Quick viewing(Text Mode)

Rihanna, Kanye West & Paul Mccartney

Rihanna, Kanye West & Paul Mccartney

antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Marta Gralak , & Paul McCartney - FourFiveSeconds

Rihanna, Kanye West & Paul McCartney - FourFiveSeconds

Co może powstać ze współpracy ognistej wokalistki z Barbadosu, amerykańskiego rapera i jednego z Beatlesów? Jeżeli jeszcze nie znacie „FourFiveSeconds”, to dziś będziecie mie- li okazję pouczyć się nowych słówek w rytm właśnie tej piosenki.

Rihanna, Kanye West i Paul McCartney z pewnością zaskoczyli zarówno fanów jak i krytyków muzycz- nych tym utworem, ponieważ z muzycznego punktu widzenia całkowicie odbiega on od stylu Rihanny i Westa. Biorąc pod uwagę akustyczne brzmienie i minimalistyczny czarno-biały teledysk moglibyśmy pomyśleć, że na coś takiego nie ma miejsca w dzisiejszym show biznesie, ale statystyki nie kłamią: teledysk do „FourFiveSeconds” został już obejrzany przez miliony internautów, dlatego nam nie pozostaje nic innego, jak odkryć, co kryje w sobie tekst tej piosenki.

Zapraszamy!

Tekst piosenki Rihanna, Kanye West & Paul Tłumaczenie Rihanna, Kanye West & Paul McCart- McCartney — FourFiveSeconds ney — FourFiveSeconds

I I’ve had enough Chyba mam już dosyć I might get a little drunk Może się trochę upiję I say what’s on my mind Mówię to co myślę I might do a little time Mogłabym nie robić tego tak często Cause all of my kindness Ponieważ cała moja dobroć Is taken for weakness Jest uważana za słabość

Now I’m Four Five Seconds from wildin’ Teraz jestem czterdzieści pięć sekund od szaleństwa And we got three more days ’til Friday I mamy jeszcze trzy dni do piątku I’m just trying make it back Tylko staram się wrócić do domu by Monday mornin’ przed poniedziałkowym porankiem I swear I wish somebody would tell me Przysięgam, że chciałabym żeby ktoś mi powiedział Ooh, that’s all I want Tylko tego chcę

Woke up an optimist Obudziłem się w dobrym humorze Sun was shinin’, I’m positive Świeciło słońce, jestem całkowicie pewien Then I heard you was talkin’ trash Później usłyszałem jak gadałaś głupoty Hold me back, I’m ’bout to spaz Trzymaj mnie, bo zaraz wybuchnę

Now I’m Four Five Seconds from wildin’ Teraz jestem czterdzieści pięć sekund od szaleństwa And we got three more days ’til Friday I mamy jeszcze trzy dni do piątku I’m just trying make it back home Tylko staram się wrócić do domu by Monday mornin’ przed poniedziałkowym porankiem I swear I wish somebody would tell me Przysięgam, że chciałabym żeby ktoś mi powiedział Ooh, that’s all I want Tylko tego chcę

And I know that you’re up tonight Wiem, że nie śpisz dzisiejszej nocy Thinkin’ how could I be so Myśląc jak mogłam być tak samolubna But you called ’bout a thousand times Ale dzwoniłeś chyba tysiąc razy Wondering where I’ve been Zastanawiając się gdzie jestem Now I know that you’re up tonight Teraz wiem, że nie śpisz dzisiejszej nocy Thinkin’ how could I be so reckless Myśląc jak mogłam być tak lekkomyślna But I just can’t apologize Mogę Cię tylko przeprosić I hope you can understand Mam nadzieję, że mnie zrozumiesz

If I go to jail tonight Jeżeli trafię dziś do więzienia

1 / 4 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Marta Gralak Rihanna, Kanye West & Paul McCartney - FourFiveSeconds

Promise you’ll pay my bail Obiecaj, że wpłacisz za mnie kaucję See they want to buy my pride Oni chcą kupić moją dumę But that just ain’t up for sale Ale ona nie jest na sprzedaż See all of my kindness Ponieważ cała moja dobroć Is taken for weakness Jest uważana za słabość

Now I’m Four Five Seconds from wildin’ Teraz jestem czterdzieści pięć sekund od szaleństwa And we got three more days ’til Friday I mamy jeszcze trzy dni do piątku I’m just trying make it back home Tylko staram się wrócić do domu by Monday mornin’ przed poniedziałkowym porankiem I swear I wish somebody would tell me Przysięgam, że chciałabym żeby ktoś mi powiedział Ooh, that’s all I want Tylko tego chcę

Gramatyka

A little vs. Little

I might get a little drunk

Może się trochę upiję

Czy kiedykolwiek zastanawialiście się czym różni się little od a little? A może nie różni się niczym? Już nie musicie się zastanawiać, bo dziś poznacie odpowiedź na to pytanie.

A little = trochę (używamy z rzeczownikami niepoliczalnymi).

Przykład:

I’m going to make scrambled eggs. I need 6 eggs, chives and a little butter. = Będę robić jajecznicę. Potrzebuję 6 jajek, szczypiorek i trochę masła.

A little możemy także używać z przymiotnikami.

Przykład:

This shirt is a little loose, I must have lost weight. = Ta koszula jest trochę luźna, pewnie schudłam.

Little używamy również z rzeczownikami niepoliczalnymi, ale znaczenie jest inne niż a little. Little- użyjemy, gdy chcemy powiedzieć, że czegoś jest mało, niewiele.

Przykład:

She has had little time for herself since she started working in an international company. = Odkąd zaczęła pracować w międzynarodowej firmie ma mało czasu dla siebie.

A little i little mają swoje odpowiedniki dla rzeczowników policzalnych: a few i few.

A few = kilka, np.: I met a few friends at the party yesterday. = Spotkałam kilku znajomych na wczo- rajszej imprezie.

Few = mało, niewiele, np.: I have bad news: few students passed the exam. = Mam złe wieści: nie- wielu studentów zdało ten egzamin.

2 / 4 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Marta Gralak Rihanna, Kanye West & Paul McCartney - FourFiveSeconds

Zwroty & Wyrażenia

Swear

Kilka słów o przekleństwach

curse, dirty word, expletive, four-letter word, swear word = przekleństwo, wulgaryzm effing and blinding = rzucający mięsem, przeklinający pardon my French, excuse my French = przepraszam za przekleństwa to bleep = zagłuszyć słowo (zazwyczaj wulgarne) podczas transmisji w mediach to swear like a sailor/ trooper = kląć jak szewc

I swear I wish somebody would tell me

Przysięgam, że chciałabym żeby ktoś mi powiedział

To swear to jeden z czasowników nieregularnych, więc zacznijmy od przypomnienia jego form: swear – swore – sworn.

Czasownik ten ma trzy znaczenia:

To swear =

= przeklinać, np.: I stopped spending time with Kate, because she was swearing all the time. = Prze- stałam się spotykać z Kasią, bo ciągle przeklinała.

= przysięgać, np.: I swear I didn’t hit her! = Przysięgam, że jej nie uderzyłem!

= zaprzysięgać,np.: was sworn in as President of the USA in 2009. = Barack Obama został zaprzysiężony na prezydenta Ameryki w 2009 roku.

Be positive

Sun was shinin’, I’m positive

Świeciło słońce, jestem całkowicie pewien

To be positive = być całkowicie pewnym, np.: I lock the door, I’m positive. = Jestem pewna, że zamknęłam drzwi.

Be about to do something

Hold me back, I’m ’bout to spaz

Trzymaj mnie, bo zaraz wybuchnę

To be about to do something = mieć właśnie coś zrobić, mieć zamiar coś zaraz zrobić, np.: I was abo- ut to leave but I couldn’t find my keys. = Miałam właśnie wychodzić, ale nie mogłam znaleźć kluczy.

Reckless

Thinkin’ how could I be so reckless

3 / 4 antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Marta Gralak Rihanna, Kanye West & Paul McCartney - FourFiveSeconds

Myśląc jak mogłam być tak lekkomyślna

Reckless = nieostrożny, nierozważny, np.: If he hadn’t been so reckless, his life would look differently now. = Gdyby nie był kiedyś taki nierozważny, to jego życie wyglądałoby teraz inaczej.

Bail

Promise you’ll pay my bail

Obiecaj, że wpłacisz za mnie kaucję

Bail = kaucja (za więźnia), np.: He was released on bail a few hours after the arrest. = Został zwol- niony za kaucją kilka godzin po aresztowaniu.

Jak podoba się Wam lekcja?

Czekamy na Wasze opinie 🙂

Zobacz także: (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

4 / 4

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)