Latin Elegiac Composition
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
The Reception of Horace in the Courses of Poetics at the Kyiv Mohyla Academy: 17Th-First Half of the 18Th Century
The Reception of Horace in the Courses of Poetics at the Kyiv Mohyla Academy: 17th-First Half of the 18th Century The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Siedina, Giovanna. 2014. The Reception of Horace in the Courses of Poetics at the Kyiv Mohyla Academy: 17th-First Half of the 18th Century. Doctoral dissertation, Harvard University. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:13065007 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA © 2014 Giovanna Siedina All rights reserved. Dissertation Advisor: Author: Professor George G. Grabowicz Giovanna Siedina The Reception of Horace in the Courses of Poetics at the Kyiv Mohyla Academy: 17th-First Half of the 18th Century Abstract For the first time, the reception of the poetic legacy of the Latin poet Horace (65 B.C.-8 B.C.) in the poetics courses taught at the Kyiv Mohyla Academy (17th-first half of the 18th century) has become the subject of a wide-ranging research project presented in this dissertation. Quotations from Horace and references to his oeuvre have been divided according to the function they perform in the poetics manuals, the aim of which was to teach pupils how to compose Latin poetry. Three main aspects have been identified: the first consists of theoretical recommendations useful to the would-be poets, which are taken mainly from Horace’s Ars poetica. -
Meter of Classical Arabic Poetry
Pegs, Cords, and Ghuls: Meter of Classical Arabic Poetry Hazel Scott Haverford College Department of Linguistics, Swarthmore College Fall 2009 There are many reasons to read poetry, filled with heroics and folly, sweeping metaphors and engaging rhymes. It can reveal much about a shared cultural history and the depths of the human soul; for linguists, it also provides insights into the nature of language itself. As a particular subset of a language, poetry is one case study for understanding the use of a language and the underlying rules that govern it. This paper explores the metrical system of classical Arabic poetry and its theoretical representations. The prevailing classification is from the 8th century C.E., based on the work of the scholar al-Khaliil, and I evaluate modern attempts to situate the meters within a more universal theory. I analyze the meter of two early Arabic poems, and observe the descriptive accuracy of al-Khaliil’s system, and then provide an analysis of the major alternative accounts. By incorporating linguistic concepts such as binarity and prosodic constraints, the newer models improve on the general accessibility of their theories with greater explanatory potential. The use of this analysis to identify and account for the four most commonly used meters, for example, highlights the significance of these models over al-Khaliil’s basic enumerations. The study is situated within a discussion of cultural history and the modern application of these meters, and a reflection on the oral nature of these poems. The opportunities created for easier cross-linguistic comparisons are crucial for a broader understanding of poetry, enhanced by Arabic’s complex levels of metrical patterns, and with conclusions that can inform wider linguistic study.* Introduction Classical Arabic poetry is traditionally characterized by its use of one of the sixteen * I would like to thank my advisor, Professor K. -
Introduction to Meter
Introduction to Meter A stress or accent is the greater amount of force given to one syllable than another. English is a language in which all syllables are stressed or unstressed, and traditional poetry in English has used stress patterns as a fundamental structuring device. Meter is simply the rhythmic pattern of stresses in verse. To scan a poem means to read it for meter, an operation whose noun form is scansion. This can be tricky, for although we register and reproduce stresses in our everyday language, we are usually not aware of what we’re going. Learning to scan means making a more or less unconscious operation conscious. There are four types of meter in English: iambic, trochaic, anapestic, and dactylic. Each is named for a basic foot (usually two or three syllables with one strong stress). Iambs are feet with an unstressed syllable, followed by a stressed syllable. Only in nursery rhymes to do we tend to find totally regular meter, which has a singsong effect, Chidiock Tichborne’s poem being a notable exception. Here is a single line from Emily Dickinson that is totally regular iambic: _ / │ _ / │ _ / │ _ / My life had stood – a loaded Gun – This line serves to notify readers that the basic form of the poem will be iambic tetrameter, or four feet of iambs. The lines that follow are not so regular. Trochees are feet with a stressed syllable, followed by an unstressed syllable. Trochaic meter is associated with chants and magic spells in English: / _ │ / _ │ / _ │ / _ Double, double, toil and trouble, / _ │ / _ │ / _ │ / _ Fire burn and cauldron bubble. -
Didactic Poetry: the Hellenistic Invention of a Pre-Existing Genre
in Richard Hunter, Antonios Rengakos, and Evina Sistakou (eds.), Hellenistic Studies at a Crossroads: Exploring Texts, Contexts and Metatexts, Trends in Classics, Supplementary Volume 25 (Berlin 2014) David Sider Didactic poetry: The Hellenistic invention of a pre-existing genre For all that it is almost a cliché that Hellenistic poets were acutely aware of genre —who before Callimachus would or could have boasted of his πολυείδεια?—,¹ discussions, let alone definitions, of didactic poetry as a genre are scarce. Why bother, when it seems so obvious? Look at Aratus and Nicander, whose model was Hesiod, and nothing more need be said. Nonetheless, that will be my aim here. There have of course been many useful studies of classical didactic poetry,² some of which offer various classifications (see below); yet I have long felt that insufficient attention has been paid, both by the ancients themselves and by us today, to the development of the poems called didactic, although modern termi- nology and the ancients are not in complete agreement as to what constitutes a Bibliography at end. Some earlier poets did in fact write in more than one genre, but could have boasted of it only in particular terms, i.e., by specifying “I write poems of type X and Y,” as we see at the end of the Symposium 223d ὁμολογεῖναὐτοὺςτοῦαὐτοῦἀνδρὸςεἶναι κωμῳδίαν καὶ τραγῳδίαν ἐπίστασθαι ποιεῖν, καὶ τὸν τέχνῃ τραγῳδοποιὸν ὄντα <καὶ> κωμῳδοποιὸνεἶναι (“They agreed that the same man can know how to compose both comedy and tragedy, and that the skilled tragic poet is also a skilled writer of comedies”)—to which one can add that Plato has himself done this within this very dialogue, adding satyrography, as Bacon (1959) shows. -
Your Feet's Too Big: Downsizing English Metrics
Mad River Review Volume 1 Issue 1 Article 9 2016 Your Feet's Too Big: Downsizing English Metrics William Wilborn Follow this and additional works at: https://corescholar.libraries.wright.edu/mrr Part of the Fiction Commons Recommended Citation Wilborn, W. (2016). Your Feet's Too Big: Downsizing English Metrics, Mad River Review, 1 (1). This Criticism is brought to you for free and open access by CORE Scholar. It has been accepted for inclusion in Mad River Review by an authorized editor of CORE Scholar. For more information, please contact library- [email protected]. Wilborn: Your Feet's Too Big: Downsizing English Metrics WILLIAM WILBORN Your Feet’s Too Big: Downsizing English Metrics Classical English metrics, as in Shakespeare's iambic pentameter, is a method of grouping the local rhythms of language into two ascending levels of organization, the foot and the line or verse. Unfortunately our understanding of this method has long been clouded by theory. That is because verse is more like dancing than computation. A gardener at Rydal Mount remembered watching Wordsworth as he composed. In his innocence he reveals the physical basis of practical metrics. Essentially he tells us that for Wordsworth iambic meter was walking: I think I can see him at it now. He was ter'ble thrang [busy] with visitors and folks, you mun kna, at times, but if he could git awa fra them for a spell, he was out upon his gres [grass] walk; He would set his head a bit forrad, and put his hands behint his back. And then he would start bumming, and it was bum, bum, bum, stop; then bum, bum, bum, reet down til t'other end [of the walk], and then he'd set down and git a bit o' paper out and write a bit; and then he git up, and bum, bum, bum, and goa on bumming for long enough right down and back agean. -
Some Problems in Prosody
1903·] Some Problems in Prosody. 33 ARTICLE III. SOME PROBLEMS IN PROSODY. BY PI10PlCSSOI1 R.aBUT W. KAGOUN, PR.D. IT has been shown repeatedly, in the scientific world, that theory must be supplemented by practice. In some cases, indeed, practice has succeeded in obtaining satisfac tory results after theory has failed. Deposits of Urate of Soda in the joints, caused by an excess of Uric acid in the blood, were long held to be practically insoluble, although Carbonate of Lithia was supposed to have a solvent effect upon them. The use of Tetra·Ethyl-Ammonium Hydrox ide as a medicine, to dissolve these deposits and remove the gout and rheumatism which they cause, is said to be due to some experiments made by Edison because a friend of his had the gout. Mter scientific men had decided that electric lighting could never be made sufficiently cheap to be practicable, he discovered the incandescent lamp, by continuing his experiments in spite of their ridicule.1 Two young men who "would not accept the dictum of the authorities that phosphorus ... cannot be expelled from iron ores at a high temperature, ... set to work ... to see whether the scientific world had not blundered.'" To drive the phosphorus out of low-grade ores and convert them into Bessemer steel, required a "pot-lining" capable of enduring 25000 F. The quest seemed extraordinary, to say the least; nevertheless the task was accomplished. This appears to justify the remark that "Thomas is our modem Moses";8 but, striking as the figure is, the young ICf. -
GREEK HOMOSEXUALITY Blank PAGE GREEK HOMOSEXUALITY Updated and with a New Postscript
GREEK HOMOSEXUALITY BlANK PAGE GREEK HOMOSEXUALITY Updated and with a new Postscript K.J. Dover Harvard University Press Cambridge, Massachusetts Copyright © 1978, 1989 by K.J. Dover All rights reserved Printed in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Dover, Kenneth James. Greek homosexuality I K.J. Dover.-Updated and with a new postcript. p. em. Bibliography: p. Includes indexes. 1. Homosexuality-Greece-History. 2. Homosexuality Law and legislation-Greece-History. 3. Homosexuality in art-History. 4. Homosexuality in literature-History. 5. Greece-Civilization-To 146 B.C. I. Title. HQ76.3.G8D68 1989 306.76'6'09495-dc20 89-34289 CIP ISBN 0-674-36261-6 ISBN 0-674-36270-5 (pbk.) Illustrations Thanks are due to the many museums holding vases reproduced in this book (see List of Vases, pp. 205-226), who have been most helpful in providing prints. Special permission is acknowledged from the following: National Museum, Copenhagen for B 16, R 1027; the Director of Antiquities and the Cyprus Museum for B65; Musee du Louvre, Paris, and Chuzeville, Paris., for B 166, B462, B4 70, B494, C19,, R59, R348, R422, R454, R659; Museum of Fine Arts, Boston for B342, B598a and b. R223, R456, R577, R603, R651, R783; Antikenmuseum, Staatliche Museum Preussischer Kulturbesitz, Berlin (West) for BB24, R196a, R259, R303, R970, R1127; Musee du Petit l>alais, Paris, and Etablissements Bulloz, Paris, for R414; Mr Walter Bareiss and the Metropolitan Museum of Art, New York for R462; Tony Raubitschek for R547; the Fitzwilliam Museum, Cambridge for R684; the Fogg Art Museum, Harvard University (David M. -
Rhythm and Meter in Macbeth Iambic Pentameter (Nobles)
Grade 9 Analysis- Rhythm and Meter in Macbeth Iambic Pentameter (Nobles) What is it? Shakespeare's sonnets are written predominantly in a meter called iambic pentameter, a rhyme scheme in which each sonnet line consists of ten syllables. The syllables are divided into five pairs called iambs or iambic feet. An iamb is a metrical unit made up of one unstressed syllable followed by one stressed syllable. An example of an iamb would be good BYE. A line of iambic pentameter flows like this: baBOOM / baBOOM / baBOOM / baBOOM / baBOOM. Why does Shakespeare use it? When Shakespeare's characters speak in verse (iambic pentameter), they are usually the noble (aristocratic) characters, and their speech represents their high culture and position in society. It gives the play a structured consistency, and when this is changed in instances of prose such as when Macbeth writes to Lady Macbeth and when Lady Macduff talks with her son, these are normally instances where a situation is abnormal e.g. when the Porter babbles in his drunken haze. Trochaic Tetrameter (Witches) What is it? Trochaic tetrameter is a rapid meter of poetry consisting of four feet of trochees. A trochee is made up of one stressed syllable followed by one unstressed syllable (the opposite of an iamb). Here is the flow of a line of trochaic tetrameter: BAboom / BAboom / BAboom / BAboom. Why does Shakespeare use it? The witches’ speech patterns create a spooky mood from the start of the scene. Beginning with the second line, they speak in rhyming couplets of trochaic tetrameter. The falling rhythm and insistent rhyme emphasize the witchcraft they practice while they speak—boiling some sort of potion in a cauldron. -
The Rhythm of the Gods' Voice. the Suggestion of Divine Presence
T he Rhythm of the Gods’ Voice. The Suggestion of Divine Presence through Prosody* E l ritmo de la voz de los dioses. La sugerencia de la presencia divina a través de la prosodia Ronald Blankenborg Radboud University Nijmegen [email protected] Abstract Resumen I n this article, I draw attention to the E ste estudio se centra en la meticulosidad gods’ pickiness in the audible flow of de los dioses en el flujo audible de sus expre- their utterances, a prosodic characteris- siones, una característica prosódica del habla tic of speech that evokes the presence of que evoca la presencia divina. La poesía hexa- the divine. Hexametric poetry itself is the métrica es en sí misma el lenguaje de la per- * I want to thank the anonymous reviewers and the editors of ARYS for their suggestions and com- ments. https://doi.org/10.20318/arys.2020.5310 - Arys, 18, 2020 [123-154] issn 1575-166x 124 Ronald Blankenborg language of permanency, as evidenced by manencia, como pone de manifiesto la litera- wisdom literature, funereal and dedicatory tura sapiencial y las inscripciones funerarias inscriptions: epic poetry is the embedded y dedicatorias: la poesía épica es el lenguaje direct speech of a goddess. Outside hex- directo integrado de una diosa. Más allá de ametric poetry, the gods’ special speech la poesía hexamétrica, el habla especial de los is primarily expressed through prosodic dioses es principalmente expresado mediante means, notably through a shift in rhythmic recursos prosódicos, especialmente a través profile. Such a shift deliberately captures, de un cambio en el perfil rítmico. -
Bevezetés Az Ógörög Verstanba (Antiquitas, Byzantium, Renascentia
Antiquitas • Byzantium • Renascentia I. Szepessy Tibor ANT I U YZ M B R E S N A A T S I C U E N Q I T T I A N A MMXIII Szepessy Tibor Bevezetés az ógörög verstanba BevezetésSzepessy az ógörög Tibor Bevezetés az ógörög verstanba ELTE Eötvös József Collegium 2013 Bevezetes_a_verstanba_borito.indd 1 2013.07.01. 17:39:22 i i i “metrika_gpp3” — 2013/6/30 — 20:02 — page 1 — #1 i Szepessy Tibor BEVEZETÉS AZ ÓGÖRÖG VERSTANBA *** Héphaistión: A metrumokról Fordította Sipos Emőke i i i i i i i “metrika_gpp3” — 2013/6/30 — 20:02 — page 3 — #3 i Szepessy Tibor BEVEZETÉS AZ ÓGÖRÖG VERSTANBA FÜGGELÉK Héphaistión: A metrumokról Fordította Sipos Emőke ELTE Eötvös József Collegium Budapest · 2013 i i i i i i i “metrika_gpp3” — 2013/6/28 — 10:58 — page 4 — #4 i TÁMOP-4.2.2/B-10/1-2010-0030 „Önálló lépések a tudomány területén” A jelen kiadvány a „Klasszikus ókor, Bizánc és humanizmus. Kritikai forráskiadás magyarázatokkal (NN 104456)” c. OTKA pályázat támogatásával jött létre. Szerkesztette Mayer Gyula (MTA-ELTE-PPKE Ókortudományi Kutatócsoport) ISBN 978-615-5371-10-3 Felelős kiadó: Dr. Horváth László, az ELTE Eötvös József Collegium igazgatója Borítóterv: Egedi-Kovács Emese Nyomdai kivitel: Pátria Nyomda Zrt., 1117 Budapest, Hunyadi János út 7. Felelős vezető: Fodor István vezérigazgató i i i i i i i “metrika_gpp3” — 2013/6/28 — 10:58 — page 5 — #5 i Előszó Ἀναγνώσοντι χαίρειν Üdvözlet a majdani olvasónak! Ez a kis könyv elsősorban azokhoz szól, akik antik nyelvekre szakosodott egyetemi hallgatóként vagy pusztán magánlelkese- désből az ógörög nyelv és irodalom iránt érdeklődnek, és az antik költők formavilágával, közelebbről az eposzban, a lírikus költészetben és a drámában alkalmazott versmértékekkel szeret- nének megismerkedni; más szóval tartalmát, célját és terjedel- mét tekintve szegről-végről rokona olyan idegen nyelvű görög metrikáknak, mint amilyen Bruno Snellé, Bruno Gentilié vagy Martin Litchfield Westé, csak néhány példát idézve. -
Robert Hayden (1913-1980)
ROBERT HAYDEN (1913-1980) “RUNAGATE RUNAGATE” (1962) √A highly moving—rhythmic—poetic evocation of the Underground Railroad: sights, sounds, fears, threats, the heroine Harriet Tubman, language from “WANTED” posters. Different VOICES. √ THE CONCISE OXFORD COMPANION TO AFRICAN AMERICAN LITERATURE: “One of Robert Hayden’s most successful historical poems, ‘Runagate Runagate’ (first published in 1962), employs a montage of voices to portray the tumultuous world of escaped slaves, and ultimately the fundamental human impulse toward freedom. ‘Runagate,’ a term for a runaway slave, refers specifically to Harriet Tubman and by extension to a series of symbols suggesting freedom and emancipation.” [http://oxfordindex.oup.com/view/10.1093/oi/authority.20110803100433238] √ Cental Idea: Quest for Freedom, of slaves in the American South √ Poetic Meter: Utilizes a variety of meters: dactyl, iamb, amphibrach, cretic, anapest, spondee—yet is strongly grounded in the TROCHAIC. The poem’s opening line is in Trochaic Heptameter, with other major line-groupings of 6 trochees, 4 trochees, 3 trochees, pairs of trochees “bookending” another single meter; the “hoot-owl calling” quatrain near the poem’s conclusion has all 4 lines in Trochaic Tetrameter. The use of TROCHEE is, further, associated with moments of high drama. Three MOLOSSUS in highly emotionally charged moments. √ Historical, Evocative, Powerful, Personal √ Historical sources of some of the poetic language: spirituals, hymns, abolitionist songs, WANTED posters, voices of slaves, the voice of Harriet Tubman. √ Reiteration and Alliteration: “Catch them if you can….”; “she says”; “movering, movering”; “Mean (mean mean) to be free”; “brethren brethren”; “air”; “leaves”; “No more”; “Some go (some in)”; “for me”; “darkness”; “beckoning beckoning”; “and the hunters pursuing and the hounds pursuing”; “and the night cold and the night long”; “keep on going”; “when you try to catch them”; “Many thousands”; “If you see”; “woman of earth, whipscarred, a summoning, a shining”; “Tell me . -
Poetic Diction, Poetic Discourse and the Poetic Register
proceedings of the British Academy, 93.21-93 Poetic Diction, Poetic Discourse and the Poetic Register R. G. G. COLEMAN Summary. A number of distinctive characteristics can be iden- tified in the language used by Latin poets. To start with the lexicon, most of the words commonly cited as instances of poetic diction - ensis; fessus, meare, de, -que. -que etc. - are demonstrably archaic, having been displaced in the prose register. Archaic too are certain grammatical forms found in poetry - e.g. auldi, gen. pl. superum, agier, conticuere - and syntactic constructions like the use of simple cases for pre- I.positional phrases and of infinitives instead of the clausal structures of classical prose. Poets in all languages exploit the linguistic resources of past as well as present, but this facility is especially prominent where, as in Latin, the genre traditions positively encouraged imitatio. Some of the syntactic character- istics are influenced wholly or partly by Greek, as are other ingredients of the poetic register. The classical quantitative metres, derived from Greek, dictated the rhythmic pattern of the Latin words. Greek loan words and especially proper names - Chaoniae, Corydon, Pyrrha, Tempe, Theseus, Zephym etc. -brought exotic tones to the aural texture, often enhanced by Greek case forms. They also brought an allusive richness to their contexts. However, the most impressive charac- teristics after the metre were not dependent on foreign intrusion: the creation of imagery, often as an essential feature of a poetic argument, and the tropes of semantic transfer - metaphor, metonymy, synecdoche - were frequently deployed through common words. In fact no words were too prosaic to appear in even the highest poetic contexts, always assuming their metricality.