Hidrelétricas Afligem Rikbaktsa E Juruena
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Brazil's São Luiz Do Tapajós
www.water-alternatives.org Volume 8 | Issue 3 Fearnside, P.M. 2015. Brazil’s São Luiz do Tapajós dam: The art of cosmetic Environmental Impact Assessments. Water Alternatives 8(3): 373-396 Brazil’s São Luiz do Tapajós Dam: The Art of Cosmetic Environmental Impact Assessments Philip M. Fearnside National Institute for Research in Amazonia (INPA), Manaus, Amazonas, Brazil; [email protected] ABSTRACT: Brazil’s planned São Luiz do Tapajós dam is a key part of a massive plan for hydropower and navigable waterways in the Tapajós basin and on other Amazon River tributaries. The dam’s Environmental Impact Study (EIA) illustrates the fragility of protections. EIAs are supposed to provide input to decisions on development projects, but in practice these studies tend to become formalities in legalizing prior decisions made in the absence of information on or consideration of project impacts. The EIA has a tendency to minimize or ignore significant impacts. Loss of fisheries resources is likely to be critical for Munduruku indigenous people and for traditional riverside dwellers (ribeirinhos), but the EIA claims that there is "low expectation that natural conditions of aquatic environments will be significantly altered". The destruction of Munduruku sacred sites is simply ignored. The Brazilian government’s priority for the dam has resulted in blocking creation of the Munduruku’s Sawré Muybu indigenous land and other indigenous lands throughout Brazilian Amazonia. With the exception of one legally recognized community (Montanha e Mangabal), non-indigenous ribeirinhos are considered as not 'traditional people'. Even the one recognized community is not considered to require free, prior and informed consent. -
Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates. -
Prevalence of Enteroparasitosis in the Indigenous Communit Y of Mato Grosso, Brazil: a Look Into the Sanitation and Ethno-Development
Saúde e Pesquisa, Maringá (PR) DOI: 10.17765/2176-9206.2019v12n2p253-264 PREVALENCE OF ENTEROPARASITOSIS IN THE INDIGENOUS COMMUNIT Y OF MATO GROSSO, BRAZIL: A LOOK INTO THE SANITATION AND ETHNO-DEVELOPMENT Leonir Evandro Zenazokenae ABSTRACT: The intestinal parasitic diseases directly affect the qual- Enfermeiro. Egresso da Universidade do Estado de ity of life of indigenous populations, because of vulnerabilities they Mato Grosso - UNEMAT, Tangará da Serra/MT, Brasil. experience. This study aimed to understand the prevalence of intes- tinal parasites among the Haliti-Paresí and relate with sanitation and Ana Cláudia Pereira Terças-Trettel ethno-development. It is a quantitative and cross-sectional study on indigenous Utiaritiland where reside the Haliti-Paresí, in the middle Doutora em Medicina Tropical IOC/Fiocruz, Brasil. region northern Mato Grosso, Brazil. Data collection occurred in 2015, from interview with application of semi-structured form and collection Vagner Ferreira do Nascimento of feces for coprological survey.Forty-three indigenous people partici- pated in the study, of an average age of 30.9 years old, mostly women, Doutor em Bioética pelo Centro Universitário São Camilo, Brasil. and a predominance of basic education. The prevalence of enteropar- asitosis was 46.6%, predominantly among men, reaching all adoles- Thalise Yuri Hattori cents, followed by children, without the influence of schooling in the rate of infection. Nine species were detected, being six pathogenic, Mestre em Ciências da Saúde pela Universidade Fed- Giardia duodenalis, Entamoebahistolytica, Ancilostomídeo, Blasto- eral da Grande Dourados - UFGD, Brasil. cystishominis, Hymenolepis nana and Rodentolepis nana, in addition to three non-pathogenic, Iodamoebabutschlii, Entamoeba coli and Mariana Atanaka Endolimax nana.The sanitation conditions, associated with cultur- Doutora em Saúde Pública pela Escola Nacional de al habits, point to the need for improvement in sanitation, since we Saúde Pública, Brasil. -
2595-2579, Nº 6, Barra Do Garças - MT 154
Avanços & Olhares, ISSN: 2595-2579, Nº 6, Barra do Garças - MT 154 Trabalho Científico Decorrente da Dissertação de Mestrado Universidad Interamericana - Creada por Ley de la Nación Nº 4.200/2010- Credenciamento Res. nº 209/2016. Assunção - PY. www.interamericana.edu.py Cássia Simone Ribeiro de Carvalho da Silva 1 O PROCESSO DE ENSINO E A LÍNGUA RIKBAKTSA Minuta descritiva decorrente da pesquisa científica apresentada ao Programa de Pós-Graduação e Extensão Universitária da Universidad Interamericana. Curso de Mestrado em Ciências da Educação, área de concentração: Educação. Período: 05/julho/2017 a 05/julho/2019 Orientadora: Dra. Aida Asunción Arias González. Coorientadora: Dra. Juliana Behrends de Souza. RESUMO A proposta desta investigação consistiu em proporcionar uma visão geral sobre os Rikbaktsa, trazendo à tona alguns aspectos relacionados ao seu processo de desconstrução e reconstrução cultural, com o intuito de identificar os significados que este povo tem atribuído ao seu processo de escolarização para a manutenção do seu idioma. Dessa forma, objetivou-se compreender a cultura Rikbaktsa a partir do reconhecimento da importância da língua para manutenção dos aspectos culturais, atrelado ao papel relevante das escolas indígenas. Para cumprir tal propósito, definiram-se os seguintes objetivos específicos: relacionar os referenciais teóricos referentes à cultura Rikbaktsa especificamente os direcionados ao processo de desconstrução e reconstrução cultural; identificar as contribuições das escolas indígenas para a manutenção da língua Rikbaktsa; e reconhecer a identidade do povo Rikbaktsa como elemento fundamental para a preservar a língua viva. Além dessas metas, pretendeu-se, também, responder à pergunta da investigação Como a educação escolar indígena pode favorecer na manutenção da língua Rikbaktsa? Dessa maneira, a presente pesquisa organizou-se sob o tipo descritiva e bibliográfica, já que, a partir de dados já coletados e de referenciais relacionados ao tema, descreveu e fundamentou teoricamente os pontos elencados ao longo do marco teórico. -
Peoples in the Brazilian Amazonia Indian Lands
Brazilian Demographic Censuses and the “Indians”: difficulties in identifying and counting. Marta Maria Azevedo Researcher for the Instituto Socioambiental – ISA; and visiting researcher of the Núcleo de Estudos em População – NEPO / of the University of Campinas – UNICAMP PEOPLES IN THE BRAZILIAN AMAZONIA INDIAN LANDS source: Programa Brasil Socioambiental - ISA At the present moment there are in Brazil 184 native language- UF* POVO POP.** ANO*** LÍNG./TRON.**** OUTROS NOMES***** Case studies made by anthropologists register the vital events of a RO Aikanã 175 1995 Aikanã Aikaná, Massaká, Tubarão RO Ajuru 38 1990 Tupari speaking peoples and around 30 who identify themselves as “Indians”, RO Akunsu 7 1998 ? Akunt'su certain population during a large time period, which allows us to make RO Amondawa 80 2000 Tupi-Gurarani RO Arara 184 2000 Ramarama Karo even though they are Portuguese speaking. Two-hundred and sixteen RO Arikapu 2 1999 Jaboti Aricapu a few analyses about their populational dynamics. Such is the case, for RO Arikem ? ? Arikem Ariken peoples live in ‘Indian Territories’, either demarcated or in the RO Aruá 6 1997 Tupi-Mondé instance, of the work about the Araweté, made by Eduardo Viveiros de RO Cassupá ? ? Português RO/MT Cinta Larga 643 1993 Tupi-Mondé Matétamãe process of demarcation, and also in urban areas in the different RO Columbiara ? ? ? Corumbiara Castro. In his book (Araweté: o povo do Ipixuna – CEDI, 1992) there is an RO Gavião 436 2000 Tupi-Mondé Digüt RO Jaboti 67 1990 Jaboti regions of Brazil. The lands of some 30 groups extend across national RO Kanoe 84 1997 Kanoe Canoe appendix with the populational data registered by others, since the first RO Karipuna 20 2000 Tupi-Gurarani Caripuna RO Karitiana 360 2000 Arikem Caritiana burder, for ex.: 8,500 Ticuna live in Peru and Colombia while 32,000 RO Kwazá 25 1998 Língua isolada Coaiá, Koaiá contact with this people in 1976. -
CLIMATE CHANGE and INDIGENOUS PERCEPTIONS INDIGENOUS PERCEPTIONS OPAN - 2018 / 2 ND EDITION Produced by Sponsorship
CLIMATE CHANGE AND CLIMATE CHANGE AND INDIGENOUS PERCEPTIONS INDIGENOUS PERCEPTIONS 2 OPAN - 2018 / OPAN ND EDITION Produced by Sponsorship 2ND EDITION OPERAÇÃO AMAZÔNIA NATIVA – OPAN Production and editing Artema Lima Andreia Fanzeres Lívia Alcântara Revision Andreia Fanzeres CLIMATE Artema Lima Ivar Luiz Vendruscolo Busatto CHANGE AND OPAN Executive Coordination INDIGENOUS Ivar Luiz Vendruscolo Busatto Vinicius Benites Alves PERCEPTIONS Mato Grosso Program/ Project Berço das Águas Artema Lima Production: Tarcísio dos Santos ARTEMA LIMA Edemar Treuherz ANDREIA FANZERES Liliane Xavier LÍVIA ALCÂNTARA Lívia Alcântara Translation Translation Melissa Harkin and Nayana Fernandez MELISSA HARKIN Frontpage photo Adriano Gambarini/OPAN Layout Marina Lutfi / cacumbu ISBN: 978-85-67133-14-0 ND OPERAÇÃO AMAZÔNIA NATIVA 2 EDITION Av. Ipiranga, 97 Bairro Goiabeiras, Cuiabá - MT Brasil CEP: 78032-035 OPERAÇÃO AMAZÔNIA NATIVA – OPAN Telefone: 55 (65) 3322-2980 / FAX: 55 (65) 3322-4161 Mato Grosso. Brasil. 2018 www. amazonianativa.org.br 9 PRESENTATION 13 IT’S TIME TO LISTEN TO INDIGENOUS PEOPLES TARCÍSIO DA SILVA SANTOS JÚNIOR AND LUCIANA REBELLATO 20 ANOTHER NAME FOR CLIMATE CHANGE AILTON KRENAK 24 CLIMATE CHANGE, INDIGENOUS PEOPLES, EDUCATIONS AND DEEP ECOLOGY SEVERIÁ IDIORIÊ 30 CLIMATE CHANGE FOR MUNDURUKU PEOPLE FROM JUARA MARCELO MANHUARI MUNDURUKU 36 WE MUST PRESERVE NATURE TO KEEP EXISTING TIPUICI MANOKI 40 RÓ NA WAHÖIMANAZÁ - TO LIVE IN CERRADO CAIMI WAIASSÉ XAVANTE 46 CLIMATE CHANGE FOR MANOKI PEOPLE MANOEL KANUNXI 52 MEHINAKO PEOPLE AND CLIMATE CHANGE MAYAWARI MEHINAKO 58 CLIMATE CHANGE FOR KAYABI-KAWAIWETÉ PEOPLE PIKURUK CAVALCANTE KAYABI 62 WAURÁ OF XINGU AND CLIMATE CHANGE PIRATÁ WAURÁ 66 THE JURUENA RIVER: THE ROAD OF THE FOREST PEOPLES PAULO HENRIQUE MARTINHO SKIRIPI 70 THE RIKBAKTSA PEOPLE AND CLIMATE CHANGE JUAREZ PAIMY Photo: Adriano Gambarini/OPAN PRESENTATION OPERATION AMAZÔNIA NATIVA (OPAN), with its almost five decades work- ing in the field of Indigenismo, has contributed in a relevant way to the pro- motion and guarantee of indigenous rights in Brazil. -
As Línguas Indígenas Na Universidade Federal De São Carlos
Edmar Neves da Silva. As línguas indígenas... Artículo AS LÍNGUAS INDÍGENAS NA UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS Edmar Neves da Silva [email protected] Departamento de Letras - UFSCar (DL) Universidade Federal de São Carlos (UFSCar), Brasil RESUMO Com um programa de Ações Afirmativas que garante uma vaga anual para candidatos indígenas em todos os cursos da graduação, a Universidade Federal de São Carlos (UFSCar) tornou-se referência nacional no acesso dos povos indígenas do Brasil ao ensino superior. Atualmente a UFSCar conta com 150 estudantes indígenas de várias etnias em seus quatro campi. Assim, a Universidade sofreu um impacto extremamente positivo com as Políticas de Ações Afirmativas, tornando-se um grande polo de diversidade cultural e linguística. O presente artigo apresenta um perfil geral dos estudantes indígenas da UFSCar e um mapeamento das línguas indígenas faladas por esses estudantes. Palavras-chave: Políticas linguísticas; Línguas indígenas; Educação indígena; Ações Afirmativas; Ensino superior. THE INDIGENOUS LANGUAGES AT UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS ABSTRACT With an affirmative action program that guarantees one annual vacancy for indigenous candidates in all of undergraduate courses, the Universidade Federal de São Carlos (UFSCar) has become a national reference in the access of Brazilian indigenous people to higher education. Currently UFSCar has 150 indigenous students from various ethnicities at its four campuses. Thus, the university has had an extremely positive impact with affirmative action policies, becoming a major pole of cultural and linguistic diversity. This article presents a 92 © Revista Digital de Políticas Lingüísticas. Año 10, Volumen 10, noviembre 2018. ISSN 1853-3256 general profile of UFSCar’s indigenous students, and a mapping of the indigenous languages spoken by them. -
An Introduction to Three Nambikwara Ethnohistories
An Introduction To Three Nambikwara Ethnohistories January, 2019: Edwin B. Reesink – Allegories of Wildness – Three Nambikwara ethnohistories of sociocultural and linguistic change and continuity –Rozenberg Publishers – ISBN 978 90 3610 173 8 – 2010 – will be online soon. International fame for the Nambikwara came from the central role they play in the work of the late Claude Lévi-Strauss. In his most popular book, Tristes Tropiques, over fifty years ago, he already had painted a particular picture of the Nambikwara way of life. Until the end of his long life this great scholar reminisced about his formative years in anthropology and the influence of the several Indian peoples he encountered during his travels in the interior of Brazil. In effect, the Nambikwara, as seen in the quote, occupy a special place, one not just of scientific interest but particularly one of a sympathy and feeling sometimes not readily associated with this anthropologist. At the time of the travels by Lévi- Strauss and the other people of his expedition, the dry season of 1938, the Nambikwara happened to be in an intermediate phase of their history: enjoying their political autonomy yet already shaped and devastated by the encroachment of Brazilian society. The sparse, intermediate but regular contacts with Brazilians made them susceptible to being devastated yet further by epidemics. Previously, from 1907 onward, the Brazilians by means of the so-called Rondon Mission penetrated into the vast territories in which lived a large number of different local groups who each considered themselves to be different from their neighbours. Rondon, the State and later researchers recognized this diversity but ultimately still tended to maintain the idea of “one Nambikwara people”. -
Indigenous and Tribal Peoples of the Pan-Amazon Region
OAS/Ser.L/V/II. Doc. 176 29 September 2019 Original: Spanish INTER-AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS Situation of Human Rights of the Indigenous and Tribal Peoples of the Pan-Amazon Region 2019 iachr.org OAS Cataloging-in-Publication Data Inter-American Commission on Human Rights. Situation of human rights of the indigenous and tribal peoples of the Pan-Amazon region : Approved by the Inter-American Commission on Human Rights on September 29, 2019. p. ; cm. (OAS. Official records ; OEA/Ser.L/V/II) ISBN 978-0-8270-6931-2 1. Indigenous peoples--Civil rights--Amazon River Region. 2. Indigenous peoples-- Legal status, laws, etc.--Amazon River Region. 3. Human rights--Amazon River Region. I. Title. II. Series. OEA/Ser.L/V/II. Doc.176/19 INTER-AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS Members Esmeralda Arosemena de Troitiño Joel Hernández García Antonia Urrejola Margarette May Macaulay Francisco José Eguiguren Praeli Luis Ernesto Vargas Silva Flávia Piovesan Executive Secretary Paulo Abrão Assistant Executive Secretary for Monitoring, Promotion and Technical Cooperation María Claudia Pulido Assistant Executive Secretary for the Case, Petition and Precautionary Measure System Marisol Blanchard a.i. Chief of Staff of the Executive Secretariat of the IACHR Fernanda Dos Anjos In collaboration with: Soledad García Muñoz, Special Rapporteurship on Economic, Social, Cultural, and Environmental Rights (ESCER) Approved by the Inter-American Commission on Human Rights on September 29, 2019 INDEX EXECUTIVE SUMMARY 11 INTRODUCTION 19 CHAPTER 1 | INTER-AMERICAN STANDARDS ON INDIGENOUS AND TRIBAL PEOPLES APPLICABLE TO THE PAN-AMAZON REGION 27 A. Inter-American Standards Applicable to Indigenous and Tribal Peoples in the Pan-Amazon Region 29 1. -
Revista COCAR, Belém, V.13. N.25, P. 621 a 646 – Jan./Abr
AS CONCEPÇÕES DE PROFESSORAS E PROFESSORES INDÍGENAS DAS ETNIAS (BORORO, NAMBIKWARA, PARESI, CHIQUITANO E UMUTINA) SOBRE CRIANÇAS E INFÂNCIAS INDÍGENAS THE CONCEPTIONS OF INDIGENOUS TEACHERS AND TEACHERS OF THE ETHNICS (BORORO, NAMBIKWARA, PARESI, CHIQUITANO AND UMUTINA) ABOUT CHILDREN AND INDIGENOUS CHILDREN Beleni Saléte Grando Universidade Federal de Mato Grosso- UFMT Vilma Aparecida de Pinho Universidade do Estado do Pará - UFPA Arlete Márcia de Pinho Universidade Federal de Mato Grosso - UFMT Resumo Este artigo apresenta os resultados de uma pesquisa de Mestrado em Educação cujo propósito principal foi estudar as concepções de professoras e professores indígenas sobre a criança e a infância indígenas. A pesquisa qualitativa exploratória sistematiza os dados das entrevistas realizadas com 13 professoras e professores indígenas dos povos: Bororo, Umutina, Paresi, Chiquitano, Nambikwara em processo de formação contínua. Buscamos entender a especificidade e a identidade do ser professor indígena ao mesmo tempo em que esses não se separam de seus outros papeis de educadores da criança como mães, avós e tios, mas articulando a atuação docente na alfabetização e os reflexos da ação da escola numa sociedade que impõe seus processos de colonização e negação de suas formas específicas de ser indígena. Percebemos nas concepções das professoras e professores indígenas 3 (três) tipos de crianças indígenas: a criança sendo criança, criança no povo e criança na escola, manifestaram modos de ver as crianças como seres da complexidade sociocultural e de múltiplas identidades como a criança-criança; a criança-povo; a criança-aluno e essas são contribuições importantes no processo de educação para reconhecer a diferença e a diversidade de cada povo. -
REPORT Violence Against Indigenous Peoples in Brazil DATA for 2017
REPORT Violence against Indigenous REPORT Peoples in Brazil DATA FOR Violence against Indigenous Peoples in Brazil 2017 DATA FOR 2017 Violence against Indigenous REPORT Peoples in Brazil DATA FOR 2017 Violence against Indigenous REPORT Peoples in Brazil DATA FOR 2017 This publication was supported by Rosa Luxemburg Foundation with funds from the Federal Ministry for Economic and German Development Cooperation (BMZ) SUPPORT This report is published by the Indigenist Missionary Council (Conselho Indigenista Missionário - CIMI), an entity attached to the National Conference of Brazilian Bishops (Conferência Nacional dos Bispos do Brasil - CNBB) PRESIDENT Dom Roque Paloschi www.cimi.org.br REPORT Violence against Indigenous Peoples in Brazil – Data for 2017 ISSN 1984-7645 RESEARCH COORDINATOR Lúcia Helena Rangel RESEARCH AND DATA SURVEY CIMI Regional Offices and CIMI Documentation Center ORGANIZATION OF DATA TABLES Eduardo Holanda and Leda Bosi REVIEW OF DATA TABLES Lúcia Helena Rangel and Roberto Antonio Liebgott IMAGE SELECTION Aida Cruz EDITING Patrícia Bonilha LAYOUT Licurgo S. Botelho COVER PHOTO Akroá Gamella People Photo: Ana Mendes ENGLISH VERSION Hilda Lemos Master Language Traduções e Interpretação Ltda – ME This issue is dedicated to the memory of Brother Vicente Cañas, a Jesuit missionary, in the 30th year Railda Herrero/Cimi of his martyrdom. Kiwxi, as the Mỹky called him, devoted his life to indigenous peoples. And it was precisely for advocating their rights that he was murdered in April 1987, during the demarcation of the Enawenê Nawê people’s land. It took more than 20 years for those involved in his murder to be held accountable and convicted in February 2018. -
Members of the Munduruku Indigenous People Regarding Brazil1 December 11, 2020 Original: Spanish
INTER-AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS RESOLUTION 94/2020 Precautionary Measure No. 679-20 Members of the Munduruku Indigenous People regarding Brazil1 December 11, 2020 Original: Spanish I. INTRODUCTION 1. On July 16, 2020, the Inter-American Commission on Human Rights, (“the Inter-American Commission,” “the Commission” or “the IACHR”) received a request for precautionary measures filed by the Associação das Mulheres Munduruku Wakoborũn et al., in favor of the members of the Munduruku Indigenous People (“the persons proposed as beneficiaries”), urging the IACHR to request that the State of Brazil (“Brazil” or “the State”) adopt the measures necessary to protect their rights to life and personal integrity. According to the request, the persons proposed as beneficiaries are at risk in the context of the COVID-19 pandemic, especially considering their particularly vulnerable situation, flaws in health care and the presence of unauthorized third parties in their territory. 2. The Commission requested information from the State, pursuant to Article 25 of its Rules of Procedure, on August 18 and October 15, 2020. After being granted time extensions, the State submitted reports on September 4, October 30, and November 5 and 13, 2020. The applicants sent additional information on August 24 and October 22, 2020. 3. Having analyzed the submissions of fact and law provided by the parties, the Commission considers that the information submitted shows prima facie that the members of the Munduruku Indigenous People are in a serious and urgent situation,