Procedures for Establishing and Maintaining a Bathing Water Site and Managing Its Water Quality

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Procedures for Establishing and Maintaining a Bathing Water Site and Managing Its Water Quality Republic of Latvia Cabinet Regulation No. 692 Adopted 28 November 2017 Procedures for Establishing and Maintaining a Bathing Water Site and Managing its Water Quality Issued pursuant to Section 38.1, Paragraph one of the Epidemiological Safety Law, and Section 5, Paragraph ten, Clauses 6, 7, 8, 9 and 10 and Section 22, Paragraph five of the Water Management Law. I. General Provisions 1. This Regulation prescribes: 1.1. the procedures for establishing and maintaining a bathing water site; 1.2. the bathing water sites where during the bathing season water is monitoring is carried out from the State budget resources; 1.3. the safety and hygiene requirements for bathing water sites; 1.4. the requirements for informing the public and the procedures for placing informative signs or symbols for a bathing water site; 1.5. the requirements for bathing water monitoring; 1.6. the procedures for bathing water assessment and classification; 1.7. the requirements for bathing water profiles; 1.8. the measures for ensuring bathing water quality and protection of human health. 2. The requirements of the Regulation shall apply to the bathing water sites referred to in Annexes 1 and 2 to this Regulation, which have been recognised by the Health Inspectorate as attended by a large number of bathers on the basis of the information provided by local governments regarding attendance tendencies of the bathing water sites existing in the respective administrative territory, as well as the infrastructure of bathing water sites, the installations existing therein or the performed improvement measures for promotion of bathing. 3. Requirements of the Regulation shall not be applicable to swimming pools (including public swimming pools used for swimming, leisure activities and preventive treatment, as well as spa swimming pools in accordance with laws and regulations regarding hygiene requirements for public swimming pools), confined waters subject to treatment or used for medical purposes, as well as artificially created, confined waters separated from surface water and groundwater. 4. Each year local governments shall evaluate information regarding the bathing water sites existing in their territory, and submit a proposal to the Health Inspectorate by 31 December, if a bathing site needs to be included in the list referred to in Annex 1 or 2 to this Regulation or deleted therefrom. 5. A manager of a bathing water site – a legal or natural person on whose initiative the bathing water site has been established – shall be responsible for the establishment and maintenance Translation © 2019 Valsts valodas centrs (State Language Centre) of the bathing water site, conformity thereof with the safety and hygiene requirements, as well as placing of informative signs and other information regarding the bathing water site in accordance with the requirements of this Regulation. 6. Within the meaning of this Regulation, bathing water management measures shall include the following: 6.1. the development of a plan for monitoring calendar; 6.2. the bathing water monitoring; 6.3. the assessment and classification of the bathing water quality; 6.4. the development and maintenance of a bathing water profile; 6.5. the identification of pollution and its impact assessment so that it would not cause harm to the health of bathers; 6.6. the provision of information to the public; 6.7. the measures to prevent the bathers from coming into contact with pollution; 6.8. the measures to reduce risk of pollution. 7. The implementation of this Regulation shall be controlled by the Health Inspectorate. II. Procedures for Establishing and Maintaining a Bathing Water Site, as well as the Safety and Hygiene Requirements at a Bathing Water Site 8. A bathing water site shall be established based on the use specified (permitted) in the spatial plan of the respective local government. Borders of the bathing water site shall be determined by the local government, in the administrative territory of which the respective bathing water site is located. 9. It is prohibited to arrange a bathing water site and it may not be located: 9.1. at a wastewater inflow site or in its immediate vicinity – a distance that is less than the distance necessary for complete mixing of the water. The requirement shall not apply to rain wastewater inflow sites if, based on the water profile of the respective bathing water site drawn up in accordance with this Regulation, the water quality of the bathing water site does not deteriorate due to rain wastewater, and the water of the bathing water site is classified at least as water of sufficient quality; 9.2. in the territory of an industrial undertaking or at a site where the water of port territory does not conform to the quality requirements, or at a site where operation of a port is hindered due to the bathing water site; 9.3. at a site, which has unfavourable hydrological conditions for a bathing site or an unstable bed; 9.4. at a site where vessels are intensively used. 10. Before the beginning of the bathing season the manager of the bathing water site shall: 10.1. establish footpaths in order to ensure access to the bathing water site; 10.2. ensure that the bathing water site has an access road which is necessary for emergency vehicles and vehicles that are used for the management, supervision and control of the bathing water site; 10.3. evaluate and, if possible, ensure environmental availability of the bathing water site and its facilities to persons with functional disorders, as well as access with baby carriages; 10.4. demarcate the bathing water with buoys, tapes or other floating materials; 10.5. establish a bathing area at the bathing water site for children up to 10 years of age, if possible. The bed of the area meant for children shall be selected or developed with a slight gradient and a maximum depth, which does not exceed 70 cm; Translation © 2019 Valsts valodas centrs (State Language Centre) 2 10.6. ensure a convenient access to water, safe basal terrain for the water body and protection against dangerous geological processes (for example, landsliding, slipping of the shoreline); 10.7. taking into account the load of the bathing water site, evaluate the necessity to ensure the provision of a rescue service. 11. The manager of the bathing water site may establish functional sectors at the bathing water site (for example, sun-bathing zone, sports zone, childrenʼs area with a playground for children of preschool age, nudist zone). 12. During bathing season the manager of the bathing water site shall do the following at a bathing water site: 12.1. arrange WCs, providing for a sewage system with wastewater drainage into sewage network or local treatment plants, or place portable toilets; 12.2. arrange changing rooms; 12.3. place waste containers; 12.4. ensure loosening and sifting of surface layer of the sand of terrestrial part of the bathing water site where it is allowed; 12.5. ensure regular and timely collection and removal of waste. 13. The manager of the bathing water site shall ensure that such activities are not carried out at the bathing water site, which might pollute the bathing water site (for example, that animals are not present and are not walked or taken for a swim at the bathing water site). III. Requirements for Informing the Public and the Procedures for Placing Informative Signs or Symbols regarding a Bathing Water Site 14. After obtaining results of the bathing water quality the Health Inspectorate shall publish the results of inspection on the website of the Health Inspectorate as soon as possible, and also provide the following information to the mass media and the manager of the bathing water site regarding those bathing water sites and their water quality where the monitoring has been carried out by using resources allocated from the State budget: 14.1. each year before the beginning of the bathing season – list of bathing water sites; 14.2. the results of quality assessment and qualification of bathing water over the last three years, as well as the bathing water profile; 14.3. the results of the bathing water quality monitoring; 14.4. regarding the causes and sources of pollution of poor quality bathing water, and the measures taken to prevent causes of pollution and to limit contact of swimmers with pollution; 14.5. regarding bathing prohibition or advice against bathing at the relevant bathing water site by providing a justification and specifying reasons; 14.6. if the bathing water is subject to short-term pollution: 14.6.1. a warning whenever short-term pollution is predicted or present, and the information regarding the expected duration thereof; 14.6.2. a notification that short-term pollution has been detected in the bathing water; 14.6.3. information regarding circumstances which might have caused the short-term pollution; 14.6.4. regarding the causes of short-term pollution, and the measures taken to prevent causes of pollution and to limit bathersʼ exposure to pollution; Translation © 2019 Valsts valodas centrs (State Language Centre) 3 14.6.5. the information regarding the number of days in the preceding bathing season when it was prohibited to bathe or it was advised not to bathe due to short-term pollution; 14.7. in case of emergency, if water pollution is caused by an emergency situation – release of chemical, radioactive or biological substances into the environment – information regarding the nature and expected duration of the emergency situation; 14.8. regarding deletion of the bathing water site from the list of bathing water sites and reasons for its deletion; 14.9. regarding the determination of permanent bathing prohibition or advice against bathing in the relevant bathing water site and the reasons for the aforementioned prohibition or advice.
Recommended publications
  • Attieksme Pret Uzņēmējdarbības Veikšanu Jūrmalā
    Attieksme pret uzņēmējdarbības veikšanu Jūrmalā Jūrmalas pilsētā strādājošu uzņēmēju aptauja 2014.gada decembris ATSKAITE Tirgus un sabiedriskās domas pētījumu centrs tirgus un sabiedriskās domas pētījumu centrs marketing and public opinion research centre Saturs Aptaujas tehniskā informācija...................................................................................................... 3 Respondentu sociāli demogrāfiskais raksturojums ...................................................................... 4 Statistiskās kļūdas aprēķināšanas tabula .................................................................................... 5 1. Uzņēmuma izveidošana un attīstība ....................................................................................... 6 1.1. Uzņēmējdarbības uzsākšanas iemesli ...................................................................... 7 1.2. Vērtējums uzņēmuma attīstības iespējām Jūrmalā .................................................. 7 1.3. Tuvāko trīs gadu plāni............................................................................................... 8 1.4. Eiropas Savienības finansējuma piesaiste ................................................................ 9 1.5. Attieksme pret atbalsta programmu uzņēmējdarbības sākšanai............................... 10 2. Vērtējums uzņēmējdarbības videi Jūrmalā ............................................................................. 11 2.1. Vērtējums uzņēmējdarbības vides izmaiņām ........................................................... 13
    [Show full text]
  • Jūrmalas Pilsētas Domes Tūrismu Veicinoši Pasākumi Tūrisma Statistika Sadalījums Pa Valstīm Baltijas Valstu Tūristu Skaita Salīdzinājums 2012.–2015
    Jūrmalas pilsētas domes tūrismu veicinoši pasākumi Tūrisma statistika Sadalījums pa valstīm Baltijas valstu tūristu skaita salīdzinājums 2012.–2015. gads NVS valstu tūristu skaita salīdzinājums 2012.–2015. gads Skandināvijas valstu un Vācijas tūristu skaita salīdzinājums 2012.–2015. gads Igaunija •Izstāde Tourest TAVA stendā/ 13.-15. februāris •Brošūra «Jūrmala 2015» igauņu valodā •Reklāmas lapa A4 Postimees laikrakstā/ 14. marts •Reklāmraksts Postimees pielikumā «Aktīvā atpūta Latvijā»/ maijs •Igaunijas glancēto sieviešu un vīriešu žurnālu pārstāvju uzņemšana/ maijs •Igaunijas TV uzņemšana Jūrmalā/ 12.-16. jūnijs •Reklāmas lapa A4 Postimees laikrakstā/ rudens •Newspaper Postimees (Igaunijā) •Žurnāls HELLO (Igaunijā) •Žurnāls ARTER (Igaunijā) •Supplement Puhkus Latis (Igaunijā) Newspaper Postimees Külastage meid Tallinn Tartu Pärnu Riga Vilnius Meil on hea meel tervitada iga külalist ja me kutsume kõiki avastama Jūrmalat kogu selle mitmekesisuses: tutvuma ajaloo, rikka kultuurielu ja eri puhkevõimalustega; nautima merd, tuult, Tere tulemast päikest ja loodust. Jūrmala on kohtumispaik, koht, kust leida inspiratsiooni ja kuhu on ikka ja jälle hea tagasi tulla. Tere tulemast meie Jūrmalasse! külalislahkesse linna! Vaatetorn ja pere kurada, Putukarada, Männirada ja Taime- Rand rabarada. Pärast suuri rekonstrueerimis- rada. Radade juurde on rajatud avarad töid avati taas Kemeri raba laudtee, millel puhkepark Dzintari’s www.tourism.jurmala.lv vaateplatvormid, turvalised ja mugavad saab nüüd teha imelise jalutuskäigu puu- Rand on varustatud riietuskabiinide
    [Show full text]
  • Ragaciems – Dubulti the Historic Resort of Jūrmala
    DAY 21 COASTALHIKING.EU Ragaciems – Dubulti The Historic Resort of Jūrmala In Ragaciems village, you can clearly see the whole length of the Jūrmala coast. The first third of this day’s itinerary is part of the Ķemeri National Park where you can get to know historic fishing villages, the Ragaciems village fishing area with net huts and a fish market, dune habitats, as well as watch birds in the estuary of the Starpiņupe River. Starting from Jaunķemeri to Dubulti, the walk takes you across the widest sandy beach of the Gulf of Riga through the historic resort in Jūrmala and the longest city in Latvia. Keep in mind that on warm and sunny summer days there will be a lot of beachgoers. Foto: Jānis Salins Foto: Artis Veigurs USEFUL INFORMATION 22 km In the surroundings of strong winds, you have to go Ragaciems village: small through Lapmežciems vil- pieces of dolomite, some lage. You can wade across the 7–9 h boulders, gravel. Next to the small Siliņupe River during low water. Starpiņupīte River, there is seaweed The beach next to the washed ashore. Sidewalks with asphalt Be careful when crossing Ragaciems Lighthouse surfaces in Lapmežciems. Wide sandy Jaunā iela (P128) in beaches from Kauguri to Dubulti. Ragaciems and Lapmežciems. Dubulti beach, opposite In the estuary of the Easy Starpiņupe River, you should Ragaciems – Lapmežciems – The small Starpiņupīte River: avail yourself of binoculars for Bigauņciems – Jaunķemeri – there is a sluice that is around bird watching. Kaugurciems – Vaivari – 150 m from the sea and that can be used to cross the river (you can wade across it You can cover the distance Pumpuri – Jaundubulti – between Kaugurciems and Dubulti during low water).
    [Show full text]
  • Joint Stock Company Eco Baltia
    Joint Stock Company Eco Baltia a joint stock company, having its registered office at Darza iela 2, Riga, Latvia and registered with the Commercial Register of the Republic of Latvia under number 40103446506 Offering of up to 12,558,000 Shares, with a nominal value of LVL 1.00 each, and admission to trading on the Warsaw Stock Exchange and the Riga Stock Exchange of up to 28,704,000 Shares of Joint Stock Company Eco Baltia This document (the “Prospectus”) has been prepared for the purpose of (i) the offering (the “Offering”) of up to 12,558,000 bearer shares in the share capital, with a nominal value of LVL 1.00 each, in Joint Stock Company Eco Baltia (the “Issuer” or the “Company”), and (ii) the admission of up to 28,704,000 bearer shares of the Issuer (the “Shares”) to trading on the Warsaw Stock Exchange (Giełda Papierów Wartościowych w Warszawie S.A., the “WSE”) and the Riga Stock Exchange (NASDAQ OMX Riga, the “RSE”). The Issuer will be offering for subscription up to 6,279,000 newly issued Shares (the “New Shares”). Otrais Eko Fonds (the “Selling Shareholder”), the Issuer’s minority shareholder, will be offering up to 6,279,000 existing Shares (the “Sale Shares”). The New Shares to be issued by the Issuer and the Sale Shares offered by the Selling Shareholder are referred to, where the context permits, as the offer shares (the “Offer Shares”). The Issuer will only receive the net proceeds from the sale of the New Shares, whereas the Selling Shareholder will receive the net proceeds from the sale of its respective Sale Shares.
    [Show full text]
  • Praktiskais Ceļvedis Pa Jūrmalu4.24 MB
    LIENES IE OMNIBUSA IELA JORI VANAGU . MA ST IELA JOMAS IELA KAIJU VILCIENS UPES KUĢIS Jūrmalas teritoriju visā tās garumā šķērso No 1. maija līdz 30. septembrim katru dienu Kā nokļūt Jūrmalā dzelzceļa līnija ar 14 pieturvietām – no Jūrmalu iespējams sasniegt ar kuģīti New Priedaines līdz Ķemeriem ar centru Majoros, Way, kas no piestātnes Rīgā, Daugavas krast­ AUTO TAKSOMETRS kur atrodas Jūrmalas Tūrisma informācijas malā – pie Lielā Kristapa skulptūras – atiet Jūrmala no Rīgas pilsētas centra atrodas 20 Jūrmalas centrs – Majori – atrodas 18 km centrs. Pasažieru vilcieni no Rīgas Centrā­ plkst. 11.00. Uz Rīgu kuģītis atiet no Jūrmalas km attālumā un sasniedzama pa autoceļiem attālumā no starptautiskās lidostas “Rīga”. lās dzelzceļa stacijas (Stacijas laukums 1) piestātnes Majoros plkst. 16.00. A10/E22. No 1. aprīļa līdz 30. septembrim, Brauciens no lidostas līdz Jūrmalai (Majoriem) uz Jūrmalu atiet no 4. perona 3. un 4. ceļa Biļetes cena pieaugušajiem – 20 EUR (turp un iebraucot Jūrmalas pilsētas administratīvajā izmaksā līdz 17 EUR. Pie lidostas atradīsiet Tukuma, Ķemeru un Slokas virzienā. Jūrmala atpakaļ – 30 EUR), bērniem – 10 EUR (turp teritorijā, jāiegādājas vienreizējās iebrauk­ Baltic Taxi (T. +371 20008500, +371 8500; no Centrālās stacijas atkarībā no izraudzītās un atpakaļ – 15 EUR), bērniem līdz 6 g. v. – šanas atļauja (2 EUR). Caurlaidi, braucot www.baltictaxi.lv) un Red Cab pieturvietas sasniedzama 20–60 minūšu bez maksas. Brauciena ilgums: 2,5 h. virzienā no Rīgas, iespējams iegādāties (T. +371 8383; redcab.lv) taksometrus, laikā. Braukšanas biļetes iegādājamas biļešu T. +371 29237123, www.pie-kapteina.lv caurlaižu iegādes punktā Priedainē, bet, savukārt uz lidostu var doties arī ar citu kasēs, mobilajā aplikācijā, kā arī pie vilciena iebraucot Jūrmalā no Tukuma puses, – caur­ kompāniju taksometriem.
    [Show full text]
  • Report on Integrating Modern Lighting Solutions in Urban Planning Process and Application of Green Public Procurement in the Municipalities of Riga Planning Region
    REPORT ON INTEGRATING MODERN LIGHTING SOLUTIONS IN URBAN PLANNING PROCESS AND APPLICATION OF GREEN PUBLIC PROCUREMENT IN THE MUNICIPALITIES OF RIGA PLANNING REGION 2020 Table of Contents 1 Integration of urban lighting solutions in urban development planning documents and practices in the municipalities of Riga Planning Region ...................... 2 1.1 Regulation ....................................................................................................... 2 1.2 Outdoor lighting in Riga Planning Region ...................................................... 3 1.3 The case of the city of Riga (population 633,000) .......................................... 3 1.4 Case of the municipality of Mārupe (population 22,000) ............................... 7 1.5 Case of the municipality of Jūrmala (population 50,000) ............................... 8 1.6 The main preconditions and factors for successful integration of urban lighting in the urban planning process in the municipalities of Riga Planning Region ...................................................................................................................... 10 2 Green public procurement - the existing regulatory framework ....................... 12 2.1 Legislation ..................................................................................................... 12 2.2 Criteria for Green Public Procurement in outdoor lighting......................... 13 2.3 Practical application of green public procurement in Riga Planning Region14 2.4 Examples of practical application
    [Show full text]
  • Action Plan for Vidzeme Region
    Cult ural Routes as Investments for Growth and Jobs Action Plan for Vidzeme Region December 2018 Cultural Routes as Investment for Growth and Jobs _________________________ © Cult-RInG Project Partnership and Vidzeme Tourism Association, Latvia This publication may be reproduced in whole or in part and in any form for educational or non-profit purposes without special permission from the copyright holder, provided acknowledgement of the source is made. No use of this publication may be made for resale or for any other commercial purpose whatsoever without prior permission in writing from the Cult-RInG Project Communication and the respective partner: Vidzeme Tourism Association. Citation: Interreg Europe Project Cult-RInG Action Plan, Vidzeme Tourism Association, Latvia Cult-RInG project communication unit would appreciate receiving a copy of any publication that uses this publication as a source on e-mail: [email protected] Disclaimer This document has been prepared with the financial support of Interreg Europe 2014-2020 interregional cooperation programme. The content of the document is the sole responsibility of Vidzeme Tourism Association and in no way reflect the views of the European Union institutions, nor the Managing Authority of the Programme. Any reliance or action taken based on the information, materials and techniques described within this document are the responsibility of the user. The Cult-RInG project partnership assumes no responsibility for any consequences arising from use of the information described within this document. December 2018 Action Plan 2 Cultural Routes as Investment for Growth and Jobs Interreg Europe Programme Interreg Europe Programme of interregional cooperation helps regional and local governments across Europe to develop and deliver better policy.
    [Show full text]
  • Ministero Della Salute Direzione Generale Per L'igiene E La Sicurezza Degli Alimenti E La Nutrizione Ufficio 2 Via Giorgio Ribotta 5- 00144Roma
    arsl_ge.alisa.REGISTRO UFFICIALE.I.0012225.25-06-2018 0026792-25/06/2018-DGISAN-MDS-P Trasmissione elettronica N. prot. DGISAN in Docsa/PEC Ministero della Salute Direzione generale per l'igiene e la sicurezza degli alimenti e la nutrizione Ufficio 2 Via Giorgio Ribotta 5- 00144Roma ASSESSORATI ALLA SANITA’ REGIONI E PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO SERVIZI VETERINARI LORO SEDI ASSESSORATO ALL’AGRICOLTURA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO SEDE E p.c. ASSICA Pec: [email protected] UNICEB [email protected] [email protected] ASSOCARNI [email protected] FEDERCARNI [email protected] CONSORZIO DEL PROSCIUTTO DI PARMA [email protected]; [email protected] [email protected] CONSORZIO DEL PROSCIUTTO SAN DANIELE [email protected] CARPEGNA PROSCIUTTI S.p.A. [email protected] CONSORZIO DEL PROSCIUTTO DI MODENA [email protected] C.I.A. organizzazione @cia.it CNA [email protected] UNIONALIMENTARI [email protected] A.I.I.P.A. [email protected] CIM –CONSORZIO ITALIANO MACELLATORI Pec: [email protected] DGSAF Ufficio 1 SEDE OGETTO: Aggiornamenti sull’esportazioni di carne fresca suina, prodotti a base di carne suina e prodotti finiti contenti suino dall’ Italia verso la Federazione russa. Si fa seguito alle lettere di questo ufficio n° prot. 15196 del 12 aprile 2018 e N° prot. 10609 del 19 marzo 2018 concernenti l’oggetto per fornire ulteriori aggiornamenti giunti dalla Parte russa con le ultime linee guida Versione del 14/6/2018 e pervenuti per il tramite della Commissione europea, al fine di consentire una esatta compilazione della certificazione veterinaria che deve accompagnare le carni ed i prodotti del settore suino che sono esportati dall’Italia verso la Federazione Russa.
    [Show full text]
  • Arheologu Un Etnogrāfu Pētījumi Latvijā
    SEKCIJA “ARHEOLOGU UN ETNOGRĀFU PĒTĪJUMI LATVIJĀ 2018. –2020. GADĀ” Tēžu krājums SESSION “RESEARCH BY ARCHEOLOGISTS AND ETHNOGRAPHERS IN LATVIA IN 2018–2020” Abstracts 2021. gada 11. marts Sekcija “Arheologu un etnogrāfu pētījumi Latvijā 2018.–2020.gadā.” 2021.gada 11. marts. Tēžu krājums Session Research by archaeologists and ethnographers in Latvia in 2018–2020 Abstracts Sekcijas rīcības komiteja / Session Organizing Committee: Kristīne Beķere, Ilze Boldāne-Zeļenkova, Antonija Vilcāne, Guntis Gerhards Krājuma sastādītāja / Volume compiled by: Antonija Vilcāne Angļu valodas redaktors / English language editor: Valdis Bērziņš Tehniskā redaktore / Technical editor: Elita Egle © Tēžu autori, 2021 © Latvijas Universitāte, 2021 1 SATURS Sekcijas programma / Programme…………………………………………………………….4 Priekšvārds / Preface ………...………………………………………………………..............7 Valdis Bērziņš Neolīta laika podniecība kopienas dzīvesveida kontekstā: trauku rotāšana ar aptītās auklas un cūkdelfīnu zobu iespiedumiem / Neolithic pottery in the context of community lifeways: decoration with cord stamp and porpoise tooth impressions ……………………………….8-9 Mārcis Kalniņš, Aija Macāne Burtnieku paleoezera krastu arheoloģiskā apzināšana 2020. gadā: izpētes rezultāti un perspektīvas / Archaeological survey of the shores of Burtnieks paleolake in 2020: Research results and future potential………………………………………………………………..10-11 Vanda Visocka, Mārcis Kalniņš, Artis Kons Resursu apzināšana arheoloģijas kontekstā: Māli Daugavas lejtecē, Kurzemē un Burtnieka ezera apkārtnē / Survey of the resources
    [Show full text]
  • Challenges of Small and Medium-‐Sized Urban Areas (Smuas)
    Challenges of Small and Medium-Sized Urban Areas (SMUAs), their economic growth potential and impact on territorial development in the European Union and Latvia Research report to support the Latvian EU Presidency 2015 This paper has been written by HESPI and EUKN and consulted by ESPON on behalf of the Latvian Presidency of the Council of the European Union (The Ministry of Environmental Protection and Regional Development). The research is financed by the Norwegian financial instrument programme 2009-2014 No. LV07 “Strengthening of capacity and institutional cooperation between Latvian and Norwegian institutions, local and regional institutions“ Project No 4.3.-24/NFI/INP-002. Final Report, 25 May, 2015 Social, Economic and Humanities Research Institute (HESPI) of Vidzeme University of Applied Sciences Cēsu iela 4, | Valmiera, LV-4201 | Latvia Tel. + 371 64207230 | www.va.lv/en/hespi Contact: Agita Līviņa, Director of HESPI European Urban Knowledge Network EGTC Koningin Julianaplein 10 | 2495 AA The Hague | Netherlands Tel. +31 703028484 | www.eukn.eu Contact: Mart Grisel, Director of EUKN EGTC 1 List of Authors Visvaldis Valtenbergs (HESPI), Alfons Fermin (EUKN), Mart Grisel (EUKN), Lorris Servillo (ESPON), Inga Vilka (University of Latvia, Faculty of Economics and Management), Agita Līviņa (HESPI), Līga Bērzkalne (HESPI). Table of Contents List of Abbreviations .............................................................................................. 3 List of Boxes, Figures Tables and Maps ..................................................................
    [Show full text]
  • Annual Report 2018 a Year of Transitions
    Annual Report 2018 A Year of Transitions | www.nccl.lv | [email protected] | +371 2990 6600 I Content GREETINGS FROM THE AMBASSADOR 3 NCCL 2018 IN BRIEF 4 MEMBERS AS OF MARCH 2019 12 INFORMATION ON THE ASSOCIATION 17 REPORT ON REVENUE AND EXPENSES 18 BALANCE SHEET 19 INDEPENDENT AUDUTOR'S REPORT 21 The Norwegian Chamber of Commerce in Latvia Mazā Smilšu iela 12-9, Rīga, LV-1050, Latvija 2 Reģ. Nr. 50008111541 www.nccl.lv GREETINGS FROM THE AMBASSADOR GREETINGS FROM THE AMBASSADOR Photo: Saldus Municipality, January 18, 2019 "From the Norwegian Embassy in Riga we appreciate very much the close and fruitful cooperation with NCCL. NCCL plays an important role in organizing Norway-related companies in Latvia and supporting our joint efforts in enhancing economic relations between Norway and Latvia. When we look at the extension and variety of the presence of Norwegian companies in Latvia, we are highly impressed and as ambassador I am very proud of it. Since the 1990ies Norwegian enterprises in Latvia have been the backbone in the overall relations between our two countries and their activities represent valuable contributions to Latvias economy and welfare, both through employment, value- creation, investments, partnerships and payment of taxes. We hope that this will continue in the years to come - with the support from the Chamber and from the Embassy. NCCL and Embassy together is what we could call “Team Norway in Latvia”. We consider us a good team and aim at continuing being a good team together in the time to come." Kristian Ødegaard Ambassador 3 Honorary Member of NCCL NCCL 2018 IN BRIEF 2018 has been a very eventful year for the Norwegian Chamber of Commerce in Latvia (NCCL) and the Norwegian - Latvian bilateral relations.
    [Show full text]
  • Rīgas Jūras Līča Piekrastes Jūrmalas Pilsētas Peldvietu Ūdens Apraksts
    Rīgas jūras līča piekrastes Jūrmalas pilsētas peldvietu ūdens apraksts 3.0 versija Rīga, 2017 Jūrmalas pilsētas peldvietu „Jaunķemeri”, „Kauguri”, „Vaivari”, „Asari”, „Melluži”, „Pumpuri”, „Majori”, „Dubulti”, „Dzintari”, „Bulduri”, „Lielupe” ūdens apraksts 2 Satura rādītājs Ievads ......................................................................................................................................... 4 Peldvietu ūdens kvalitātes kritēriji ............................................................................................ 5 Peldvietu ūdens aprakstā lietotie termini ................................................................................. 7 Peldvietu ūdens aprakstā biežāk lietotie saīsinājumi ................................................................ 9 1. PELDVIETU ŪDENS, PLUDMALES UN APKĀRTNES APRAKSTS.............................................. 10 1.1. Peldvietu vispārējs apraksts ..................................................................................... 10 1.2. Peldvietu izvēles pamatojums un monitoringa punktu atrašanās vieta .................. 16 1.3. Peldvietu ūdens kvalitāte ......................................................................................... 18 2. FIZIKĀLI ĢEOGRĀFISKAIS, HIDROLOĢISKAIS UN PIEKRASTES RAKSTUROJUMS .................. 20 2.1. Rīgas jūras līča fizikāli ģeogrāfiskais raksturojums .................................................... 21 2.2. Piekrastes ūdeņu hidroloģisko īpašību raksturojums .................................................... 23
    [Show full text]