Histoire Et Mémoire De L'immigration En Bretagne

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Histoire Et Mémoire De L'immigration En Bretagne APPEL D'OFFRES DE L'ACSE : PROGRAMME D'ETUDES 2005-2008 HISTOIRE ET MEMOIRES DES IMMIGRATIONS EN REGIONS MARCHÉ N° 2005 33 DED 02 : LOT N° 3 Direction Régionale Bretagne Histoire et mémoire de l'immigration en Bretagne Rapport final Juin 2007 Tome 1 Récit historique et mémoire de l'immigration en Bretagne Anne Morillon, Odris Angélina Etiemble, RFSM Patrick Veglia et Delphine Folliet, Génériques Garmeaux - 35150 Janzé Tél. 02.99.47.35.35/Fax. 02.99.47.35.36. Courriel : [email protected] TABLE DES MATIERES INTRODUCTION GENERALE ...............................................................................................7 I- SYNTHESE : HISTOIRE DE L'IMMIGRATION ET DES ETRANGERS EN BRETAGNE.............9 1. Prologue................................................................................................................... 9 2. L'univers maritime au cœur des présences étrangères sous l'Ancien régime (XVIe siècle-1789) .......................................................................................................10 Ingérences et occupations étrangères....................................................................................10 Réfugiés, maîtres ouvriers et négociants d'Europe .............................................................11 Les relations avec les mondes d'outremer............................................................................12 3. Le soldat, le suspect, le prisonnier : triptyque d'une présence sous la Révolution et l'Empire (1789-1814) ............................................................................15 Militaires et déportés à l'heure de la Révolution..................................................................15 Les ports, espaces de concentration et de relégation..........................................................17 4. Artisans, réfugiés et "gens de passage": les étrangers dans la ville ou dans le port (1815-1850) .........................................................................................21 La ville : lieu privilégié de résidence et de travail des étrangers et des réfugiés ..............22 Le port : des étrangers en mouvement entre univers carcéral, espace de négoce et monde ouvrier émergeant...................................................................................................24 5. Approche historique de l'immigration en Bretagne après 1850 : premières immigrations "industrielles" et attraît de la Bretagne pour les artistes étrangers .. 27 1851-1913 : le temps des premières immigrations "industrielles", des artistes et de la villégiature ...............................................................................................27 "Une impression de charme indicible" : artistes, voyageurs et écrivains en Bretagne ..32 6. La Première Guerre mondiale : première immigration massive de travailleurs et réfugiés civils et militaires.................................................................................... 34 Contexte démographique et économique à la veille de la Première Guerre Mondiale..34 Travail et encadrement d'une population étrangère de plus en plus nombreuse et diversifiée et réactions des populations locales ...............................................................35 Refuge des Français et étrangers et internement des militaires et des civils ennemis....39 Présence de troupes alliées et répercussions sur l'opinion et la vie locales .....................43 7. Les étrangers en Bretagne dans l'Entre-deux-guerres : entre accueil et rejet..... 46 Présence étrangère en Bretagne dans les années 1920 (recensements de 1921 et 1926).............................................................................................46 Développement puis crise économique dans la Bretagne des années 1920-1930 ..........48 Présence étrangère en Bretagne en 1936 ..............................................................................50 Des mesures pour limiter la main-d'œuvre étrangère compensées par des besoins dans certains secteurs professionnels.......................................................51 4 Une main-d'œuvre étrangère pour répondre aux besoins locaux : l'exemple des Mines de Trémuson (Côtes-du-Nord)..........................................................52 Les immigrés italiens en Bretagne : une immigration spécialisée dans les métiers du bâtiment ..................................................................................................54 Une main-d'œuvre étrangère sous surveillance administrative et policière .....................56 Le "placement" des réfugiés sarrois en 1935........................................................................58 L'accueil ambivalent des exilés espagnols de 1937 à 1939 .................................................59 8. La deuxième guerre mondiale............................................................................... 66 La Débâcle et l'arrivée des réfugiés du Nord de mai à septembre 1940 ..........................68 Les étrangers embauchés sur les chantiers côtiers de l'organisation Todt.......................69 Les prisonniers des Fronstalags .............................................................................................70 Les étrangers dans la Résistance ............................................................................................70 Les Italiens et Nord-Africains suspectés a priori de collaboration avec l'ennemi ..........71 Des étrangers rendus responsables des pénuries et du chômage dans l'après Libération.............................................................................................................75 Les Algériens stigmatisés dans la période d'après-guerre...................................................75 Les étrangers et la reconstruction dans les années 1950-60...............................................76 9. Réfugiés et immigrés en Bretagne depuis 1975 .................................................... 78 Une présence étrangère en augmentation constante...........................................................78 Marocains, Britanniques, Portugais, Turcs, Espagnols…..................................................79 Des immigrations anciennes…................................................................................. 79 Aux immigrations plus récentes ............................................................................... 80 Les aires urbaines attractives pour les immigrés : Rennes, Brest et Lorient....................81 Le secteur rural de moins en moins "vide" d'immigrés......................................................81 Le foyer "Guy Houist" et l'accueil des réfugiés à Rennes et en Ille-et-Vilaine ...............82 Les années 1970 : l'accueil des "boat people" d'Asie du Sud-Est.........................................82 Les années 1980 : une diversification des origines nationales des réfugiés ...............................83 Les années 1990 : un dispositif d'accueil en pleine évolution .................................................84 De nouvelles terres d'accueil des réfugiés en Bretagne ces dernières années..................84 Femmes immigrées et filles d'immigrés à la fin des années 1990 .....................................85 II- LA MEMOIRE DE L'IMMIGRATION EN BRETAGNE .......................................................87 1. Une vingtaine de "projets mémoire" en Bretagne ............................................... 87 Des actions développées selon le territoire d'implantation ou selon la population d'origine .....................................................................................................................................88 Une thématique principalement traitée sous l'angle du culturel et de l'artistique et sous la forme de collecte (photographies, récits, écrits).................................................90 2. Projets pédagogiques et actions culturelles autour de la mémoire de l'immigration en Bretagne ........................................................................................ 90 "Émigrations – immigrations, entre mémoire(s) et histoire" (3e C du Collège les Chalais à Rennes, quartier Bréquigny) ................................................................................................90 Les Objectifs .......................................................................................................................90 Le déroulement du projet .....................................................................................................92 Quelle relation entre "histoire" et "mémoire" dans le projet des collégiens de 3e C du collège Les Chalais à Rennes ?.........................................................................97 Odris, RFSM et Génériques, juin 2007 5 Immigration et identité.........................................................................................................97 Les Bistrots de Vie du Pays Briochin et "les chemins d'exil" ...................................................98 Un temps fort pour faire émerger à la mémoire collective l'histoire de l'immigration dans le pays briochin..................................................................................99 Un rappel à la mémoire du passé migratoire des Bretons.....................................................100 Une rencontre entre l'immigration étrangère et l'émigration bretonne sur le thème de l'exil ....100 3. Conclusion............................................................................................................ 101 CONCLUSION GENERALE : ETAT DES LIEUX SUR LA CONNAISSANCE DE L'HISTOIRE DE L'IMMIGRATION
Recommended publications
  • Publication DILA
    o Quarante-cinquième année. – N 138 B ISSN 0298-2978 Lundi 18 et mardi 19 juillet 2011 BODACCBULLETIN OFFICIEL DES ANNONCES CIVILES ET COMMERCIALES ANNEXÉ AU JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE DIRECTION DE L’INFORMATION Standard......................................... 01-40-58-75-00 LÉGALE ET ADMINISTRATIVE Annonces....................................... 01-40-58-77-56 Accueil commercial....................... 01-40-15-70-10 26, rue Desaix, 75727 PARIS CEDEX 15 Abonnements................................. 01-40-15-67-77 www.dila.premier-ministre.gouv.fr (8h30à 12h30) www.bodacc.fr Télécopie........................................ 01-40-15-72-75 BODACC “B” Modifications diverses - Radiations Avis aux lecteurs Les autres catégories d’insertions sont publiées dans deux autres éditions séparées selon la répartition suivante Vente et cessions................................................ Créations d’établissements ............................... Procédures collectives ....................................... BODACC “A” Procédures de rétablissement personnel ....... Avis relatifs aux successions ............................ } Avis de dépôt des comptes des sociétés ....... BODACC “C” Banque de données BODACC servie par les sociétés : Altares-D&B, EDD, Extelia, Questel, Tessi Informatique, Jurismedia, Pouey International, Scores et Décisions, Les Echos, Creditsafe, Coface services, Cartegie, La Base Marketing, Infolegale, France Telecom Orange, Telino et Maxisoft. Conformément à l’article 4 de l’arrêté du 17 mai 1984 relatif à la constitution
    [Show full text]
  • Bubry À 1/50 000
    NOTICE EXPLICATIVE DE LA FEUILLE BUBRY À 1/50 000 par F. BÉCHENNEC, D. THIÉBLEMONT avec la collaboration de A. COCHERIE, B. MOUGIN 2011 BRGM Éditions Service géologique national Références bibliographiques. Toute référence en bibliographie à ce document doit être faite de la façon suivante : – pour la carte : BÉCHENNEC F. (2011) – Carte géol. France (1/50 000), feuille Bubry (349). Orléans : BRGM. Notice explicative par Béchennec F., Thiéblemont D., avec la collaboration de Cocherie A., Mougin B., 137 p. – pour la notice : BÉCHENNEC F., THIÉBLEMONT D., avec la collaboration de Cocherie A., Mougin B. (2011) – Notice explicative, Carte géol. France (1/50 000), feuille Bubry (349). Orléans : BRGM, 137 p. Carte géologique par Béchennec F. (2011). © BRGM, 2011. Tous droits de traduction et de reproduction réservés. Aucun extrait de ce document ne peut être reproduit, sous quelque forme ou par quelque procédé que ce soit (machine électronique, mécanique, à photocopier, à enregistrer ou tout autre) sans l’autorisation préalable de l’éditeur. ISBN : 978-2-7159-1349-3 SOMMAIRE RÉSUMÉ 9 ABSTRACT 10 INTRODUCTION 13 CADRE GÉOGRAPHIQUE 13 CADRE GÉOLOGIQUE RÉGIONAL – PRÉSENTATION DE LA CARTE 13 TRAVAUX ANTÉRIEURS – CONDITIONS D’ÉTABLISSEMENT DE LA CARTE 16 DESCRIPTION DES TERRAINS 19 UNITÉS MÉTAMORPHIQUES ET PLUTONIQUES 19 Unités métamorphiques et plutoniques du Domaine varisque de Bretagne centrale (septentrional) 19 Unités métamorphiques et plutoniques du Domaine varisque ligéro-sénan (méridional) 53 FORMATIONS CÉNOZOÏQUES 66 Formations tertiaires/plioquaternaires
    [Show full text]
  • CBJ Aug 2020
    Issue 194 1€ entral rittany C August 2020 B Journal Plums 24 e g a p d n i F l a e R A Central Brittany Journal – August 2020 2 BUYING OR SELLING A PROPERTY? While internet is open, we are open ! Our sta continues to answer your requests from their home. CONTACT OUR BRITTANY TEAM [email protected] - 05 53 60 84 88 WWW.LEGGETTFRANCE.COM z 14 000 property listings z 2 500 virtual tours z 700 videos Cover: MOBILE NAIL SERVICES Plums EVERY FRIDAY AT SALON FEELING IN GOURIN Watercolour Nail extensions, Acrylics, UV Gels, Manicures, Pedicures, Semi Permanent colours, etc.... by information or appointments: 06 12 14 30 90 Bethan Lewis or mail: [email protected] Facebook Gems Nails/Ongles Instagram gems_nails_ongles see article pages 32-33 EVERYTHING FOR BEAUTIFUL NAILS!! White goods, consoles, telephones, www.bs-buyandsell.eu DVDs, CDs, tools, PCs, printers, 8-10 Rue des Martyrs Inks, televisions, bicycles, 22160 Callac Furniture, and much more. WE BUY – WE SELL – WE DELIVER * IF WE HAVEN’T GOT IT, WE WILL GET IT * SAME DAY DELIVERY WE NOW OFFER FULL / PART HOUSE CLEARANCE SERVICE WE TURN YOUR UNWANTED GOODS INTO CASH! Monday 9:00 – 12:00 Email: [email protected] Tel: 02.96.45.58.35 Tuesday – Saturday 9:00 – 12:00 14:00 – 17:30 The Central Brittany Journal. Published monthly. Printed by JY Concept, Carhaix. CPPAP No.0323 K 87642 Contents Editorial / Contributors 5 News 6 Food & Drink 7 New What's On 8 Antiques & Second Hand 9 Art Spotlight on Brittany 11 Tax & Investment 12 Gallery Church & Community 13 Pi and Maths 14 Limericks
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs Spécial N° • 56-2019-004 Publié Le 17
    RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS SPÉCIAL N° • 56-2019-004 PRÉFET DU MORBIHAN PUBLIÉ LE 17 JANVIER 2019 1 Sommaire 5601_Préfecture et sous-préfectures • 56-2019-01-10-003 - ANNEXE à l'arrêté préfectoral du 10 janvier 2019 portant nomination des membres des commissions de contrôle des listes électorales dans les communes du département du MORBIHAN. (14 pages) Page 3 • 56-2019-01-10-002 - Arrêté préfectoral du 10 janvier 2019 avec tableau annexé, portant nomination des membres des commissions de contrôle des listes électorales dans les communes du département du MORBIHAN. (1 page) Page 17 • 56-2019-01-08-007 - Convention de délégation de gestion du 8 janvier 2019 relative à l'expérimentation d'un centre de gestion financière entre la DDCS et la DRFIP. (4 pages) Page 18 • 56-2019-01-08-005 - Convention de délégation de gestion du 8 janvier 2019 relative à l'expérimentation d'un centre de gestion financière entre la DDFIP et la DRFIP Bretagne (4 pages) Page 22 2 Préfecture du Morbihan ANNEXE à l'arrêté préfectoral du 10 janvier 2019 portant nomination des membres des commissions de contrôle des listes électorales dans les communes du département du Morbihan A B C t IV et VII (article L. 19 nouveau du Code Électoral – article 3 de la loi VI (article L. 19 nouveau du Code Électoral – article 3 de la loi n° 2016-1048 V (article L. 19 nouveau du Code Électoral – article 3 de la loi n° 2016-1048 n e r a i n° 2016-1048 du 1er août 2016) du 1er août 2016) du 1er août 2016) e n l é o a l a i l t 4 p p i u a 1 l t p c i i 1 Conseiller municipal 1 Conseiller municipal 0 COMMUNE u u n 2 1 1 3 2 3 p T u 1 de la 2ème liste ayant de la 3ème liste ayant o S = Délégué Délégué Conseillers municipaux de la liste ayant obtenu le + grand nombre de Conseillers municipaux de la 2ème liste ayant Conseillers municipaux de la liste ayant obtenu le + grand nombre de P m Conseiller municipal obtenu le + grand obtenu le + grand = T Administration (Préfet) TGI sièges obtenu le + grand nombre de sièges sièges nombre de sièges nombre de sièges S M.
    [Show full text]
  • ÉVALUATION DES RESSOURCES MINÉRALES DE BRETAGNE Annexe 10 - Extrait Du Rapport Du BRGM (2017) Bretagne.Developpement-Durable.Gouv.Fr
    Janvier 2020 ÉVALUATION DES RESSOURCES MINÉRALES DE BRETAGNE Annexe 10 - Extrait du rapport du BRGM (2017) bretagne.developpement-durable.gouv.fr SOMMAIRE 12 CARTOGRAPHIE DE LA RESSOURCE 39 FICHES DESCRIPTIVES DES MINÉRALE TERRESTRE GISEMENTS TECHNIQUEMENT 12 Méthodologie générale EXPLOITABLES EN GRANULATS 13 La ressource minérale terrestre ROCHES MASSIVES ET ROC bretonne DE LA RÉGION BRETAGNE 14 Structure de la carte ressource 39 Les roches métasédimentaires 39 Briovérien bG : grès et pélites de Binic (Code SRC : GRANRMa7) 15 LA RESSOURCE MINÉRALE 40 Briovérien : b1 Formation des "Dalles de BRETONNE Néant" : silts et grès (Code SRC GRANRMa29) 15 Les granulats de roches meubles 41 Briovérien bGS : schistes indifférenciés (GRANRMe) (Code SRC GRANRMa8) 15 Gisements alluvionnaires quaternaires 42 Briovérien b2S : grès wackeux et schistes / — Usages & intérêts Briovérien bS : siltites / Briovérien BGs (Codes SRC respectifs GRANRMa4, — Quelques gisements alluvionnaires GRANRMa11, GRANRMa13 et GRANRMa03) quaternaires 44 Briovérien bS1-2 : schistes et grès — Gisements des alluvions récentes, (Code SRC GRANRMa10 et 12) Holocène (Fz) (CODE SRC GRANMe1) 45 Briovérien bC : siltites et grès carbonatés — Gisements alluvionnaires anciens (Code SRC GRANRMa6) 21 Gisements mio-plio-quaternaires 46 Briovérien bkS : schistes parfois ardoisier — Les gisements de « sables rouges » mio- (CODE SRC GRANRMa14) plio-quaternaires (CODE SRC GRANRMe7) 47 Briovérien b4G : grès de Réguiny-Pleugriffet — Quelques gisements mio-plio- (GRANRMa5) quaternaires de "sables
    [Show full text]
  • Bulletin 2020
    Numéro 4 Bulletin 2020 SCIERIE BELLEC - NAIZIN GARAGE LANNIC - NAIZIN FONTAINE SAINTE JULITTE - REMUNGOL CHAPELLE ET FOUR A PAIN DU MORIC - MOUSTOIR REMUNGOL ETANG DE KERGROIX - REMUNGOL FONTAINE SAINT GORGON - MOUSTOIR REMUNGOL Bulletin Municipal / 2020 - www.evellys.bzh Evellys est une commune nouvelle, créée le 1er janvier 2016, qui réunit les communes déléguées de Moustoir Remungol, Remungol et Naizin. Habitants : Evellyssois – Evellyssoises - Superficie : 8000 ha Population : 3 472 habitants - Altitude maxi : env. 133 mètres Communes limitrophes : Noyal Pontivy, Kerfourn, Crédin, Réguiny, Moréac, Plumelin, Guénin, Pluméliau, St-Thuriau. Son siège administratif est situé à : Mairie d’Evellys 1, rue de la Mairie – Naizin 56500 Evellys Tél. : 02 97 27 43 27 - [email protected] Evellys fait partie de Centre Morbihan Communauté. Web : http://www.centremorbihancommunaute.bzh Mairie déléguée Mairie déléguée Mairie déléguée de Remungol de Naizin de Moustoir Remungol 6, place de la Mairie. Remungol 1, rue de la Mairie. Naizin 8, rue de la Mairie. Moustoir Remungol 56500 Evellys 56500 Evellys 56500 Evellys 02 97 60 98 17 02 97 27 43 27 02 97 39 80 67 [email protected] [email protected] [email protected] Ouverture : Ouverture : Ouverture : 9h00-12h00 le lundi 9h00-12h00/13h30-17h30 (MMJV) 13h30-17h30 le lundi 9h00-12h00/13h30-17h30 (MMV) 9h00-12h00 le samedi 9h00-12h00 le mardi Fermée le jeudi et le samedi Fermée le lundi 9h00-12h00/13h30-17h30 (MJ) 9h00-12h00 le vendredi et 13h30-17h30 Ecole publique Le Dornegan Ecole publique de l’Evel les semaines paires 02 97 60 98 85 02 97 27 46 48 Fermée le samedi Directrice : Mme Rachel VETTIER Directrice : Mme Alix CREPIN Ecole publique Les Tilleuls Ecole privée Notre Dame de Montligeon Ecole privée du Sacré Coeur 02 97 39 84 82 02 97 60 98 28 02 97 27 40 85 Directeur : M.
    [Show full text]
  • Mes PIERRE De Bretagne, Autour De Pluméliau, De François Ier À Aujourd’Hui
    JEAN ARRACHART www.arrachart.eu Mes PIERRE de Bretagne, er autour de Pluméliau, de François I à aujourd’hui Jean Pierre PIERRE (1879-1918) Marie Philomène PIERRE (1885-1946) Mes grands-parents maternels JE DEDIE CE TRAVAIL A MON EPOUSE ÉLISABETH. ELLE EST ALLEE, BEAUCOUP TROP TOT, REJOINDRE NOS ANCETRES. JE DEDIE EGALEMENT CE TRAVAIL A MA MERE, DONT C’EST LA FAMILLE. J’ESPERE QU’ELLES REGARDENT AVEC BIENVEILLANCE, EN COMPAGNIE DE NOS ANCETRES, CE TRAVAIL. QU’ILS ME PARDONNENT LES ERREURS QUI ONT PU SE GLISSER ICI OU LA. ILS ONT LA REPONSE A TOUTES MES QUESTIONS. Pour Solène, notre petite-fille : l’histoire n’est pas faite que, par les impératrices et les empereurs ; les reines et les rois ; les princesses et les princes, qui peuplent les contes, les légendes et les livres d’histoire; elle a été aussi, et surtout, faite par nos ancêtres, et maintenant par toi. Cet ouvrage se veut avant tout un hommage à toutes celles et à tous ceux qui nous ont précédés, et à qui nous devons d’être ce que nous sommes, car « Une personne n’est réellement morte que quand plus personne ne pense à elle » Faisons donc ici revivre quelques-uns, des membres de notre famille. Dernière mise à jour le vendredi 16 avril 2021 Page 1 sur 482 PREAMBULE Il y a quelques quarante ans, je commence la généalogie comme, je le pense, beaucoup de monde, c’est-à-dire en accumulant des dates : baptême puis naissance ; mariage ; sépulture puis décès. Que les Archives appellent BMS puis NMD.
    [Show full text]
  • Boucherie, Charcuterie
    RÉPERTOIRE DES ARTISANS Locminé Communauté Zone de Kerjean - B.P. 10369 56503 Locmine Cedex Tél. 02 97 44 22 58 [email protected] www.locminecommunaute.com SOMMAIRE [AGROALIMENTAIRE] [btp_construction] ABATTOIRS ......................................P 3 AGENCEMENT DE LIEUX DE VENTE .............P 8 BOUCHERIE, CHARCUTERIE .....................P 3 CARRELEUR ................................P 8 - 9 BOULANGERIE-PÂTISSERIE .................P 3 - 4 CHARPENTE .....................................P 9 CHOCOLATERIE ..................................P 4 CHARPENTE ET AUTRES MENUISERIES ..........P 9 FABRICATION DE GLACES ET SORBETS .........P 4 CHARPENTES MARINE, MAINTENANCE ELECTROMECANIQUE ............P 9 FABRICATION PRODUITS LAITIERS ...............P 4 CHAUFFAGISTE ..................................P 9 [automobile] CHEMINÉES INTÉRIEURES, INSTALLATION, ENTRETIEN ......................................P 9 CARROSSERIE ET PEINTURE AUTOMOBILE ......P 5 CONSTRUCTION DE BÂTIMENTS ...............P 10 GARAGE AUTOMOBILE ..........................P 5 COUVERTURE ..................................P 10 [autres_industries] ÉLECTRICIEN ..................................P 11 ENDUISEUR ....................................P 11 DÉCORATION D'INTÉRIEUR ......................P 5 ENTRETIEN DE CHAUDIÈRES DOMESTIQUES ...P 11 FABRICANT D’AMEUBLEMENT D’INTÉRIEUR .....P 6 INSTALLATION DE RÉSEAUX ...................P 11 INSTALLATION DE CLIMATISATION ...............P 6 ISOLATION, PLAQUISTE ........................P 11 MACHINES MAÇONNERIE GÉNÉRALE POUR INDUSTRIE AGRO-ALIMENTAIRE
    [Show full text]
  • Le Centre Morbihan Guide Séjour Et Découverte 2019
    Le Centre Morbihan Guide séjour et découverte 2019 Terre d’eau, de granit et de landes COMMENT VENIR ? HOW TO COME ? • EN VOITURE - BY CAR En Bretagne, les axes routiers 2x2 voies sont gratuits ! De Lorient : 50 km, 40 min, par la N24 • EN TRAIN - BY TRAIN De Rennes : 105 km, 1 h par la N24 De Vannes : 30 km, 30 min par la D768, direction Pontivy LGV Paris > Rennes (à partir de 1 h 25) De Pontivy : 25 km, 25 min par la D768, direction Vannes LGV Paris > Vannes (à partir de 2 h 29) Liaison car vers Locminé LGV Paris > Lorient (à partir de 2 h 56) • EN CAR - BY BUS Liaison car vers Baud LGV Paris > Saint-Brieuc (à partir de 2 h 06) > Ligne départementale Vannes-Pontivy Liaison car vers Baud et Locminé Ligne n°3 : TIM, Vannes, Locmaria-Grand-Champ, Colpo, Moustoir-Ac, Locminé, Moréac, Pontivy Renseignements par téléphone au 0810 35 10 35 (N° azur) Ligne n°4 : Baud, Pluvigner, Auray, Sainte Anne d’Auray, Vannes et sur www.voyages-sncf.com Ligne n°17 : Pontivy, Pluméliau, Guénin, Baud, Languidic, Hennebont, Lanester, Lorient Tarif unique 2 € - Infos au 0 800 01 01 56 (gratuit depuis • EN AVION - BY PLANE un fixe ou un mobile) et sur www.morbihan.fr. > Aéroport de Lorient 58 km, 45 mn de route (si trafic fluide). > Ligne régionale Vannes-St Brieuc 02 97 87 21 50 www.lorient.aeroport.fr Elle permet de rejoindre Locminé (place A. de Bretagne) > Aéroport de Rennes depuis la gare routière de Vannes. 100 km, 1 h 10 de route (si trafic fluide).
    [Show full text]
  • Le Memorial De Port-Louis
    LE MEMORIAL DE PORT-LOUIS. 69 corps se trouvaient dans le « Charnier » de la citadelle de Port-Louis lors de sa découverte, il y a 75 ans. 63 furent identifiés, 6 sont restés inconnus Des recherches, effectuées en 2020 ont permis l’identification de 3 d’entre eux. Ils seront mis en italique et soulignés dans cette liste. Nous recherchons toujours les 3 inconnus restants. Département des Côtes d’Armor Gouarec LE BAIL Louis, 21 ans, résistant FTPF-FFI LE MOULEC Jean, 18 ans, résistant FFI Lescouët-Gouarec LE CORRE Joseph, 20 ans, résistant FFI Département du Finistère Quérrien HENRIOT François, 24 ans, résistant FFI LE DUIGOU René, 22 ans, résistant Front national de lutte pour la libération et l’indépendance de la France LE GALLIC François, 40 ans, résistant Quimperlé HASCOAT Jean, 21 ans, résistant FTPF-FFI KERMABON André, 22 ans, résistant FTPF-FFI LE JAN Yves, 25 ans, résistant FFI MAHE François, 20 ans, résistant FTPF-FFI Scaër CORE Jean, 20 ans, résistant FFI LE COZ Jean, 23 ans, résistant FTPF-FFI LE GUIFF Jean-Marie, 36 ans, résistant FTPF-FFI Département du Morbihan Cléguérec FRABOULET Jérôme, 25 ans, résistant FTPF GUILLO Mathurin, 22 ans, résistant FTPF-FFI HOUARNO Rémy, 24 ans, résistant FTPF-FFI LESCOAT Albert, 23 ans, Gendarme, résistant FTPF-FFI MAUBE Louis, 23 ans, résistant FTPF-FFI-Front national de lutte pour la libération et l’indépendance de la France Groix BARON Pierre, 19 ans, résistant FTPF-FFI Guémené sur Scorff FEUILLET Jean, 21 ans, résistant FFI MARTIN Jean, 23 ans, résistant FFI MAZE Emile, 50 ans, résistant-Service
    [Show full text]