ALGUNOS DATOS: Apellido: Rodrigo Díaz de Vivar Familia aristocrática con estrecha Su sobrenombre viene del dialecto Nace alrededor de 1048 en Vivar relación con la familial real. árabe andalusí "Sidi" que significa cerca de Burgos Muere en 1099 en Valencia "mi señor"

EL PAÍS POR JACINTO ANTÓN EL CID, ¿UN HÉROE MEDIEVAL O UN ASTUTO TRAIDOR? , héros médiéval ou traître rusé ?

l Cid real, el Rodrigo Díaz de Vivar no se llamaban Elvira y Sol sino María y 2. El historiador David Porrinas (Castañar de histórico, no tenía dos espadas deno- Cristina, y además había un hijo varón, Die- Ibar, Cáceres, 1977), investigador y profesor Eminadas y , ni un caballo que go. A las chicas tampoco las ultrajaron e hi- en la Universidad de Extremadura y un re- respondiera al nombre de Babieca, ni obligó cieron de todo los infantes de Carrión en la conocido estudioso de la guerra en la Edad nunca a jurar en Santa Gadea al rey Alfonso legendaria afrenta de Corpes tras las bodas, Media y del propio Campeador, arroja luz VI, que no había tenido nada que ver con la ni hubo batalla ganada después de la muerte. sobre el de Vivar en un ensayo desmitificador muerte del hermano del monarca. Sus hijas De hecho, hasta puede que nadie hubiera tan erudito como apasionante. El Cid, historia llamado Cid al Cid en toda su vida (aunque y mito de un señor de la guerra (Desperta sí se le conocía y él firmaba así como “Cam- Ferro Ediciones, 2019), se centra especialmen- 1. la espada l'épée / Colada y Tizona de acero colado: peador”, de campidoctus, 'señor del campo de te en la actividad bélica de Rodrigo Díaz y lo acier au creuset et tizón: tison / que respondiera al batalla'). Pero todo eso no quiere decir que la muestra como un gran hombre de acción. Un nombre de qui aurait répondu au nom de / ni obligó existencia y hechos del personaje de verdad guerrero aventurero y oportunista que se nunca a jurar en Santa Gadea al rey Alfonso VI que ni n'obligea jamais le roi Alfonso VI à jurer en l'église de Santa (¿Vivar, 1040?- Valencia, 1099) que dio pábulo mueve con habilidad y pragmatismo extre- Gadea de Burgos que / el hermano del monarca le frère a la leyenda no fueran extraordinarios. mos en la frontera difusa entre la cristiandad du monarque (Sancho II de Castille) / y el islam al frente de una hueste de tropas híbridas compuestas por su propia mesnada y contingentes musulmanes. Un mercenario un hijo varón un enfant mâle / a las chicas tampoco las ultrajaron e (= y devant hi) hicieron (hacer) de en busca de botín y señor al que servir en un SUR LE BOUT DE LA LANGUE todo los infantes de Carrión les filles ne furent pas non mundo mestizo, en el que los reinos cristia- plus outragées par les infants du Carrión qui ne leur firent nos y las taifas musulmanas guerrean unos Cliché/clisé pas subir toute sorte (infants du royaume de Leon, contra otros y todos entre sí, aliándose sin 3§ "(…) Porrinas, que subraya que évoqués dans Le Poème de mon Cid, '', importar la religión. Y un combatiente temi- hay unas ideas fijadas durante chanson de geste) / la afrenta de Corpes l'affront de Corpes (3e et dernier des chants du Poème de mon Cid: les siglos, unos clichés que cuesta des- filles du Cid sont mariées aux infants du Carrión qui les terrar" abandonnent à Corpes, l'affront sera lavé) / las bodas les 2. el investigador le chercheur / un reconocido Cliché et clisé sont tous les deux noces / hasta puede (poder) que nadie hubiera (reconocer) estudioso de un spécialiste reconnu de / corrects mais on utilise plus couram- llamado Cid al Cid il se pourrait même que personne arroja luz sobre jette une lumière sur / que se mueve ment le premier terme. Cliché est un n'eût appelé Cid le Cid / aunque sí mais par contre / se le (moverse) qui se meut / la hueste la horde / su propia mot d’origine française utilisé dans conocía (conocer) y él firmaba así como mesnada sa propre troupe (ost, gens d'armes) / en le domaine de l’impression et de la "Campeador" c'est sous le nom de 'Campeador' qu'on le busca de en quête de / mestizo métissé / el reino le photographie et au sens figuré, avec connaissait et c'est comme ça qu'il signait / de verdad royaume / la taifa la taïfa (émirat devenu indépendant le sens de ‘stéréotype’. véritable / que dio (dar) pábulo a la leyenda qui donna après la dissolution du califat de Cordoue en 1031) / sin lieu à la légende / no fueran (ser) n'aient pas été. importar sans se soucier de / temible redoutable / Retrouvez plus d’infos dans la newsletter Vocable www.vocable.fr/newsletter

NIVEAU BASIQUE DU SUPPLÉMENT SONORE La journaliste Natalia Murúa évoque le mythe du Cid. CD audio ou téléchargement MP3 (sur abonnement)

Charlton Heston en la película Gerard Philipe en la obra de de Anthony Mann de 1961. (Sipa) Corneille. (Sipa)

Jaime Lorente en la nueva adaptación de Amazon Prime. (Amazon Prime) ble que puede ser brutal (hace torturar civiles y rador Alfonso VI. Es absolutamente excep- finales del siglo XII y primeros del XIII y quemar vivo al cadí de Valencia) y que se gran- cional disponer de tanta información de al- convertido en la obra cumbre de la literatura jea fama de invencible en la batalla. Un perso- guien del siglo XI que no era ni miembro de medieval española, establece una imagen naje y un escenario, como se ve, que coinciden la realeza ni un alto cargo eclesiástico". Po- literaria muy distinta de la histórica pero poderosamente con los de Sidi, la última nove- rrinas cita entre esas fuentes la Historia llamada a tener mucho más éxito". Fue, ex- la de Arturo Pérez-Reverte (Alfaguara, 2019), Roderici, contemporánea del Cid o de poco plica, el empeño de Ramón Menéndez Pidal aunque en esta hay jura, Tizona y otros mitos. después, y las informaciones coetáneas de desde 1929 en considerar el Cantar y los ro- cronistas musulmanes que narran la con- mances sobre el Cid, fuentes históricas váli- EL VERDADERO CID quista de Valencia (la gran realización del das para el conocimiento del Cid real lo que 3. "Es muy complicado depurar al verdadero Campeador) y algunos de los cuales incluso ha creado tanta confusión. Por no hablar del Cid histórico de la leyenda tejida a su alrede- vivieron el asedio. Disponemos asimismo, retoque franquista y la película de 1961 con dor", explica Porrinas, que subraya que hay apunta, de la carta de arras del matrimonio Charlton Heston. Es la del Cantar una imagen unas ideas fijadas durante siglos, unos clichés con Jimena y hasta de un documento firma- heroica, épica, “muy cinematográfica”, con que cuesta desterrar, y valga la palabra. El do de puño y letra por el Cid, que signó ego “evidentes concesiones a la sensiblería, la caso, recalca, es que hay muy buenas fuentes ruderico (el trazo no es muy seguro, así que fantasía, y el dramatismo morboso". De los históricas que nos permiten saber cómo era probablemente el Cid manejaba mucho mejor episodios más famosos para los mortales en realidad. “Es seguramente el personaje la espada que la pluma). comunes de la vida del Cid, Porrinas recalca que mayor cobertura informativa recibió en que "no hay nada de eso", y que son todo su tiempo, más incluso que el propio empe- 4. Pese a las fuentes, continúa el estudioso, imágenes que se forjan con posterioridad. El “el Cantar de mio Cid, puesto por escrito a duelo con el padre de Jimena, por ejemplo, no >>> partir de versiones juglarescas entre los años quemar vivo a brûler vif / el cadí le cadi (hist. magistrat en territoire islamique et dans la péninsule ibérique sous entre los años finales del siglo XII y primeros del XIII domination musulmane : gouverneur) / que se granjea la realeza la royauté / un alto cargo eclesiástico un entre les dernières années du XIIe siècle et les premières du fama de invincible qui se forge une réputation haut dignitaire ecclésiastique / coetáneo contemporain / XIIIe / convertido (convertir) en devenu / la obra d'invincibilité / un escenario un contexte / la última el asedio le siège / apunta fait-il observer / la carta de cumbre l'œuvre phare / fue [...] lo que ha creado c'est novela le dernier roman / aunque en esta hay (haber) arras la lettre d'arrhes; ici la lettre de donation (du mari à [...] qui a créé / el empeño l'opiniâtreté / Menéndez jura bien que dans celui-ci il y ait serment. son épouse) / el matrimonio le mariage / Jimena Pidal historien et linguiste espagnol, éminent spécialiste 3. depurar al verdadero Cid établir le véritable Cid / que Chimène / y hasta un documento firmado de puño y de la littérature médiévale (1869-1968) / los romances subraya qui souligne / que cuesta (costar) desterrar letra por el Cid et même un document signé de la propre chansons de geste propres à l'Espagne / la fantasía que l'on a du mal à bannir / valga (valer) la palabra main du Cid / ego (lat.) moi / el trazo le trait / así que l'imagination / y el dramatismo morboso et au goût passez-moi l'expression / el caso [...] es (ser) que le fait probablemente alors il est probable que. pour le dramatique et le morbide / los mortales est [...] que / recalca insiste-t-il / la fuente la source / 4. puesto (poner) por escrito couché par écrit / comunes le commun des mortels / recalca que insiste incluso même / juglaresco de troubadours / sur le fait que / con posterioridad a posteriori / SUPPLÉMENT VIDÉO Découvrez la bande annonce de la série Le Cid et testez votre compréhension sur www.vocable.fr/videos-espagnol

Dos fotogramas de la nueva adaptación del Cid. (Amazon Prime) >>> aparece hasta el siglo XIV. En cuanto a la jura hay pruebas de que en su época le llamaran propósito último de hacerse con Valencia. No de Santa Gadea, no se empieza a hablar de ella Sidi o Cid. "La primera vez que vemos esa se puede entender al Campeador sin su rela- hasta el siglo XIII, en una obra del historiador denominación es en el Poema de Almería, ción de mestizaje militar, político y cultural eclesiástico Lucas de Tuy, y sería imposible de mediados del siglo XII, donde se mencio- con los musulmanes". que se hubiera producido: ningún noble podía na a Rodrigo como Cid. Lo desafiar así al poder haciendo jurar a un rey. cual no quiere decir que sus 7. En un balance del Cid, el soldados árabes o sus súbdi- estudioso afirma que "no 5. De Diego, el hijo desconocido del Cid, tos valencianos no lo llama- No se puede cambió la historia con ma- dicen las fuentes que murió luchando contra ran así, 'mi señor', pero no entender al yúscula, pero sí la historia los musulmanes en la batalla de Consuegra está documentado". Sea Campeador cultural. Poco después de su en 1097. "Fue un mazazo para el Cid que como fuere, lo de Cid cuadra muerte cae su señorío de Va- perdió toda esperanza de crear una línea con ese comandante de tro- sin su relación lencia, no consigue crear un dinástica para perpetuar su recién conquis- pas híbridas, variopintas, de mestizaje señorío permanente, aunque tado principado de Valencia, aunque consi- cristiano al frente de musul- militar su sangre fluye por diversas guió casar bien a sus hijas" (María se des- manes, que a partir de su dinastías europeas y se le ha posó con Ramon Berenguer III, conde de núcleo de medio centenar de llamado 'hacedor de reyes'. Barcelona). En cuanto a la victoria después caballeros, aventureros y Pero el Cantar cambió la his- de muerto, atado al arzón de su caballo, se- buscafortunas recibe el mando del ejército toria de España y el personaje ha acabado ñala que forma parte de la leyenda elabora- de la taifa de Zaragoza. convertido en un mito que se va revisando y da por los monjes del monasterio de Carde- reinterpretando con el tiempo. Ahora está de ña, donde fue enterrado el Cid —luego sus UN MERCENARIO moda con la novela de Pérez-Reverte y la restos se dispersaron— tras sacarlo embal- 6. Sorprende que el Cid fuera un mercenario... serie de Amazon Prime. Es un nuevo Cid, samado de la Valencia amenazada por los "Suena peyorativo, pero esa es la definición como el mío, para nuevos tiempos, pero eso almorávides. El historiador indica que no del que combate por dinero, como los condo- no quiere decir que sea el definitivo o que ya tieros posteriores o sus coetáneos y tan pa- esté todo dicho; la historia es una ciencia viva recidos señores de la guerra normandos. y el Cid tiene cabalgada para rato". l no aparece (aparecer) hasta el siglo XIV n'apparaît Rodrigo, un gran pragmático, entiende que pas avant le XIVe siècle / en cuanto a la jura quant au ese servicio al rey al-Mutamin de Zaragoza serment / no se empieza (empezar) a hablar de ella y sus sucesores es lo mejor para cumplir su cumplir su propósito último atteindre son but ultime / hasta el siglo XIII on ne commence à en parler qu'au XIIIe hacerse con s'emparer de / no se puede (poder) siècle / sería imposible que se hubiera producido entender a on ne peut pas comprendre. pruebas de que en su época le llamaran des preuves (producir) il serait impossible qu'il se fût produit. 7. en un balance dans un bilan / no cambió la historia qu'à son époque on l'ait appelé / el súbdito le sujet / sea 5. desconocido (desconocer) méconnu / un mazazo con mayúscula pero sí il n'a pas changé l'histoire avec un como fuere (ser) quoi qu’il en soit / lo del Cid cuadra con un coup de massue / su recién (apoc. de recientemente) grand H mais bel et bien / no consigue (conseguir) il ne cette légende du Cid cadre avec / variopinto hétéroclite / conquistado principado de Valencia sa principauté de parvient pas à / aunque su sangre fluye (fluir) por [...] medio centenar de une cinquantaine de / el caballero le Valencia récemment conquise / aunque consiguió y se le ha llamado bien que son sang coule dans [...] et chevalier / y buscafortunas et de chasseurs de butin / el (conseguir) bien qu'il ait réussi à / casar bien bien marier qu'on l'ait appelé / hacedor de reyes faiseur de rois / ha mando del ejército le commandement de l'armée. / se desposó con épousa / después de muerto (morir) acabado convertido (convertir) en mito a fini après sa mort / el arzón l'arçon / el monje le moine / tras 6. sorprende que el Cid fuera (ser) on est surpris que le transformé en mythe / que se va (ir) revisando y sacarlo embalsamado après qu'il eut été sorti Cid ait été / suena (sonar) peyorativo ça fait péjoratif / el reinterpretando que l'on révise et réinterprète peu à peu embaumé / los almorávides dynastie berbère ayant condotiero le condottiere (chef d'armée de mercenaires) / / que ya esté (estar) todo dicho (decir) que tout ait régné au Maroc, en Mauritanie et dans une partie de entiende (entender) que estime que / lo mejor ce qui déjà été dit / tiene (tener) cabalgada a de quoi l'Espagne du XIe au XIIe siècle (1040-1147) / convient le mieux / chevaucher / para rato pour un bon moment.