Suddala Ashok Teja

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Suddala Ashok Teja SUDDALA ASHOK TEJA LYRICS Visalaandhra Publishing House Suddala Ashok Teja Lyrics Publication No. : 2350/481 No. of Copies : 1000 First Edition : December, 2013 (2013 Visalaandhra Publishing House Diamond Jubilee Year) Price: ` 200/- The contribution of every purchase of this book will go to Suddala Foundation For Copies: SUDDALA FOUNDATION Suddala Hanumantu Janakamma Janapada Kala Peetham ‘Paatakuteeram’, 2-11-127/4/E/1, Srinagar Colony, Uppal Hyderabad-500 039. Mobile: +91 9618442424 Email: [email protected] | www.suddalafoundation.org VISALAANDHRA BOOK HOUSE Abids, Sultan Bazar & Bandlaguda (Nagole), Hyderabad, Vijayawada,Visakhapatnam, Guntur, Anantapur, Hanmakonda, Tirupathi, Kakinada, Karimnagar, Ongole, Srikakulam, Nalgonda. and other major Book Stores © Suddala Ashok Teja Warning: All rights are reserved. No Part of this Publication may be reprodued in any form or by any means without Prior written permission of the publishers & Copyright holder. Cover Design: Lordly Digital Parthu Photography: S. Haragopal Printing: Pragati Offset Pvt. Ltd., India. www.pragati.com ii | Suddala Ashok Teja Lyrics I Welcome I feel happy to stand at the threshold of a collection some of the best songs written by Ashok Teja Suddala. I welcome the readers from near and far lands. They will find here one of the finest song makers of contemporary Telugu Literature. Here is a poet who inherited the spirit of poetry along with the spirit of social protest from his father, Hanmanthu Suddala, who was a legend in his lifetime and still remains an immortal balladeer in public memory. Since Hanmanthu had to live in the days of utter darkness, his songs sang of darkness, as Breht hoped. But Ashok Teja sang not only about the suffering of life, but also of its spirit too. While his father made poems out of flames Ashok weaved poetry out of dust. He tinged his poetry with the green of the land and grey of the times. His is a journey in identifying his self, asserting himself amidst a sea of hurdles and breaking into a song with all the reveling of a butterfly and the energy of a fountain. He had to make a living as a boy, salesman, volunteer and a teacher and like Gorky he made the best of every opportunity that life offered him. He has seen the length and breadth of contemporary strife and sickness. Had it been a lesser mortal he would have succumbed to either sorcery or cursing. But Ashok wanted to become a poet and make living as a poet. After years of agony in wilderness he returned as a poet with the cheerfulness of a child and the simplicity of a saint. 2 There is something in his poetry that makes you to go back to your roots. Listening to him I often take off on a voyage into the distant recesses of my childhood. Like the singing of Nasrat Fateh Alikhan his voice reminds you of the villages, the drums and dances of the fairs and festivals and the songs of the transplantations and the harvests. One theme that consistently runs through his poetry is his reverence and deep felt gratitude to the woman - woman as a mother, a companion, a worker and a fellow worker. Often he wonders at the kind of sacrifice that woman could offer for sustenance of mankind. His every song unfailingly ends into a salutation to woman as his source of inspiration. For him the land is woman personified, life is woman manifest! It added another dimension to Ashok Teja’s poetry when he started writing for films. Telugu is primarily a musical language. If a poet could grasp the lyrical nature of Telugu language he would be successful as a film lyricist also. Ashok Teja knows the secret of this musicality. Once writing on the poetry of Gurazada, Sri Sri said, Gurajada’s poetry hisses like a serpent and roars like a lion. One can make a similar observation on Suddala Ashok Teja Lyrics | iii the songs of Ashok Teja. They are soft and vigorous at the same time. His vocabulary drawn from everyday speech undergoes a metamorphosis with the imagery drawn out from his varied experience and acquires a timbre of a symphony. One finds this much more articulate in his film lyrics. They made his heart an open gallery where every listener could find his own mirror images. As a second generation poet of modern Telangana, he sang about his society that passed through a transition from a feudal order to a democratic process. Unlike earlier generation poets, he can no longer sing in isolation nor like a martyr in a prison. He is aware that he is neither distinct nor different from any other man of his times. He had to live with them and in their midst only, as any other normal human being lives. This awareness to normality made his poetry exceptional. The same ordinariness when tuned into film songs sounds extraordinary. 3 It is very difficult for a non – native reader to appreciate the beauty of this poetry in translation. All of us are responsible for this collectively. We chose to stay away from introducing our poets and our poetry to the readers of neighbor and distant languages. It is not as if our poetry had not been translated into English. There have been translations. This may not be the context to evaluate the quality of those translations. But what I would impress upon is that we are not really keen on recreating our poems into English consistently as a number of other language speakers do. One reason for this diffidence could be that the task of translating a Telugu padyam or a gitam into English is often very demanding and yet at the same time a dissuading effort. By its very nature, prosody of English can never comprehend the nuances of prosody of Telugu. For that matter, no two prosodies are commensurable. Yet, lovers of poetry all over the world have not given up amusing themselves in translating a Japanese Haiku, an Urdu Gazal or a Greek Ode into their own languages however extremely dissimilar they may be. There is something in poetry that is beyond language. Herself a competent translator and co editor of ‘World Poetry: An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time’ (W.W.Norton& Co.,1997), Katharine Washburne, wrote in her intro to the anthology that “Robert Frost’s dismissive remark that ‘poetry is what gets lost in translation’ is famous, less celebrated is Octavio Paz’s response that ‘poetry is what gets translated”. I can never forget this sentence. As an avid student of poetry, after years of struggle to locate the ‘poetry’ within a poem, I realized that poetry is the current that passes along the language rather than through it, iv | Suddala Ashok Teja Lyrics as electricity passes along the copper wire. If the poet weaves his poem from out of the burning flame of his heart, the warmth does not fail to reach whoever comes across that, whatever language he may speak. There language can no longer stand as a barrier. We can cite any number of examples. Readers in America who are strangers to Persian have no difficulty in feeling Jalaluddin Rumi as their own. People who do not know how to make out an Egyptian hieroglyph have been least relenting in constantly pursuing the Pyramid Texts. A reader like me from India, who can not decipher even a single Chinese character , has faced no limitation in subscribing his whole time to reading and rereading translations of Li-Bai and Du-Fu in different versions in English. We know that a poem grows. It is true for translation also. Translation is a dynamic process. The same poet when translated again and again into a particular language appears as if he is scaling new heights and plunging into new depths with every fresh translation. Compare the translations of the poetry of Rilke into English. The latest translations of Edward Snow bring out a new Rilke whom we find altogether different from the one that we have seen in the early translations of last century. The same magic is felt in reading Rumi in different translations from that of Nicholson to those contemporary renderings by American masters like Coleman Barks and Robert Bly. I assure myself that this is the first generation translation of Ashok Teja into English. I congratulate the translator for having taken up such an endeavor. She broke the ice. I hope these poems would allure readers across the globe to demand for more and more translations of Ashok Teja’s poetry. In years to come, I hope readers from continents and countries as distant as Africa or Peru would find a poet akin to them, as we find their poets such as a Senghor or a Vallejo. Hyderabad Vadrevu Chinaveerabhadrudu Suddala Ashok Teja Lyrics | v Enchanting Poems of Suddala Ashok Teja SUDDALA ASHOK TEJA is a well-known Telugu Poet, Lyricist and Singer. His lyrics which are down to earth reflect myriad aspects of life. He speaks for the poor and the downtrodden. He reveres the earth, loves the soil, caresses the crops, cares for villages, respects tradition, sustains culture, pays tributes to martyrs, laments over the plundering of nature, depicts pastoral life, worries over human conflicts, seeks peace, respects women and pleads for their rights and rightful place. One who reads Ashok Teja’s poems reads life itself – large, too complex but enchanting and overwhelming. One cannot ignore the underlying melancholy. Over and above there is an optimist who gives hope of new life and new dawn. Suddala Ashok Teja’s poems are rooted to soil.
Recommended publications
  • List of 6038 Schools Selected for Establishment of Atal Tinkering
    LIST OF 6038 SCHOOLS SELECTED FOR ESTABLISHMENT OF ATAL TINKERING LABS (SCHOOLS ARE KINDLY REQUESTED TO WAIT FOR FURTHER INSTRUCTIONS FROM ATAL INNOVATION MISSION, NITI AAYOG ON THEIR REGISTERED EMAIL IDs) PLEASE NOTE:- 1. LAST DATE FOR COMPLETING THE COMPLIANCE PROCESS : 31st JANUARY 2020 2. THESE SELECTED SCHOOLS MUST OPEN A NEW BANK ACCOUNT IN A PUBLIC SECTOR BANK FOR THE PURPOSE OF ATL GRANT. 3. THESE SELECTED SCHOOLS MUST NOT SHARE THEIR INFORMATION WITH ANY THIRD PARTY/ VENDOR/ AGENT/ AND MUST COMPLETE THE COMPLIANCE PROCESS ON THEIR OWN. 4. THIS LIST IS ARRANGED IN ALPHABETICAL ORDER OF STATE, DISTRICT AND FINALLY SCHOOL NAME. S.N. ATL UID CODE UDISE CODE SCHOOL NAME STATE DISTRICT 1 2760806 28222800515 ANDHRA PRADESH MODEL SCHOOL PUTLURU ANDHRA PRADESH ANANTAPUR 2 132314217 28224201013 AP MODEL SCHOOL ANDHRA PRADESH ANANTAPUR 3 574614473 28223600320 AP MODEL SCHOOL AND JUNIOR COLLEGE ANDHRA PRADESH ANANTAPUR 4 278814373 28223200124 AP MODEL SCHOOL RAPTHADU ANDHRA PRADESH ANANTAPUR 5 2995459 28222500704 AP SOCIAL WELFARE RESIDENTIAL SCHOOL JUNIOR COLLEGE FOR GIRLS KURUGUNTA ANDHRA PRADESH ANANTAPUR 6 13701194 28220601919 AVR EM HIGH SCHOOL ANDHRA PRADESH ANANTAPUR 7 15712075 28221890982 AVR EM HIGH SCHOOL ANDHRA PRADESH ANANTAPUR 8 56051196 28222301035 AVR EM HIGH SCHOOL ANDHRA PRADESH ANANTAPUR 9 385c1160 28221591153 AVR EM HIGH SCHOOL ANDHRA PRADESH ANANTAPUR 10 102112978 28220902023 GOOD SHEPHERD ENGLISH MEDIUM SCHOOL ANDHRA PRADESH ANANTAPUR 11 243715046 28220590484 K C NARAYANA E M SCHOOL ANDHRA PRADESH ANANTAPUR LIST OF 6038 SCHOOLS SELECTED FOR ESTABLISHMENT OF ATAL TINKERING LABS (SCHOOLS ARE KINDLY REQUESTED TO WAIT FOR FURTHER INSTRUCTIONS FROM ATAL INNOVATION MISSION, NITI AAYOG ON THEIR REGISTERED EMAIL IDs) PLEASE NOTE:- 1.
    [Show full text]
  • Banalities Turned Viral: Narendra Modi and the Political Tweet
    TVNXXX10.1177/1527476415573956Television & New MediaPal 573956research-article2015 Article Television & New Media 1 –10 Banalities Turned Viral: © The Author(s) 2015 Reprints and permissions: Narendra Modi and the sagepub.com/journalsPermissions.nav DOI: 10.1177/1527476415573956 Political Tweet tvn.sagepub.com Joyojeet Pal1 Abstract Narendra Modi’s social media presence is among the most extensive for any politician in the world, including on Twitter where he currently stands second in following only to Barack Obama. With a mix of “feel good” messages, shout-outs to other celebrities, and well-timed ritualized responses, as well as a careful strategy of “followbacks” for a small selection of his most active followers, Modi has been able to grow his following dramatically especially since 2013. Twitter helps Modi directly reach a significant constituency of listeners, and use it as a channel to talk to the main stream media. In addition, the very appearance of his using social media effectively is in itself valuable in reshaping his public image as a technology-savvy leader, aligned with the aspirations of a new Indian modernity. Keywords Narendra Modi, Twitter, social media, politics, India, BJP, campaign, followback, new media, Facebook, NaMo, RSS The most “retweeted” and “favorited” message in India’s social media history came on May 15, 2014, when the handle @narendramodi tweeted “India has Won.” The Bharatiya Janata Party (BJP) had come to power in elections with the biggest mandate in three decades, and Narendra Modi would be the next prime minister. The carefully phrased victory tweet congratulated the social media supporters who had for months been his online foot soldiers.
    [Show full text]
  • Front Matter
    This content downloaded from 98.164.221.200 on Fri, 17 Jul 2020 16:26:54 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms Feminist technosciences Rebecca Herzig and Banu Subramaniam, Series Editors This content downloaded from 98.164.221.200 on Fri, 17 Jul 2020 16:26:54 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms This content downloaded from 98.164.221.200 on Fri, 17 Jul 2020 16:26:54 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms HOLY SCIENCE THE BIOPOLITICS OF HINDU NATIONALISM Banu suBramaniam university oF Washington Press Seattle This content downloaded from 98.164.221.200 on Fri, 17 Jul 2020 16:26:54 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms Financial support for the publication of Holy Science was provided by the Office of the Vice Chancellor for Research and Engagement, University of Massachusetts Amherst. Copyright © 2019 by the University of Washington Press Printed and bound in the United States of America Interior design by Katrina Noble Composed in Iowan Old Style, typeface designed by John Downer 23 22 21 20 19 5 4 3 2 1 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher. university oF Washington Press www.washington.edu/uwpress LiBrary oF congress cataLoging-in-Publication Data Names: Subramaniam, Banu, 1966- author. Title: Holy science : the biopolitics of Hindu nationalism / Banu Subramaniam.
    [Show full text]
  • Syllabus Under Choice Based Credit System B. A
    SYLLABUS UNDER CHOICE BASED CREDIT SYSTEM B. A. TELUGU Total Credits: 120 Core Courses : 72 Elective : 36 Ability Enhancement : 04 Skill Enhancement : 08 1 CORE COURSES Credits-72 COURSE I: HISTORY OF TELUGU LANGUAGE Credits: 5+1 Preamble: The course intends to furnish a comprehensive account of the origin and development of Telugu language in the light of studies during modern times. It is broadly divided into three main periods: (i) Influence of Prakrit and Dravidian languages up to A.D. 1100 (ii) Influence of Sanskrit from A.D. 1100 to 1800 and (iii) European influence and modern trends from A.D. 1800. This is designed for an exegetic study of Telugu in the Dravidian family of languages, its linguistic structure, various dialects and the present day usage. Units of the Course: 1. Dravidian Languages and Telugu. 2. Evolution of Telugu Script. 3. Mentions of Telugu, Tenugu and Andhramu. 4. Evolution of Telugu: B.C 200 to A.D 1100. 5. Phonological, Morphological & Syntactic changes: A.D. 1100 to 1900. 6. Loan Words in Telugu. 7. Dialects in Telugu. 8. Semantic change. List of Reading Materials: 1. Prof. Bh. Krishnamurthy (Ed.). 2004: Telugu BhashaCharitra, PS Telugu University, Public Gardens, Hyderabad – 500004. 2. Simmanna, Prof. V. 2004: Telugu BhashaCharitra, DalitaSahityaPeetham, 4-39-12/3, Munsiff St., PedaWaltair, Visakhapatnam – 530017. 3. Sphurtisree (T. BhaskaraRao). 1972:Telugu BhashaCharitra, Prasanthi Publishers, Pattabhi St.Gandhi Nagar, Kakinada – 533004. 4. Somayaji, G. J. 1969: Andhra BhashaVikasamu, Triveni Publishers, Machilipatnam. 5. Subrahmanyam, Prof. P.S. 1997: Dravida Bhashalu, PS Telugu University, Public Gardens, Hyderabad – 500004. 2 COURSE II: LANGUAGE VARIETIES Credits: 5+1 Preamble: The course aims at creating an awareness of varieties in linguistic usage and their successful application in creative literature.It looks at various aspects of high literary language and rules of grammar in Telugu alongside the common conversational/colloquial language.
    [Show full text]
  • Annexure 1B 18416
    Annexure 1 B List of taxpayers allotted to State having turnover of more than or equal to 1.5 Crore Sl.No Taxpayers Name GSTIN 1 BROTHERS OF ST.GABRIEL EDUCATION SOCIETY 36AAAAB0175C1ZE 2 BALAJI BEEDI PRODUCERS PRODUCTIVE INDUSTRIAL COOPERATIVE SOCIETY LIMITED 36AAAAB7475M1ZC 3 CENTRAL POWER RESEARCH INSTITUTE 36AAAAC0268P1ZK 4 CO OPERATIVE ELECTRIC SUPPLY SOCIETY LTD 36AAAAC0346G1Z8 5 CENTRE FOR MATERIALS FOR ELECTRONIC TECHNOLOGY 36AAAAC0801E1ZK 6 CYBER SPAZIO OWNERS WELFARE ASSOCIATION 36AAAAC5706G1Z2 7 DHANALAXMI DHANYA VITHANA RAITHU PARASPARA SAHAKARA PARIMITHA SANGHAM 36AAAAD2220N1ZZ 8 DSRB ASSOCIATES 36AAAAD7272Q1Z7 9 D S R EDUCATIONAL SOCIETY 36AAAAD7497D1ZN 10 DIRECTOR SAINIK WELFARE 36AAAAD9115E1Z2 11 GIRIJAN PRIMARY COOPE MARKETING SOCIETY LIMITED ADILABAD 36AAAAG4299E1ZO 12 GIRIJAN PRIMARY CO OP MARKETING SOCIETY LTD UTNOOR 36AAAAG4426D1Z5 13 GIRIJANA PRIMARY CO-OPERATIVE MARKETING SOCIETY LIMITED VENKATAPURAM 36AAAAG5461E1ZY 14 GANGA HITECH CITY 2 SOCIETY 36AAAAG6290R1Z2 15 GSK - VISHWA (JV) 36AAAAG8669E1ZI 16 HASSAN CO OPERATIVE MILK PRODUCERS SOCIETIES UNION LTD 36AAAAH0229B1ZF 17 HCC SEW MEIL JOINT VENTURE 36AAAAH3286Q1Z5 18 INDIAN FARMERS FERTILISER COOPERATIVE LIMITED 36AAAAI0050M1ZW 19 INDU FORTUNE FIELDS GARDENIA APARTMENT OWNERS ASSOCIATION 36AAAAI4338L1ZJ 20 INDUR INTIDEEPAM MUTUAL AIDED CO-OP THRIFT/CREDIT SOC FEDERATION LIMITED 36AAAAI5080P1ZA 21 INSURANCE INFORMATION BUREAU OF INDIA 36AAAAI6771M1Z8 22 INSTITUTE OF DEFENCE SCIENTISTS AND TECHNOLOGISTS 36AAAAI7233A1Z6 23 KARNATAKA CO-OPERATIVE MILK PRODUCER\S FEDERATION
    [Show full text]
  • Alphabetical List of Recommendations Received for Padma Awards - 2014
    Alphabetical List of recommendations received for Padma Awards - 2014 Sl. No. Name Recommending Authority 1. Shri Manoj Tibrewal Aakash Shri Sriprakash Jaiswal, Minister of Coal, Govt. of India. 2. Dr. (Smt.) Durga Pathak Aarti 1.Dr. Raman Singh, Chief Minister, Govt. of Chhattisgarh. 2.Shri Madhusudan Yadav, MP, Lok Sabha. 3.Shri Motilal Vora, MP, Rajya Sabha. 4.Shri Nand Kumar Saay, MP, Rajya Sabha. 5.Shri Nirmal Kumar Richhariya, Raipur, Chhattisgarh. 6.Shri N.K. Richarya, Chhattisgarh. 3. Dr. Naheed Abidi Dr. Karan Singh, MP, Rajya Sabha & Padma Vibhushan awardee. 4. Dr. Thomas Abraham Shri Inder Singh, Chairman, Global Organization of People Indian Origin, USA. 5. Dr. Yash Pal Abrol Prof. M.S. Swaminathan, Padma Vibhushan awardee. 6. Shri S.K. Acharigi Self 7. Dr. Subrat Kumar Acharya Padma Award Committee. 8. Shri Achintya Kumar Acharya Self 9. Dr. Hariram Acharya Government of Rajasthan. 10. Guru Shashadhar Acharya Ministry of Culture, Govt. of India. 11. Shri Somnath Adhikary Self 12. Dr. Sunkara Venkata Adinarayana Rao Shri Ganta Srinivasa Rao, Minister for Infrastructure & Investments, Ports, Airporst & Natural Gas, Govt. of Andhra Pradesh. 13. Prof. S.H. Advani Dr. S.K. Rana, Consultant Cardiologist & Physician, Kolkata. 14. Shri Vikas Agarwal Self 15. Prof. Amar Agarwal Shri M. Anandan, MP, Lok Sabha. 16. Shri Apoorv Agarwal 1.Shri Praveen Singh Aron, MP, Lok Sabha. 2.Dr. Arun Kumar Saxena, MLA, Uttar Pradesh. 17. Shri Uttam Prakash Agarwal Dr. Deepak K. Tempe, Dean, Maulana Azad Medical College. 18. Dr. Shekhar Agarwal 1.Dr. Ashok Kumar Walia, Minister of Health & Family Welfare, Higher Education & TTE, Skill Mission/Labour, Irrigation & Floods Control, Govt.
    [Show full text]
  • August 2012 1345115407 C78
    ISSN No 2277 - 8160 GLOBAL RESEARCH ANALYSIS Editor In-Chief : Dr. Khansa Memon SARA Publishing Academy Dr. Ashok S. Pawar Dr.(Prof) Vijay Kumar Soni Dr. A.R. Saravankumar Associate Professor, Principal, Assistant Professor in Education Dept. of Economic Jai Meenesh College, Phagi, DDE, Alagappa University, Dr. Babaasaheb Ambedkar Jaipur, Rajasthan Tamilnadu Marathwada.University, Aurngabad.(MS-India)-431004 Dr. R. Ramachandran Dr. R Ganpathy Dr. Amit Bandyopadhyay Commerce DDE Assistant Professor in Commerce Assistant Professor Annamalai University Directorate of Distance Education Department of Physiology Tamilna Alagappa University University of Calcutta Karaikudi. Dr. V. Kumaravel Dr. K. Prabhakar Dr. Sunita J. Rathod Professor and Head Professor, Maharashtra Education Vivekanandha Business School for Department of Management Studies, Service Group-B Women Velammal Engineering College, DIET Dist. Jalna Tiruchengode, Namakkal Dist Chennai - 600 066. SUBSCRIPTION DETAILS Amount You can download the Subscription form from website www. Period Rate Discount Payable theglobaljournals.com. You will require to print the form. One Year (12 issues) 3000/- Nil 3000/- Please fill the form completely and send it to the Editor, GLOBAL RESEARCH ANALYSIS along with the payment in Two Years (24 issues) 6000/- 200/- 5800/- the form of Demand Draft/Cheque at Par drawn in favour Three Years (36 issues) 9000/- 300/- 8700/- of GLOBAL RESEARCH ANALYSIS payable at Ahmedabad. Five Years (60 issues) 15000/- 600/- 14400/- • Thoughts, language, vision and examples in published research paper are entirely of author of research paper. It is not necessary that both the editor, and editorial board agrees with the author. The responsibility of the matter of research paper/article is entirely of author.
    [Show full text]
  • Unpaid Dividend-15-16-I4 (PDF)
    Note: This sheet is applicable for uploading the particulars related to the unclaimed and unpaid amount pending with company. Make sure that the details are in accordance with the information already provided in e-form IEPF-2 CIN/BCIN L72200KA1999PLC025564 Prefill Company/Bank Name MINDTREE LIMITED Date Of AGM(DD-MON-YYYY) 17-JUL-2018 Sum of unpaid and unclaimed dividend 759188.00 Sum of interest on matured debentures 0.00 Sum of matured deposit 0.00 Sum of interest on matured deposit 0.00 Sum of matured debentures 0.00 Sum of interest on application money due for refund 0.00 Sum of application money due for refund 0.00 Redemption amount of preference shares 0.00 Sales proceed for fractional shares 0.00 Validate Clear Proposed Date of Investor First Investor Middle Investor Last Father/Husband Father/Husband Father/Husband Last DP Id-Client Id- Amount Address Country State District Pin Code Folio Number Investment Type transfer to IEPF Name Name Name First Name Middle Name Name Account Number transferred (DD-MON-YYYY) 49/2 4TH CROSS 5TH BLOCK KORAMANGALA BANGALORE MIND00000000AZ00 Amount for unclaimed and A ANAND NA KARNATAKA INDIA Karnataka 560095 2539 unpaid dividend 72.00 28-Apr-2023 69 I FLOOR SANJEEVAPPA LAYOUT MEG COLONY JAIBHARATH NAGAR MIND00000000AZ00 Amount for unclaimed and A ANTONY FELIX NA BANGALORE INDIA Karnataka 560033 2646 unpaid dividend 72.00 28-Apr-2023 NO 198 ANUGRAHA II FLOOR OLD POLICE STATION ROAD MIND00000000AZ00 Amount for unclaimed and A G SUDHINDRA NA THYAGARAJANAGAR BANGALORE INDIA Karnataka 560028 2723 unpaid
    [Show full text]
  • [01900000-02050000] (702Kb)
    Dated : 23/4/2016 Signatory ID Name CIN Company Name Defaulting Year 01900025 KHATOD PUKHRAJ U17119GJ1993PTC020009 ALANKAR TEXTURISING 2008-09, 2009-10 SANTOSHDEVI PVT LTD 01900054 MANAGARAJ U17111TZ2006PTC013310 KEERTHANA TEXTILES 2008-09, 2009-10 MURUGASAMY MILLS PRIVATE LIMITED 01900137 KENNEDY MUTHIAH U15400TN2008PTC067049 GAYATHRI FROZEN 2008-09, 2009-10 VICTORJOHN PRODUCTS PRIVATE 01900159 PANKAJ SABOO U25209DL2001PTC112780 QUALITY FOAM 2007-08, 2008-09, 2009-10 PROCESSORS PRIVATE 01900231 SHEIKH ZAHIR U52590MP2007PTC020067 AIM INDIA MARKETING 2008-09, 2009-10 PRIVATE LIMITED 01900257 HUSSAIN NADEEM U52590MP2007PTC020067 AIM INDIA MARKETING 2008-09, 2009-10 PRIVATE LIMITED 01900302 DEVI MAHAWAR VIDYA U67120CT2006PTC020073 GIGANTIC CAPITAL PRIVATE 2009-10 LIMITED 01900306 MANIVANNAN PRAKASH U51505TN2007PTC065588 ROYAL REF - TECH PRIVATE 2008-09, 2009-10 LIMITED 01900309 APELAGUNTA VINIL U93000TG2008PTC057437 ARROSE ADVISORY 2008-09, 2009-10 SERVICES PRIVATE LIMITED 01900314 MAHAWAR SAPNA U67120CT2006PTC020073 GIGANTIC CAPITAL PRIVATE 2009-10 LIMITED 01900317 RAVIKUMARARAJAA U20211TN1998PLC041178 SUPER PANEL LIMITED 2007-08, 2008-09, 2009-10 SINGARAVELU VINAYAGA 01900326 JATINDER KUMAR U45201PB2007PTC031492 ORA INFRASTRUCTURE 2008-09, 2009-10 PRIVATE LIMITED 01900332 KAMALEE RAJA U20211TN1998PLC041178 SUPER PANEL LIMITED 2007-08, 2008-09, 2009-10 01900343 GUPTA KSHITIJ U45400DL2008PTC172673 KVG ESTATE PRIVATE 2009-10 LIMITED 01900355 ARUN SINGARAVELU U20211TN1998PLC041178 SUPER PANEL LIMITED 2007-08, 2008-09 VINAYAGA 01900357 ALLETE VENKATRAM U51900TG2007PTC056860 THIRD EYE RECONN 2008-09, 2009-10 PRIVATE LIMITED 01900369 LAKSHMI MIKKILINENI SREE U74999TG2008PTC058270 ESSVI ENTERPRISES (INDIA) 2008-09, 2009-10 PRIVATE LIMITED 01900381 SHAUN SWEENEY U74140DL2008PTC182850 EAST LINK CONSULTING 2009-10 INDIA PRIVATE LIMITED. 01900415 FLAHERTY PAUL THOMAS U74140DL2008PTC182850 EAST LINK CONSULTING 2009-10 INDIA PRIVATE LIMITED. 01900431 ALI MUNNAWAR U18101DL2008ULT172186 SHAHNAI APPARELS 2009-10 PRIVATE LIMITED 01900457 ASHOK KUMAR U29308DL1997PTC086966 R.S.
    [Show full text]
  • Union Public Service Commission
    Employment News 23 - 29 May 2015 www.employmentnews.gov.in 49 UNION PUBLIC SERVICE COMMISSION EXAMINATION NOTICE NO. 09/2015-CSP DATE :23/05/2015 (LAST DATE FOR RECEIPT OF APPLICATIONS : 19/06/2015) CIVIL SERVICES EXAMINATION, 2015 (Commission’s website-http://upsc.gov.in) F. No. 1/1/2015-E.I(B) : Preliminary Examination of the Civil Services Examination for recruitment to the Services and Posts mentioned below will be held by the Union IMPORTANT Public Service Commission on 23rd August, 2015 in accordance with the Rules pub- lished by the Department of Personnel & Training in the Gazette of India Extraordinary 1. CANDIDATES TO ENSURE THEIR ELIGIBILITY FOR THE EXAMINATION: dated 23rd May, 2015. The Candidates applying for the examination should ensure that they (i) Indian Administrative Service. fulfill all eligibility conditions for admission to examination. Their admis- (ii) Indian Foreign Service. sion to all the stages of the examination will be purely provisional sub- (iii) Indian Police Service. ject to satisfying the prescribed eligibility conditions. (iv) Indian P & T Accounts & Finance Service, Group ‘A’. (v) Indian Audit and Accounts Service, Group ‘A’. Mere issue of admission certificate to the candidate will not imply that (vi) Indian Revenue Service (Customs and Central Excise), Group ‘A’. his/her candidature has been finally cleared by the Commission. (vii) Indian Defence Accounts Service, Group ‘A’. Commission take up verification of eligibility conditions with reference to (viii) Indian Revenue Service (I.T.), Group ‘A’. original documents only after the candidate has qualified for (ix) Indian Ordnance Factories Service, Group ‘A’ (Assistant Works Manager, Interview/Personality Test.
    [Show full text]
  • Department of Telugu, B.U.B Department of Telugu BANGALORE UNIVERSITY BANGALORE
    Department of Telugu, B.U.B Department of Telugu BANGALORE UNIVERSITY BANGALORE SYLLABUS FOR POST GRADUATE (PG) COURSE IN TELUGU (M.A) UNDER CBCS PATTERN WITH EFFECT FROM 2014 ONWARDS I SEMESTER PAPER 1.1: CLASSICAL TELUGU POETRY UNIT 1: Nannaya : Shakuntalopakhyanam 1-102poems Mahabharatam – Adi Parvam 4th Canto UNIT 2: Tikkana : Musalam 1-86 poems Mahabharatam- Mousalaparvam UNIT 3: Nachana Somana : Narakasura Samharamu 110 -189 poems Uthara Hari vamsamu - Prathamaasvasamu UNIT 4: Srinathudu : Rajahamsa doutyamu 1-62 poems Sringara naishadam – 2nd Canto Reference Books: 1. Manimekhala pub: Prasaranga BUB. 2. Nannya darsanamu – Dr. S.V.Rama rao 3. Tikkana kavya silpamu - Ketavarapu rama koti sastry 4. Srinatha sahitya prastanam – Dr.J.Jaya Krishna bapuji 5. Okadu nachana somana – Viswanatha satyanarayana PAPER 1.2: EVOLUTION OF TELUGU LANGUAGE – 1 UNIT 1: Language Families: Indo-Aryan, Dravidian, Munda, Sino – Tibetan, Introduction to Dravidian Languages, Special features of Dravidian Languages and their regions. UNIT 2: Influence of Dravidian Languages on Aryan Languages Place of Telugu in Dravidian Languages. UNIT 3: History of words Andhramu – Tenugu – Telugu Evolution of Telugu Script. UNIT 4: Telugu dialects and Standard Language Bi-lingualism Relationship of Telugu and Kannada Languages Reference Books: 1. Telugu bhasha charitra : Ed. Bhadriraju Krishna murthy 1 Department of Telugu, B.U.B 2. Dravida bhashalu : PS.Subrahmanyam 3. Telugu bhasha charitra : sphurtisri PAPER 1.3: EVOLUTION OF TELUGU LITERATURE - 1 UNIT 1: Pranjnannaya
    [Show full text]
  • List of Members 1
    LIST OF MEMBERS OF NATIONAL COMMITTEE FOR GANDHI-150 COMMEMOPRATION Sl Name No 1. Sh. Ram Nath Kovind, President of India- Chairman 2. Sh. Venkaiah Naidu, Vice-President of India 3. Sh. Narendra Modi, Prime Minister of India 4. Shri Sharad Arvind Bobde, Chief Justice of India 5. Shri Om Birla, Speaker of Lok Sabha 6. Shri Amit Shah, Home Minister 7. Shri Rajnath Singh, Defence Minister 8. Shri S. Jaishankar, External Affairs Minister 9. Smt. Nirmala Sitharaman, Finance Minister and Minister for Corporate Affairs 10. Shri Nitin Gadkari, Minister of Road Transport & Highways & Shipping 11. Shri Ram Vilas Paswan, Minister of Consumer Affairs, Food & Public Distribution 12. Shri Nitin Gadkari, Minister of MSME 13. Shri Arjun Munda, Minister of Tribal Affairs 14. Shri Thaawar Chand Gehlot, Minister of Social Justice & Empowerment 15. Dr. Ramesh Pokhriyal 'Nishank' , Minister of Human Resource Development 16. Shri Giriraj Singh, Minister for Animal Husbandry, Dairy & Fisheries 17. Shri H D Deve Gowda, Fr PM 18. Dr Manmohan Singh, Fr PM 19. Shri Ghulam Nabi Azad, (Leader of Opposition, RS) 20. Shri Y S Jaganmohan Reddy, Chief Minister of Andhra Pradesh 21. Shri Pema Khandu, Chief Minister of Arunachal Pradesh 22. Shri Sarbananda Sonowal, Chief Minister of Assam 23. Shri Nitish Kumar, Chief Minister of Bihar 24. Shri Bhupesh Baghel, Chief Minister of Chhattisgarh 25. Dr. Pramod Sawant, Chief Minister of Goa 26. Shri Vijay Rupani, Chief Minister of Gujarat 27. Shri Manohar Lal Khattar, Chief Minister of Haryana 28. Shri Jai Ram Thakur, Chief Minister of Himachal Pradesh 29. Shri Raghubar Das, Chief Minister of Jharkhand 30.
    [Show full text]