Schweizerisches Gestütbuch Für Vollblut Livre
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SCHWEIZERISCHES GESTÜTBUCH FÜR VOLLBLUT LIVRE GENEALOGIQUE SUISSE DU CHEVAL DE PUR-SANG ______________________________ BAND VIII/ VOLUME VIII 2007 - 2010 SCHWEIZERISCHES GESTÜTBUCH FÜR VOLLBLUT LIVRE GENEALOGIQUE SUISSE DU CHEVAL DE PUR-SANG BAND VIII / VOLUME VIII 2007 - 2010 Herausgegeben von der Zuchtkommission Vollblut Galopp Schweiz Edité par la Commission d’élevage de pur-sang Galop Suisse Les Longs-Prés, CH-1580 Avenches Tel. +41 26 676 76 40 Fax + 41 26 676 76 49 Mail : [email protected] I Inhalt / Table des matières Seite/page Verwendete Abkürzungen und Begriffe / II Abréviations et termes utilisées Statistik / Statistiques IV Reglement des Schweizerischen Gestütbuches für Englisches Vollblut / V Règlement du Stud-Book Suisse pour l’élevage de pur-sang Alphabetisches Namensverzeichnis aller in diesem Band enthaltenen Pferde / Index alphabétique de tous les chevaux apparaissaient dans ce volume - Deckhengste in der Schweiz stationiert / Etalons stationnés en Suisse 1 - Deckhengste im Ausland stationiert / Etalons stationnés à l’étranger 2 - Zuchtstuten / Poulinières 4 - Fohlen / Poulains 8 Pferde / chevaux - Deckhengste in der Schweiz stationiert / étalons stationnés en Suisse 12 - Deckhengste im Ausland stationiert / étalons stationnés à l’étranger 20 - Stuten im Stud-Book Schweiz eingetragen / poulinières enregistrées 46 dans le Stud-Book Suisse - Stuten in einem genehmigten Gestütbuch eingetragen; in der Schweiz gedeckt 109 und/oder abgefohlt / poulinières nregistrées dans un Stud-book approuvé; saillies et/ou qui ont mis bas en Suisse - Stuten « Halbblut-Galopper » / Poulinières « demi-sang galopeur » 112 Hengsttafeln / Tables des étalons 115 II Verwendete Abkürzungen und Begriffe/ abréviations et termes utilisées Gestütbücher / Stud-Books: SB/BEL Stud-Book Belge SB/CZE Stud-Book Tschechische Republik / de la République Tchéque SB/GDR Gestütbuch der Deutsch-Demokratischen Republik SB/DEN Danish Stud-Book SB/FR Stud-Book Français SB/GB General Stud-Book (Grossbritannien + Irland / Grande-Bretagne + Irlande) SB/HUN Stud-Book Ungarn / Hongrie SB/GER Allgemeines Deutsches Gestütbuch / Stud-Book d’Allemagne SB/ITY Stud-Book Italiano SB/JPN Japanese Stud-Book SB/RUS Stud-Book Russland / Russie SB/SK Stud-Book Slowake / Slovaquie SB/SWE Swedish Stud-Book SB/USA American Stud-Book Codes der Länderbezeichnungen / Codes internationaux des suffixes: Abkürzung / abréviation Land / pays ARG Argentinien / Argentine AUT Oesterreich / Autriche BEL Belgien / Belgique BRZ Brasilien / Brésil CAN Kanada / Canada CZE Tschechische Republik / Répuplique Tchèque DEN Dänemark / Danemark FR Frankreich / France GB Grossbritannien / Grande-Bretagne GER Deutschland / Allemagne IRE Irland / Irlande ITY Italien / Italie JPN Japan / Japon NZ Neuseeland / Nouvelle Zelande RUS Russland / Russie SVK Slowakei / Slovaquie TUR Türkei / Turquie USA USA / Etats-Unis d’Amérique Verwendete Abkürzungen / abréviations utilisés: br. / b. braun / bai dbr. / bb. dunkelbraun / bai brun F. / al. Fuchs / alezan Sch. / gr. Schimmel / gris N.N. namenlos / nom non attribué NTB Nicht im Gestütsbuch eingetragen, Nicht-Vollblutpferde / pas enregistré dans un Stud-Book, chevaux autres que Pur-Sang III Verwendete Begiffe / termes utilisés: 01.01.2007 importiert als Rennpferd 01.01.2007 importé comme cheval de course 01.01.2007 importiert als Deckhengst 01.01.2007 importé comme étalon 01.01.2007 importiert als Zuchtstute 01.01.2007 importée comme poulinière mit Bew. vom BLW als Zuchtstute avec autorisation du Ministère de l‘Agriculture 01.01.2007 importiert mit Kontingent 01.01.2007 importé(e) avec contingent 01.01.2007 exportiert nach Deutschland 01.01.2007 exporté(e) en Allemagne Anerkannt durch Zuchtkommission Vollblut Approuvé par la commission d’élevage Im Gestüt seit Entré(e) au haras le (keine) Inländergeltung gem. GRR (non) qualifié comme "cheval indigène" selon RSG gedeckt saillie nicht gedeckt pas saillie nicht von Vbl-Hengst gedeckt pas saillie par un étalon de pur-sang güst vide Totgeburt mort en naissant verfohlt/resorbiert avorté/résorbé Zwilling(e) jumeau(x) eingegangen mort(e)/a péri Keine Nachricht pas de nouvelles Stute tragend eingegangen poulinière morte portante Seit 2007 nicht mehr in der Vollblutzucht ne sert plus dans l’élevage de pur-sang eingesetzt IV Statistik über den Stand der schweizerischen Vollblutzucht 2007 - 2010 Statistiques de l’élevage suisse de pur-sang 2007 - 2010 2007 2008 2009 2010 Fohlengeburten in der Schweiz / 33 37 35 22 produits nés en suisse davon eingegangen / dont morts 05 03 01 03 Totgeburt / mort en naissant 0 01 0 01 verfohlt-resorbiert / avorté-resorbé 02 03 06 02 güst / vide 04 06 08 08 Stuten im SB/SWI eingetragen / 88 93 83 77 Poulinières enregistrées dans le SB/SWI davon eingegangen / dont morte 05 06 08 04 davon exportiert / dont exportée 02 10 03 02 Hengste im SB/SWI eingetragen / 05 06 06 07 Etalons enregistrés dans le SB/SWI V O. Vollblutzucht Reglement des Schweizerischen Gestütbuches für Englisches Vollblut 1. Zweck § 191 Zweck Das vorliegende Reglement bezweckt die geregelte Durchführung der Zucht des Englischen Vollbluts in der Schweiz und unter anderem durch die Führung des Schweizerischen Gestütbuches für Vollblut. 2. Englisches Vollblut § 192 Begriff 1. Das Pferd muss eine Kreuzung zwischen einem Hengst und einer Stute sein, die beide in einem von der ISBC genehmigten Gestütbuch eingetragen sind oder es muss in allen seinen Abstammungslinien auf so eingetragene Pferde zurückgehen. 2. Andere Gesichtspunkte für die Anerkennung eines Pferdes als Englisches Vollblut finden keine Berücksichtigung. 3. Im folgenden wird als Bezeichnung für Englisches Vollblut in der Regel das Wort "Pferd" oder "Vollblut" verwendet. 3. Zuchtziel § 193 Zuchtziel 1. Ziel der Vollblutzucht ist ein auf Schnelligkeit, Ausdauer, Härte und Einsatzwillen gezüchtetes Rennpferd. Zuchtwert 2. Grundlage für die Beurteilung des Zuchtwertes sind die Renn- leistungen. Massgeblich beeinflusst wird der Zuchtwert von Hengsten und Stuten durch die Rennleistungen ihrer Nachkommen. VI 4. Organe der Vollblutzucht A. Galopp Schweiz § 194 Üeberwachung Galopp Schweiz fördert und kontrolliert die Schweizerische Vollblutzucht. Sein Vorstand delegiert ein Mitglied in die Zuchtkommission Vollblut. B. Zuchtkommission Vollblut von Galopp Schweiz § 195 Rechtsstellung 1. Die Zuchtkommission ist eine vom Vorstand Galopp Schweiz einge- setzte Gruppe von Experten, die mit der Organisation, Kontrolle, Reglementierung und Förderung der Schweizerischen Vollblutzucht beauftragt wird. 2. Die Zuchtkommission erlässt die zur Erfüllung dieser Aufgaben erforderlichen Vorschriften und legt sie dem Vorstand Galopp Schweiz zur Genehmigung vor. § 196 (aufgehoben) § 197 Zusammensetzung 1. Die Zuchtkommission besteht aus 5 - 8 Mitgliedern, nach Möglichkeit: - mindestens einem Vertreter der Veterinär-Medizin; - dem Verantwortlichen des Vorstandes Galopp Schweiz für das Ressort „Zucht“ und mindestens einem Vertreter der Vereinigung Schweizer Vollblutzüchter; Wahl 2. Die Neuwahl der Zuchtkommissions-Mitglieder und die Ernennung ihres Präsidenten obliegt dem Vorstand Galopp Schweiz auf ent- sprechenden Antrag der Zuchtkommission hin. Die Namen aller Zucht- kommissions-Mitglieder und die Mutationen werden laufend im Schweizer Renn- und Zuchtkalender publiziert. § 198 Amtsdauer Die Mitglieder der Zuchtkommission werden für eine vierjährige Amtsdauer gewählt und sind für weitere Amtsperioden wieder wählbar. Vakanzen sind mit Ersatzwahlen zu besetzen, wobei der Neugewählte in die Amtsperiode des ausgeschiedenen Mitglieds eintritt. VII § 199 Gebühren Der Vorstand Galopp Schweiz setzt die auf dem Gebiet der Vollblutzucht zu erhebenden Gebühren fest und publiziert sie im Schweizer Renn- und Zuchtkalender. Sie fallen an die Kasse von Galopp Schweiz. § 200 Publikationen 1. Für alle das Gebiet der Schweizerischen Vollblutzucht betreffenden Publikationen steht der Zuchtkommission der Schweizer Renn- und Zuchtkalender zur Verfügung. Statistik 2. Zu den laufenden Publikationen im Schweizer Renn- und Zucht- kalender gehören zu Ende jedes Jahres statistische Zusammen- fassungen des züchterischen Geschehens in der Schweiz. 3. Verantwortlich für die Veröffentlichung der Zuchtpublikationen und der Beschlüsse der Zuchtkommission ist das Sekretariat Galopp Schweiz. § 201(aufgehoben) § 202 Züchter 1. Züchter eines Fohlens ist der Eigentümer oder Mieter der Mutterstute im Moment des Abfohlens. Hengsthalter 2. Halter eines Deckhengstes ist die Person, unter deren Verantwortung dieser Hengst das Deckgeschäft ausübt. Mitgliedschaft 3. Für in der Schweiz ansässige Züchter, Besitzer oder Mieter einer Vollblutzuchtstute oder eines Vollblutdeckhengstes ist die Mitglied- schaft bei Galopp Schweiz obligatorisch. § 203 Pseudonyme 1. Wünscht ein Züchter unter einem Pseudonym zu züchten, so ist dieses beim Sekretariat Galopp Schweiz gegen Gebühr einzutragen und die Eintragung für jedes Kalenderjahr zu erneuern. Der Vorstand Galopp Schweiz kann die Eintragung ungeeigneter Pseudonyme ablehnen. 2. Als Pseudonym darf nicht ein bereits von einem anderen Züchter im Schweizerischen Pferderennsport verwendeter Deckname, der wirkliche Name eines anderen Züchters oder ein Firmenname einge- tragen werden. 3. Stimmt die Eintragung des Züchternamens nicht mit den Familiennamen und den Initialen der Vornamen des Züchters überein, gilt sie als Pseudonym. Der Begriff Gestüt ist nur bei Pseudonymen zulässig. 4. Eingetragene Pseudonyme werden laufend im Schweizer Renn- und Zuchtkalender publiziert. VIII § 204 Weiter sind Pseudonyme