Trinity Sunday John 3:1-17

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Trinity Sunday John 3:1-17 “Making the Trinity Personal” Richmond’s First Baptist Church, May 30, 2021 Trinity Sunday John 3:1-17 When I first told the story of Nicodemus to my son, it was very familiar to me, and being a storyteller, I thought I told it pretty well. He was four years old. When I finished, he said, “Mom, why does Jesus give the Pharisees such a hard time? They were just a group of boys trying to follow the rules.” Suddenly schooled by a four year old, I knew I wasn’t telling the story right. I had to go back to the beginning and think it out for myself. Maybe I’d got the story wrong. I mentioned this to Rabbi Jack Spiro at dinner at Richmond Hill one night. I learned as a girl in Jerusalem that to talk to people of other faiths invigorated my own and deepened my respect for others. My Muslim and Jewish friends did not need me to be Muslim or Jewish. They need me to be a good and thoughtful Christian. Rabbi Spiro said that my four year old was right to be dismayed. The Pharisees were a learned and respected group. Jesus himself may have been a Pharisee. The Apostle Paul certainly was. The Pharisees set the foundation for lively rabbinic study as we know it today. I had to go back to this story with fresh eyes--never a bad idea when it comes to scripture. I have been fascinated by the story of Nicodemus ever since. The way I now see it, It was a dark yet cloudless night. Jesus was finally alone and standing off by himself. This was exactly what Nicodemus hoped for as he made his way toward him, not even sure what it was he was seeking. It was impossible to get Jesus alone during the day. Oh, there were conversations as the crowd moved across the hills of Galilee--people would step out of the crowd to try and one-up Jesus. But, Jesus, a consummate rabbi himself, would have the last word over and over again. People came from miles away to be part of this. This banter would have been familiar to Jesus and Nicodemus. They lived in a culture of Rabbinic rabble-rousing --one upmanship with an audience that sharpened both wit and skill. In that tradition “It is written” would have been the throw down for a ready comeback. The crowd’s eyes would dart back and forth between the two in dialogue--and everyone had a team favorite. Make no mistake: rabbinic debate was a spectator sport. Even the body language would say it: Stand back. Watch. Learn. Nicodemus would have been able to stand his own. He is described as a leader of the Pharisees-- but debate is not what he is after on this dark and cloudless night as his sandaled feet make their way purposefully over the cobblestones. He is compelled and propelled to seek Jesus. By what? By Whom? He was not in it for the ready win. He wants to know more; he has lost interest in trying to be right and has a deeper thirst for more. Nicodemus sees Jesus standing alone, perhaps even waiting for him; Nicodemus is walking away from the grandiosity and toward curiosity. He is willing to go back to the beginning of what he knows, opening his mind and heart. Nicodemus gets right to the point. Perhaps they’ve spoken before. This doesn’t feel like this is their first conversation. Could they have studied Torah together? He strips it all down to the basic truth as he understands it: “Jesus, you come from God.” And Jesus responds. “No one can see the Kingdom of God without being born from above.” Now this is very important: Jesus is not saying “Nicodemus, you don’t get it.” I think it is very likely that Jesus is saying, Nicodemus, you DO get it: If you see this, you have glimpsed the kingdom of God. Nicodemus is trained to argue this from every side. “How can anyone be born after growing old? Can one enter a second time into the mother’s womb and be born?” This is not a naive question. But on this night he lays down the skills of rabbinic rhetoric and listens to the still small voice within that led him across those cobblestones to Jesus. We can go back to the beginning of what we know and stand under that dark and cloudless sky with Nicodemus, willing to untangle our certainty and opinions. This is how we are born again. Every time we turn back toward God through prayer or honest conversation, every time we are willing to learn and listen and shift our point of view, we are born anew. And here stands Nicodemus, letting go of the need to be right. He trades certainty for deeper understanding. They talk as old friends, and perhaps they were. “Do not be astonished,” says Jesus. “The wind blows where it chooses, and you hear the sound of it, but you do not know where it comes from or where it goes. So it is with everyone who is born of the Spirit.” “Nicodemus,” he seems to be saying, “You don’t need to have this all figured out. You do not need to have all of the answers. Just stand here with me.” Jesus closes the conversation tenderly with words meant to be embracing and inclusive and loving, then and now--words that are bread for the journey and manna in a desert of doubt: “God so loved the world that he gave his only begotten son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.” These are words of invitation and affirmation and inclusion. “Nicodemus, you see me. You know me. You already have what you seek. You have the answer you are looking for.” Nicodemus was not looking to get it right. He was working to get it real. And on that night when Jesus was waiting, it was real. ******* We can’t pretend that the Pharisees were the only ones to get lost in the tangle of right answers. The problem persists through the centuries to right now. Leo Tolstoy is known by many of us as the author of War and Peace, but you may be surprised to know that he was a deeply thoughtful Christian imaginatively exploring his faith in stories. He wrote a story about a bishop who got lost in the theological answers he’d been taught in seminary. This bishop was traveling at sea with some pilgrims. The wind was favorable and the weather fair. As the bishop strolled on the deck, he came upon some pilgrims who were listening to a fisherman. He was pointing at something in the distance. When the bishop asked about it, the pilgrims said he was telling a story about three hermits who lived alone on an island and did nothing but pray. The bishop asked who taught them to pray? When no one could satisfactorily answer this, he summoned the captain and said he would like to go visit these three men to make sure that they knew how to pray properly. The captain discouraged this. “We will lose too much time if we do that, and besides it is low tide and the shores are rocky, we will have to anchor and wait while you are rowed ashore. The bishop simply would not be dissuaded: “I will pay you for your time--and what is a delay compared to the souls of these three men?” The island came into view and the three men could be seen on the shore with their arms raised up to heaven. The boat jolted as the anchor was dropped and the sails furled. A skiff was lowered for the bishop and his oarsmen. The hermits stood on the shore and greeted the Bishop. “Greetings,” responded the bishop, as he introduced himself. “I have come to instructyou in prayer. Now tell me what it is that you know about prayer. “Not much,” said one, “We pray like this,” and the others joined in, “We are three and you are three, have mercy upon us.” “Well this is encouraging,” thought the bishop to himself, “they know something about the Trinity,” “Now tell me what it is that you know about the Trinity, said the bishop. “Oh we know nothing about the trinity,” said one. “We know nothing about much at all,” said the second. And the third said, “We just raise our hands in prayer to God and we pray this: “ We are three, and you are three, have mercy upon us.” “Well I think I need to teach you about the doctrine of the Trinity,” and he did. And then he said, “I need to teach you the Lord’s Prayer.” And he did, Well… he tried. This proved to be a little trickier. It took awhile. The Bishop spent hours and finally, as the sun was setting, and he was convinced he’d done the best he could, he allowed the oarsmen to row him back to the boat. He thanked the captain and the other pilgrims for waiting. He felt good about what he’d done. Long after the others went tobed, he stood on the deck looking out at the sea. As he marvelled at the way the moonlight seemed to cast a path on the sparkling waves, he was startled to see three figures moving toward him on that path of moonlight.
Recommended publications
  • Tolstoy's Short Fiction, Ed. by Michael R. Katz
    BOOK REVIEWS: Michael R. Katz, ed. Tolstoy's Short Fiction. New York: W.W. Norton & co., 1991. 503 pp. Like Homer, Tolstoy is homo duorum librorum. But if the hazards of transmission prevented even the Roman world from knowing more of Homer's creation, except by wistful hypothesis, Tolstoy's legacy beyond the two epics is bounteous and diverse, disengaged from the shadow of the major works while yet offering, as Homer's lost Margites apparently did, a commentary on them. outside the novels, Tolstoy's stories comprise the amplest and the most influencial body of fiction he produced. Like his admired predecessor, Tolstoy gave us a long work about society in the moment of finding its heroes, and a comparable study of society disconnected from heroism and the means of achieving it. The stories, in contrast, tend to deemphasize the dialectic between polis and person. Characters more often observe themselves than others, and the intense moments of bearing witness from which characters in the novels profit--Levin seeing his brother die, Pierre watching the downfall of his wife--are presented to the reader undigested by a second textual consciousness which the narrator esteems. This lack of a significant internal audience to action creates a fiction very different from War and Peace and Anna Karenina. The connection which Tolstoy believed art must demonstrate between people is demonstrated between reader and text. Michael Katz's Norton critical Edition brings together much of Tolstoy's best short fiction: "Sevastopol" (December, May), "Three Deaths," "Family Happiness," "God Sees the Truth, But Waits," "The Death of Ivan Ilych," "The Three Hermits," "The Kreutzer Sonata," "Master and Man," and "Alyosha the Pot." Except for the last story, translated by S.A.
    [Show full text]
  • The Northumbria Community Newsletter CAIM How Shall We Sing the Lord’S Song in a Strange Land?
    Issue 61 Summer 2012 The Northumbria Community Newsletter CAIM How shall we sing the Lord’s song in a strange land? An invitation from Trevor Miller: CAIM is the Celtic Pray as you can, not as you can’t word meaning One foundational aspect of prayer taught by the Church ‘encompassment’ Fathers is so basic that it can easily become a case of or ‘encircling’ ‘familiarity breeding contempt’. It is this: in seeking to understand prayer the spiritual masters were more interested in the state of the heart before God rather than the techniques used and so would summarise it something like this: By far the most important thing for us, if we want to pray, is to seriously undertake to become the kind of people who can pray, who have room in their lives for a Inside this issue: God to whom they can pray; then “pray as you can, not as you can’t.” Pray As You Can 1 This well used maxim from the ‘Spiritual letters of Dom John Chapman’ is a great Journeying With example of the kind of authentic prayer expression encouraged in the Northumbria Community. Henri Nouwen in his L’Arche journal ‘The Road to Daybreak’ gives a Hild 4 really helpful example of this by quoting a summarised version of ‘The Three Story of a Hermits’ story written by Leo Tolstoy in the 19th century, that for me gets to the very heart of prayer. Walled Garden 5 “Three Russian monks lived on a faraway island. Nobody ever went there, but one day IBTS visit 6 their bishop decided to make a pastoral visit.
    [Show full text]
  • On Insanity. Written in 1910 the Year of Tolstoy's Death and Now Published
    On Insanity Leo Tolstoy 1910 translated by Ludvig Perno C.W. Daniel Co. Ltd., London, 1936 Source: Collection of the State Library of Victoria, Australia I In the course of many months, and particularly of late, I have been receiving daily two or three letters ftJ which young people, especially young ladies, write to me saying that they have 1ecided to do away with themselves. For some reason or other they refer to me, hoping that I, by some advice of mine, shall save them from this. These letters are of three different types. The first, the most common type, is either that of a village schoolmistress who for the sake of serving common people wishes to give up her occupation to go to college, obviously thinking that the standard of her education is not high enough to enlighten the common people, and she imagines her desire to be so strong and elevated that she has decided to do away with herself if ft cannot be realised; of an exalted youth threatening to commit suicide if nobody comes forward to help him to develop his, as he feels, wonderful talents; of an inventor wishing to confer a blessing on mankind; of a poet feeling himself to be a genius; of a young lady preferring to die if she is unable to go to college; of a woman who has fallen in love with the husband of somebody else; or of a man who has fallen in love with a married woman. The writers of these letters differ according to their sex, age, or social position, but they all have one thing in common, namely, the blind, crude egoism which blots out everything else for them except their own personality.
    [Show full text]
  • Walk in the Light & Twenty-Three Tales Walk in the Light & Twenty-Three Tales
    Walk in the Light & Twenty-three Tales Walk in the Light & Twenty-three Tales LEO TOLSTOY Translated from the Russian by Louise and Aylmer Mau Translated from the Russian by Louise and Aylmer Maude Please share a link to this e-book with your friends. Feel free to post and share links to this e-book, or you may e-mail or print this book in its entirety or in part, but please do not alter it in any way, and please do not post or offer copies of this e-book for download on another website or through another Internet-based download service. If you wish to make multiple hard copies for wider distribution, or to reprint portions in a newsletter or periodical, please observe the following restrictions: • You may not reproduce it for commercial gain. • You must include this credit line: “Copyright 2011 by The Plough Publishing House. Used with permission.” Walk in the Light While There is Light andTwenty-Three Tales were translated from the Russian by Louise and Aylmer Maude. Cover art (wood cut of Tolstoy) by Karl Mahr, for Gemeinschafts-Verlag Eberhard Arnold, Sannerz/Leipzig. This e-book is a publication of The Plough Publishing House, Rifton, NY 12471 USA (www.plough.com) and Robertsbridge, East Sussex, TN32 5DR, UK (www.ploughbooks.co.uk) Copyright © 2011 by Plough Publishing House Rifton, NY 12471 USA Contents Walk in the Light While There Is Light A Talk among Leisured People ................................................2 Walk in the Light While There Is Light ..............................6 Twenty-three Tales Part i Tales for Children........................................................
    [Show full text]
  • In the Image of God
    IN THE IMAGE OF GOD The Rev. J. Donald Waring Grace Church in New York Trinity Sunday + June 7, 2020 So God created humankind in his image, in the image of God he created them; male and female he created them. (Genesis 1:27) Leo Tolstoy was a 19th and early-20th century Russian author who is widely acclaimed to be one of the greatest writers of all time. Tolstoy is perhaps best known for his novels War and Peace and Anna Karenina. But in 1886 he published a short story entitled The Three Hermits. The story goes that a bishop on a sea voyage comes upon a small island where three elderly hermits live alone, praying for the salvation of their souls and for the souls of others. The bishop, believing it is his calling to teach the Christian faith, persuades the ship’s captain to stop so he can meet the hermits and instruct them. Once ashore he finds the three ancient, godly men, but quickly realizes that their understanding of Christian doctrine is rather inadequate, even heretical. When the bishop asks them how they pray, one of the hermits replies, “We pray like this: ‘Three are ye, three are we, have mercy upon us!’” Then all three of them raise their eyes to heaven and repeat, “Three are ye, three are we, have mercy upon us!” The bishop smiles at their childlike prayer, saying, “Obviously, you’ve heard something about the Holy Trinity, but you don’t pray correctly.” So the bishop spends the rest of the day painstakingly teaching them to pray the Our Father.
    [Show full text]
  • Twenty-Three Tales by Tolstoy
    TWENTY-THREE TALES BY TOLSTOY TRANSLATED BY L. AND A. MAUDE Originally published by FUNK & WAGNALLS COMPANY NEW YORK 1907 Scanned and edited by Harry Plantinga, 1995 This etext is in the public domain. PREFACE THIS volume is divided into seven parts. First we have Tales for Children, published about the year 1872, and reminding us of the time when Tolstoy was absorbed in efforts to educate the peasant children. This section of the book contains the two stories which of all that he has written Tolstoy likes best. In What is Art? he claims no place among examples of good art for any of his own productions 'except for the story God sees the Truth, but Waits, which seeks a place in the first class (religious art), and A Prisoner in the Caucasus, which belongs to the second (universal art).' In the first of these the subject (a favourite one with Tolstoy) is the forgiveness of injuries. The second deals with the simplest feelings common to all men: fear and courage, pity, endurance, &c.' expressed with that individuality, clearness, and sincerity, which Tolstoy says are the signs of true art. Part II contains a series of stories written for the people; and among them What Men Live By, probably the most widely circulated of all Tolstoy's tales. It is founded on the oft-repeated legend of an angel sent by God to live for a while among men. Part III consists of a Fairy Tale, Iván the Fool, which contains in popular form Tolstoy's indictment of militarism and commercialism.
    [Show full text]
  • Tolstoy and Bloomsbury
    TOLSTOY AND BLOOMSBURY GALYA DIMENT, UNIVERSITY OF WASHINGTON .... of the three great Russian writers, it is To Istoi who most enthralls us and most repels. Virginia Woolf For most of members of the circle which came to be known as the "Bloomsbury Group, ,,1 Tolstoy, unlike Dickens or Thackeray, was more of a contemporary than a writer from the previous era. Their connection with Tolstoy was constantly kept alive by those among them who were most active in England's burgeoning Tolstoy "industry" in the beginning of this century: David ('Bunny') Garnett's mother, Constance, was one of Tolstoy's English translators; Virginia Woolf and E.M. Forster were instrumental in presenting Tolstoy to post-Victorian generations; and Woolf's husband, Leonard, even attempted to learn Russian in order to translate and publish Gorky's Reminiscences of Tolstoy. 2 In their writings, letters, diaries, and public statements, Bloomsbury's writers, critics, historians and even painters often appeared to engage in a direct dialogue with Tolstoy and to formulate their own ideas by actively arguing or agreeing with his. This "intimacy" with a foreign writer may seem particularly strange if one remembers that these same people frequently had little more than disdain for Tolstoy's counterparts and contemporaries in their own llterature. 11 am using the term loosely, mostly applying it to Virginia Woolf and her large circle of friends and acquaintances. It is not my purpose here either to define what "Bloomsbury" was or to argue who rightfully "belonged" to it. I am aware that E.M. Forster is usually seen as having been but on the "periphery" of Bloomsbury while Katherine Mansfield, although on friendly terms with at least some of the "essential" members of the group (i.e.
    [Show full text]
  • The Gospel in Tolstoy: Selections from His Short Stories,Spiritual
    Leo Tolstoy This is a preview. Get entire book here. The Gospel in Tolstoy Selections from His Short Stories, Spiritual Writings, and Novels Leo Tolstoy Edited by Miriam LeBlanc With Artwork by Fritz Eichenberg Plough Publishing House This is a preview. Get entire book here. Published by Plough Publishing House Walden, New York Robertsbridge, England Elsmore, Australia www.plough.com Copyright © 2015 by Plough Publishing House All rights reserved. PRINT isbn: 978-0-87486-670-4 epub isbn: 978-0-87486-671-1 mobi isbn: 978-0-87486-672-8 pdf isbn: 978-0-87486-673-5 Cover woodcut by Karl Mahr, 1923 for Gemeinschafts-Verlag Eberhard Arnold, Sannerz / Leipzig Artwork in the book interior is wood engravings by Fritz Eichenberg. The artwork on the frontispiece and on page 140 is from Eichenberg’s illustrations for Tolstoy’s Resurrection (New York: The Heritage Press, 1963). Eichenberg prepared the other engravings (on pages 2, 50, 106, 208, and 252) for the Catholic Worker newspaper. Artwork is copyright © 2015 by the Estate of Fritz Eichenberg. Used with permission. Translations are by Louise and Aylmer Maude, Constance Garnett, and David Patterson, as described in “Note on the Translations” (page 326). The extract from David Patterson’s translation of Tolstoy’s Confession (W. W. Norton, 1983) is copy- right © 1983 by David Patterson and used with permission. This is a preview. Get entire book here. To the Reader Although more than a century has passed since his death, for millions of readers the works of Leo Tolstoy (1828– 1910) have only grown in their power and appeal.
    [Show full text]
  • Economies of Salvation in English Anchoritic Texts, 1100-1400
    University of South Florida Scholar Commons Graduate Theses and Dissertations Graduate School April 2019 Economies of Salvation in English Anchoritic Texts, 1100-1400 Joshua Edward Britt University of South Florida, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarcommons.usf.edu/etd Part of the European History Commons, and the Medieval History Commons Scholar Commons Citation Britt, Joshua Edward, "Economies of Salvation in English Anchoritic Texts, 1100-1400" (2019). Graduate Theses and Dissertations. https://scholarcommons.usf.edu/etd/7751 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Graduate Theses and Dissertations by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. Economies of Salvation in English Anchoritic Texts, 1100-1400 by Joshua Edward Britt A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of History College of Arts and Sciences University of South Florida Major Professor: Giovanna Benadusi, Ph.D. Anne Koenig, Ph.D. William Murray, Ph.D. Jennifer Dukes-Knight, Ph.D. Date of Approval: April 15, 2019 Keywords: Medieval English Anchorites, Salvation, Mysticism, Hermits, Twelfth-Century Vitae Copyright © 2019, Joshua Edward Britt Dedication To my parents, Bruce and Linda; and my in-laws, Kathy, Ken, and Judy. Without your support, this project would not have been possible. To my children, Ella, Claire, and Griffin. You shared your dad with this seemingly endless work. Most of all, this is dedicated to my wife, Kimberly. Your sacrifices and patient, steadfast love truly made this project possible, and any honors for its completion belong as much to you (if not more) as to me.
    [Show full text]
  • Hermits and Hermitages
    HERMITS AND HERMITAGES The purpose of this accounting is to remind those who seen in WALDEN a piece of escape literature that, were the significant and unique thing about Thoreau the fact that he chose for a period to live alone close to nature, there are persons other than he, actual hermits, who would be more primarily relevant to our interest. “NARRATIVE HISTORY” AMOUNTS TO FABULATION, THE REAL STUFF BEING MERE CHRONOLOGY “Stack of the Artist of Kouroo” Project Hermits and Hermitages HDT WHAT? INDEX HERMITS AND HERMITAGES “Meeting a Hermit I FOUND in one of my rambles up the hills a real hermit, living in a lonesome spot, hard to get at, rocky, the view fine, with a little patch of land two rods square. A man of youngish middle age, city born and raised, had been to school, had travel’d in Europe and California. I first met him once or twice on the road, and pass’d the time of day, with some small talk; then, the third time, he ask’d me to go along a bit and rest in his hut (an almost unprecedented compliment, as I heard from others afterwards.) He was of Quaker stock, I think; talk’d with ease and moderate freedom, but did not unbosom his life, or story, or tragedy, or whatever it was.” — Walt Whitman THE THREE HERMITS BY WILLIAM BUTLER YEATS THREE old hermits took the air By a cold and desolate sea, First was muttering a prayer, Second rummaged for a flea; On a windy stone, the third, Giddy with his hundredth year, Sang unnoticed like a bird: “Though the Door of Death is near And what waits behind the door, Three times in a single
    [Show full text]
  • Wittgenstein on War and Peace1
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE 161 provided by Repositori d'Objectes Digitals per a l'Ensenyament la... NICOLÁS SÁNCHEZ DURÁ WITTGENSTEIN ON WAR AND PEACE1 In the title of this essay there is an immediate echo of Leo Tolstoy’s famous novel. However, before taking this Russian writer as the leitmotiv for my point of view, I will make some comments about the legitimacy of using the notes, letters, diaries, conversations and testimonies of the author of the Tractatus as a basis for reconstructing what he thought about this matter, since the texts by him that were published or intended to be pub- lished do not enable us to do so. Luigi Perissinotto has urged this caution concerning the use of private texts in the case of religion.2 With regard to war and peace, or pacifism, the question is even thornier because we do not even have notes for his classes, or all the remarks about religion that he jotted down in On Certainty, for example. All the same, I think it is legitimate to reconstruct Wittgenstein’s thoughts about war by commenting on texts of this kind because, in the first place, I consider that philosophy is an authorial genre. To put it in the terms used by Michel Foucault in Qu’est-ce qu’un auteur, I think that phi- losophy is a genre in which the “author function” is of fundamental impor- tance – as in the case of literature – as opposed to those texts – scientific or administrative texts, for example – in which authorship is erased, silenced or concealed.
    [Show full text]