Politeama Rossetti - Teatro Miela 19 - 28 Gennaio 1968 2018
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
politeama Rossetti - teatro Miela 19 - 28 gennaio 1968 2018 PROGRAMMA TRIESTE FILM FESTIVAL 29 2 329 MODALITÀ D’INGRESSO ADMISSION BIGLIETTO SINGOLO • 6 € SINGLE TICKET • 6 € consente l’accesso al singolo it provides admission to one TRIESTE spettacolo presso il cinema in cui è screening in the venue where the stato acquistato il biglietto; al termine ticket has been purchased; at the di ogni proiezione, tutti gli spettatori end of the screening all the audience FILM dovranno lasciare la sala will have to leave the theatre BIGLIETTO GIORNALIERO • 14 € DAILY TICKET • 14 € FES T I VA L consente l’accesso a tutte le it provides admission to all festival il principale appuntamento italiano proiezioni della giornata di emissione screenings (Politeama Rossetti, con il cinema dell’europa centro orientale sia al PoliteamaRossetti che al Teatro Miela) on the day the ticket the leading italian festival Teatro Miela has been purchased on central eastern european cinema ACCREDITO STUDENTI • 25 € STUDENTS ACCREDITATION • 25 € per tutti gli studenti fino al 26° for all university students anno d’età: consente l’accesso under the age of 26: it provides politeama rossetti a tutte le proiezioni del festival admission to all festival screenings teatro miela compatibilmente ai posti disponibili (Politeama Rossetti, Teatro Miela); 19-28 gennaio 2018 (Politeama Rossetti, Teatro Miela); complimentary festival catalogue — catalogo del festival in omaggio un progetto di Alpe Adria Cinema ACCREDITO ENTI AFFILIATED ASSOCIATIONS e di Annamaria Percavassi CONVENZIONATI • 45 € ACCREDITATION • 45 € per tutti i membri degli enti for all members of the associations convenzionati con il festival: consente affiliated with the festival: it provides www.triestefilmfestival.it l’accesso a tutte le proiezioni del admission to all festival screenings festival compatibilmente ai posti (Politeama Rossetti, Teatro Miela); disponibili (Politeama Rossetti, complimentary festival catalogue Teatro Miela); catalogo del festival in omaggio ACCREDITO REGULAR • 50 € REGULAR ACCREDITATION • 50 € consente l’accesso a tutte le proiezioni it provides admission to all festival ACCREDITI REGISTRATION del festival compatibilmente ai screenings (Politeama Rossetti, teatro miela teatro miela posti disponibili (Politeama Rossetti, Teatro Miela); complimentary dal 15 al 18 gennaio january 15th to 18th Teatro Miela); catalogo del festival in festival catalogue dalle 15.00 alle 19.00 from 3pm to 7pm omaggio dal 19 al 21 gennaio january 19th to 21st dalle 10.00 alle 22.00 from 10am to 10pm ACCREDITO SUPPORTERS dal 22 al 28 gennaio january 22nd to 28th SOSTENITORI • 100 € ACCREDITATION • 100 € dalle 12.00 alle 22.00 from 12pm to 10pm (50€ + 50€ di sostegno (50€ + 50€ as a support for the all’associazione) association) cafè rossetti cafè rossetti consente l’accesso a tutte le it provides admission to all festival dal 22 al 28 gennaio january 22nd to 28th proiezioni del festival (Politeama screenings (Politeama Rossetti, dalle 12.00 alle 22.00 from 12pm to 10pm Rossetti, Teatro Miela); catalogo del Teatro Miela); complimentary festival in omaggio; priorità d’ingresso festival catalogue; priority entrance T 327 4007830 T +39 327 4007830 in sala anche sugli accrediti regular, over those with students, regular or [email protected] [email protected] studenti ed enti convenzionati; affiliated associations accreditation; 1 ingresso gratuito all’evento 1 free entry to the opening night; inaugurale; possibilità di riservare opportunity to reserve up to 3 places MEETING POINT MEETING POINT fino a 3 posti per la prima serata al for the first night at Politeama cafè rossetti cafè rossetti Politeama rossetti; pubblicazione rossetti; publication of your name in dal 22 al 28 gennaio january 22nd to 28th del nome dell’ accreditato come the festival catalogue (30th edition) dalle 12.00 alle 22.00 from 12pm to 10pm sostenitore del festival sul catalogo as a supporter of the festival della 30a edizione ACCREDITO INDUSTRY + TSFF • INDUSTRY + TSFF 120 € ACCREDITATION • 120 € ingresso agli incontri e alle tavole free admission to all meetings and rotonde di WHEN EAST MEETS round tables of WHEN EAST MEETS Alpe Adria Cinema WEST (21 - 23 gennaio); accesso WEST (january, 21st - 23rd); free piazza Duca degli Abruzzi 3 a tutte le proiezioni del festival admission to all festival screenings 34132 Trieste - Italia (Politeama Rossetti, Teatro Miela); (Politeama Rossetti, Teatro Miela); T +39 040 3476076 catalogo del festival in omaggio complimentary festival catalogue [email protected] www.triestefilmfestival.it CONCORSO 4 LUNGOMETRAGGI — FEATURE FILM COMPETITION BREAKING NEWS DITA ZË FILL FROST EDIZIONE STRAORDINARIA LE PRIME ORE DEL GIORNO GELO Iulia Rugină DAYBREAK Sharunas Bartas RO, 2017, col., 81’ Gentian Koçi LT – PL – UA - F, 2017, col., 130’ v.o. rumena/Romanian o.v. AL - GR, 2017, col., 85’ v.o. lituana - inglese - russa – ucraina sott. it./eng. subt. v.o. albanese/Albanian o.v. /Lithuanian - English - Russian - sott. it./eng. subt. Ukrainian o.v. Dopo la tragica morte del suo sott. it./eng. subt. ARITMIJA cameraman, il reporter Alex Mazilu Leta si trova in difficoltà economiche ARITMIA deve realizzare un servizio sulla e da mesi non paga più l’affitto. Una coppia di giovani lituani, Rokas ARRHYTMIA vita dell’uomo. Tre giorni prima di Quando la donna e il suo bambino di e Inga, partono da Vilnius in furgone Boris Chlebnikov Natale, in una piccola città sulla un anno vengono buttati fuori di casa, per portare degli aiuti umanitari RUS - FIN - D, 2017, col., 116’ costa del Mar Nero, Alex cerca di si trasferiscono nell’appartamento di in Ucraina. Lungo la strada e v.o. russa/Russian o.v. mettere insieme i pezzi della vita Sophie, un’anziana signora ormai grazie agli incontri che fanno, i due sott. it./eng. subt del cameraman, attraverso gli immobile a letto, a cui Leta deve fare iniziano a porsi delle domande su occhi della sua inquieta figlia di 15 da badante. Per difendere il lavoro e quello che succede attorno a loro. Una giovane coppia di paramedici, anni. Menzione speciale della Giuria la nuova casa, Leta deve mantenere Attraversando le vaste terre innevate fra interventi d’emergenza, pause all’attrice esordiente Voica Oltean in vita a tutti i costi la signora. Premio della regione del Donbass, sono lavorative ad alto tasso alcolico e all’ultimo festival di Karlovy Vary. alla Miglior Attrice Ornela Kapetani sempre più sconvolti nel vedere un sistema sanitario in continua After the tragic death of his all’ultimo festival di Sarajevo. persone distrutte dalla guerra e le evoluzione, lotta per trovare la forza cameraman, reporter Alex Mazilu Leta is in a difficult economic situation rovine lasciate dai combattimenti. di rimanere assieme. Premio al has to make an in-memoriam and has not been able to pay the A couple of young Lithuanians, Miglior Attore Aleksandr Jacenko reportage covering his life. Three rent for several months. When she Rokas and Inga, leave Vilnius to all’ultimo festival di Karlovy Vary. days before Christmas, in a small and her one-year-old son are thrown bring a humanitarian aid van to A young couple of paramedics town on the Black Sea coast, Alex out of their apartment, they move in Ukraine. Along the way, and through caught up between emergencies, puts together puzzle pieces of this with Sophie, an old, ill woman whose the people they meet, they come alcohol-fueled breaks, and an man’s life, all seen through the daughter has just employed Leta as a to question themselves, crossing evolving health care system, is eyes of his troubled 15-year-old caretaker. In order to keep her job and the Donbass region’s vast snowy struggling to find the binding force daughter. Special Jury Mention to their new roof, Leta has to keep Sophie expanses and encountering lives that that will keep them together. Best the Best Newcomer Voica Oltean at alive at any cost. Best Actress Award to have been torn apart and the havoc Male Lead to Alexander Yatsenko at Karlovy Vary FF. Ornela Kapetani at Sarajevo FF. wrought by war. Karlovy Vary FF. anteprima italiana anteprima italiana anteprima italiana anteprima italiana italian premiere italian premiere italian premiere italian premiere gio/thu 25 mer/wed 24 gio/thu 25 gio/thu 25 ore 20.00 ore 20.15 ore 22.00 ore 17.30 politeama rossetti politeama rossetti politeama rossetti politeama rossetti 5 CONCORSO LUNGOMETRAGGI — FEATURE FILM COMPETITION OUT SOLDAȚII. POVESTE György Kristóf DIN FERENTARI SK - H - LV - EST - CZ, 2017, col., 88’ SOLDATI. UNA STORIA DA FERENTARI v.o. slovacca - ungherese - ceca - SOLDIERS. STORY FROM FERENTARI polacca - lettone - estone - russa/ Ivana Mladenović Slovak - Hungarian - Czech - Polish RO - SRB - B, 2017, col., 119’ - Latvian - Estonian - Russian o.v. v.o. rumena/Romanian o.v. KRATKI IZLET sott. it./eng. subt. RUDAR sott. it./eng. subt. UNA BREVE GITA Ágoston, un padre di famiglia IL MINATORE A BRIEF EXCURSION THE MINER Ambientato nel ghetto disagiato di sulla cinquantina, inizia un viaggio Bucarest, Ferentari, cattura l’inaspettato Igor Bezinović attraverso l’Europa dell’Est con Hanna Slak HR, 2017, col., 75’ SLO - D, 2017, col., 103’ rapporto che sboccia tra Adi, un la speranza di trovare un lavoro e giovane antropologo e il giovane rom v.o. croata/Croatian o.v. realizzare il suo sogno: prendere v.o. slovena - bosniaca/Slovenian - sott. it./eng. subt. Bosnian o.v. Alberto, ex detenuto e senza fissa finalmente un grosso pesce. dimora. Un film che rompe tabù e Un racconto picaresco con un sott. it./eng. subt. La campagna istriana, estate, un frontiere attraverso un ritratto d’amore moderno Candide dell’Europa e tenerezza nel duro ambiente gruppo di ragazzi che passano da dell’Est. In una miniera abbandonata, un una festa all’altra. minatore trova migliaia di corpi in delle comunità Rom emarginate, Presentato nella sezione Un rappresentate di rado al cinema. Una Una breve gita che si trasforma certain regard all’ultimo festival di una fossa comune dell’epoca della in un viaggio allegorico verso Seconda Guerra Mondiale.