Hont. Listy Sept.-Okt. 2010.Qxp
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
2Nd State Report Slovakia Appendices
ACFC/SR/II(2005)001 Appendices 1 to 7 SECOND REPORT SUBMITTED BY THE SLOVAK REPUBLIC PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (Received on 3 January 2005) Annex No. 1 NATIONAL COUNCIL OF THE SLOVAK REPUBLIC ACT 184 of 10 July 1999 on the Use of National Minority Languages The National Council of the Slovak Republic, pursuant to the Constitution of the Slovak Republic and international instruments binding on the Slovak Republic, respecting the protection and development of the fundamental rights and freedoms of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority, taking into account the existing legal acts in force which govern the use of national Minority Languages, recognising and appreciating the importance of mother tongues of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority as an expression of the cultural wealth of the State, having in mind establishing of a democratic, tolerant and prosperous society in the context of an integrating European Community, realising that the Slovak language is the State Language in the Slovak Republic, and that it is desirable to regulate the use of the languages of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority, hereby passes the following Act: Section 1 A citizen of the Slovak Republic who is a person belonging to a national minority has the right to use, apart from the State Language1, his or her national Minority Language (hereinafter referred to as „Minority Language“). The purpose of this Act is to lay down, in conjunction with specific legal acts2, the rules governing the use of Minority Languages also in official communication. -
ACFC/SR/II(2005)001 Appendices 1 to 7 Slovak Version SECOND
ACFC/SR/II(2005)001 Appendices 1 to 7 Slovak version SECOND REPORT SUBMITTED BY THE SLOVAK REPUBLIC PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 2 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (Received on 3 January 2005) 1 Príloha þ. 1 184/1999 Z. z. Zákon NR SR z 10. júla 1999 o používaní jazykov národnostných menšín Národná rada Slovenskej republiky, vychádzajúc z Ústavy Slovenskej republiky a medzinárodných dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná, rešpektujúc ochranu a rozvoj základných práv a slobôd obþanov Slovenskej republiky, ktorí sú osobami patriacimi k národnostnej menšine, prihliadajúc na doteraz existujúce platné zákony upravujúce používanie jazykov národnostných menšín, uznávajúc a oceĖujúc význam materinských jazykov obþanov Slovenskej republiky, ktorí sú osobami patriacimi k národnostnej menšine, ako prejav kultúrneho bohatstva štátu, majúc na zreteli vytvorenie demokratickej, tolerantnej a prosperujúcej spoloþnosti v podmienkach integrujúceho sa Európskeho spoloþenstva, uvedomujúc si, že slovenský jazyk je štátnym jazykom Slovenskej republiky a je želateĐné ustanoviĢ používanie jazykov obþanov Slovenskej republiky, ktorí sú osobami patriacimi k národnostnej menšine, uzniesla sa na tomto zákone: § 1 Obþan Slovenskej republiky, ktorý je osobou patriacou k národnostnej menšine, má právo okrem štátneho jazyka1/ používaĢ jazyk národnostnej menšiny 1/ § 1 ods. 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky þ. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky. /ćalej len “jazyk menšiny”/. Úþelom tohto zákona je ustanoviĢ v nadväznosti na osobitné zákony2/ pravidlá používania jazyka menšiny aj v úradnom styku. § 2 (1) Ak obþania Slovenskej republiky, ktorí sú osobami patriacimi k národnostnej menšine, tvoria podĐa posledného sþítania obyvateĐov v obci najmenej 20 % obyvateĐstva, môžu v tejto obci používaĢ v úradnom styku jazyk menšiny. -
THAISZIA Introduced Tree Species Survey and Their Representation In
Thaiszia - J. Bot., Košice, 22 (2): 201-210, 2012 http://www.bz.upjs.sk/thaiszia THAISZIAT H A I S Z I A JOURNAL OF BOTANY Introduced tree species survey and their representation in the park objects of Levice district TIBOR BEN ČAŤ, IVICA KOVÁ ČOVÁ , JURAJ MODRANSKÝ & DUŠAN DANIŠ Department of Landscape Planning and Design, FEE, Technical University in Zvolen, T. G. Masaryka 24, SK-960 53 Zvolen, Slovakia; [email protected], [email protected], [email protected], [email protected] Ben čať T., Ková čová I., Modranský J. & Daniš D. (2012): Introduced tree species survey and their representation in the park objects of Levice district. – Thaiszia – J. Bot. 22 (2): 201-210. – ISSN 1210-0420. Abstract: The park and non-park objects in 90 settlements of Levice district were searched. Together 70 objects situated in 48 settlements (villages or towns) were found during inventory of woody species in May – September 2011. The results showed that in 90 settlements of Levice district there are situated 70 park and non-park objects. The total number of woody species fluctuated between 4 and 111 pieces, in Čajkov park and Levice city park, respectively. The percentage of introduced, autochthonous, broadleaves and coniferous woody taxa was also determined. In the studied objects there dominated mostly introduced woody taxa and broadleaves.. Keywords: introduced tree species, park objects, Levice, inventory Introduction All forms of greenery have positive influence on people and his environment. In the past and also nowadays, introduced tree species have been used within greenery design because of their significant aesthetic and hygienic aspect and colour variegation. -
(RÚSES) Okresu Levice - Oznámenie
ODBOR STAROSTLIVOSTI O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ul. Rozmarínová 4 ____________________________________________________________________________________934 01 Levice . Podľa rozdeľovníka . Váš list číslo/zo dňa Naše číslo Vybavuje/linka 11. 05. 2020 2301/2020/10.02.2020 OU-LV-OSZP-2 Ing. Daubnerová/0961322065 020/005834-006 Vec Regionálny územný systém ekologickej stability (RÚSES) okresu Levice - oznámenie Okresný úrad Levice, odbor starostlivosti o životné prostredie ako príslušný orgán štátnej správy starostlivosti o životné prostredie podľa ust. § 1 ods. 1 písm. c) a ust. § 5 ods. 1 zákona č. 525/2003 Z. z o štátnej správe starostlivosti o životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov ust. § 68 písm. a) zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších právnych predpisov (ďalej len „zákon o ochrane prírody a krajiny“), na základe žiadosti: Slovenská agentúra životného prostredia, Tajovského 28, Banská Bystrica, prijatej dňa 21. 02. 2020 a predloženej dokumentácie ochrany prírody a krajiny „Regionálny územný systém ekologickej stability okresu Levice“ oznamuje zámer schváliť dokumentáciu ochrany prírody a krajiny: „REGIONÁLNY ÚZEMNÝ SYSTÉM EKOLOGICKEJ STABILITY OKRESU LEVICE“ podľa ust. § 54 ods. 2 písm. c) zákona o ochrane prírody a krajiny dokumentáciu ochrany prírody a krajiny tvoria dokumenty územného systému ekologickej stability. Podľa ust. § 54 ods. 10 písm. b) zákona o ochrane prírody a krajiny na zabezpečenie územného systému ekologickej stability sa vyhotovuje dokument regionálneho územného systému ekologickej stability ako dokument určený na ochranu rozmanitosti podmienok a foriem života v určitom regióne. Podľa ust. § 68 písm. a) zákona o ochrane prírody a krajiny okresný úrad obstaráva a schvaľuje dokument regionálneho územného systému ekologickej stability. -
ACFC/SR/II(2005)001 Appendices 1 to 7
ACFC/SR/II(2005)001 Appendices 1 to 7 SECOND REPORT SUBMITTED BY THE SLOVAK REPUBLIC PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (Received on 3 January 2005) Annex No. 1 NATIONAL COUNCIL OF THE SLOVAK REPUBLIC ACT 184 of 10 July 1999 on the Use of National Minority Languages The National Council of the Slovak Republic, pursuant to the Constitution of the Slovak Republic and international instruments binding on the Slovak Republic, respecting the protection and development of the fundamental rights and freedoms of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority, taking into account the existing legal acts in force which govern the use of national Minority Languages, recognising and appreciating the importance of mother tongues of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority as an expression of the cultural wealth of the State, having in mind establishing of a democratic, tolerant and prosperous society in the context of an integrating European Community, realising that the Slovak language is the State Language in the Slovak Republic, and that it is desirable to regulate the use of the languages of the citizens of the Slovak Republic who are persons belonging to national minority, hereby passes the following Act: Section 1 A citizen of the Slovak Republic who is a person belonging to a national minority has the right to use, apart from the State Language1, his or her national Minority Language (hereinafter referred to as „Minority Language“). The purpose of this Act is to lay down, in conjunction with specific legal acts2, the rules governing the use of Minority Languages also in official communication. -
„Completion of Units 3. and 4. of NPP Mochovce“ on the Environment
Annexes to the Report on the assessment of the cumulative effects of the activity „Completion of Units 3. and 4. of NPP Mochovce“ on the environment This document contains annexes to the report and is an integral part of the report itself. ENEX trade, s.r.o. – Annex to the Report on the assessment of the cumulative effects of the activity „Completion of Units 3. and 4. of NPP Mochovce“ on the environment ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ List of annexes ANNEX No. 1: Location of the activity „Completion of Units 3. and 4. of NPP Mochovce“ ........ 3 ANNEX No. 2: Basic technical parameters of the nuclear power unit VVER 440 type V-213 ....... 5 ANNEX No. 3: Geographic location of NPP Mochovce within the Nitra region ........................... 6 ANNEX No. 4: Territory MO34+20 km – list of districts, towns and villages, population and increases in the years 2011, 2012, 2013 and 2014 ................................................ 7 ANNEX No. 5: The number of residents in the area of MO34+20 km and the ration of inhabitants of the territory MO34+20 km living in Nitra and Banská Bystrica region in 2011 9 ANNEX No. 6: Conversion ratio of input data for converting method A and B ........................... 10 ANNEX No. 7: Population of the are of MO34+20 in working age / number of unemployed ..... 10 ANNEX No. 8: Maps of the environmental quality regions of SR in a specific period of time ..... 13 ANNEX No. 9: Health ................................................................................................................... 15 ANNEX No. 10: Safety .................................................................................................................... 16 ANNEX No. 11: Economic redistribution (burden of citizens) SR .................................................. 17 ANNEX No. 12: Average net monthly income and expenses for 1 member of the household ....... -
Ministerstvo Vnútra Slovenskej Republiky Štátny Archív V Nitre
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky Štátny archív v Nitre PRACOVNÁ SKUPINA PRE POZEMKOVÚ REFORMU V LEVICIACH 1945 – 1950 (1954) Inventár Mgr. Elena Galandová Ivanka pri Nitre 2017 ÚVOD Prehľad vývoja pôvodcu fondu Otázky vlastníctva pôdy sa po skončení druhej svetovej vojny riešili v troch etapách tzv. druhej pozemkovej reformy. V prvej etape sa konfiškácia pôdy vykonávala na základe nariadenia Predsedníctva SNR č. 4/1945 Zb. n. z 27. februára 1945, neskôr novelizovaného nariadením SNR č. 104/1945 Zb. n. z 23. augusta 1945. V tejto etape povojnovej pozemkovej reformy sa zlikvidovalo súkromné pozemkové vlastníctvo osôb, ktoré bolo národnostne a politicky proti ľudovodemokratickej Československej republike. Nastalo konfiškovanie a urýchlené rozdelenie pôdohospodárskeho majetku Nemcov, Maďarov, ako aj zradcov a nepriateľov slovenského národa. Skonfiškovaná pôda sa prideľovala za prístupnú náhradu jednotlivým maloroľníkom a rodinám poľnohospodárskych robotníkov vo výmere od 8 do 13 hektárov. Konfiškáciou sa na základe nariadenia č. 104/1945 Zb. z. zaoberalo Povereníctvo Slovenskej národnej rady pre pôdohospodárstvo a pozemkovú reformu. Zmena nastala v máji 1946, keď Komunistická strana Československa vyslovila požiadavku pokračovať v pozemkovej reforme revíziou prvej pozemkovej reformy z rokov 1919 – 1920. Išlo o zavedenie takých zákonných opatrení, ktoré neboli vykonané a týkali sa vlastníctva pôdy. Na jeseň 1946 predložilo Ministerstvo poľnohospodárstva návrhy šiestich zákonov, ktoré sa týkali revízie prvej pozemkovej reformy, zaknihovania prídelov pôdy, zamedzenia drobenia pôdy, sceľovania, poľovníctva a pomoci roľníkom pri plnení ich výrobného plánu. Nastúpila druhá etapa konfiškácie. Predošlé nariadenie SNR č. 104/1945 Zb. n. sa novelizovalo nariadením SNR č. 64/1946 Zb. n., čím sa právomoc o konfiškácii pôdy a o rozhodovaní o tom, koho treba pokladať za Nemca, Maďara, zradcu a nepriateľa slovenského národa preniesla na konfiškačné komisie. -
Matričný Úrad Územný Obvod Matričného Úradu (Obec, Mesto) Tvoria Obce (Mestské Časti)
Čiastka 211 Zbierka zákonov č. 529/2001 Strana 5539 Príloha k vyhláke è. 529/2001 Z. z. MATRIÈNÝ ÚRAD ÚZEMNÝ OBVOD MATRIÈNÉHO ÚRADU (OBEC, MESTO) TVORIA OBCE (MESTSKÉ ÈASTI) BRATISLAVSKÝ KRAJ Okres Bratislava I Bratislava — mestská čas• Staré Mesto mestská čas• Staré Mesto Okres Bratislava II Bratislava — mestská čas• Ružinov mestská čas• Ružinov Bratislava — mestská čas• Podunajské Biskupice mestská čas• Podunajské Biskupice Bratislava — mestská čas• Vrakuňa mestská čas• Vrakuňa Okres Bratislava III Bratislava — mestská čas• Nové Mesto mestská čas• Nové Mesto Bratislava — mestská čas• Rača mestská čas• Rača Bratislava — mestská čas• Vajnory mestská čas• Vajnory Okres Bratislava IV Bratislava — mestská čas• Devínska Nová Ves mestská čas• Devínska Nová Ves Bratislava — mestská čas• Karlova Ves mestská čas• Devín mestská čas• Dúbravka mestská čas• Karlova Ves mestská čas• Lamač Bratislava — mestská čas• Záhorská Bystrica mestská čas• Záhorská Bystrica Okres Bratislava V Bratislava — mestská čas• Čunovo mestská čas• Čunovo Bratislava — mestská čas• Jarovce mestská čas• Jarovce Bratislava — mestská čas• Petržalka mestská čas• Petržalka Bratislava — mestská čas• Rusovce mestská čas• Rusovce Okres Malacky Gajary Gajary Jablonové Jablonové Jakubov Jakubov Kostolište Kostolište Kuchyňa Kuchyňa Láb Láb Lozorno Lozorno Malacky Malacky Malé Leváre Malé Leváre Strana 5540 Zbierka zákonov è. 529/2001 Èiastka 211 MATRIÈNÝ ÚRAD ÚZEMNÝ OBVOD MATRIÈNÉHO ÚRADU (OBEC, MESTO) TVORIA OBCE (MESTSKÉ ÈASTI) Marianka Marianka Pernek Pernek Plavecké Podhradie Plavecké -
Nevyvarujúce Zariadenia Obec Ulica Subjekt Názov Prevádzkarne
Nevyvarujúce zariadenia Obec Ulica Subjekt Názov prevádzkarne Bátovce Bátovce 184 Márfoldiová Lýdia ELKO Bar Bátovce Bátovce 297 Steinemannová Petra, MVDr. Pohostinstvo Bátovce Bátovce 417 Steinemannová Petra, MVDr. Presso Bátovce Priehrada Lipovina Libutka Maroš Bufet NEPTÚN Beša Beša 144 Černák Miroslav Pohostinstvo Beša Beša 95 Skačan Ľuboš Bistro Bohunice Bohunice 48 NatBone s.r.o. Pohostinstvo Bory Bory 121 Mirjáková Estera Pohostinstvo MARGARÉTKA Bory Bory 83 Račko Lukáš Pohostinstvo u Lukáša Brhlovce Brhlovce 157 Steinsdorfer Stanislav Hostinec Čajkov Čajkov 209 Uhnák Anton Hostinec Čajkov Čajkov 36 POLC s.r.o. bar CHECK POINT Čaka 127 NATIVA Centrum spol. s.r.o. Pohostinstvo Čaka Čaka 140 Cerková Andrea Pohostinstvo Čata Druţstevná 85 Jašák Oľga Presso Čata Staničná 2 Konopka Miloslav Bar Čata Školská 5 Ordoghová Valéria Hostinec Devičany Devičany 175 SKSKO v.o.s. Bar M-Pub Dolná Seč 23 HANKA s.r.o. Presso Vini Dolná Seč 251 Pastorok Milan M.P. FLOWER Kaviareň pri motokárovej dráheD Dolný Pial Nám. SNP 1 Mészáros Ivan Mgr. Espresso Dolný Pial SNP 1/5 Ľubor Lukáč Pohostinstvo Domadice Domadice 11 Kliment Jozef - K&K Pohostinstvo Drţenice Drţenice 82 Jurgovianová Eva Mgr. Pohostinstvo EVA BAR Farná Farná 471 Kabók Gábor Piváreň Farná Hlavná 57 Štefanovská Monika MiNNY Presso Hokovce Hokovce 7 Felyo Peter Pohostinstvo Hokovce Hokovce 81 Burzová Valéria Espresso Hontianske Trsťany Hontianske Trsťany 119 Petráš Tomáš Pohostinstvo Horné Semerovce 91 Révóczi Attila Bistro REVOLI Horné Semerovce 151 Vanovský Marián Brilant Café bar Horné -
Báhoň Bánov Pri Nových Zámkoch Bánovce Nad Bebravou 1 Bánovce Nad Bebravou 4 Banská Belá Banská Bystrica 1 Banská
Pošta Báhoň Bánov pri Nových Zámkoch Bánovce nad Bebravou 1 Bánovce nad Bebravou 4 Banská Belá Banská Bystrica 1 Banská Bystrica 11 Banská Bystrica 3 Banská Bystrica 4 Banská Bystrica 5 Banská Bystrica 8 Banská Bystrica 9 Banská Štiavnica 1 Bardejov 1 Bardejov 3 Bardejov 4 Bardejovské Kúpele Batizovce Bátorove Kosihy Bátovce Beckov Belá pri Varíne Beluša Bernolákovo Bežovce Bidovce Bohdanovce nad Trnavou Bojná Bojnice Boľ Boleráz Bolešov Borský Mikuláš Borský Svätý Jur Bošáca Bošany Bracovce Bratislava 1 Bratislava 111 Bratislava 14 Bratislava 15 Bratislava 16 Bratislava 17 Bratislava 18 Bratislava 211 Bratislava 212 Bratislava 213 Bratislava 214 Bratislava 215 Bratislava 216 Bratislava 217 Bratislava 218 Bratislava 22 Bratislava 23 Bratislava 25 Bratislava 27 Bratislava 28 Bratislava 29 Bratislava 3 Bratislava 31 Bratislava 32 Bratislava 33 Bratislava 34 Bratislava 35 Bratislava 36 Bratislava 37 Bratislava 38 Bratislava 4 Bratislava 41 Bratislava 411 Bratislava 42 Bratislava 43 Bratislava 44 Bratislava 45 Bratislava 46 Bratislava 47 Bratislava 48 Bratislava 49 Bratislava 5 Bratislava 51 Bratislava 52 Bratislava 53 Bratislava 55 Bratislava 56 Bratislava 57 Bratislava 59 Brestovany Brezno 1 Brezno 3 Brezová pod Bradlom Brezovica nad Torysou Brodské Brusno Budimír Budmerice Bušince Bystré nad Topľou Bytča 1 Bzenov Bzince pod Javorinou Bzovík Cabaj - Čápor Cífer Cinobaňa Čadca 1 Čadca 4 Čachtice Čaňa Čebovce Čečejovce Čereňany Číčov Čierna nad Tisou Čierna Voda Čierne pri Čadci Čierny Balog Čiližská Radvaň Demandice Detva-sídlisko Divín -
Law of the National Council of the Slovak Republic of July 7, 1994 on Denomination of Communities in Language of National Minorities
191/1994 Coll. Laws Law of the National Council of the Slovak Republic of July 7, 1994 on denomination of communities in language of national minorities The National Council of the Slovak Republic has adopted the following law: § 1 (1) Communities, in which citizens of a national minority form at least 20 % of the population (hereafter only community), are denominated in the language of the national minority on separate road signs denominating the beginning and end of a community. (2) Road signs are placed according to para 1 under road signs bearing the name of the community which is always stated in the official language. 1) (3) The list of the denominations of communities in languages of national minorities is given in an enclosure to this law; denominations of communities have a local character. (4) The Ministry of Internal Affairs of the Slovak Republic will provide by generally obligatory regulation a road sign for purposes of informative denomination of communities in languages of national minorities, which will differ from a road sign with the name of a community. 1) § 3 of Law of the Slovak National Council No. 517/1990 Coll. on territorial and administrative division of the Slovak Republic. § 3 para 4 of Law of the Slovak National Council No. 428/1990 Coll. on the official language in the Slovak Republic. § 2 In official relations, especially in public documents, stamps of communities, cartographic works and postal communications, names of communities are exclusively in the official language. § 3 (1) A community may decide by means of a vote of its inhabitants on changing the denomination of a community given in an enclosure of this law and may determine the denomination of the community in the language of a national minority in this form, if the denomination is not stated in the enclosure to this law. -
0905 221775 Rada Obfz Jozef Babic Demandice 128 Te
Predseda ObFZ MUDr.Rastislav Kubica Tlma če, Dlhá 53/15 tel: 0905 221775 Rada ObFZ Jozef Babic Demandice 128 tel: 0905 562767 Ing.Vladimír Balúch Čajkov 13 tel: 0905 344657 Ladislav Cesnek Hontianska Vrbica 180 tel: 0902 488 741 Eugen Čornák Dolná Se č 200 tel: 0905 746397 František Luká č Podlužany 37 tel: 0907 743329 Ladislav Nagy Nový Tekov 149 tel: 0905 855843 Ing.Jozef Šaliga Ve ľké Túrovce 162 tel: 0903 467997 Božena Šim číková Čaka tel: 0907 750156 Ing.František Urban Levice,Zd.Nejedlého 61 tel: 0905 975555 Ing.František Vysko čil Rybník,Železni čná 7 tel: 0904 886994 Výkonný výbor ObFZ Stanislav Kysel Levice Kpt.Nálepku 39 tel: 0907 790053 Ing.Jozef Kovács Jur nad Hronom tel: 0915 727370 Ladislav Drappan Beša 331 tel: 0905 205238 Jozef Rosipal Iňa 104 tel: 0903 701236 Predsedovia komisií ObFZ Športovo – technická Ing.František Urban Disciplinárna - Ladislav Nagy Komisia rozhodcov - tel: Trénersko – metodická Mgr.Marek Szegény tel: 0907 742688 Komisia mládeže – Ing.Viliam Lepóni tel: 0903 110079 Matri čná - Ondrej Hanušiak tel: 036/6308900 Revízna - Ing.Vladimír Pánik tel: 0905 980106 Kontaktná adresa: Oblastný futbalový zväz Podjavorinskej 3 sekretár Dom športu Ondrej Hanušiak 934 01 Levice tel: 036/ 6308900 fax: 036/6317814 web stránka: www.obfz-levice.sk email: [email protected] číslo ú čtu: 1598479259/0200 VUB a.s. Levice Všeobecné ustanovenia 1. Riadenie sú ťaží : Kategória seniorov : Oblastné majstrovstvá II. trieda III. trieda Kategória dorastu : Oblastné majstrovstvá Tieto sú ťaže riadi Oblastný futbalový zväz Levice prostredníctvom športovo-technickej komisie. 2. Termíny : Termíny jednotlivých stretnutí sú uvedené vo vyžrebovaní a sú záväzné pre všetky oddiely zaradené do sú ťaží 3.