Javier León Pérez B

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Javier León Pérez B Javier León Pérez b. 1977, Seville, Spain Javier’s monochromatic abstract landscapes undulate with rhizomatic movement. In his three- dimensional works, small elements of carefully folded Japanese paper interweave with each other tracing a dance, drawing the viewer into a parallel reality. As with poetry, the message is implicit, it points to a new place that opens up new possibilities. In his paintings as well as sculptural paper works, the detailed process and craftsmanship, an eternal repetition of small elements that cover the surface, act as a mantra, a sacred formula and deeply personal ritual for the artist. For the viewer, the first impact of the powerful colours and the tactile velvety textures slowly move into a full aesthetic sensory experience. The eyes explore the surface and discover differences in density, quantity, as well as the games of light and shadow. In his series “Solaris”, the name of the enigmatic science fiction planet, the swirls of the works pull us in. In the science fiction novel, the interaction of the human presence with the planet increased its mass, thereby gravitationally pulling the space station. Such is the strength of the viewer’s feelings when faced with the work. León Pérez’s studied at the School of Arts in Seville and a postgraduate at the Unviersidad Complutense de Madrid. His works have participated in several biennales including de Biennial Paper of Contemporary Art at the Rijswijk Museum in Holland. Currently living and working between Seville and Madrid, he has exhibited primarily in Spain, Portugal and Holland. Puerta Roja represents León Pérez’s in Asia and presented his works for the first time in Hong Kong in Recollective 3. Puerta Roja |1F, SOHO189, 189 Queen’s Road West |Sheung Wan | [email protected] | +852 2803 0332 © Copyright 2014 by Adriana Alvarez-Nichol. All rights reserved by Puerta Roja Limited. Hong Kong. Curriculum Vitae Education 2007 BA in Fine Arts, specialized in painting, 2011 Facultad de Sta. Isabel de Hungría, Master in Art – Creation and Research, Universidad de Sevilla, Seville, Spain MAC+I, Facultad de Bellas Artes, Universidad Complutense, Madrid, 2001 Spain Applied Arts, specialization in Adversting Art, Escuela de Artes y Oficios Artísticos de Sevilla, Seville, Spain Individual exhibitions 2011 2015 Warp & Silence, Galería Trema, Lisboa y Horarium, Puerta Roja, Hong Kong Galeria Paços, Cámara Municipal de Torres Vedras, Portugal 2014 Origen, Trema Arte Contemporânea, 2009 Lisbon, Portugal Secret Garden, Galeria Trema, Lisbon, Portugal Collective exhibitions 2015 Stand Galería AJG, Barcelona, Spain Third Space, Puerta Roja, Hong Kong Espejismos, Galería AJG, Seville, Spain KIAF, Puerta Roja, Seoul, Korea Bazaar Art Jakarta, Puerta Roja, 2012 Indonesia Casa/ Arte, Feria de Arte, Madrid, Spain Beyond Borders, Puerta Roja, Hong Galería AJG, Seville, Spain Kong "Haciendo Mano", Fundación Art Central, Puerta Roja, Hong Kong Madariaga, Seville, Spain 2014 2011 Art Taipei, Puerta Roja, Taipei, Taiwan 72nd Plastic Arts Internacional Exhibition, KIAF, Puerta Roja, Seoul, Korea Sala Concejalía de Cultura y Turismo Art Jakarta, Puerta Roja, Jakarta, del Ayuntamiento de Valdepeñas, Indonesia Ciudad Real, Spain Cruce de caminos, Victor López. Dearte Madrid 2011, Feria de Arte Galería, Barcelona, Spain Contemporáneo, Madrid, Spain Recollective 3, Puerta Roja, Hong Kong Arte Gira City, Meca, Mediterráneo PLAN RENOVE, Curator Sema D`Costa, Centro Artístico, Almería, Spain Pumarejo Exhibition Hall, Seville, Spain MAC+I, Centro Cultural MIRA, Pozuelo de Alarcón, Madrid, Spain 2013 Abstractionism, Curator Juan F. 2010 Lacomba, Ayto de Tomares Exhibition Kinitting and Stitching Show, Art Fair Hall. Seville, Spain 2010, London, UK Swab 2013, Contemporary Art Fair, Puerta Roja |1F, SOHO189, 189 Queen’s Road West |Sheung Wan | [email protected] | +852 2803 0332 © Copyright 2014 by Adriana Alvarez-Nichol. All rights reserved by Puerta Roja Limited. Hong Kong. Art Lisboa 10, Galería Trema, Lisbon, PAN Amsterdam 09 Art Fair. Gallerie Portugal Judy Straten, Amsterdam, Netherlands Biennial Paper of Contemporary Art Art Lisboa 09, Galería Trema, Lisbon, 2010. Rijswijk Museum, Rijswijk, Holland. Portugal “100 años atrás”, Institut Françoise, El Retrato, Galería Alehp, Ciudad Real, Madrid, Spain Spain Nº 60., Casa del Estudiante of the Art Lisboa 09, Galería Trema, Lisbon, UCM in collaboration with Korea’s Portugal Embassy, Madrid, Spain El Retrato, Galería Alehp, Ciudad Real, Málaga Crea Off, Centro Cultural La Spain Caja Blanca, Málaga, Spain Paisaje, Galería Alehp, Ciudad Real, Spain 2009 Escultores andaluces, Academia de VIII Biennial of Contemporary Art Pinto Bellas Artes, Seville, Spain Laxeiro, Lalín, Pontevedra, Spain Acua09, Galería MECA, Almería, Spain Temporalidad, Galería Henarte, Málaga, Spain 2008 Lista Koln 07, COnemporary Art Fair, PAN Amsterdam 08 Art Fair, Gallerie Cologne, Germany Judy Straten, Amsterdam, Netherlands Rewie, Gallerie Judy Straten, Art Lisboa 08, Galería Trema, Lisbon, Grubbenvost, Holland Portugal Arte Gira NS08, Galería MECA, Almería, 2006 Spain Percepciones de la Ciudad - Mirada de Rewie, Gallerie Judy Straten, 12 artistas del Mediterráneo, Grubbenvorst, Holland JISER/IEMED, Sala Teatro Túnez/ Centre Art-Madrid 08, Contemporary Art Fair. Civic Fort Puienc, Barcelona, Spain/ Galería Aleph, Madrid, Spain Galería Kurt, Zaragoza, Spain ALBIAC 06, Cabo de Gata . Pabellón 8 2007 Artistas Andaluces. Rodalquilar, Almería, Realidades encontradas, Galería Spain Carmen Carmona, Seville, Spain PAN Amsterdam 06 Art fair. Gallerie PAN Amsterdam 07 Art Fair, Gallerie Judy Straten, Amsterdam, Netherlands Judy Straten, Amsterdam, Netherlands Awards 2012 Acquisition Prize, UNIA, Painting Award, Scholarship, II Encontro Da Artistas Universidad Nacional de Andalucía, Novos, Cidade da Cultura de Galicia”, Huelva, Spain Santiago de Compostela, Spain Selection, Painting Award 2011, La Scholarship, Sevilla es talento, Seville’s Rioja’s Parliament, Logroño, Spain City Council and Madariaga Fundation, Seville, Spain 2010 Selection, Young Award 10 Plastic 2011 Arts, UCM General Foundation, Madrid, Selection, 72th Plastic Arts International Spain Exposition, Valdepeñas’ Council of Selection, Young Award Málaga Crea Culture and Tourism, Ciudad Real, Spain 2010, Ayuntamiento de Málaga, Selection, BANCAJA Painting Award, Málaga, Spain Valencia, Spain Puerta Roja |1F, SOHO189, 189 Queen’s Road West |Sheung Wan | [email protected] | +852 2803 0332 © Copyright 2014 by Adriana Alvarez-Nichol. All rights reserved by Puerta Roja Limited. Hong Kong. 2009 Selection, Desencaja 09, Premio de Artes Plásticas, Youth Institute of Andalucía, Málaga, Spain Scholarship, Fundación Caja Madrid for Seminar “Contemporary Art through the Museo del Prado” 2008 Acquisition Award, Laxeiro Painter Biennial. Entidad: Caixa Galicia, Lalín, Pontevedra, Spain 2007 Honourable Mention, Royal Academy of Fine Arts’ Autumn Hall Holy Isabel of Hungary, Seville, Spain 2006 2nd Prize in Painting, Painting Contest Gustavo Bacarisas, Seville, Spain Puerta Roja |1F, SOHO189, 189 Queen’s Road West |Sheung Wan | [email protected] | +852 2803 0332 © Copyright 2014 by Adriana Alvarez-Nichol. All rights reserved by Puerta Roja Limited. Hong Kong. .
Recommended publications
  • "Beautiful All Year Round"
    Translated articles · Eme n 2 · 2014 102 Martin Salisbury · pp. 100-103. ISSN 2253-6337 Raquel Pelta Resano · pp. 103-110. ISSN 2253-6337 103 Translated articles · Eme n 2 · 2014 as objects in mind, to that end we do everything tion exhibition in London, in 2003 she set up her Cambridge School of Art, I see an increasing number Gilmour, Pat: Artists at Curwen, London, Tate in our power to ensure that they look good, smell company ‘Donna Wilson’, creating designs for of Masters students applying their work to a range of Gallery, 1977. good and most of all tell great stories!” cushion covers, blankets, soft toys etc. In 2010 she design contexts beyond the book. I am showing a few Salisbury, Martin: Artists at the Fry, Cambridge, As well as independent publishers such as No- was named Designer of the Year by the magazine, examples here. In the early stages of this course, stu- Ruskin Press/Fry Art Gallery and Museum, 2003. brow, small ‘private press’ printer- publishers still Elle Decoration. The studio now employs a team dents devote their time to self-proposed thematic ob- Bacon, CAROLINE AND MCGregor, James: seem to be thriving. But one of the most noticeable of workers making enough of Donna’s designs to servational drawing projects. Even at this early stage Edward Bawden, Bedford, Cecil Higgins Art gal- examples of a return to aspects of the mid-Twen- meet the demand from major high street stores of making acquaintance with their individual meth- lery, 2008. tieth ethos is the branching out of illustrators into such as John Lewis.
    [Show full text]
  • Redalyc.Manolo, Dibujante De La Revista Satírica Don Cecilio De Triana
    Ámbitos ISSN: 1139-1979 [email protected] Universidad de Sevilla España Méndez Paguillo, J. Carlos Manolo, dibujante de la revista satírica Don Cecilio de Triana Ámbitos, núm. 36, 2017, pp. 1-35 Universidad de Sevilla Sevilla, España Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=16851142001 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Manolo, dibujante de la revista satírica Don Cecilio de Triana institucional.us.es /ambitos/ 2017-3-20 J. Carlos Méndez Paguillo Universidad de Sevilla [email protected] English Version: Manolo, cartoonist of the satirical magazine Don Cecilio de Triana. Resumen Manuel Alonso Moyano, alias Manolo, fue uno de los grandes humoristas gráficos sevillanos del primer tercio del siglo XX, retratando con su lápiz, semana a semana, cuanto acontecía en la vida política de Sevilla desde la revista Don Cecilio, entre otras. Y presentamos su biografía en este estudio estructurada en tres ámbitos interrelacionados en el tiempo: En primer lugar la vertiente humorística y sus dibujos en las principales revistas satíricas sevillanas, su participación en la Humorística de San Sebastián organizada por la Asociación de Dibujantes Españoles y su marcha a Madrid para trabajar en la industria cinematográfica de los dibujos animados durante la II República. Una segunda parte, destacando su vertiente artística como cartelista de la Feria de San Miguel de Sevilla y pintor en las exposiciones de la Sección de Bellas Artes del Ateneo hispalense.
    [Show full text]
  • Semblanza Del Pintor Sevillano Miguel Ángel Del Pino Y Sardá (1890-1973) 763
    Laboratorio de Arte, 25 vol.2-2013 http://dx.doi.org/10.12795/LA.2013.i25.40 Semblanza del pintor sevillano Miguel Ángel del Pino y Sardá (1890-1973) 763 SEMBLANZA DEL PINTOR SEVILLANO MIGUEL ÁNGEL DEL PINO Y SARDÁ (1890-1973) BIOGRAPHICAL SKETCH OF THE SEVILLIAN PAINTER MIGUEL ÁNGEL DEL PINO Y SARDÁ (1890-1973) Por Gerardo Pérez Calero Universidad de Sevilla, España Este trabajo constituye una semblanza de la biografía y la obra del pintor sevillano Miguel Ángel del Pino y Sardá, artista polifacético, de éxito en España y Argentina. Palabras clave: Pintura española de los siglos XIX y XX This article is a biographical sketch of the Sevillian painter Miguel Angel del Pino y Sardá, who is a multifaceted artist with success in Spain and Argentina. Keywords: Spanich painting ninetime and twenty centuries. 1. PERFIL BIOGRÁFICO Nació en Sevilla el 9 de abril de 1890 en la calle San José, 12 en el seno de una familia perteneciente a la alta burguesía, que le proporcionó una esmerada educación de la que hizo gala toda su vida. Además, su sentido del humor, ocurrente e irónico sin maldad y una humanidad generosa, completan la personalidad de hombre trabajador, serio y vitalista. Sus primeros años transcurrieron en la placidez del ambiente de una Sevilla pro- vinciana, que veía desaparecer con el duque de Montpensier, a uno de los siglos que dio mayor personalidad a la ciudad. Sus correrías infantiles por las recoletas calles de los entornos de San Nicolás y de Santa Cruz, con los Reales Alcázares como referencia, las compartió con su amigo Juan Lafita, con el que mantendría siempre una fraternal amistad y compañerismo artístico.
    [Show full text]
  • PR Javier Leon Perez CV
    JAVIER LEÓN PERÉZ CURRICULUM VITAE Education 2011 Master in Art – Creation and Research, MAC+I, Facultad de Bellas Artes, Universidad Complutense, Madrid, Spain 2007 BA in Fine Arts, specialized in painting, Facultad de Sta. Isabel de Hungría, Universidad de Sevilla, Seville, Spain 2001 Applied Arts, specialization in Adversting Art, Escuela de Artes y Oficios Artísticos de Sevilla, Seville, Spain Individual exhibitions 2017 2011 Tempus-Spatium, N2 Gallery, Barcelona, Warp & Silence, Galería Trema, Lisbon, Spain Portugal 2015 Galeria Paços, Cámara Municipal de Horarium, Puerta Roja, Hong Kong Torres Vedras, Portugal 2014 2009 Origen, Trema Arte Contemporânea, Secret Garden, Galeria Trema, Lisbon, Lisbon, Portugal Portugal Collective exhibitions 2018 Contemporary Istanbul Art Fair, N2 Gallery, Barcelona Reflections, Puerta Roja, Hong Kong Interactions, The House of Fine Art Absence, Art Loft Gallery, Brussels, Gallery, London, UK Belgium 2016 Art Central, Puerta Roja, Hong Kong Anamnesis: The Reasoned Doubt, Puerta 2017 Roja, Hong Kong Scope Miami, Modus Art Gallery, Paris, NAVIgation, Puerta Roja, Hong Kong France Paper Language V5, Fernando Gallery, Collectors Cabinet, Puerta Roja, Hong Pradilla, Madrid, Spain Kong Art Central, Puerta Roja, Hong Kong Art Taipei, Puerta Roja, Taipei, Taiwan KIAF, Puerta Roja, Seoul, Korea KIAF, Puerta Roja, Seoul, Korea Art Stage Jakarta, Jakarta, Indonesia Puerta Roja |1F, SOHO189, 189 Queen’s Road West |Sheung Wan | [email protected] | +852 2803 0332 © Copyright 2018 by Adriana Alvarez-Nichol. All
    [Show full text]
  • Tuesday 20Th July 2021
    P R O C E E D I N G S O F T H E G I B R A L T A R P A R L I A M E N T AFTERNOON SESSION: 5.15 p.m. – 7.40 p.m. Gibraltar, Tuesday, 20th July 2021 Contents Appropriation Bill 2021 – Second Reading – Debate commenced ........................................... 2 The House adjourned at 7.40 p.m. .......................................................................................... 29 _______________________________________________________________________________ Published by © The Gibraltar Parliament, 2021 GIBRALTAR PARLIAMENT, TUESDAY, 20th JULY 2021 The Gibraltar Parliament The Parliament met at 5.15 p.m. [MR SPEAKER: Hon. M L Farrell BEM GMD RD JP in the Chair] [CLERK TO THE PARLIAMENT: P E Martinez Esq in attendance] Appropriation Bill 2021 – Second Reading – Debate commenced Mr Speaker: The Hon. the Deputy Chief Minister. Deputy Chief Minister (Hon. Dr J J Garcia): Mr Speaker, it is good to see this House meeting 5 today in order to debate the Estimates of Revenue and Expenditure. The events of the last 15 months have shown that nothing can be taken for granted, not even this traditional, set-piece annual fixture. This is my 23rd Budget. Thirteen have been in Opposition, 10 as a Member of the Government – one of which failed to materialise in the usual way, as we all know, as a 10 consequence of the pandemic. We have seen how a virus first detected in China at the end of 2019 has now taken millions of lives, destroyed families everywhere, decimated economies across the planet and quite simply turned the world upside down. The pandemic has challenged everything that we took for granted: the simple right to leave our homes, the right to meet who we want when we want to, the right 15 to gather in hundreds or thousands, the ability to travel smoothly and simply, the right to open the doors of our businesses, our relationships with our loved ones and the elderly in particular.
    [Show full text]
  • Antonia Mercé La Argentina and the Moving Image: Attractions and Frictions Between Cinema and Dance
    Dance Chronicle ISSN: (Print) (Online) Journal homepage: https://www.tandfonline.com/loi/ldnc20 Antonia Mercé La Argentina and the Moving Image: Attractions and Frictions between Cinema and Dance Idoia Murga-Castro & Cristina Marinero Labrador To cite this article: Idoia Murga-Castro & Cristina Marinero Labrador (2021) Antonia Mercé La Argentina and the Moving Image: Attractions and Frictions between Cinema and Dance, Dance Chronicle, 44:1, 1-25, DOI: 10.1080/01472526.2021.1872331 To link to this article: https://doi.org/10.1080/01472526.2021.1872331 © 2021 The Author(s). Published with license by Taylor & Francis Group, LLC. Published online: 11 Mar 2021. Submit your article to this journal View related articles View Crossmark data Full Terms & Conditions of access and use can be found at https://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=ldnc20 DANCE CHRONICLE 2021, VOL. 44, NO. 1, 1–25 https://doi.org/10.1080/01472526.2021.1872331 Antonia Merce La Argentina and the Moving Image: Attractions and Frictions between Cinema and Dance Idoia Murga-Castro and Cristina Marinero Labrador ABSTRACT KEYWORDS Despite her fame and cultural prominence as a Spanish dan- Antonia Merce aka La cer, Antonia Merce La Argentina did not appear in major film Argentina; Ballets projects, like many of her peers. In this article, we examine Espagnols; Spanish dance; history of dance; history of the recent discovery of footage of Merce and contextualize cinema; dance footage these preserved fragments within the development of Western cinema and the presence of the Spanish imaginary in the film industry of the time. These visual sources reveal how Merce negotiated between art and technology, stage and screen, economy and aesthetics in establishing her cultural position and resisting particular constructions of Spanishness.
    [Show full text]
  • El Ateneo Y La Vida Artística Sevillana En 1925
    EL ATENEO Y LA VIDA ARTÍSTICA SEVILLANA EN 1925 POR GERARDO PÉREZ CALERO Este artículo analiza la relaciones entre El Ateneo de Sevilla y la vida artística de la ciudad, durante 1925. Las actividades de la "Docta Casa" en la formación de artistas, la celebración de Exposiciones, la extensión de la cultura artística, y en definitiva la variedad de aspectos en el fomento de las artes en el año anteriormente mencionado. In this article it is analyzed the relatons on 1925 between the Ateneo of Seville and this artistic life of the city: the activities of the "Docta Casa" talking about artists formation, the celebration of Exposi- tions, the spread of the artistica) culture and definitelly the variety of aspects of foment of Arts in the City in the year mentioned before. La interesante vida artística del Ateneo de Sevilla en relación con la ciudad desde su fundación en 1887, pasó por momentos destacados durante el primer cuarto de nuestra centuria. Es precisamente a fines de éste cuando se dan las circunstancias que creo dignas del presente trabajo, fruto, 70 arios después, de intensas investiga- ciones que llevamos realizando desde hace algún tiempo 1. El ambiente artístico que vive Sevilla en estos momentos es consecuencia del que se había producido la década anterior como resultado a su vez de una serie de circunstancias harto complejas que se venían arrastrando en puridad desde aquella no demasiado lejana crisis del 98. Ese ambiente de fin de siglo desemboca irremisiblemente en el fenómeno regionalista que pretende pulir la vieja esencia hispana con objeto de mostrar una mayor objetividad en la conciencia colectiva del pueblo.
    [Show full text]
  • Conversations Dance Studies
    CONVERSATIONS ACROSS THE FIELD OF DANCE STUDIES Dance Under the Shadow of the Nation Dance Studies Association 2019 | Volume XXXIX CONVERSATIONS ACROSS THE FIELD OF DANCE STUDIES Dance Under the Shadow of the Nation Dance Studies Association 2019 | Volume XXXIX Table of Contents On the Umbra and Penumbra of Nations: “Urban Meets Traditional:” Constructing Metropolitan A Word from the Guest Editors | Dance Aesthetics in Kampala City | Arshiya Sethi and Tani Sebro ............................................................ 6 Alfdaniels Mabingo .......................................................................... 28 Belly Dance, Persona Non Grata of Cultural Dance | Sustaining, Shifting, and Shaping a Nation One Step Ainsley Hawthorn............................................................................... 8 at a Time: Dance Practices in Ramallah, Palestine, as a Location for Reimagining National Identity | Embodying Spanishness: La Argentina and her Rose Martin ..................................................................................... 34 Ballets Espagnols | Idoia Murga Castro .......................................................................... 12 We All are Makwerekwere: Xenophobia, Nationality, Dance and South Africa | Changing Paradigms: India’s Early Aesthetic Sarahleigh Castelyn ........................................................................ 38 Nationalism | Arshiya Sethi ................................................................................... 18 Navigating State Ideologies Through Aesthetic
    [Show full text]
  • Los Laffitte, Una Familia De Industriales Ceramistas1
    Laboratorio de Arte, 23-2011 http://dx.doi.org/10.12795/LA.2011.i23.22 LOS LAFFITTE, UNA familia DE INDUSTRIALES ceramistas1 LOS LAFFITE, A FAMILY OF THE CERAMIC INDUSTRIAL Por sonsoles nieto Caldeiro Escuela de Arte de Sevilla, España El apellido Laffitte está tan vinculado a la industria cerámica sevillana como los de Mensaque, García Montalbán o Ramos Rejano, a pesar de ser menos popular, quizá por la escasez o ambigüedad de los datos trascendidos. Es frecuente encontrar el nombre o firma en la documentación conservada sobre la E. I. A. (Exposición Ibero-americana) de Sevilla o en el propio escenario de ésta; así como en comentarios en prensa dedicados a otras exhibiciones a las cuales presentaban piezas. Sin embargo, las publicaciones especializadas ofrecen parcas noticias sobre su actividad. Por ello, se ha pretendido restaurar la memoria de estos industriales y el prestigio del que gozaron en aquellas tempranas décadas del siglo XX. palabras clave: Artes suntuarias. Cerámica sevillana. Azulejería. Exposición Ibero-americana The surname Laffitte is so linked to the ceramic Sevillian industry as those of Mensaque, García Montalbán or Ramos Rejano, in spite of being less popular, probably for the shortage or ambiguity of the come out information. It is frequent to find the name or signature in the documentation preserved on the E. I. A. of Seville or in the own scene of this one; as well as in comments in press dedicated to some another exhibition to which they were presenting pieces. Nevertheless, the specialized publications offer laconic news on his activity. For this, has tried to restore the memory of these manufacturers and the prestige which they enjoyed in those early decades of the 20th century.
    [Show full text]
  • Embodying Spanishness: La Argentina and Her Ballets Espagnols Idoia Murga Castro
    Embodying Spanishness: La Argentina and her Ballets Espagnols Idoia Murga Castro On the night of December 3, 1931, barely six months after the proclamation of the Second Spanish Republic and the flight of King Alfonso XIII, the president Manuel Azaña awarded the Bow of the Order of Isabella the Catholic to the dancer Antonia Mercé, also known as La Argentina (b. Buenos Aires, 1890, d. Bayonne, 1936). (For a broader look at the biography and work of Antonia Mercé, see Manso 1993, VV. AA. 1990, Bennahum 2008). This was significant for a number of reasons. One, it was the first time that the new regime granted its most esteemed decoration; two, the person recognized was a woman; and three, it was given to a dancer, a profession with less prestige than other artistic fields in Spain at the time. The award honored La Argentina's extensive work as a “cultural ambassador,” her role in spreading a modern image of Spain through her Ballets Espagnols dance company, and her performances in international circuits. In the ceremony in which Azaña presented Antonia Mercé with the award, the dancer became the embodiment of a new Spain, bringing together tradition and the avant-garde, the popular and the national, in short, Photo 1: Manuel Azaña awarding the Bow of the Order of Isabella the Catholic to Antonia Mercé, La Argentina. Teatro Español, Madrid, 3 December 1931. Photo: Díaz Casariego. the modern nation that emerged with the Republic. (See photo 1.) Museo Nacional del Teatro, Almagro. Before receiving that long-awaited recognition in her homeland, La Argentina had been travelling the world for many years performing solo concerts and dancing with her Ballets Espagnols.
    [Show full text]
  • Antonio Castillo Lastrucci
    /1 Fotografía de cubierta: El fotógrafo capta a Alfonso Grosso realizando un retrato del natural de la bailaora Custodia Romero. Este cuadro figuró en la Exposición de Primavera organizada por el Ateneo de Sevilla en abril de 1931. ©ICAS-SAHP, Fototeca Municipal de Sevilla, fondo Serrano EL TALLER DEL ARTISTA Exposición fotográfica Alcalde de Sevilla Juan Espadas Cejas Delegado de Hábitat Urbano, Turismo y Cultura Antonio Muñoz Martínez Directora General de Cultura Isabel Ojeda Cruz Gerente del ICAS Victoria Bravo Barquilla Coordinadores Pedro J. González Fernández (D. Arte M. Bellver) Marcos Fernández Gómez (SAHP) Guión y Documentacion fotográfica (SAHP, Fototeca Municipal) Elena Hormigo León Inmaculada Molina Álvarez Digitalización y restauración digital (SAHP, Dpto. Reprografía) Antonio Brenes Flores José Luis Azcárate Aguilar Diseño catálogo: RRM-Ruiz Melgarejo / Marcos Fernández Gómez Impresión catálogo: Coria Gráfica, S. L. Diseño y montaje exposición: Museographia, Espacios Expositivos, S. L. Colaboración: Dolores Mejías. Vda. de Bellver Donación de Arte Mariano Bellver - Casa Fabiola l valor de la nueva propuesta de la producción artística sevillana en el paredes de este espacio, que se abre así Eexpositiva de Casa Fabiola-Donación pasado siglo, aparecen retratados en sus a otras disciplinas artísticas. ‘El Taller de Arte Mariano Bellver radica en varios lugares de creación por las cámaras de del Artista’ es el germen de otras tantas aspectos, comenzando por la colaboración cinco reconocidos fotógrafos sevillanos exposiciones con el papel fotográfico como establecida entre dos equipamientos (Serrano, Gelán, Sánchez del Pando, protagonista que surgirán de esta fructífera municipales: el citado espacio expositivo Cubiles y Vilches) que tantos documentos relación. y el Servicio de Archivo, Hemeroteca y históricos como estos nos han legado.
    [Show full text]
  • El Ateneo Y La Vida Artística Sevillana En 1925
    Laboratorio de Arte, 8-1995 http://dx.doi.org/10.12795/LA.1995.i08.12 EL ATENEO Y LA VIDA ARTÍSTICA SEVILLANA EN 1925 POR GERARDO PÉREZCALERO Este artículo analiza la relaciones entreEl Ateneo de Sevilla y la vida artística de la ciudad, durante 1925. Las actividades de la "Docta Casa" en la formaciónde artistas, la celebración de Exposiciones, la extensión de la cultura artística, y en definitiva la variedad de aspectosen el fomento de las artes en el año anteriormente mencionado. In this article it is analyzed the relatons on 1925 betweenthe Ateneo of Seville and this artistic life of the city: the activities of the "Docta Casa" talking about artists formation,the celebration of Exposi­ tions, the spread of the artistical culture and definitelly the variety of aspectsof fomentof Arts in the City in the year mentioned before. La interesante vida artística del Ateneo de Sevilla en relación con la ciudad desde su fundaciónen 1887, pasó por momentos destacados durante el primer cuarto de nuestra centuria. Es precisamente a fines de éste cuando se dan las circunstancias que creo dignas del presente trabajo, fruto, 70 años después, de intensas investiga­ 1 ciones que llevamos realizando desde hace algún tiempo • El ambiente artístico que vive Sevilla en estos momentos es consecuencia del que se había producido la década anterior como resultado a su vez de una serie de circunstancias harto complejas que se venían arrastrando en puridad desde aquella no demasiado lejana crisis del 98. Ese ambiente de fin de siglo desemboca irremisiblemente en el fenómeno regionalista que pretende pulir la vieja esencia hispana con objeto de mostrar una mayor objetividad en la conciencia colectiva del pueblo.
    [Show full text]