Les Prestataires Du Label Accueil Vélo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Prestataires Du Label Accueil Vélo Les prestataires du label Accueil Vélo Parcourez le Canal des 2 mers et la Méditerranée à vélo SOMMAIRE 3 ENGAGEMENTS 5 LÉGENDE 6 SECTEUR CANAL-MINERVOIS 7 OFFICE DE TOURISME DU SOMAIL 11 HÉBERGEMENTS 24 SITES TOURISTIQUES 29 RESTAURANTS 34 LOUEURS 35 ITINÉRAIRES VTT 36 SECTEUR CORBIERES MARITIMES 37 OFFICE DE TOURISME DE PORT-LA NOUVELLE 40 SITES TOURISTIQUES 41 PRATIQUE février 2020 1 BIENVENUE AUX CYCLISTES ! Voici le guide de l’Accueil Vélo de Grand Narbonne Tourisme. Afin de répondre à la demande des cyclistes itinérants sur la V80 (le canal des deux mers à vélo) et EV8 (Véloroute de la Méditerranée), notre territoire s’est engagé en partenariat avec l’Agence de Développement Touristique de l’Aude dans une démarche de qualification via la marque nationale ACCUEIL VELO ©. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations utiles aux cyclistes pour faciliter leur séjour à proximité du Canal du Midi, ainsi que les adresses des établissements labellisés accueil vélo. Nous vous souhaitons un agréable séjour parmi nous. 2 LES ENGAGEMENTS ACCUEIL VÉLO La marque permet aux touristes à vélo d'identifier les établissements et les lieux adaptés à la pratique du tourisme à vélo à moins de 5 km du Canal du Midi et de bénéficier ainsi d'un accueil et de services appropriés. Accueil vélo est une marque nationale qui garantit un accueil et des services de qualité auprès des cyclistes le long des linéaires cyclables. Avec accueil vélo, soyez bien accueillis chez les prestataires de services partenaires de France Vélo Tourisme ! Chaque professionnel répond à un "référentiel qualité" propre à sa catégorie afin de satisfaire vos attentes et vos besoins ! Les Offices de Tourisme labellisés proposent les services et équipements suivants : Stationnements vélos, Point d’eau potable et toilettes sur place ou à proximité, Informations utiles au séjour à vélo (horaires de train, de bus acceptant les vélos...), Prévisions météorologiques, Liste de loueurs et réparateurs de vélos et des hébergements Accueil Vélo, Conseils et documentation vélo, Kit léger de réparation, Possibilité de réserver un hébergement ou taxi (gratuit ou payant) … Les hébergements « Accueil Vélo » (hôtels, campings, chambres d’hôtes, meublés...) s’engagent à respecter les critères suivants : Accueil personnalisé Documentation et conseils pour mieux apprécier votre séjour, Informations météorologiques, Transfert des bagages à l’hébergement suivant par l’hébergeur ou à défaut par un prestataire extérieur (sur réservation – gratuit ou payant), Solution adaptée pour laver et sécher votre linge : machine à laver ou évier, sèche- linge ou local ventilé (gratuit ou payant), Location de vélos et d’accessoires vélos sur place ou auprès des loueurs et réparateurs à proximité (sur réservation dans certains cas), Local fermé et sécurisé pour les vélos, Kit de réparation en cas de petites avaries, Solution de nettoyage des vélos (jet d’eau, brosse) Petit-déjeuner adapté à l’effort et panier-repas (sur réservation) … 3 Les loueurs de cycles « Accueil Vélo » vous proposent les services et équipements suivants : Vélos de qualité de 18 vitesses minimum et renouvellement régulier du parc, 20 vélos minimum (possibilité de partenariat pour atteindre cette capacité), Réparation et mise à disposition d’accessoires (casque, antivol, bombe anti-crevaison, etc.), Espace d’accueil avec enseigne commerciale et de la documentation touristique, Ouverture du 1er avril au 30 septembre minimum, avec une large amplitude horaire durant la période estivale (9h – 19h de juin à août), Prévisions météorologiques, Contrat de location et demande de caution, Bases d’anglais, Assistance dépannage, Consignes à bagages, Connaissance des itinéraires et conseils… Les sites de visites ou de loisirs qualifiés vous réservent un accueil adapté : Stationnements vélos proches de l’entrée des sites, Point d’eau potable et toilettes, Documentation vélo… Le dispositif Chambre d’hôtes Référence® garantit aux clients un niveau de qualité minimal, il sert également de base de référence aux exploitants. Le référentiel prend en compte l'environnement de la chambre, les services et équipements à l'intérieur et à l'extérieur du logement, la qualité du petit-déjeuner, la propreté des locaux. A l’instar des classements et labels il ne comporte pas d'échelle de valeur ni de notation. 4 Légende des équipements et services: 5 6 Office de tourisme du Somail- Cat 1 Canal du Midi 0.0 km LE SOMAIL 168 Allée de la Glacière LE SOMAIL 11120 SAINT NAZAIRE D'AUDE Tél : +33 (0) 4 68 41 55 70 [email protected] www.visit-lanarbonnaise.com Lat : 43° 26' 48" long : 2° 90' 47" Dans un ancien domaine viticole, la Maison Bonnal, venez découvrir l'Histoire des trois canaux du Grand Narbonne Méditerranée. A l'aide des dernières technologies vous découvrirez le canal de la Robine, le canal du Midi et le canal de Jonction. Clou du spectacle, dans la reconstitution de l'ancienne auberge de la "couchée" du Somail, Madame Cradock revient du passé pour vous raconter sa nuit au Somail en 1785. (gratuit). Le lieu abrite aussi l'office de tourisme et pourra vous conseiller sur le territoire et les prestataires "Accueil Vélo". Langues : Ouvert toute l’année 7 Grand Narbonne Tourisme Office de tourisme du Somail Novembre à Mars : November to March : Noviembre a Marzo : Lundi au Vendredi Monday to Friday Lunes a Viernes 10h à 13h et de 14h à 17h 10am to 1pm and 2pm to 5pm 10h a 13h y de 14h a 17h Octobre, Avril et Mai : October, April and May : Octubre, Abril y Mayo : Lundi au Samedi Monday to Saturday Lunes a Sabado 9h à 13h et de 14h à 18h 9am to 1pm and 2pm to 6pm 9h a 13h y de 14h a 18h Dimanche et jours fériés Sundays and Public holidays Domingos y festivos 14h à 18h 2pm to 6pm 14h a 18h Juin et Septembre : June and September : Junio y Septiembre : Lundi au Dimanche Monday to Sunday Lunes a Domingo 9h à 13h et de 14h à 18h 9am to 1pm and 2pm to 6pm 9h a 13h y 14h a 18h Juillet et Août : July and August : Julio y Agosto : Lundi au Dimanche Monday to Sunday Lunes a Domingo 9h à 19h 9am to 7pm 9h a 19h Grand Narbonne Tourisme Office de Tourisme du Somail 168 allée de la Glacière Le Somail, 11120 Saint Nazaire d'Aude Tel : +33 (0) 4 68 41 55 70 [email protected] www.visit-lanarbonnaise.com 8 9 10 Chambres d'hôtes Canal du Midi 2.5 km GINESTAS AU JARDIN D’AMPHORA 26 avenue du Languedoc, 11120 GINESTAS Tél : +33 4 68 41 22 42 [email protected] www.aujardindamphora.com lat. 43° 16' 1" - long. 2° 52' 14" Le jardin d'Amphora est un bel ensemble de 4 chambres d'hôtes, aménagées dans une ancienne maison vigneronne du village. Ginestas est un charmant village du Minervois, à deux pas des berges du Canal du Midi (classé Unesco), dont vous découvrirez le site remarquable du Somail. La maison d'hôtes dispose d'un parc attenant aménagé et fleuri où vous pourrez profiter du charme et du calme des lieux. Vous disposez d'espaces de séjour, salon et salle à manger et les petits déjeuners réalisés avec des produits fait maison pourront être servis en extérieur suivant la saison. Tarif dégressif au delà de 3 nuitées. Capacité 9 personnes, 4 chambres classées Langues (accueil) : Tarifs, Modes de paiement Nuitée : de 58.00 € à 72.00 € - Tarif indicatif hors offres promotionnelles 11 Chambres d'hôtes Canal du Midi 0.2 km LE SOMAIL L'AUR BLAN 135 Rue de la Bergerie, Le Somail 11120 SAINT NAZAIRE D’AUDE Tél : +33 6 72 22 60 47 [email protected] www.aur-blan.com lat. 43° 16' 0" - long. 2° 54' 5" Dans d’anciennes dépendances d’une maison de maître entièrement rénovées, l’Aur Blan propose 4 chambres d’hôtes indépendantes de plain pied ouvrant sur une cour close ombragée. Capacité 13 personnes, 4 chambres classées Langues (accueil) : Tarifs, Modes de paiement Nuitée : de 65.00 € à 90.00 € - Tarif dégressif à partir de 3 nuitées. 12 Chambres d'hôtes Canal du Midi 0.0 km LE SOMAIL LE NEPTUNE 1 allée des Cyprès LE SOMAIL 11120 GINESTAS Tél : +33 6 40 97 01 20 [email protected] www.chambresleneptune.com Lat. 43° 15' 58" - long. 2° 54' 13" Le Neptune propose des chambres d'hôtes charmantes situées sur le Canal du Midi. La maison est une ancienne maison de maître du 19ème siècle avec de nombreuses caractéristiques originales telles que les escaliers, les carreaux de sol, les cheminées. Possibilité de prendre le petit déjeuner sur la terrasse plein sud entourée de verdure et avec vue sur le Canal. Toutes les chambres sont très calmes, spacieuses et équipées d'une salle de bains privée avec toilettes. Certaines chambres disposent de deux espaces séparés, idéales pour des familles avec enfants ou deux couples d'amis. Capacité 15 personnes, 5 chambres classées Langues (accueil) : Tarifs, Modes de paiement 65 € (2 personnes) - Tarif indicatif hors offres promotionnelles 13 Chambres d'hôtes Canal de Jonction 2.4 km OUVEILLAN LES CHARMES DE BAILLY Domaine de Bailly 11590 OUVEILLAN Tél : +33 6 48 12 91 80 [email protected] www.lescharmesdebailly.com Lat. 43° 17' 27" - long. 2° 56' 38" Les Charmes de Bailly vous accueillent sur la commune d'Ouveillan, dans un ancien domaine viticole du XVIIIe siècle sur un parc de 4 hectares avec piscine, au coeur du Languedoc, au sein d'un cadre préservé et naturel. Vous serez les hôtes privilégiés d'une suite de luxe au confort irréprochable et profiterez des équipements de soins et de détente qui vous sont exclusivement réservés : spa et sauna privatifs. Capacité 2 personnes, 1 chambre Langues (accueil) : Tarifs, Modes de paiement A partir de 240 € (2 personnes) 14 Chambres d'hôtes Canal du Midi 4,8 km POUZOLS MINERVOIS CRÈVA TINAS 1 Chemin de Sainte Valière 11120 POUZOLS MINERVOIS Tél : +33 4 68 46 38 69 Port : +33 6 20 60 47 83 [email protected] www.creva-tinas.com Lat : 43° 16' 57" long : 2° 49' 42" Dans le batiment du Domaine de "Creva-Tinas", nous avons aménagé quatre chambres d'hôtes de charme, où nous privilégions l'accueil et la convivialité.
Recommended publications
  • Liste Spéciale Triplettes Promotion Secteur Narbonne
    Liste spéciale Triplettes Promotion Secteur Narbonne N° Equipe N° CD N° Licence Nom/Prénom Club/Joueur Club/Equipe 011 01105280 OLIVER DAVID 0110323/OUVEILLAN BOULE DU PARC 1 011 01112003 CAIROU JEAN CLAUDE 0110323/OUVEILLAN BOULE DU PARC 0110323/OUVEILLAN BOULE DU PARC 011 01115787 QUERCY GILBERT 0110323/OUVEILLAN BOULE DU PARC 011 01136803 MARTINEZ DANIEL 0110323/OUVEILLAN BOULE DU PARC 2 011 01142631 BASTIAN ROXANE 0110323/OUVEILLAN BOULE DU PARC 0110323/OUVEILLAN BOULE DU PARC 011 01141599 LAMULA PATRICK 0110323/OUVEILLAN BOULE DU PARC 011 01112438 COLOMBIER HUGUES 0110305/ST FRANCOIS PET NARBONNE 3 011 03816558 DELORT RENÉ 0110305/ST FRANCOIS PET NARBONNE 0110305/ST FRANCOIS PET NARBONNE 011 01141967 PUIG ROMAIN 0110305/ST FRANCOIS PET NARBONNE 011 01140048 MARIN FRANCIS HUGUES 0110305/ST FRANCOIS PET NARBONNE 4 011 01112263 MARTINEZ JACQUES 0110305/ST FRANCOIS PET NARBONNE 0110305/ST FRANCOIS PET NARBONNE 011 01111581 MARTY YVES 0110305/ST FRANCOIS PET NARBONNE 011 09504798 BOUSEKSSOU LAHCÈNE 0110305/ST FRANCOIS PET NARBONNE 5 011 00208418 CAPPELLE BENOIT 0110305/ST FRANCOIS PET NARBONNE 0110305/ST FRANCOIS PET NARBONNE 011 01143583 TOILLON LUC 0110305/ST FRANCOIS PET NARBONNE 011 01143278 AMIEL PHILIPPE 0110313/PETANQUE CLUB DE BIZE 6 011 01137980 PEREZ THIERRY 0110313/PETANQUE CLUB DE BIZE 0110313/PETANQUE CLUB DE BIZE 011 01128546 MIOLO XAVIER 0110313/PETANQUE CLUB DE BIZE 011 01113107 PALACIO FERNAND 0110313/PETANQUE CLUB DE BIZE 7 011 01128658 JALBAUD LAURENT 0110313/PETANQUE CLUB DE BIZE 0110313/PETANQUE CLUB DE BIZE 011 01144315
    [Show full text]
  • Classement Des
    CLASSEMENT DES CM2 2018 NOM – Prénom 1 BENSEBAÏNI Alexandre Salles d'Aude 2 MEONI Gabriel Pasteur 3 REVEL Alexandre Sallèles d'Aude 4 VILA Lana St Marcel 5 LACOMBE Méline Sallèles d'Aude 6 BAUMANN Paul Bizanet 6 DIAZ Axel St Marcel 6 MACKOWIAK Manfred St Marcel 6 SOUVANNAVONG Jules Montmorency 10 AGREIL Leane Fleury d'Aude 11 DELORME Adrien J. Miquel 11 FAGES Noah Salles d'Aude 11 FROMENT Mathis St Marcel 11 PONS Johan Salles d'Aude 15 MANIN Nolan St Nazaire 16 ROHARD Aymerick J. Miquel 17 BONNAUD Colin Portel 17 DUPRESSOIR-ANDRE Sylia Vinassan 17 FRANCH Jonathan Vinassan 17 GARCIA Ninon St Nazaire 21 BRUYERE Matys Armissan 21 CATHALA Eva J. Miquel 21 DELAHAYES Ryan Fleury d'Aude 21 LANCIAUX Benoît Bizanet 21 PAUX-ROSSET Alexis Fleury d'Aude 21 SAULNIER Maxence Armissan 27 DE CARVALHO Inès Sallèles d'Aude 27 GERVAIS Firmin Sallèles d'Aude 27 GREGOIRE Killian Sallèles d'Aude 27 LEUILLET-SERVONNET Bastien Vinassan 27 SERRATS Baptiste Fleury d'Aude 27 VIARD Théo J. Macé 33 ALLIES-GARCIA Nolann St Marcel 33 AZZ Karim J. Macé 33 CORBIN Ewen Armissan 33 MALACAMP Chiara Jaurès 37 DELSOL Cyprien St Marcel 37 EYCKEN Ange Ouveillan 37 MARTINEZ Lukas Sallèles d'Aude 37 PECH Otimé Pouzols 37 VANDERMYNSBRUGGE Amaury Ouveillan 37 VILATA Shana Portel CLASSEMENT DES CM2 2018 NOM – Prénom 43 CASTEL-PIRES Lyla Fleury d'Aude 43 DI GIROLAMO Stella J. Miquel 43 DUFOUR Matthew St Marcel 46 DEBYSER LE LOET Elias Ouveillan 46 MANSENCAL Axel Fleury d'Aude 48 BAPTISTE Ryu Montmorency 48 DENIS Emma Pasteur 48 GENTEL BIAU Aeris Pasteur 48 GERBAIL Ethan Ouveillan 48 JAGOT Kelian Ouveillan 48 VILLIERS Alexandre Bizanet 54 NASTORG Lou St Nazaire 55 DEMARQUE Clarisse Jaurès 56 PANKOW Maximillye Peyriac Mv 56 VALIGNAT Axel Chavernac 58 BRESSAN-JEAN Elsa Peyriac Mv 58 CARONES Florenço J.
    [Show full text]
  • Caves Coopératives Vinicoles Retenues Pour Le Label Patrimoinepatrimoine Dudu Xxexxe Sisi Èèclecle
    CRPS 14 février 2013 Caves coopératives vinicoles retenues pour le Label PatrimoinePatrimoine dudu XXeXXe sisi èèclecle 2013 © DRAC Languedoc-Roussillon, Conservation régionale des monuments historiques Caves coopératives labellisées « Patrimoine du XXe siècle » par la commission régionale du patrimoine et des sites du 14 février 2013 (par département) Aude COURSAN 1936 architecte Hérans / Brès DOUZENS 1938 architecte Ladousse FLEURY-D'AUDE 1937 architecte Hérans MONTLAUR 1949 architecte Villeneuve / Brès OUVEILLAN 1936 architecte Ladousse LEZIGNAN-CORBIERES 1909 architecte Reverdy PAZIOLS 1914 architecte Reverdy / Charpeil SAINT-NAZAIRE-D'AUDE 1951 architecte Villeneuve VILLENEUVE-LES-CORBIERES 1948 architecte Villeneuve Gard AIGUES-VIVES 1937 architecte Floutier AUBAIS 1939 architecte Floutier SOUVIGNARGUES 1939 architecte Floutier VERGÈZE 1939 architecte Floutier DOMESSARGUES 1945 architecte Floutier CANAULES&ARGENTIERES 1947 architecte Floutier SAINT-CHRISTOL-LES-ALES 1926 architecte Pierredon SAINT-THEODORIT 1930 architecte Floutier TAVEL 1937 architecte Floutier VAUVERT Gallician 1952 architecte Floutier Pyr énées-Orientales MAURY 1911 architecte Paul RIVESALTES 1926 architecte inconnu par ordre chronologique Caves coopératives retenues pour le label « Patrimoine du XXe siècle » en rouge les caves retenues pour l’inscription au titre des monuments historiques COMMUNE date construction architecte principal propriétaires LEZIGNAN-CORBIERES 1909 Reverdy le Chai des Vignerons MAURY 1911 Paul Les Vignerons de Maury PAZIOLS 1914 Reverdy / Charpeil Les Vignerons Du Mont Tauch RIVESALTES 1926 ? Caveau Arnaud de Villeneuve ST CHRISTOL LES ALES 1926 Pierredon SCA La Grappe Cévenole ST THEODORIT 1930 Floutier commune COURSAN 1936 Hérans / Brès les Vignerons Coursannais OUVEILLAN 1936 Ladousse les Vignerons du Narbonnais AIGUES-VIVES 1937 Floutier Caveau d'Héraclès Vergèze FLEURY D'AUDE 1937 Hérans la Vendémiaire TAVEL 1937 Floutier Les Vignerons de Tavel DOUZENS 1938 Ladousse dépend de Capendu AUBAIS 1939 Floutier M.
    [Show full text]
  • Liste Propriétaires Basses Plaines Date: 15/11/2017
    Liste propriétaires basses plaines Date: 15/11/2017 AS Nom Adresse Ville B ABED GHERS AICH 30 RUE MAURICE CHAU NARBONNE B ACHOURI AHMED 24 AVENUE DE LA GLO TOULOUSE B ACTI 24 RUE ERNEST COGNA NARBONNE B ADAMS EMMANUELL RTE DE GRUISSAN NARBONNE B ADLER CLAUDE 20 CHEMIN DE CITE NARBONNE B ADSUAR CHRISTIA 16 ALLEE DE LA COTE COLOMIERS B GIL APOLLONIA 12 AV HENRI MARTIN COLOMIERS B AGAR PATRICE EN SALVY MONTGAILLARD B ALARCON JOSEPH NARBONNE B ALAUX JACQUES DOMAINE DE GRANDVIG NARBONNE B ALBORGHETTI ALA 125 RUE DES JUIFS VERTRIEU B ALIBERT ANDREE RTE D ARMISSAN NARBONNE B ALLEGRE LEON 5 IMPASSE CADILLAC MONESTIES B ALONSO MOYA ANG RUE JOSEPH ANGLADE NARBONNE B ALPYILDIZ HAKKI CH DE GEYSSIERES NARBONNE AS Nom Adresse Ville B ALPYILDIZ SADET 12 B RUE MALTE BRUN NARBONNE B ALPYILDIZ TARIK 22 RUE DU MAROC VILLEDAIGNE B ALQUIE GISELE 1 RUE DES JARDINS ARMISSAN B ALQUIER PATRICE 45 RUE DES ORPHIES ST PIERRE LA B ALVAREZ SERGE CHEMIN DU GRAND ROB NARBONNE B AMIEL NICOLE 3 RUE ANDRE GIDE NARBONNE B ANDERSON STEEVE 3 RUE DE LA MAIRIE NEVIAN B ANDRIEU REGIS DOMAINE DE CRABOULE NARBONNE B ANGEL PIERRE 5 RUE DE LA CHAPELL ST GENIES DE B ANTHERIEU FELIX DOMAINE DE TERRISSE NARBONNE B ANTHERIEU SOPHI DOMAINE DE TERRISSE NARBONNE B ANTIGA FRANCIS 12 CITE LE PECH ORNAISONS B ANTONELLI OLIVI 7 SQUARE VELTEN MARSEILLE B APPLINCOURT CHA 15 RUE DE LA GABINE OUVEILLAN B ARANEGA ANTOINE 136 CH DES FOURS A NARBONNE AS Nom Adresse Ville B ARCHILLA CLAUDE DOMAINE DE MALARD L NARBONNE B ARCHILLA ERIC DNE DE MALARD LE VI NARBONNE B ARNAUD CHRISTOP 14 RUE HENRI MATISS
    [Show full text]
  • M. Williams CZEKATA
    Important : Tous les résultats doivent être adressés par mail à [email protected] ou par courrier : M. Williams CZEKATA - 11, rue Flassaderie - 11300 LIMOUX Poule 1 N° tél responsable A SIGEAN 1 06-16-77-17-85 B OUVEILLAN 1 06-28-32-21-95 Division 1 C COURSAN 2 06-76-66-67-80 D PC GRUISSANAIS 06-71-13-92-18 E LA PALME 1 06-73-95-07-86 F CUXAC 3 06-33-48-88-24 à SIGEAN 1 scores vendredi 24 mai 2013 scores A SIGEAN 1 B OUVEILLAN 1 C COURSAN 2 D PC GRUISSANAIS E LA PALME 1 F CUXAC 3 à COURSAN 2 scores vendredi 7 juin 2013 scores C COURSAN 2 A SIGEAN 1 D PC GRUISSANAIS F CUXAC 3 E LA PALME 1 B OUVEILLAN 1 à LA PALME 1 scores vendredi 14 juin 2013 scores E LA PALME 1 A SIGEAN 1 B OUVEILLAN 1 D PC GRUISSANAIS C COURSAN 2 F CUXAC 3 à OUVEILLAN 1 scores vendredi 21 juin 2013 scores B OUVEILLAN 1 C COURSAN 2 D PC GRUISSANAIS E LA PALME 1 F CUXAC 3 A SIGEAN 1 à PC GRUISSANAIS scores vendredi 28 juin 2013 scores D PC GRUISSANAIS A SIGEAN 1 C COURSAN 2 E LA PALME 1 B OUVEILLAN 1 F CUXAC 3 Important : Tous les résultats doivent être adressés par mail à [email protected] ou par courrier : M. Williams CZEKATA - 11, rue Flassaderie - 11300 LIMOUX Poule 2 N° tél responsable A FERRALS 1 06-08-97-10-05 B COC COUIZA 2 06-77-79-55-52 Division 1 C CARCASSONNE CITE 1 06-95-42-95-47 D PALAJA 1 06-08-40-71-46 E DAVILLA PETANQUE 06-21-75-93-54 F EXEMPT à FERRALS 1 scores vendredi 24 mai 2013 scores A FERRALS 1 B COC COUIZA 2 C CARCASSONNE CITE 1 D PALAJA 1 E DAVILLA PETANQUE F EXEMPT à CARCASSONNE CITE 1 scores vendredi 7 juin 2013 scores C CARCASSONNE
    [Show full text]
  • Numero 18 29 Juillet 2020
    Numéro : 18 Date : 29/07/2020 Météorologie 20-juil. 21-juil. 20-juil.22-juil. 23-juil.21-juil. 24-juil.22-juil. 25-juil.23-juil. 26-juil.24-juil. 25-juil. 26-juil. ALAIGNE ALAIGNE0 0 01 00 01 00 00 0 0 CAZILHAC CAZILHAC0 0 00 5,80 00 5,80 00 0 0 AUDE LEZIGNANAUDE LEZIGNAN0 0 00 240 00 240 00 0 0 LIMOUX 0LIMOUX 0 0,40 0,70 0,40 0,70 00 0 0 NARBONNE NARBONNE0 0 00 5,20 00 5,20 00 0 0 AIGUES-MORTES AIGUES-MORTES0 0 00 3,80 00 3,80 00 0 0 BARJAC 0BARJAC 2,8 24,90 8,82,8 24,90 8,80 00 0 0 CARDET 0CARDET 0 00 4,60 00 4,60 00 0 0 GARD GARD CHUSCLAN CHUSCLAN0 0 13,50 00 13,50 00 00 0 0 Cumul des précipitations à 7 jours au SAINT-GILLES 0 0 0 10,3 0 0 0 26/07 (source : EPIcure IFV) SAINT-GILLES 0 0 0 10,3 0 0 0 VILLEVIEILLE VILLEVIEILLE0 0 00 0,20 00 0,20 00 0 0 MARSEILLAN MARSEILLAN0 0 00 0,70 00 0,70 00 0 0 PhénologieOLONZAC OLONZAC0 0 00 17,60 00 17,60 00 0 0 POUZOLLES POUZOLLES0 0 00 5,70 00 5,70 00 0 0 HERAULT HERAULT PUISSERGUIER PUISSERGUIER0 0 00 00 00 00 00 0 0 SAINT-JEAN-DE-FOSStade M ou 35 :SAINT-JEAN-DE-FOS0 0 00 « mi véraison0,80 » 00 0,80 00 0 0 « fin véraison » VALFLAUNES« Début véraison » VALFLAUNES0 0 00 1,60 00 1,60 00 0 0 ESTAGEL ESTAGEL0 0 0,70 9,20 0,70 9,20 00 0 0 LAROQUE-DES-ALBERES LAROQUE-DES-ALBERES0 0 00 2,50 0,10 2,50 0,10 0 0 PO LLUPIAPO 0LLUPIA 0 00 Chardonnay3,40 00 3,40 00 0 0 PIA 0 PIA 0 00 1,20 00 1,20 00 0 0 RODES 0RODES 0 00 3,5Muscat0 petits00 grains 3,50 00 0 0 Carignan Merlot Cabernet sauvignon Point sanitaire Eudémis (source IFV Présence significative de Occitanie) - Le vol Mildiou & Oïdium : ème problèmes de 3 génération Le stade de fin de nutritionnels : de tordeuses de la sensibilité pour les grappe Eudémis grappes (véraison) Ici, exemple d’une (Lobesia botrana) a est bientôt atteint.
    [Show full text]
  • La Carte « Sport Et Nature
    Attention, nature fragile ! Quelques recommandations pour pratiquer les activités de loisirs dans les espaces naturels : • Préservez la faune et la flore (ne cueillez pas de plantes, évitez de déranger les animaux) SPORTS & NATURE • Respectez le balisage des zones de pratique (sentiers, voies d’escalade, kitesurf, ...) L • Gardez vos chiens en laisse a C es • Respectez les propriétés et les biens privés se • Emportez vos déchets EN NARBONNAISE MÉDITERRANÉE • N’allumez pas de feu • Laissez nos véhicules dans les zones de stationnement dédiées à cet effet BIZE-MINERVOIS Le Pech 220 m ARGELIERS Canal du Midi D11 D267 D907 D326A MAILHAC D5 Serre d'Oupia La Cesse 287 m PORT-DE- OUVEILLAN POUZOLS- LA-ROBINE D5 MINERVOIS MIREPEÏSSET Canal de Jonction Amphoralis D418 D607 musée Étang SAINTE-VALIÈRE gallo-romain d'Ouveillan D13 GINESTAS LE SOMAIL DA26 SALLÈLES-D'AUDE D607 D369 u Midi D16 nal d Béziers Ca Montpellier SAINT-MARCEL- D162 D6009 SAINT-NAZAIRE- SUR-AUDE MOUSSOULENS CUXAC-D'AUDE Étang de Vendres VENTENAC- D'AUDE EN-MINERVOIS D1118 MOUSSAN Canal de la Robine L’Aude COURSAN SALLES-D'AUDE D718 L’Aude RAÏSSAC-D'AUDE D1118 MARCORIGNAN FLEURY D'AUDE D169 D11 D31 VILLEDAIGNE LES CABANES NÉVIAN D13 E DE FLEURY D6009 D607 D1118 P A Étang de D69 VINASSAN L Pissevaches C LÉZIGNAN-CORBIÈRES l'Orbieu D6113 Gouffre D68 A de l'Oeil Doux Domaine L de l’Oustalet MONTREDON- NARBONNE E ARMISSAN D DES-CORBIÈRES F A9 D68 I S D6113 S A 37 D168A M D24 D168 SAINT-PIERRE-LA-MER Carcassonne Toulouse D32 BIZANET D224 D61 A61 38 Coffre de Pech Redon 214 m NARBONNE-PLAGE
    [Show full text]
  • Dossier Suivi
    ARGELIERS ARMISSAN BAGES BIZANET BIZE-MINERVOIS CAVES COURSAN CUXAC D’AUDE FEUILLA FLEURY D’AUDE GINESTAS GRUISSAN LA PALME LEUCATE MARCORIGNAN MIREPEISSET MONTREDON MOUSSAN NARBONNE NEVIAN OUVEILLAN PEYRIAC-DE-MER PORTEL-DES-CORBIERES PORT-LA-NOUVELLE POUZOLS-MINERVOIS RAISSAC D’AUDE ROQUEFORT-DES-CORBIERES SAINT-MARCEL-SUR-AUDE SAINT-NAZAIRE D’AUDE SAINTE-VALIERE SALLELES D’AUDE SALLES D’AUDE SIGEAN TREILLES VENTENAC-EN-MINERVOIS VILLEDAIGNE VINASSAN ARGELIERS ARMISSAN BAGES BIZANET BIZE-MINERVOIS COURSAN CUXAC D’AUDE FLEURY D’AUDE GINESTAS GRUISSAN MARCORIGNAN MIREPEISSET MONTREDON MOUSSAN NARBONNE NEVIAN OUVEILLAN PEYRIAC-DE-MER PORT-LA-NOUVELLE POUZOLS-MINERVOIS RAISSAC D’AUDE SAINT-MARCEL-SUR-AUDE SAINT-NAZAIRE D’AUDE SAINTE-VALIERE SALLELES D’AUDE SALLES D’AUDE VENTENAC-EN-MINERVOIS VILLEDAIGNE VINASSAN Anne Gionco au CDA du Narbonnais (04 68 41 20 87, les lundi matin, mardi matin, jeudi matin, vendredi matin de 8H30 à 12H30). ARGELIERS ARMISSAN BAGES BIZANET BIZE-MINERVOIS COURSAN CUXAC D’AUDE FLEURY D’AUDE GINESTAS GRUISSAN MARCORIGNAN MIREPEISSET MONTREDON MOUSSAN NARBONNE NEVIAN OUVEILLAN PEYRIAC-DE-MER PORT-LA-NOUVELLE POUZOLS-MINERVOIS RAISSAC D’AUDE SAINT-MARCEL-SUR-AUDE SAINT-NAZAIRE D’AUDE SAINTE-VALIERE SALLELES D’AUDE SALLES D’AUDE VENTENAC-EN-MINERVOIS VILLEDAIGNE VINASSAN ARGELIERS ARMISSAN BAGES BIZANET BIZE-MINERVOIS COURSAN CUXAC D’AUDE FLEURY D’AUDE GINESTAS GRUISSAN MARCORIGNAN MIREPEISSET MONTREDON MOUSSAN NARBONNE NEVIAN OUVEILLAN PEYRIAC-DE-MER PORT-LA-NOUVELLE POUZOLS-MINERVOIS RAISSAC D’AUDE SAINT-MARCEL-SUR-AUDE SAINT-NAZAIRE D’AUDE SAINTE-VALIERE SALLELES D’AUDE SALLES D’AUDE VENTENAC-EN-MINERVOIS VILLEDAIGNE VINASSAN ARGELIERS ARMISSAN BAGES BIZANET BIZE-MINERVOIS COURSAN CUXAC D’AUDE FLEURY D’AUDE GINESTAS GRUISSAN MARCORIGNAN MIREPEISSET MONTREDON MOUSSAN NARBONNE NEVIAN OUVEILLAN PEYRIAC-DE-MER PORT-LA-NOUVELLE POUZOLS-MINERVOIS RAISSAC D’AUDE SAINT-MARCEL-SUR-AUDE SAINT-NAZAIRE D’AUDE SAINTE-VALIERE SALLELES D’AUDE SALLES D’AUDE VENTENAC-EN-MINERVOIS VILLEDAIGNE VINASSAN .
    [Show full text]
  • 337D – Alluvions Récentes De La Cesse
    337D – Alluvions récentes de la Cesse CONTEXTE GEOGRAPHIQUE ET GEOMORPHOLOGIQUE INFORMATIONS PRINCIPALES Nature : Unité aquifère L’entité 337D constitue les alluvions déposées dans la vallée de la Cesse, affluent rive gauche de l’Aude, dont la confluence se fait entre les communes de Sallèles-d’Aude et de Saint-Marcel-sur-Aude. Ces formations alluviales s’étendent sur 15 km environ depuis Bize Minervois au Nord-ouest, jusqu’à Sallèles Thème : Alluvial d’Aude au Sud. En amont de Bize et jusqu’à sa source (versant méridional du Col de Serrières sur la commune de Ferrals les Montagnes dans le département de l’Hérault), la Cesse n’a pas déposé d’alluvions. Dans la traversée de Bize Minervois, l’extension latérale de ces alluvions est très réduite. En Type : Milieu poreux aval et à partir de Cabezac, l’extension de ces dépôts est beaucoup plus conséquente en englobant les alluvions récentes et les terrasses. Les alluvions 2 recouvrent alors un quadrilatère d’une superficie voisine de 100 km sur les communes de Mirepeisset, Sallèles d’Aude, Ouveillan, Argelliers et Saint Marcel 2 Superficie totale : 45,2 km d’Aude. Entité mère (niveau L’altitude varie peu (entre 50 et 100 m) dans les limites de cette entité qui s’étend exclusivement dans le département de l’Aude en limite des basses plaines 337 régional) : de l’Aude et du Minervois. Hormis l’urbanisation, ces alluvions sont plantées en vigne, mais aussi en cultures fruitières. Le climat de ce secteur est méditerranéen avec une pluviométrie moyenne interannuelle comprise entre 600 et 650 mm, Les hivers sont doux, les étés secs et les vents sont souvent violents.
    [Show full text]
  • 115J Federation Des Caves Cooperatives De L'aude
    ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE L’AUDE SOUS-SERIE 115 J Fonds de la Fédération départementale des Caves coopératives de l’Aude CARCASSONNE 2007 Introduction Le fonds de la Fédération des caves coopératives de l’Aude a été récupéré par les Archives départementales de l’Aude en avril 2004, lors du transfert du siège de la Fédération de Carcassonne (rue Nicolas Cugnot) à Narbonne (Maison des Vignerons, zone industrielle de Bonne Source). Les archives récupérées à cette occasion couvrent essentiellement la période 1970-2000. La Fédération des caves coopératives de l’Aude, appelée aussi « Union des coopérateurs audois », est créée en 1929. Elle est l’aboutissement à l’échelle départementale d’un mouvement coopératif initié en 1907. Tout d’abord association de loi 1901, elle est régie depuis 1970 par le statut syndical loi 1884. Aujourd’hui, elle regroupe la totalité des 70 caves coopératives du département. Son bureau se compose de 22 membres élus parmi les présidents de ces dernières. Chaque mois, il se réunit avec une partie des dirigeants de caves en conseil d’administration, sous l’égide du président, choisi parmi ses membres. Des assemblées générales sont organisées annuellement. En tant qu’organisme syndical, la Fédération des caves coopératives de l’Aude a pour mission de défendre les intérêts de ses adhérents dans tous les domaines. Elle joue également un rôle de conseil et d’aide des caves sur différents plans : . administratif, par une cellule nommée BUROCOP, chargée d’aider les caves dans leur gestion quotidienne et par le biais d’une campagne d’informatisation ; . technique, grâce à l’offre de formations, de voyages d’étude et de publications diverses, par la création de l’UCATREVA (Union Coopérative d’Assistance Technique pour la Rénovation du Vignoble Audois) qui a permis de mettre en place une politique départementale d’arrachage et de restructuration raisonnée du vignoble ; .
    [Show full text]
  • ITINÉRAIRES Sites Majeurs Et Sites Secrets
    Mes cinq ITINÉRAIRES Sites majeurs et sites secrets Faites l’expérience sur : VOYAGES-EN-NARBONNAISE.COM Se PRÉPARER au VOYAGE Avant mon départ pour la côte Méditerranée, je navigue sur un carnet de voyage web qui permet d’explorer le territoire à travers cinq parcours : canaux et rivières, nature, patrimoine, archéologie et art de vivre. Des artistes, vidéastes, illustrateurs et graphistes y partagent leur vision sensible de la Narbonnaise. Ainsi, de chez moi, je peux regarder tranquillement : de petites vidéos sur les sites naturels et historiques, mais aussi sur les atmosphères. des dessins d’artistes qui proposent des ambiances sonores, et parfois des interviews de passionnés. des diaporamas de photos au regard unique Savez-vous qu’il s’agit d’une expérience unique en France ? www.voyages-en-narbonnaise.com C’est DÉCIDÉ je me LANCE ! En route pour la Narbonnaise, Surprenante Méditerranée, je découvre sur place des outils pour m’aider à comprendre l’histoire de ce mystérieux territoire. Les Totems Mini vidéos : Les Maisons des secrets comprendre en 1min30 de parcours Une vingtaine d’œuvres en acier Ces vidéos, sont d’une grande pédagogie Il s’agit de lieux centraux pour corten parsèment la Narbonnaise. afin d’être accessibles à toute la famille. découvrir la thématique d’un parcours : Elles sont installées dans les sites Elles se regardent à partir du site nature, archéologie, canaux… A chaque les plus remarquables et apportent visit-lanarbonnaise.com fois, le visiteur découvre un espace des informations sur le patrimoine. muséographique moderne, ludique et Elles renvoient également sur des pédagogique. mini-vidéos pédagogiques pour aller plus loin.
    [Show full text]
  • Terrain Terrain 34 BORRULL ANNE MARIE 0110323/OUVEILLAN
    Terrain POULE N° 1 Terrain POULE N° 2 34 BORRULL ANNE MARIE 0110323/OUVEILLAN BOULE DU PARC 70 PETIT CINDY 0110158/A S PET LA POMAREDE T:1 T:3 55 ROUSSEY VIRGINIE 0110207/PETANQUE CLUB FERRALAIS 31 BORGES CORINNE 0110317/PETANQUE CLUB GRUISSAN 75 RIVES ANDRÉE 0110163/PET CHAUR PIBOULETTE 12 RIO QUIROGA SIMONE 0110419/PETANQUE LEUCATOISE T:2 T:4 9 ALZINA ANDRÉE 0110401/PETANQUE CLUB NOUVELLOIS 57 GUIRAUD BERNADETTE 0110226/P C CASTELNAU D'AUDE Terrain POULE N° 3 Terrain POULE N° 4 41 MARTY ISABELLE 0110302/GRUISSAN PETANQUE PLAGE DES CHALETS21 ESCANDE NATHALIE 0110022/PETANQUE CLUB CONQUOIS T:5 T:7 17 DELPEYROU-MENOU JOSIANE 0110013/C P S TRIVALLE CARCASS 67 BROTTO SYLVIE 0110258/PETANQUE CLUB DU RAZES 46 IMRAZENE SYLVIE 0110127/PETITE BOULE TREBES 37 RAMON SANDRA 0110314/COURSAN PETANQUE T:6 T:8 63 BARRIOL CHRISTINE 0110053/CLUB PET LAVALETTOISE 61 JOULIA COLETTE 0110053/CLUB PET LAVALETTOISE Terrain POULE N° 5 Terrain POULE N° 6 47 GUIRONNET FRANCOISE 0110127/PETITE BOULE TREBES 43 DUCHAMP ANNE 0110127/PETITE BOULE TREBES T:9 T:11 29 CADENE EVELYNE 0110317/PETANQUE CLUB GRUISSAN 60 MONTAGNE VÉRONIQUE 0110067/BOULE DYONISIENNE 58 VALERO TINA 0110226/P C CASTELNAU D'AUDE 25 QUERCY CHRISTINE 0110315/PET CLUB CUXANAIS T:10 T:12 13 ALLIE ALINE 0110004/TEAM PET CARCASSONNE 6 ROUSSEL PATRICIA 0110417/PET CLUB PORT LEUCATE Terrain POULE N° 7 Terrain POULE N° 8 38 SIRE AUDREY 0110335/PET OLYMPIQUE MAILHAC 5 HANNOY CATHY 0110414/JOYEUSE PET PALMISTE T:13 T:15 2 BONNET SANDRA 0110411/PETANQUE CLUB SIGEANAIS 71 DEFORGE SYLVIE 0110158/A S PET LA POMAREDE
    [Show full text]