線 671 (往九龍方向) (Kowloon bound) After Morrison Hill Road, diverts to take Canal Road West, Victoria Park Road flyover, Victoria Park Road, Wing Hing Street, King’s Road and resumes original routing 往香港方向:駛至干諾道中東行,改 畢打街掉頭,干諾道中西行,租庇利 街,德輔道中西行後返回新界 Hong Kong bound: Diverts via 373A, 960 Connaught Road Central eastbound, U-turn at Pedder Street, take Connaught Road Central westbound, Jubilee Street, turn right at Des Voeux Road Central westbound to original route to New Territories 駛至干諾道中東行,改畢打街掉頭, 干諾道中西行,租庇利街,德輔道中 西行回原路返元朗西。 Departs from Yuen Long , after 968 往中環 (經西隧) arriving Connaught Road Central, will make U-turn at Pedder Street, go via Connaught Road Central westbound, Jubilee Street, Des Voeux Road Central westbound, then resume the original routing 元朗開: 駛至大欖隧道各站跟現有 968 一樣,過大欖隧道後經紅磡海底 隧道告士道後往舊灣仔警署、內告士 打道、左轉分域街、右轉駱克道、右 968 往來銅鑼灣班次 (經紅隧) 轉軍器廠街天橋、沿告士打道回維園 To Causeway Bay (via Cross Harbour 道、永興街、高士威道、興發街、天 Tunnel) 后總站 Departs from Yuen Long: Same stops as existing Rt.968 up to Tai Lam Tunnel. After Tai Lam Tunnel, take Cross Harbour Tunnel to former Wan Chai Police Station, Inner Gloucester Road, turn left to Fenwick Street, turn right to Lockhart Road, turn right to Arsenal Street flyover, via Gloucester Road to Victoria Park road, Wing Hing Street, Causeway Road, Hing Fat Street,
Recommended publications
  • The “Star” Ferry Company Limited
    The “Star” Ferry Company Limited Time Table Tsim Sha Tsui to Central Service Departures From Tsim Sha Tsui Monday to Friday Saturday, Sunday & Public Holidays Time Frequency in Minutes Time Frequency in Minutes 0630-0715 10/12 0630-0715 10/12 0715-0945 6 0715-2230 6/8 0945-2030 6/8 2230-2330 10/12 2030-2330 10/12 Journey Time: About 9 minutes Departures From Central Monday to Friday Saturday, Sunday & Public Holidays Time Frequency in Minutes Time Frequency in Minutes 0630-0725 10/12 0630-0725 10/12 0725-0955 6 0725-2240 6/8 0955-2040 6/8 2240-2330 10/12 2040-2330 10/12 Journey Time: About 9 minutes *This service may be subject to alternation at short notice to suit traffic requirements. (Effective Date: 15th July 2017) Mon – Fri (Except Sat, Sun & Public Faretable Public Holidays) Holidays Ticket Type Fare (HKD) Fare (HKD) Upper Deck Adult $2.7 $3.7 Child (between 3 and 12 years old) $1.6 $2.2 Passenger with disabilities $1.6 $2.2 (upon production of Registration Card for People with Disabilities) Passenger aged 65 or above (upon production of HK Senior Citizen Card or equivalent proofs of Free Free age for non-Hong Kong residents and using Personalised or Elder Octopus Card) Lower Deck Adult $2.2 $3.1 Child (between 3 and 12 years old) $1.5 $2.1 Passenger with disabilities $1.5 $2.1 (upon production of Registration Card for People with Disabilities) Passenger aged 65 or above (upon production of HK Senior Citizen Card or equivalent proofs of Free Free age for non-Hong Kong residents and using Personalised or Elder Octopus Card) Monthly Ticket (Present a recent photo upon purchase) * $135.0 4-Day Tourist Ticket** $27.5 *Monthly tickets are sold at Tsim Sha Tsui Star Ferry's harbour tour ticket counter, upper deck entrance of Central Pier and entrance of Wan Chai Pier starting from 26th of the preceding month to 10th of the month.
    [Show full text]
  • Advance Promenade Near Wan Chai Ferry Pier
    ADVANCE PROMENADE NEAR WAN CHAI FERRY PIER Programme no: 677CL InForM No.: 8481 HARBOURFRONT COMMISSION MEETING 7 Sep 2018 8481 ADVANCE PROMENADE NEAR WAN CHAI FERRY PIER 1 URBANADVANCE DESIGN PROMENADE STUDY & NEAR PREVIOUS WAN CHAIPUBLIC FERRY CONSULTATION PIER URBAN DESIGN STUDY FRAMEWORK Five character precincts were proposed at the “Harbourfront Enhancement Review – Wan Chai, Causeway Bay and Adjoining Areas” to enhance the vibrancy of the Habourfront. Our project falls into “Pierside Precinct”. Advance Promenade in Pierside Precinct Area 8481 ADVANCE PROMENADE NEAR WAN CHAI FERRY PIER 2 URBANADVANCE DESIGN PROMENADE STUDY & NEAR PREVIOUS WAN CHAIPUBLIC FERRY CONSULTATION PIER URBAN DESIGN CONSIDERATIONS Pierside Precinct 8481 ADVANCE PROMENADE NEAR WAN CHAI FERRY PIER 3 URBANADVANCE DESIGN PROMENADE STUDY & NEAR PREVIOUS WAN CHAIPUBLIC FERRY CONSULTATION PIER DESIGN OBJECTIVES Advance Promenade near Wan Chai Ferry Pier is a temporary promenade project to provide quality open space, to enhance connectivity between Wan Chai hinterland and Ferry Pier and continuity of waterfront before completion of the entire Wan Chai North Waterfront Development. Future Wan Chai North Waterfront Development Theme: Pierside Precinct Keywords: Multi-functional space, flexible, shared- use space for local & international events / activities This Project: Advance Promenade in Pierside Precinct Area Future Pierside Precinct Development Old Wan Chai (East) Ferry Pier New Convention Centre Development Reference: Urban Design Study, PlanD, Jun 2016 & MTR station 8481 ADVANCE PROMENADE NEAR WAN CHAI FERRY PIER 4 ADVANCE PROMENADE NEAR WAN CHAI FERRY PIER A CURRENT CONDITIONS B F G D E C Western portion Aerial view near the Golden Bauhinia Square A Eastern portion with C existing pump houses F Eastern portion with Western portion near the Pier B Existing covered walkway D Existing covered walkway E existing pump houses G 8481 ADVANCE PROMENADE NEAR WAN CHAI FERRY PIER 5 ADVANCE PROMENADE NEAR WAN CHAI FERRY PIER DESIGN CONCEPT 1.
    [Show full text]
  • Marine Name Plate Artefact Enforces HMS Tamar Find in Hong Kong's
    2015/6/4 Marine name plate artefact enforces HMS Tamar find in Hong Kong’s Victoria Harbour Published on South China Morning Post (http://www.scmp.com (http://www.scmp.com)) Home (/) > Marine name plate artefact enforces HMS Tamar find in Hong Kong’s Victoria Harbour Marine name plate artefact enforces HMS Tamar find in Hong Kong’s Victoria Harbour (http://www.scmp.com/news/hong­kong/education­ community/article/1815526/navy­name­plate­ artefact­enforces­hms­tamar­find) [1] Submitted by calum.gordon on Jun 2nd 2015, 11:32pm News › Hong Kong › Education & Community HISTORY Fanny W. Y. Fung [email protected] Marine historian traces brass label found in Victoria Harbour back to first world war marine A baggage name plate that appears to have been dropped by a British marine during the first world war a century ago has recently been found at the bottom of Victoria Harbour, and may enrich the story behind Hong Kong's most famous military ship ­ HMS Tamar. http://www.scmp.com/print/news/hong­kong/education­community/article/1815526/navy­name­plate­artefact­enforces­hms­tamar­find 1/5 2015/6/4 Marine name plate artefact enforces HMS Tamar find in Hong Kong’s Victoria Harbour A copper label bearing the characters and numbers "PLY 11217 E. Goodman", measuring 24cm long, 7.9cm high and 2mm thick, was found along with the shipwreck discovered by workers dredging the harbour seabed near the old Wan Chai Pier for a reclamation project in March. (https://cdn2.scmp.com/sites/default/files/2015/06/03/hmstamar­pier.jpg) [2]The name plate has provided the strongest evidence yet suggesting the wreck is the remains of the historic ship ­ once an icon of Britain's naval power in Asia but later scuttled by the Royal Navy as the empire could no longer protect her far­flung colony against Japanese invasion in 1941.
    [Show full text]
  • Administration's Paper on Star Ferry's Application for Fare Increases
    LC Paper No. CB(4)184/19-20(06) For discussion on 20 December 2019 Legislative Council Panel on Transport Star Ferry’s application for fare increases Purpose The “Star” Ferry Company, Limited (“the Star Ferry”) applies for fare increases for its “Central – Tsim Sha Tsui” and “Wan Chai – Tsim Sha Tsui” routes. This paper invites Members’ views. Background 2. Established in 1898, Star Ferry has been plying for over a century. Apart from serving as a means of public transport, Star Ferry is also a key icon of Hong Kong. With a daily patronage of nearly 54 000 passenger trips 1 on average, Star Ferry has always been well received by the community and visitors. 3. It is the Government’s established policy that public transport services should be run by the private sector in accordance with commercial principles to enhance efficiency and cost-effectiveness. In general, the revenue growth of the Star Ferry’s service is limited, while its operating costs are on the rise. Fares have to be suitably adjusted from time to time to maintain the financial viability of the service. 4. The maximum ferry fares that a grantee may charge are specified in Schedule to the Ferry Services (The "Star" Ferry Company, Limited) (Determination of Fares) Order (Cap. 104C). The Ferry Services Ordinance (“the Ordinance”) (Cap. 104) requires that application for fare increases for the franchised ferry routes be determined by the Executive Council (“ExCo”). In the course of assessing the Star Ferry’s application for fare increases, the Government will consult the Legislative Council (“LegCo”) Panel on Transport and the Transport Advisory Committee, before submitting its recommendations to ExCo.
    [Show full text]
  • ICE Hong Kong Newsletter
    ICE Hong Kong Newsletter ICE Breaker – 2019 Issue 1 ICE Breaker – 2019 Issue 1 Messages and Notices Message from the ICE Representative in Hong Kong It has been another fruitful year for ICE HKA, proven by its portfolio that almost 140 activities were organised last year, successfully bringing the public’s attention to what ICE is, and what civil engineers are contributing to the society. Congratulations to ICE HKA, and thank you once again for members’ staunch support throughout the years. On several occasions, I have talked about the high density of our ICE members here in Hong Kong. Being the largest region outside the UK with nearly 6 500 ICE members, we are having no less than six members in each square kilometre of land. This density level signifies that we are one of the world class metropolitan cities, especially in terms of infrastructure. Promoting Industry Development In recent years, we have seen rising aspirations from general public for better delivery of infrastructure and building projects. As a major client in the local construction industry, Government has a role to play in using its influence to promote and encourage best practices for construction industry development. A particular aspect is the relatively slow uptake of modern technology and innovation. In recent years, we have seen declining productivity, ageing workforce and construction quality issues plaguing the industry. Thanks to technological advancements, the construction industry has begun to realise the potency of technology in bringing about productivity gains and boosting construction performance. That is why the Government has been promoting the modernisation of the industry through innovation and technology, for example, wider use of Building Information Modelling to digitise the construction process, and new construction methods such as Modular Integrated Construction to rejuvenate our old aged construction practices to enhance site productivity and construction performance.
    [Show full text]
  • Invest HK$22Bn in an 11M Sf “Gateway to the World”
    2.1: Invest HK$22bn in an 11m sf “Gateway to the World” commercial complex to showcase Hong Kong’s world-class services (retail, medical, hospitality, credibility, arts, NGO’s and many others) and re-plan Tung Chung as befits its potential of becoming the gateway city of the affluent Pearl River Delta, home to 70m people Recognising the community imperatives outlined below, we Situated at the heart of the propose the construction in the district of Tung Chung, two PRD and >HK$160bn of sizeable projects – one for commercial use and the other for new infrastructure (HK$2m community purposes the final names for both will be determined per resident), the humbly by the public in due course. The first one is tentatively named named Tung Chung (a tiny “Gateway to the World” (“環球薈”). It is an 11m sf commercial brook towards the east) has facility (first phase opening 2016, last phase 2020) in the existing a far bigger destiny -- to grounds of the airport. Abbreviated as “GTTW”, the name become the most convenient signifies the project’s significance as the gateway to the World and environmentally-friendly City of Hong Kong – by air, via the airport and by land, via the community in the World City of Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge from the west and the likely Hong Kong Tuen Mun-Chek Lap Kok Link from the north. 61 The second project is the residential city of Flying Dragon (“飛 We propose two projects: (1) 龍”). It comprises the existing new town of Tung Chung (a tiny Gateway to the World (“GTTW”) brook towards the east) and will be built mostly on reclaimed land to offer the best services of our over the coming 20-30 years.
    [Show full text]
  • Case Studies
    ATTACHMENT 1: CASE STUDIES Water taxi operators from six major cities throughout the world were selected to provide a comprehensive perspective on the types of services they provide and the markets they serve. The maps shown on the following two pages illustrate the geographic location of the city and water taxi service area in each city relative to the size of the San Francisco waterfront. Each of these case studies features water taxi service in an urban area along a body of water similar to the San Francisco Bay (generally a geographic area comprising a maritime network within or linked to an oceanic/open water area). Water taxi systems along inland waterways (i.e. rivers) such as Singapore, New York and Chicago were not included in the case studies. The majority of the operators examined in this study provide on‐call/on‐demand service (e.g., no fixed‐route or fixed schedule), linear or flexible (deviated) service with multiple stops (e.g., along a coastal waterfront or harbor), or simply provide passenger pick‐up and drop‐off (“hop‐on/hop‐off”) with fixed landings, scheduled service and a fixed‐route. The majority of water taxi operators included in the case studies are privately owned and operated. A1-1 SAN FRANCISCO BOSTON Boston Harbor Population: 825,900 Population: 636,500 Employment: 484,100 Employment: 356,700 Stops: 20 SEATTLE VICTORIA Elliot Bay t Pier 50 oute utle le R Ro at Se st t t e ea W sS t W Upper Seacrest Park Harbor Outer Harbor Inner Harbor To Port Angeles Population: 634,500 Population: 80,000 Employment: 377,000
    [Show full text]
  • Hong Kong Maritime Museum Relocation Project
    Project Number: CXP-1003 Hong Kong Maritime Museum Relocation Project An Interactive Qualifying Project Report submitted to the Faculty of the Worcester Polytechnic Institute in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Bachelor of Science in cooperation with Hong Kong Maritime Museum, Hong Kong Submitted on March 5, 2010 Submitted By: Submitted To: John Depot Dr. Stephen Davies, Sponsor Liaison Benjamin Goldberg Project Advisors: Eric Nadeau Byron Rodriguez Professor Andrew G. Klein Professor R. Creighton Peet Abstract The goal of this project was to complete a marketing study for the Hong Kong Maritime Museum (HKMM) at its future location at Pier 8. Observational data were collected at the pier and other museums, while museum marketing strategies were discovered through interviews. We estimated visitation rates and recommended ways to enhance accessibility, visibility, and attractiveness at Pier 8. Our findings suggest that the HKMM’s proposed business model for Pier 8 is viable and should help the museum be successful there. ii Acknowledgements We would like to thank the Hong Kong Maritime Museum and its entire staff for making our project possible. We would like to give special thanks to Dr. Stephen Davies, Museum Director; Ms. Catalina Chor, Executive Manager and Curator; and lastly Assistance Curators Ms. Moody Tang and Ms. Nowell Li for all providing assistance and accommodations as we progressed through our project. Moreover, we would like to thank other individuals such as Mr. Dick Groves, Mr. Paul Zimmerman, Mr. Frankie Yick, Mr. Johnny Leung, Mr. Christian Fung, Professor Dominic Golding, Professor Jeffrey Forgeng, and Mr. Chan Ki-hung, who all took time to sit with us and provide great depth by answering our queries.
    [Show full text]
  • OFFICIAL RECORD of PROCEEDINGS Wednesday, 4 July
    LEGISLATIVE COUNCIL ― 4 July 2018 13589 OFFICIAL RECORD OF PROCEEDINGS Wednesday, 4 July 2018 The Council met at thirty-three minutes past Eleven o'clock MEMBERS PRESENT: THE PRESIDENT THE HONOURABLE ANDREW LEUNG KWAN-YUEN, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE JAMES TO KUN-SUN THE HONOURABLE LEUNG YIU-CHUNG THE HONOURABLE ABRAHAM SHEK LAI-HIM, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE TOMMY CHEUNG YU-YAN, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE JEFFREY LAM KIN-FUNG, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE WONG TING-KWONG, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE STARRY LEE WAI-KING, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE CHAN HAK-KAN, B.B.S., J.P. THE HONOURABLE CHAN KIN-POR, G.B.S., J.P. DR THE HONOURABLE PRISCILLA LEUNG MEI-FUN, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE WONG KWOK-KIN, S.B.S., J.P. 13590 LEGISLATIVE COUNCIL ― 4 July 2018 THE HONOURABLE MRS REGINA IP LAU SUK-YEE, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE PAUL TSE WAI-CHUN, J.P. THE HONOURABLE CLAUDIA MO THE HONOURABLE MICHAEL TIEN PUK-SUN, B.B.S., J.P. THE HONOURABLE STEVEN HO CHUN-YIN, B.B.S. THE HONOURABLE FRANKIE YICK CHI-MING, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE WU CHI-WAI, M.H. THE HONOURABLE YIU SI-WING, B.B.S. THE HONOURABLE MA FUNG-KWOK, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE CHARLES PETER MOK, J.P. THE HONOURABLE CHAN CHI-CHUEN THE HONOURABLE CHAN HAN-PAN, B.B.S., J.P. THE HONOURABLE LEUNG CHE-CHEUNG, S.B.S., M.H., J.P.
    [Show full text]
  • Summary Report
    Land Use Study for Hong Kong’s Harbour-front Summary Report December 2007 What’s on Hong Kong’s Harbour-front? n early 2007, Wilbur Smith Associates (WSA) and then later exercise in mind and there is a special jogging track, areas for ITMA Planning were commissioned by the Harbour Business tai chi, as well as shaded trees to keep you cool. This is a place Forum (HBF) to undertake a Land Use Study for Victoria with easy access, and people do enjoy spending time there. Harbour to gain a clearer understanding of the current and proposed uses of harbour-front land. The full report can be Making the harbour an accessible and enjoyable place to found on HBF website: www.harbourbusinessforum.org. visit is not only important in its own right, but also in the However, for ease of reading HBF has condensed the full Land context of securing the range of benefits that the harbour Use Study into this smaller report. provides to society and the economy. I hope that through this report you will gain a better understanding of what is on Hong Hong Kong arguably has one of the best waterfronts in the Kong’s harbour-front. world. Our harbour is core to Hong Kong’s heritage, an international icon and a source of inspiration and pleasure to those who live and work here. However, in many areas the harbour is inaccessible, and we do not maximise the full potential of harbour-front land. Much of the harbour is hidden behind skyscrapers, severely cut off by roads, or blocked by industrial buildings, temporary car-parks and bus stations which render many parts of the harbour completely Jon Addis inaccessible and un-enjoyable.
    [Show full text]
  • Trial of Diesel-Electric Propulsion System for Ferry II (The “Star” Ferry Company, Limited)
    Pilot Green Transport Fund Interim Report On Trial of Diesel-Electric Propulsion System for Ferry II (The “Star” Ferry Company, Limited) (14 May 2021) PREPARED BY: Dr. C.S. Cheung The Monitoring and Evaluation Team’s views expressed in this report do not necessarily reflect the views of the Environmental Protection Department, HKSAR. List of Monitoring and Evaluation Team Members Dr. C.S. Cheung (Team Leader) Department of Mechanical Engineering The Hong Kong Polytechnic University Dr. W.C. Lo (Deputy Team Leader) Department of Electrical Engineering The Hong Kong Polytechnic University Ir Dr. C. NG Department of Mechanical Engineering The Hong Kong Polytechnic University Dr. W.T. Hung PolyU Technology and Consultancy Company Limited The Hong Kong Polytechnic University Dr. David Yuen PolyU Technology and Consultancy Company Limited The Hong Kong Polytechnic University Pilot Green Transport Fund Trial of Diesel-Electric Propulsion System for Ferry II (The “Star” Ferry Company, Limited) Interim Report (Reporting Period: 1 June 2020 – 30 November 2020) Executive Summary 1. Introduction 1.1 The Pilot Green Transport Fund (the Fund) is set up to encourage transport operators to try out green innovative transport technologies, contributing to better air quality and public health for Hong Kong. The “Star” Ferry Company, Limited (Star Ferry) was approved under the Fund for trial of one diesel-electric propulsion (DEP) system by retrofitting it to an existing ferry (Morning Star). The DEP system replaced the ferry’s original diesel engine. The DEP system was expected to lower fuel consumption and air pollutants emissions of the ferry. Through the tendering procedures stipulated in the Subsidy Agreement entered into with the Government, Star Ferry appointed Leung Wan Kee Shipyard to retrofit the DEP system on Morning Star (hereafter called DEP ferry) for trial.
    [Show full text]
  • Time to Take a Fresh Look at Hong Kong Asia's Towering
    BRAND HONG KONG 3 MONOCLE TIME TO TAKE A FRESH LOOK AT HONG KONG Hong Kong is a high-functioning, sophisticated and layered ecosystem. We meet some of the most interesting players from the worlds of business, technology, the arts and more – and find out why they love their city. The natural environment is high on many lists but some of their answers will surprise you: from a hotel chief’s love of tennis to a gallerist’s favourite ferry route. brandhk.gov.hk ASIA’S TOWERING CITY BRANCHES OUT. Hong Kong has always provided a unique platform for businesses looking to build a presence in 1 2 3 Financial services Trading and logistics Tourism Asia and this decade will be no Hong Kong is first and foremost Hong Kong made its name as Hong Kong’s hospitality experts an international financial centre. a trading entrepôt and that have been keeping residents different. The four core pillars This dynamic city of some 7.5 million import-export ethos continues and office workers well looked people is a global banking giant to this day. Everything and everyone after while they wait for the safe of the economy (see 1 to 4) are with a deep pool of investment is on the move and this city knows return of overseas tourists. capital and a chart-topping global how to transport goods around Myriad international chefs and powering ahead with the rapid stock exchange. A combination of the world. Cargo enters and leaves restaurateurs are cooking up this rich financial pedigree with one of the busiest airports in the a storm in Hong Kong, where local adoption of technology and the new technology has created the world, while lorries drive in and out palates are both uncompromising framework for a growing fintech of the container port at all hours.
    [Show full text]