Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

Avant-propos Ce document a été préparé sur la base des spécifications les plus récentes à la date de publication. Sodikart se réserve toutefois le droit d’apporter des changements afin de maintenir sa politique d’amélioration continue de ses produits. Si des modifications ont été effectuées depuis, certaines différences peuvent exister entre le contenu du manuel et le kart que vous possédé.

Le document s’applique à tous les modèles Sodikart et comprend des descriptions sur l’équipement tant de série qu’optionnel. Aussi, vous pourrez trouver dans ce manuel des sections qui ne s’appliquent pas à votre modèle de kart. Les illustrations sont utilisées pour décrire les principes d’assemblage. Elles ne sont pas censées représenter exactement le kart dans le détail.

En cas de problème ou pour toute question concernant votre kart, veuillez vous adresser à votre distributeur ou représentant local, ou bien à la société Sodikart.

Foreword This document is based on the most recent specifications at the time of publication. Sodikart nevertheless reserves the right to apply changes in order to uphold its policy of continuous improvement of its products. If modifications have been made in the meantime, there may be certain differences between the content of the user guide and the go-kart you own.

The document applies to all Sodikart models and includes descriptions and explanations concerning both the standard and optional equipment. This means that this manual might contain some sections that do not apply to your go-kart model. The illustrations are used to describe the principles of assembly. They are not intended to be an exact, detailed representation of the go-kart.

If you have problems or questions about your go-kart, please contact your local distributor or representative of Sodikart.

© Sodikart 2015.

Parc d’activités des Hauts de Couëron B.P.60 - 44220 COUËRON - France Tel. : (33) 02 40 38 26 20 Fax : (33) 02 40 38 26 21 www.sodikart.com - [email protected]

ce document ne peut être reproduit ou communiqué sans la permission de sodikart. this document can not be reproduced or released without the sodikart authorization.

2 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

Table des matières

Table of contents 1 - Généralités ...... 4 6 - Entretien...... 24 1.1 - Avertissement...... 4 6.1 - Freins - Entretien périodique...... 24 1.2 - Précautions générales...... 4 6.1.1 - Liquides et lubrifiants...... 24 1.3 - Consignes de sécurité...... 4 6.1.2 - Périodicité d’entretien et de maintenance...... 24 1.3.1 - Signification des drapeaux...... 5 6.1.3 - Remplacement des plaquettes de frein sur les étriers 4 pistons D18 (avant)...... 25 1.3.2 - Stickers de sécurité...... 5 6.1.4 - Remplacement des plaquettes de frein sur les étriers 4 pistons D20 (arrière)...... 25 2 - Réception...... 6 6.1.5 - Réglage du jeu entre les plaquettes et le 2.1 - Principaux composants...... 6 disque...... 26 2.2 - Outillage de montage et de réglage...... 7 6.1.6 - Remplacement durit de frein...... 26 2.3 - Produits d'entretien...... 7 6.1.7 - Purge du circuit de frein avant...... 26 6.1.8 - Purge du circuit de frein arrière...... 27 3 - Montage...... 8 6.1.9 - Purge du circuit de frein avant commande au volant...... 28 3.1 - Précautions et préconisations...... 8 6.1.10 - Nettoyage...... 28 3.2 - Raidisseur cadre...... 8 6.1.11 - Serrage de la vis banjo de la durit...... 28 3.3 - Positionnement du câble de sécurité frein...... 8 6.2 - Freins - Maintenance d’atelier...... 29 3.4 - Montage du réservoir et du récupérateur...... 8 6.2.1 - Remplacement joints / pistons étrier 4 3.5 - Montage de l’ensemble colonne et volant...... 9 pistons D18 (avant)...... 29 6.2.2 - Remplacement joints / pistons étrier 4 3.6 - Montage du siège...... 10 pistons D20 (arrière)...... 30 3.7 - Montage des raidisseurs de siège...... 11 6.2.3 - Remplacement joints / pistons maître 3.9 - Montage des carrosseries...... 11 cylindre...... 32 3.10 - Montage protection arrière...... 13 6.2.4 - Remplacement pistons maître cylindre avant...... 33 3.11 - Montage protection arrière DD2...... 14 6.3 - Pneumatiques...... 34 3.12 - Montage durit frein avant (option)...... 14 6.3.1 - Changement des pneumatiques...... 34 6.3.2 - Tableau de pressions des pneumatiques...... 35 4 - Mise en service...... 15 6.4 - Nettoyage du châssis...... 35 4.1 - Consignes de sécurité aux pilotes...... 15 6.5 - Récapitulatif d’entretien...... 36 4.2 - Protection du pilote...... 15 6.5.1 - Boulonnerie...... 36 5 - Réglages...... 16 6.5.2 - Direction...... 36 6.5.3 - Éléments de carrosserie...... 36 5.1 - Réglages standard...... 16 6.5.4 - Pneumatiques...... 36 5.2 - Réglage du train avant...... 18 6.5.5 - Freinage...... 36 5.2.1 - Réglage de la largeur des voies...... 18 5.2.2 - Réglage de la hauteur du train avant...... 18 7 - Dépistage des pannes...... 36 5.2.3 - Réglage de l’angle de chasse...... 19 7.1 - Le kart ne freine pas...... 36 5.2.4 - Réglage du carrossage...... 20 7.2 - Le kart freine continuellement...... 36 5.2.5 - Réglage du parallélisme...... 21 5.2.6 - Réglage position fusées / colonne...... 21 7.3 - La direction est dure...... 36 5.3 - Réglage du train arrière...... 22 7.4 - La direction du kart n’est pas précise...... 36 5.3.1 - Réglage moyeu...... 22 7.5 - Le kart tire à droite ou à gauche...... 36 5.3.2 - Position de l’arbre arrière...... 22 7.6 - Le kart glisse énormément dans les courbes...... 36 5.3.3 - Type d’arbre...... 22 5.4 - Réglage du siège...... 23 8 - Index...... 37 5.5 - Réglage du répartiteur de freinage...... 23 9 - Homologation...... 38 5.5.1 - Réglage standard...... 23 5.5.2 - Répartir le freinage sur l’avant...... 23 5.5.3 - Répartir le freinage sur l’arrière...... 23

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 3 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

1 - Généralités ●● Nettoyer les surfaces de contact de toute trace de matériau, avant de remonter les pièces. 1.1 - Avertissement ●● Serrer toutes les fixations au couple de serrage spécifié en procédant à l’aide d’une clé dynamométrique. Un kart peut être dangereux s’il n’est pas correctement entretenu et utilisé. Lire attentivement ce manuel, en ●● Nettoyer les filetages de toute trace de graisse ou huile. particulier les notes et consignes de sécurité. ●● Vérifier le bon serrage des pièces et leur fonctionnement ●● Ne pas respecter les consignes de sécurité de ce manuel après remontage. peut engager votre responsabilité en cas d’accident. ●● Pour protéger l’environnement, ne pas mettre au rebut ●● Accorder une attention particulière aux indications illégalement les liquides usagés, les batteries, et les pneus. précédées des mentions suivantes : ●● Pour protéger la nature et l’environnement, mettre correctement au rebut les pièces usagées. ►►Signale une forte possibilité de blessures corporelles graves, voire mortelles si les 1.3 - Consignes de sécurité instructions ne sont pas suivies. Le kart à été conçu en conformité avec les règlements de la CIK / FIA en vigueur, ce qui assure une sécurité optimum ●● Signale un risque de dégâts matériels si les dans des conditions normales d’utilisation. instructions ne sont pas suivies. Les performances exigent que le matériel soit à tout moment en parfait état de fonctionnement. Pour votre sécurité et celle des autres pilotes, respecter ●● Fournit des informations utiles. scrupuleusement: ●● Les instructions de montage. ●● Les avertissements et précautions contenus dans ce ●● Les instructions de réglage. manuel ne peuvent pas couvrir tous les risques liés à l’entretien, ou au manque d’entretien, d’un kart. ●● Les instructions d’entretien périodique. ●● En plus des messages donnés, il est important d’exercer ►►Le châssis SODI est conçu pour assurer un son bon sens et de respecter les principes élémentaires de service fiable dans des conditions normales sécurité en mécanique. d’utilisation. Avant d’utiliser ce kart, veuillez ●● En cas de doute sur la manière dont une opération lire et assimiler le contenu de ce manuel. A d’entretien particulière doit être effectuée, demander défaut, vous vous exposeriez à des dommages conseil à un mécanicien plus expérimenté. et une usure prématurée de l’équipement. ►►Le châssis SODI doit être utilisé uniquement 1.2 - Précautions générales sur une piste homologuée et par un pilote ●● Maintenir le kart dans sa configuration d’origine. détenteur d’une licence de la Fédération de Karting du pays d’utilisation en cours de ●● Ne pas modifier le kart. validité. ●● Utiliser uniquement des pièces d’origine Sodikart. ►►Toujours effectuer les contrôles préliminaires ●● Pour la sécurité et la fiabilité du kart, il est important de avant de mettre le kart en circulation sur la procéder à l’entretien et aux réparations appropriées. piste. Il vous sera ainsi possible d’éviter un ●● Si on utilise des produits toxiques ou inflammables, accident ou des dommages à l’équipement. s’assurer que le local est bien aéré et que toutes les ►►Avant la mise en route, pour éviter tout risque instructions du fabricant de ces produits soient respectés. d’incendie, placer le kart à au moins un mètre ●● Ne jamais utiliser d’essence en guise de solvant de des bâtiments. Ne jamais placer d’objets nettoyage. inflammables près du kart. ●● Contrôler toutes les durits et fixations après l’entretien ►►Si de l’essence a été renversée, bien nettoyer du système de freinage, pour s’assurer qu’il n’y a pas de et attendre que les vapeurs d’essence se fuites. soient dissipées avant de mettre le kart en ●● S’assurer de la présence et du bon état des stickers de circulation sur la piste. sécurité. ►►Les enfants et les animaux domestiques ●● Ranger de manière ordonnée les pièces qui doivent être doivent être tenus à distance du kart et de la réutilisées, afin de pouvoir les remonter dans l’ordre piste. correct. ►►Ne jamais laisser quiconque utiliser le kart ●● Utiliser des outils adaptés à chaque opération ou spéciaux sans s’assurer au préalable que le pilote a si spécifié. eu connaissance de toutes les instructions de sécurité et qu’il porte bien les protections ●● Vérifier que toutes les pièces sont propres avant leur adéquates. remontage. Les graisser si nécessaire. ►►Interdire la conduite à tout pilote ayant des ●● Utiliser uniquement les lubrifiants, colles ou produits problèmes de santé (par exemple cardiaque). d’étanchéité spécifiés. ►►Interdire la conduite à tout pilote ayant ●● Remplacer par des pièces neuves les joints, les joints absorbé de l’alcool ou de la drogue ou ayant toriques, les écrous autobloquants, les goupilles fendues, un comportement anormal. les circlips, et autres pièces spécifiques après chaque démontage.

4 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

1.3.1 - Signification des drapeaux Signification Drapeau vert Rappel les principales instructions Ne pas réaccélérer avant présentation de ce de sécurité pour le pilote drapeau. Rappel les principales instructions Drapeau noir de sécurité pour le pilote LIQUIDE DE FREIN Utiliser uniquement du liquide de Le pilote concerné est prié de rentrer aux DOT 4 UNIQUEMENT stands immédiatement et doit attendre les BRAKE FLUID frein de DOT4 ! DOT 4 ONLY instructions du personnel. Drapeau bleu Un pilote plus rapide est derrière vous. Écartez-vous de la trajectoire de conduite idéale. Drapeau jaune Incident sur la piste, ralentir. Interdiction de dépasser les autres karting. Ce drapeau peut être utilisé en combinaison avec les feux d’avertissement le long de la piste. Drapeau rouge Incident sur la piste, ralentir. Reconduisez votre karting aux stands immédiatement. Drapeau à damier Fin de la course. Rentrez à la pit-lane lentement 1.3.2 - Stickers de sécurité Emplacement

1

2

3

1 AC701.121 Sticker «Instructions de sécurité GB» 2 AC701.122 Sticker «Instructions de sécurité FR» 3 AC701.124 Sticker «DOT4»

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 5 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

2 - Réception 2.1 - Principaux composants

8 10

13

5

4

1 11 12

3

2 8

9

6 7

Légende 1 Cadre pré-assemblé 2 Spoiler 3 Ensemble fixations spoiler 4 Nasseau 5 Réservoir 6 Volant 7 Jantes 8 Pontons 9 Support Ponton gauche 10 Support ponton droit 11 Siège 12 Raidisseurs de siège 13 Pare-chocs arrière ●● À la réception de votre châssis contrôler la présence des éléments ci-dessus. ●● Pour les références, vous reporter à l’éclaté.

6 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

2.2 - Outillage de montage et de réglage 2.3 - Produits d'entretien

1 2 3 2

4 1 5

4 5

3 6 7

8 10 7 11 8

6 9

Désignation Ø Référence Désignation Référence 1 Centreur bagues (Moyeux) (*) - OU931.010 1 Motul Motowash LU834.003 2 Centreur vis (Fusée) (*) - OU931.006 LU833.00M 3 Clé plate 6 2 WD40 4 Clé Allen en T 3 OU911.001 3 Nettoyant frein Wynn's LU835.001 4 Clé Allen en T 4 OU911.002 4 Graisse à chaîne RK LU825.005 4 Clé Allen en T 5 OU911.003 5 Liquide frein DOT4 "TYP200" LU842.010 4 Clé Allen en T 6 OU911.004 4 Clé Allen en T 8 OU911.005 6 Loctite 243 Frenetanch LU861.001 5 Clé en T creuse 8 OU912.004 7 Graisse PFG110 LU823.004 5 Clé en T creuse 10 OU912.001 8 Graisse à pneu LU823.003 5 Clé en T creuse 11 OU912.002 5 Clé en T creuse 13 OU912.003 ●● Pour d’autres outils, accessoires et équipements, 6 Centreur de butée de piston - OU951.004 consultez le site ITAKA. 7 Purgeur de frein - OU951.002 8 Coffret de douilles 1/2' 22 pcs - OU914.017 9 Coffret de douilles 1/4' 46 pcs - OU914.016 10 Démonte pneu - OU942.002 11 Manomètre - OU943.002

●● (*) Fourni avec le châssis.

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 7 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

3 - Montage 3.3 - Positionnement du câble de sécurité frein 3.1 - Précautions et préconisations ● ● Couple de serrage Ø 6 = 10 à 12 mN. 2 1 ●● Couple de serrage Ø 8 = 12 à 23 mN. ●● Couple de serrage Ø 10 = 23 à 47 mN. ●● Couple de serrage des jantes sur les goujons de moyeux : 25 mN. ●● Pour les vis sans écrou 1 goutte de frein filet (LU861.001). ●● Graisser les éléments tournants, palier de direction, câble de gaz, rotules... Légende ●● Ne serrez pas excessivement les vis et / ou les 1 Câble de sécurité écrous 2 Tringle de frein

3.2 - Raidisseur cadre ►► Toujours monter les agrafes du câble de sécurité (1) sous les agrafes de la tringle de frein (2).

1 2

2

1 2

Légende 1 Agrafe 2 Collier plastique "Rilsan"

►►Sécuriser les agrafes (1) de la commande de frein avec un collier plastique "Rilsan" (2).

3.4 - Montage du réservoir et du récupérateur

3

2 1

1 2

Légende 1 Raidisseur cadre 2 Bride raidisseur Légende 1 Réservoir ●● Toujours fixer les raidisseurs au cadre avec 2 Support colonne les brides serrées à chaque extrémité 3 Écrou papillon ●● Placer le réservoir (1) sur le support colonne (2). ●● Serrer le réservoir (1) avec l’écrou papillon (3).

8 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

étape 2 6

4 5 1 9 2

10 7

8

3 Légende 4 Récupérateur 5 Support nasseau Légende 6 Support récupérateur 1 Rotule 7 Durit récupérateur 2 Écrou 8 Retour 3 Agrafe 9 Durit arrivée essence 10 Plongeur rouge ●● Passer l’extrémité filetée de la colonne dans la rotule (1). ●● Visser l’écrou (2). ●● Monter le récupérateur (4) sur le support nasseau (5) à l’aide du support récupérateur (6). ●● Serrer l’ensemble. ●● Brancher la durit du récupérateur (7) sur le retour (8). ●● Mettre en place l'agrafe (3). ●● Brancher la durit d’arrivée d’essence (9) sur le plongeur étape 3 rouge (10).

●● Contrôler la présence du plongeur sur la bague rouge. 2 1 3.5 - Montage de l’ensemble colonne et volant ●● Voir chapitre "réglage standard" pour les cotes et montages qui correspondent au réglage standard préconisé pour votre châssis. étape 1

1

Légende 1 Rotule de biellette 2 Bras de fusée ●● Couper le collier rilsan qui maintient les fusées lors de la livraison. ●● Positionner les rotules de biellettes (1) sur la face supérieure du bras de fusée (2). ●● Passer la vis dans la rotule de biellette (1). ●● Positionner la rondelle entre la rotule (1) et le bras de fusée (2). Légende ●● Visser l’écrou. 1 Vis + écrou ●● Serrer l’ensemble. ●● Visser l’écrou (1). ●● Serrer l’ensemble.

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 9 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

étape 4 Garde au sol

2 3

3

1

4 A 4

Légende 3 Siège Légende 4 Tube du cadre 1 Support 2 Vis ●● Aligner le fond du siège (1) avec le bord inférieur des tubes 3 Haut du volant du cadre (2). 4 Colonne de direction Positionnement du siège ●● Serrer le volant (partie droite vers le haut (3)) avec les 3 vis (2) sur le support (1). ●● Serrer le support (1) sur la colonne de direction (4). ●● Assurez-vous qu’une fois l’ensemble monté le volant peut tourner librement d’un quart de B tour à gauche puis à droite.

►►Une direction mal montée et mal réglée peut entraîner un accident, c’est pourquoi nous vous recommandons de vérifier systématiquement les serrages et réglages de la direction.

3.6 - Montage du siège

●● Voir chapitre "réglage standard" pour les cotes et ●● Positionner le siège suivant la cote B. montages qui correspondent au réglage standard préconisé pour votre châssis. ●● Percer le baquet au diamètre 8.5. ●● Serrer les vis et rondelles sur les points de fixation (1). 1

2

1 2

1

1

Légende 1 Point de fixation siège 2 Fixation latérale ●● Écarter ou resserrer les pattes de fixation latérale (2) en fonction de la largeur de votre siège. ●● Caler par des rondelles du kit de fixation de siège fourni.

10 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

3.7 - Montage des raidisseurs de siège 3.9 - Montage des carrosseries ●● Voir chapitre "réglage standard" pour les cotes et montages qui correspondent au réglage standard ●● Pour la visserie se référer à l’éclaté. préconisé pour votre châssis. Partie basse étape 1

1 1

2

4

2 3

Légende 1 Raidisseur du siège 2 Vis Légende 1 Ponton ●● Monter le raidisseur de siège (1). 2 Support de ponton ●● Pré serrer l’ensemble à l’aide de la vis (2). 3 Vis 4 Rondelle ●● Pour la visserie se référer à l’éclaté. ●● Positionner le ponton (1) sur le support de ponton (2). ●● Fixer le ponton (1) à l'aide des vis (3) sans oublier les Partie haute rondelles (4). étape 2

1 2 1 3 1

1 3 2

2 Légende 1 Raidisseur du siège 2 Vis + rondelle cuvette + écrou Légende ●● Positionner le raidisseur en partie haute. 1 Manchon ●● S’assurer qu’il n’y a pas de contact avec le coude 2 Vis d’échappement et les autres pièces du moteur. 3 Écrou Si nécessaire cintrer légèrement le raidisseur. ●● Insérer les manchons (1) dans les embouts sur le cadre. ●● Percer le baquet au diamètre 8.5. ●● Insérer l’ensemble dans les manchons (1). ●● Mettre une vis + une rondelle cuvette (2). ●● Percer les manchons (1) en se servant des trous comme ●● Serrer l’ensemble (haut et bas). guide et serrer l’ensemble à l’aide des vis (2) et écrous (3). ●● Procéder de la même manière pour le montage du raidisseur sur le coté gauche du siège.

●● Pour la visserie se référer à l’éclaté. ●● Pour les types de raidisseurs se référer à l’éclaté et au site ITAKA.

●● Il est possible de mettre plusieurs raidisseurs de siège à gauche et à droite.

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 11 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

Étape 3 étape 5

4

3

4 1 3 1 2 2 3 2

Légende Légende 1 Spoiler 1 Fixation supérieure de spoiler 2 Plaque 2 Patte de fixation 3 Vis 3 Vis 4 Écrou ●● Assembler les plaques (2) sur le spoiler (1) à l'aide des vis (3). ●● Positionner la fixation supérieure de spoiler (1) sur la face extérieure des pattes (2). étape 4 ●● Serrer l’ensemble à l’aide des vis (3) et écrous (4). Étape 6

3

2 4

4 1 3 5 1 4 2 1

Légende 3 1 Fixation inférieure de spoiler 2 Traverse avant du cadre Légende 3 Vis 1 Bride fixation spoiler 4 Écrou 2 Fixation supérieure 3 Fixation inférieure ●● Insérer la fixation inférieure de spoiler (1) dans la traverse 4 Vis avant du cadre (2). 5 Écrou ●● Serrer l’ensemble à l’aide des vis (3) et écrous (4). ●● Monter la bride fixation spoiler (1) entre la fixation supérieure (2) et la fixation inférieure (3) de spoiler à l’aide de deux vis et deux écrous.

12 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

Étape 7 3.10 - Montage protection arrière

2 2 1

1

6 1

3 6 3

Légende Légende 2 Fixation supérieure 1 Kit fixation 3 Fixation inférieure 2 Support pare-choc 6 Agrafe 3 Tube châssis ●● Placer le spoiler (1) entre les fixations de spoiler (2) et (3). ●● Assembler le kit de fixation (1) avec l'élément du support ●● Serrer l’ensemble spoiler (1) et fixations de spoiler (2) (3) à pare-choc (2). l'aide des 2 agrafes (6). ●● Monter l'ensemble dans le tube châssis (3), visser à l'aide Étape 8 de la vis du kit fixation (1). ●● Procéder de la même façon pour l'autre coté. 3 1 6

7 5

7 4

9 7 4 6 2 7

Légende 6 1 Nasseau 2 Fixation inférieure 3 Fixation supérieure Légende 4 Support pare-choc ●● Monter le nasseau (1) sur les fixations (2) et (3) à l’aide 5 Pare-choc des vis, écrous et rondelles. 6 Vis + écrou 7 Vis + écrou ●● Assembler les supports pare-choc (4) sur le pare-choc (5) à l'aide des vis et écrous (6). ●● Assembler le pare-choc (5) avec le châssis à l'aide des vis et écrous (7).

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 13 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

3.11 - Montage protection arrière DD2 10 7 10 5 9 9 4

1 8

3 3 8 2 4 Légende 7 Protection arrière Légende 8 Support protection arrière 1 Protection de pneu 9 Rondelles 2 Protection arrière 10 Vis 3 Vis + écrou 4 Vis + écrou ●● Mettre la protection arrière (7) dans les tubes support 5 Tube protection protection arrière (8). ●● Assembler la protection de pneu (1) sur la protection ●● Mettre les rondelles (9) puis serrer avec les vis (10). arrière (2), serrer à l'aide des vis et écrous (3). ●● Assembler les protections arrière (2) par paire et serrer à 3.12 - Montage durit frein avant (option) l'aide des vis et écrous (4). ●● Assembler les protections arrière (2) avec les 2 tubes de 3 protection (5).

2 1

7 3

4 6 2 2

Légende 1 Durit 2 Repère de perçage 3 Vis + écrou 4 Vis + écrou ●● Repercer au Ø6 le plancher au niveau des repères de 6 6 perçage (2) (voir sous le plancher). ●● Serrer le raccord de la durit (1) à l'aide de la vis et de Légende l'écrou (4). 6 Vis + écrou ●● Passer les colliers sur la durit (1) et serrer à l'aide des vis 7 Support protection arrière et écrous (3). ●● Monter le support protection arrière sur le cadre, visser à ●● Pour le réglage des voies avants voir chapitre l'aide des vis et écrou (1). réglage standard / voie avant (kart équipé de frein ●● Procéder de la même façon pour l'autre coté. avant).

14 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

4 - Mise en service 4.1 - Consignes de sécurité aux pilotes ►► Votre kart ne devra être utilisé que sur un circuit homologué par la CIK/FIA ou par la fédération de karting de votre pays et par un pilote détenteur d’une licence de la fédération de karting en cours de validité.

4.2 - Protection du pilote Avant de prendre la piste, il est impératif que vous soyez muni des protections suivantes : ●● Casque intégral homologué adapté à la tête du pilote, sanglé, visière fermée. Se reporter au règlement CIK/FIA (Obligation). ●● Combinaison homologuée CIK / FIA niveau 1 ou niveau 2. (Obligation). ●● Gants. (Obligation). ●● Minerve homologuée. (Obligation). ●● Protège-côtes suivant le gabarit du pilote par rapport à la taille du baquet (Recommandé). ●● Combinaison de pluie avec fermetures étanches (Quand nécessaire).

●● Sélectionner les équipements parmi ceux homologués CIK / FIA du site ITAKA.

Interdiction de conduire a tout pilote : ●● Portant une écharpe ou un foulard car il y a risque d’enroulement avec les éléments tournants du kart. ●● Ayant les cheveux longs dépassant du casque. ●● Portant des vêtements flottants. ●● Ayant des problèmes de santé (par exemple cardiaque). ●● Sous l’emprise de l’alcool ou de la drogue. ►►Il est fondamental que toutes ces mesures de sécurité soient respectées avant la mise en circulation du kart sinon vous vous exposeriez à un risque d’accident mortel.

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 15 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

5 - Réglages 5.1 - Réglages standard

Piste sèche Piste mouillée Hauteur de fusée A

Sigma RS - KZ - DD2 Sigma RS - KZ - DD2 A = 4 mm A = 2 + 4 + 4 mm B = 2 + 4 mm B = 0 mm B

Voie avant A B

Sigma RS Sigma RS A = 3 bagues intérieures (15 mm) A = 5 bagues intérieures (25 mm) B = 90 mm B = 100 mm

Voie avant (Kart équipé de frein avant)

A B Sigma RS A = 2 bagues intérieures (10 mm). Sigma RS - KZ - DD2 B = 90 mm A = 4 bagues intérieures (20 mm). Sigma KZ - DD2 B = 100 mm A = 3 bagues intérieures (15 mm). B = 90 mm

Voie arrière A Sigma RS Sigma RS A = 1390 mm à 1400 mm A = 1360 mm à 1380 mm Sigma KZ - DD2 Sigma KZ - DD2 A = 1400 mm A = 1370 mm à 1380 mm

Position de l'arbre

Sigma RS A B Sigma RS - KZ - DD2 B : Milieu B : Milieu Sigma KZ - DD2 B : Haut C

Position des excentriques Front B C

Sigma RS - KZ - DD2 Sigma RS - KZ - DD2 1 A : Excentrique 1° A : Excentrique 3° et 4° 1 B : HAUT Repère vers l’avant B : HAUT 4° Repère vers l’avant C : BAS Repère vers l'intérieur C : BAS 3° Repère vers l’arrière

A Front

16 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

Piste sèche Piste mouillée Position fusée / Colonne A 1 2 B C Sigma RS Biellettes courtes Sigma RS Biellettes courtes A 2 A 2 Sigma KZ - DD2 Biellettes longues Sigma KZ - DD2 Biellettes courtes B 1 A 2

Stabilisateur avant

Sigma RS - KZ - DD2 Sigma RS - KZ - DD2 ENLEVER ou METTRE le stabilisateur ENLEVER ou METTRE le stabilisateur suivant conditions de piste suivant conditions de piste

Position de siège

Sigma RS Sigma RS A = Ras de tube (0 mm) A = Ras de tube (0 mm) B = 1040 mm ± 10 mm B = 1040 mm ± 10 mm A Sigma KZ - DD2 Sigma KZ - DD2 A = Ras de tube (0 mm) A = Ras de tube (0 mm) B B = 1045 mm ± 10 mm B = 1060 mm ± 10 mm

Raidisseurs de siège Sigma RS Sigma RS 2 B Coté gauche (A) : 2 Coté gauche (A) : 2 A Coté droit (B) : 1 Coté droit (B) : 1 1 Sigma KZ Sigma KZ 2 Coté gauche (A) : 2 Coté gauche (A) : 2 Coté droit (B) : 2 Coté droit (B) : 2 Sigma DD2 Sigma DD2 Coté gauche (A) : 1 Coté gauche (A) : 1 Coté droit (B) : 0 Coté droit (B) : 0

●● Ces réglages sont donnés à titre indicatif. Il convient d'affiner ces réglages en fonction des conditions de piste (météo - grip), du pilotage, du moteur et des pneus.

●● Toujours fixer les raidisseurs au cadre avec les brides serrées à chaque extrémité.

2 2 1 2

1

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 17

2

1 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

5.2 - Réglage du train avant Piste mouillée (avec frein avant) 5.2.1 - Réglage de la largeur des voies A B Le réglage de la largeur du train avant se fait à l’aide de plusieurs entretoises (entretoise de 15 mm et entretoise de 5 mm pour chaque fusée), et de 2 type de moyeux (moyeu court: 90 mm ou moyeu long: 100 mm). ●● Plus le train avant est élargi, plus la direction est dure. ●● Plus le train avant est étroit, plus la direction est légère. ●● Si vous souhaitez augmenter l’adhérence du train avant il suffit d’augmenter la largeur des voies à l’aide des entretoises. Il est conseillé de régler le train avant avec 20 mm (A) Piste sèche d’entretoise maximum (1 entretoise de 15 mm et 1 entretoise de 5 mm côté chape), et d’utiliser des moyeux longs: 100 mm A B (B). ●● Lorsque vous possédez le frein avant sur votre châssis, le réglage des voies avant est limité. ●● Il ne doit pas avoir plus de 20 mm (A) d’entretoises (1 entretoise de 15 mm et 1 entretoise de 5 mm), côté chape sur chaque fusée si le kart est équipé de frein avant. ●● Utiliser des moyeux longs: 100 mm (B) sur piste mouillée.

5.2.2 - Réglage de la hauteur du train avant

Il est conseillé de régler le train avant avec 15mm (A) A d’entretoise (une entretoise de 15 mm côté chape), et d’utiliser des moyeux courts: 90 mm (B). ●● Lorsque vous possédez le frein avant sur votre châssis, le réglage des voies avant est limité. ●● Il ne doit pas avoir plus de 20 mm (A) d’entretoises (1 entretoise de 15mm et 1 entretoise de 5 mm), côté chape sur chaque B fusée si le kart est équipé de frein avant.

Piste mouillée (sans frein avant) ●● Monter une entretoise de 4 mm en haut (A) et une de 4+2 A B mm en bas (B).

Il est conseillé de régler le train avant avec 25 mm (A) (1 entretoise de 15 mm et 2 de 5 mm côté chape), et d’utiliser des moyeux longs: 100 mm (B).

18 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

5.2.3 - Réglage de l’angle de chasse Réglage de la chasse - Faible Description d’un excentrique Front

Front

1 1 3 2

1 1

4 1 1 1

Rear Rear Excentriques du haut : ●● Le repère est positionné à l’opposé de la vis. Légende (Vers l’arrière du châssis). 1 Excentrique 2 Vis sur la chape Excentriques du bas : 3 Encoche repérée ●● Le repère est positionné sur la vis. 4 Indication de l'angle (Vers l'avant du châssis). (1=0.5°, 2 excentriques marqués "1" donne 1°)

Réglage de la chasse - Forte Réglage standard Front ●● Le réglage standard se fait avec les excentriques hauts de 1° montés en forte chasse.

1 1

Augmenter l’angle de chasse ●● Même position que le réglage forte chasse avec 1 excentrique de 2°.

●● Dans les cas extrêmes utiliser les excentriques de

3°, 4° ou supérieurs.

1 1

Diminuer l’angle de chasse Rear ●● Même position que le réglage faible chasse, avec Excentriques du haut : excentriques 2° ou 3°. ●● Le repère est positionné sur la vis. (Vers l’avant du châssis). ●● Dans les cas extrêmes utiliser les excentriques de degrés supérieurs. Excentriques du bas : ●● Le repère est positionné à l'opposée de la vis. (Vers l'arrière du châssis).

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 19 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

5.2.4 - Réglage du carrossage Carrossage - Plus de négatif Front ●● Travailler de préférence sur l’excentrique du bas. 1 Description d’un excentrique 1 Front

3 2

1

4 Rear 1 Excentriques du bas : ●● L’encoche repérée est positionnée vers l’intérieur du châssis. Réglage standard Rear ●● Le réglage standard se fait avec les excentriques bas de Légende 1° montés en carrossage négatif. 1 Excentrique 2 Vis sur la chape Augmenter l’angle de carrossage 3 Encoche repérée 4 Indication de l'angle ●● Même position que sur le réglage "plus de négatif" en (1=0.5°, 2 excentriques marqués "1" donne 1°) remplaçant l’excentrique de 1° en bas par l’excentrique de 2°.

Carrossage - Plus de positif Diminuer l’angle de carrossage Front ●● Même position que sur le réglage "plus de positif". Voir "Carrossage - Plus de positif".

●● Pour des conditions extrêmes il existe des 1

1 excentriques de degrés supérieurs, consulter le site ITAKA. ●● Il est fréquent qu’un peu de carrossage négatif améliore les performances du kart.

Note : Pour faciliter les réglages de carrossage et de chasse, il est possible de dévisser la vis de chape (2). Dans ce cas attention de ne pas perdre la vis. Rear Excentriques du bas : ●● L’encoche repérée est positionnée vers l’extérieur du châssis.

20 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

5.2.5 - Réglage du parallélisme

1 A = B C A

2 2

1 1 ●● Tourner le volant pour mettre la fusée en position (4), mesurer la cote C. ●● Braquer les roues dans l'autre sens et mesurer la cote C B pour la deuxième roue. ●● Les deux cotes C doivent être de même longueur. Réglage conseillé sur piste sèche ●● 2 mm d'ouverture : B = A +2mm.

●● S'assurer que les côtes C de chaque côté soient égales.

3 Réglage conseillé sur piste mouillé ●● 7 mm d'ouverture : B = A +7mm.

●● S'assurer que les côtes C de chaque côté soient égales. 5 ●● Retirer l’appareil de réglage (1). 4 ●● N’oubliez pas de resserrer les 2 contre-écrous sur chaque biellette, sinon le parallélisme se déréglera au bout de quelques minutes. Légende ●● Le parallélisme s’effectue après chaque 1 Appareil de réglage de voie intervention sur le train avant. C’est à dire 2 Écrou et contre écrou biellette après chaque choc sollicitant le train avant ou 3 Position volant droit toutes autres interventions sur celui-ci. 4 Position angle de braquage maximal 5 Position volant braqué à fond ►►Ne jamais rouler avec un kart dont les roues ●● Poser le kart sur un chariot. n’auraient pas été serrées, cela pourrait ●● Positionner l’appareil de réglage (1) voie avant (disponible provoquer un accident grave. sur le site ITAKA). ►►S’assurer que chacune des rotules soit vissée ●● Desserrer les contre-écrous de chaque biellette (2). d’au moins 5 tours dans les biellettes. Attention contre-écrou côté fusée pas à droite, contre- écrou côté colonne de direction pas à gauche. 5.2.6 - Réglage position fusées / colonne ●● Positionner la branche supérieure du volant du kart bien dans l’axe de la colonne. ●● Mesurer A et B à l’aide d’un mètre rouleau. Puis régler les biellettes pour obtenir A=B avec un entraxe rotules 1.5mm A 1 2 B plus grand à droite qu’a gauche. C

●● Réglage d’origine biellettes courtes : A 2. ●● Réglage d’origine biellettes longues : B 1.

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 21 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

5.3 - Réglage du train arrière 5.3.2 - Position de l’arbre arrière

5.3.1 - Réglage moyeu

5 7

2 6 4 3 A 1 Sur la plupart des circuits, la position appropriée de l’arbre est la position milieu. Légende Ceci correspond à une position basse du châssis par rapport 1 Réglet au sol. 2 Base du moyeu 3 Extrémité de l’arbre ●● Une garde au sol plus élevée correspond à 4 Vis CHC plus de grip. 5 Clavette ●● Une garde au sol plus faible correspond à plus 6 Arbre de glisse. 7 Moyeu ●● Poser le kart sur un chariot. 5.3.3 - Type d’arbre ●● Dévisser les 3 écrous nylstop de chaque roue arrière avec La rigidité de l’arbre arrière joue un rôle important dans la une clé de dimension correcte puis retirer les roues. tenue de route. ●● Munissez-vous d’un réglet (1) ou de tout autre outillage de mesure (Jauge de profondeur) et mesurez la cote A à partir ●● Consulter le site ITAKA pour les différents types de la base du moyeu (2) et de l’extrémité de l’arbre (3). d'arbre. ●● Desserrer les vis CHC (4) du moyeu avec une clé de ●● Un arbre plus souple est adapté aux conditions fort grip dimension correcte jusqu’à ce que celui-ci puisse coulisser (chaleur ou gomme sur la piste). le long de l’arbre (6) et de la clavette (5). ●● Un arbre dur est adapté pour des conditions de pluie ou de ●● Amener le moyeu (7) à la cote souhaitée toujours avec le manque de grip. réglet (1) positionné en base de moyeu (2). ●● Resserrer et bloquer les vis CHC (4) Pour tirer le meilleur parti de votre kart, faire des essais avec des arbres de différentes raideurs : ●● Opérer de même sur l’autre moyeu. ●● Remonter les 2 roues en prenant garde au sens de rotation SOFT MEDIUM HARD indiqué sur le flanc des pneus.

●● Resserrer les écrous nylstop et les bloquer. Q20 Adapt C25 Q30 Q32 ●● Une cote de largeur de voie arrière se prend de l’extérieur de la jante gauche à l’extérieur de la jante droite. ●● Un train arrière trop large aura tendance à glisser dans les courbes (survirage) et un train TM20 arrière trop étroit aura tendance à talonner. TS20 TH20 TS25 TH25 TH30 THH20 ►►Ne jamais rouler avec le kart dont les roues ou moyeux n’auraient pas été serrés, cela pourrait provoquer un accident grave. ●● Les arbres TH20, TM20 et TS20 sont déconseillés pour une utilisation en catégorie KZ. ►►Vérifier que la clavette du moyeu est bien dans son logement. ►►Ne pas sortir les moyeux au-delà de la cote maximum.

22 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

5.4 - Réglage du siège 5.5 - Réglage du répartiteur de freinage La répartition du centre de gravité est déterminante sur le Le répartiteur permet d’augmenter votre freinage sur l’avant comportement d’un kart. ou sur l’arrière. La position du siège est le principal moyen de faire varier ce centre de gravité. Cette position influe sur la répartition des masses entre 4 l’essieu avant et arrière. 2 Elle conditionne directement le comportement sous-vireur ou 5 survireur du châssis. Selon votre poids, votre taille, votre style de pilotage, la répartition idéale peut changer un peu. Par rapport à la position standard effectuée dans le chapitre "Montage siège" (Cf. chap. 3.5), le déplacement du siège entraîne les effets suivants :

4 1 3 2 Légende 1 Molette de réglage 2 Répartiteur 3 Axe 4 Pompe de frein avant 5 Pompe de frein arrière

5.5.1 - Réglage standard 1 ●● Desserrer la molette à fond (maxi sur l'avant), puis revenir 3 vers l'arrière de 15 "clics".

1) Siège avancé 5.5.2 - Répartir le freinage sur l’avant ●● Plus de train avant (moins de sous-virage). ●● Tourner la mollette (1) dans le sens anti-horaire. ●● Permet de corriger un train avant manquant de précision, ●● Le répartiteur (2) se déplace vers la pompe de frein avant. mais retarde le moment où il est possible d’accélérer dans ●● Le kart freinera plus de l’avant. le virage, (Arrière plus glissant). 5.5.3 - Répartir le freinage sur l’arrière 2) Siège reculé ●● Tourner la mollette (1) dans le sens horaire. ●● Moins de train avant (plus de sous-virage). ●● Le répartiteur (2) se déplace vers la pompe de frein arrière. ●● Arrière moins glissant. ●● Le kart freinera plus de l’arrière. ►►Le frein d’un kart est l’un des éléments 3) Siège plus bas majeurs de sécurité. ●● Diminution des appuis. ►►Si jamais le système de freinage est ●● À appliquer sur une piste trop accrocheuse. défectueux ou que vous ayez le moindre doute ne jamais mettre le kart en service. 4) Siège plus haut ►►Un service de freinage non conforme peut entraîner un accident mortel. ●● Augmentation des appuis. ►►Ne jamais réparer une pompe vous même – ●● À essayer sur une piste très glissante, et recommandé Retournez-la à un distributeur agréé. parfois sous la pluie. ●● Utiliser toujours un raidisseur de siège à gauche et un raidisseur de siège à droite pour une performance optimale du châssis sur pratiquement tous les types de circuits.

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 23 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

6 - Entretien 6.1 - Freins - Entretien périodique

6.1.1 - Liquides et lubrifiants Ne pas utiliser de lubrifiant dérivé du pétrole, qui fait gonfler les pièces de caoutchouc. SODIKART recommande d’utiliser du liquide pour frein DOT 4 (Consulter le site ITAKA pour les références des produits) et de ne nettoyer le disque et les plaquettes qu’avec du nettoyant frein (Consulter le site ITAKA pour les références des produits). Pour le montage des joints utiliser des la graisse PFG110 (Consulter le site ITAKA pour les références des produits).

Liquide frein...... "TYP200"...... Ref : LU842.010

►►Le liquide de frein "TYP200" à été développé pour la compétition et est destiné exclusivement à cet usage (interdit sur route ouverte).

Nettoyant frein...... WYNN'S...... Ref : LU835.001 Graisse...... Graisse PFG110...... Ref : LU823.004

►► Toujours utiliser du liquide frein DOT4. Utiliser un autre liquide frein risque d’entraîner des fuites de liquide et une perte du système de freinage.

●● Le système de freinage n’est pas compatible avec le DOT 5

●● Mettre les fluides dans des bidons étanches et les recycler conformément à la réglementation en vigueur.

6.1.2 - Périodicité d’entretien et de maintenance

Avant Après 1 Après 3 Après 5 Dès que toute meeting meeting meeting requis session ou 100 km ou 300 km ou 500 km Contrôle du niveau de liquide de frein X Remplacement du liquide de frein X Contrôle de l’usure des plaquettes de frein X Remplacement des plaquettes de frein X Contrôle de l’absence de fuite sur la durit X Contrôle de l’état de la durit de frein X Contrôle du serrage de la vis banjo de la durit X Contrôle du serrage du système de frein sur le kart X Contrôle de l’état du disque de frein X Contrôle de l’usure du disque de frein X Remplacement du disque de frein X

24 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

6.1.3 - Remplacement des plaquettes de frein sur les 6.1.4 - Remplacement des plaquettes de frein sur les étriers 4 pistons D18 (avant) étriers 4 pistons D20 (arrière)

5 2 4 2 4 Nm 1 4 3

1 3

Loctite 648

Légende Légende 1 Goupille 1 Vis de réglage 2 Plaquette de frein 2 Vis de rappel 3 Piston 3 Ressort (sauf KZ et DD2) 4 Corps d'étrier 4 Goupille 5 Plaquette de frein ●● Redresser les extrémités de la goupille (1) puis la retirer. ●● Retirer les plaquettes de frein (2) usagées. ●● Ramener les plaquettes de frein en butées à l’aide des vis de réglage (1). ●● Repousser les 4 pistons (3) dans le corps d’étrier (4). ●● Déposer les 4 vis de rappel (2) et les 4 ressorts (3). ●● Mettre les plaquettes (2) neuves en place. ●● Redresser les extrémités de la goupille (4) puis la retirer. ●● Mettre en place la goupille (1) neuve puis tordre ses extrémités. ●● Retirer les plaquettes de frein (5) usagées. ●● Procéder de la même façon pour le second étrier. ●● Mettre les plaquettes (5) neuves en place. ●● Mettre en place la goupille (4) neuve puis tordre ses ● ● Ne pas actionner le levier ou la pédale de frein extrémités. tant que les plaquettes ne sont pas en place. Les pistons seraient alors difficiles à ramener ●● Remonter les 4 vis de rappel (2) et les ressorts (3) neuf, en position et des fuites de liquide de frein couple de serrage 4Nm, en appliquant une goutte de frein risqueraient d’en résulter. filet fort sur le filetage des vis. ●● Toujours remplacer les plaquettes des 2 ●● Serrer les vis (1) pour amener les plaquettes en place. Le étriers avants en même temps. jeu entre la plaquette et le disque doit être de 1 mm. ►►Contrôler l’usure des plaquettes avant chaque ●● Ne pas monter les ressorts de rappel si le kart départ. est équipé d'une répartiteur de frein avant arrière. ►►Ne jamais rouler avec des plaquettes trop ●● Ne pas actionner la pédale de frein tant que les usées (épaisseur minimum pour les étriers 4 plaquettes ne sont pas en place. Les pistons pistons D18 (avant) : 4mm). seraient alors difficiles à ramener en position ►►Le frein d’un kart est l’un des éléments et des fuites de liquide de frein risqueraient majeurs de sécurité. Si jamais le système d’en résulter. de freinage est défectueux ou que vous avez le moindre doute ne pas mettre le kart en ►►Contrôler l’usure des plaquettes avant chaque service. départ. ►►Ne jamais rouler avec des plaquettes trop usées (épaisseur minimum pour l'étrier 4 pistons D20 (arrière) : 6mm). ►►Le frein d’un kart est l’un des éléments majeurs de sécurité. Si jamais le système de freinage est défectueux ou que vous avez le moindre doute ne pas mettre le kart en service.

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 25 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

6.1.5 - Réglage du jeu entre les plaquettes et le 6.1.7 - Purge du circuit de frein avant disque 2

1 4

3

1 mm 3 1 mm

2 1 3

1

Légende Légende 1 Vis de purge 1 Vis de réglage 2 Couvercle 2 Disque 3 Pédale de frein 3 Plaquette 4 Membrane ●● Serrer ou desserrer le vis (1) jusqu'à obtenir un jeu de 1 ●● Prendre une durit et un récipient afin de récupérer le mm entre le disque (2) et la plaquette (3). liquide usagé. ●● Enlever les capuchons de protection des vis de purge (1) sur chaque étrier avant puis placer une durit sur la vis de 6.1.6 - Remplacement durit de frein purge, l’autre extrémité de la durit doit déboucher dans un ●● Les durites de frein sont des pièces de sécurité. Il est récipient vide. important de vérifier leur état avant chaque utilisation, afin ●● Desserrer légèrement les vis de purge (1) ainsi que le d’éviter tout risque d’accident. couvercle (2). ●● Vérifier l’état des durites de frein aux points critiques (au ●● Appuyer sur la pédale de frein (3) de façon répétée jusqu’à niveau des colliers et des oreilles). ce que la totalité du liquide de frein se soit écoulée. ●● Changer toute durit endommagée. ●● Une fois la totalité du liquide vidangée, enlever le ●● A l’aide d’une clef desserrer la vis à chaque extrémité de la couvercle (2) et la membrane (4) faire l’appoint avec du durit et des points de fixation sur le kart. liquide de frein jusqu’au niveau maximum. Resserrer les ●● Remonter une durit neuve avec des joints et de vis banjos vis de purge (1), puis appuyer sur la pédale de frein (3) de neuves. façon répétée, 3 à 4 fois. ●● S’assurer que les points de fixations des durites sur le kart ●● Desserrer la vis de purge (1) de l’étrier avant droit, du soient correctement serrés. liquide de frein doit s’en écouler. Resserrer la vis de purge et répéter plusieurs fois l’opération afin d’alimenter ►►Le frein d’un kart est l’un des éléments correctement le circuit. Ne pas oublier de rajouter du majeurs de sécurité. Ne pas mettre le kart liquide de frein dans le maître cylindre au fur et à mesure. en service si le système de freinage est Purger le circuit afin que le liquide de frein qui s’écoule de défectueux ou douteux. la durit soit exempt de bulles d’air. ►►Un système de freinage non conforme peut ●● Resserrer la vis de purge de l’étrier (1), retirer la durit et entraîner un accident grave, voire mortel. reposer le capuchon de protection. ►►Une fuite dans le circuit de freinage peut ●● Répéter l’opération pour l’étrier avant gauche. causer un accident grave, voire mortel. Niveau Max. ►►Utiliser du liquide de frein DOT 4 uniquement. Max. Level

●● Effectuer l’appoint du liquide de frein dans le maître cylindre jusqu’au niveau maximum et revisser le couvercle (2) sans oublier la membrane (4).

26 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

●● Nous vous conseillons de purger et de ●● Une fois la totalité du liquide vidangée, enlever le renouveler le circuit de freinage après chaque couvercle (2) et la membrane (3) et faire l’appoint avec du changement de plaquettes de frein. Ceci vous liquide de frein jusqu’au niveau maximum. Resserrer la vis permettra de conserver des performances de de purge (1), puis appuyer sur la pédale de frein de façon freinage optimales. répétée, 3 à 4 fois. ●● Pour un amorçage plus rapide du circuit ●● Desserrer la vis de purge (1) de l’étrier, du liquide de frein de freinage, utiliser le système d’amorçage doit s’en écouler. Resserrer la vis de purge et répéter SODIKART (réf. OU951.002). plusieurs fois l’opération afin d’alimenter correctement le ●● Entreposer le liquide de frein usé dans des circuit. Ne pas oublier de rajouter du liquide de frein dans contenants identifiés en attendant la collecte le maître cylindre au fur et à mesure Purger le circuit afin par un entrepreneur spécialisé. que le liquide de frein qui s’écoule de la durit soit exempt ●● Le liquide de frein n’étant pas un produit à de bulles d’air. base de pétrole, ne pas le verser dans un réservoir d’huiles usées. ●● Resserrer la vis de purge de l’étrier (1), retirer la durit et reposer le capuchon de protection. ●● Le liquide de frein est hydrophile. Vérifier que la bouteille de liquide de frein et son contenant ●● Effectuer l’appoint du liquide dans le maître cylindre est récente et qu’elle a été entreposée dans de jusqu’au niveau maximum et resserrer le couvercle (2) bonnes conditions. sans oublier la membrane (3). ●● Vérifier que la pédale soit ferme après chaque purge. ●● Nous vous conseillons de purger et de renouveler le circuit de freinage après chaque changement de plaquettes de frein. Ceci vous ►►Une bulle d’air dans le circuit de freinage permettra de conserver des performances de peut engendrer une perte partielle ou totale freinage optimales. des freins et causer un accident grave, voire ●● Pour un amorçage plus rapide du circuit mortel. de freinage, utiliser le système d’amorçage ►►Des fuites dans le circuit de freinage peuvent SODIKART (réf. OU951.002). causer un accident grave, voire mortel. ●● Entreposer le liquide de frein usé dans des contenants identifiés en attendant la collecte ►►De l’humidité dans le liquide de frein peut par un entrepreneur spécialisé. causer un phénomène de "vapor lock", une ● perte soudaine de puissance de freinage, et ● Le liquide de frein n’étant pas un produit à base de pétrole, ne pas le verser dans un causer un accident grave, voire mortel. réservoir d’huiles usées. ►►Utiliser du liquide de frein DOT 4 uniquement. ●● Le liquide de frein est hydrophile. Vérifier que ►►Tester le frein après chaque purge. la bouteille de liquide de frein et son contenant est récente et qu’elle a été entreposée dans de bonnes conditions. 6.1.8 - Purge du circuit de frein arrière ●● Vérifier que la pédale soit ferme après chaque purge. 2

3 ►►Une bulle d’air dans le circuit de freinage peut engendrer une perte partielle ou totale des freins et causer un accident grave, voire mortel. 1 ►►Des fuites dans le circuit de freinage peuvent causer un accident grave, voire mortel. ►►De l’humidité dans le liquide de frein peut causer un phénomène de "vapor lock", une perte soudaine de puissance de freinage, et causer un accident grave, voire mortel. ►►Utiliser du liquide de frein DOT 4 uniquement. ►►Tester le frein après chaque purge. Légende 1 Vis de purge 2 Couvercle 3 Membrane ●● Prendre une durit et un récipient afin de récupérer le liquide usagé. ●● Enlever le capuchon de protection de la vis de purge (1) puis placer la durit sur la vis de purge, l’autre extrémité de la durit doit déboucher dans un récipient vide. ●● Desserrer légèrement la vis de purge (1) ainsi que le couvercle (2). ●● Appuyer sur la pédale de frein de façon répétée jusqu’à ce que la totalité du liquide de frein se soit écoulée.

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 27 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

6.1.9 - Purge du circuit de frein avant commande au ●● Nous vous conseillons de purger et de volant renouveler le circuit de freinage après chaque changement de plaquettes de frein. Ceci vous permettra de conserver des performances de 4 2 freinage optimales. ●● Pour un amorçage plus rapide du circuit 3 de freinage, utiliser le système d’amorçage 1 SODIKART (réf. OU951.002). ●● Entreposer le liquide de frein usé dans des contenants identifiés en attendant la collecte par un entrepreneur spécialisé. ●● Le liquide de frein n’étant pas un produit à base de pétrole, ne pas le verser dans un réservoir d’huiles usées. ●● Le liquide de frein est hydrophile. Vérifier que la bouteille de liquide de frein et son contenant 1 est récente et qu’elle a été entreposée dans de bonnes conditions. ●● Vérifier que la pédale soit ferme après chaque Légende purge. 1 Vis de purge 2 Bouchon ►►Une bulle d’air dans le circuit de freinage 3 Levier de frein peut engendrer une perte partielle ou totale 4 Réservoir des freins et causer un accident grave, voire ●● Prendre une durit et un récipient afin de récupérer le mortel. liquide usagé. ►►Des fuites dans le circuit de freinage peuvent ●● Enlever les capuchons de protection des vis de purge (1) causer un accident grave, voire mortel. sur chaque étrier avant puis placer une durit sur la vis de ►►De l’humidité dans le liquide de frein peut purge, l’autre extrémité de la durit doit déboucher dans un causer un phénomène de "vapor lock", une récipient vide. perte soudaine de puissance de freinage, et ●● Desserrer légèrement les vis de purge (1) ainsi que le causer un accident grave, voire mortel. bouchon de remplissage (2). ►►Utiliser du liquide de frein DOT 4 uniquement. ●● Appuyer sur le levier de frein (3) de façon répétée jusqu’à ►►Tester le frein après chaque purge. ce que la totalité du liquide de frein se soit écoulée. ●● Une fois la totalité du liquide vidangée, enlever le bouchon 6.1.10 - Nettoyage de remplissage (2) et faire l’appoint avec du liquide de frein Le nettoyage des freins s’effectue à l’aide d’un chiffon sec et jusqu’au niveau maximum. Resserrer les vis de purge (1), de nettoyant frein uniquement. Ne pas utiliser de WD40 ou puis appuyer sur le levier de frein (3) de façon répétée, 3 à d’autres produits gras pour nettoyer les étriers et disques de 4 fois. frein. ●● Desserrer la vis de purge (1) de l’étrier avant droit, du liquide de frein doit s’en écouler. Resserrer la vis de ►► Si du produit nettoyant de type WD-40 ou autre purge et répéter plusieurs fois l’opération afin d’alimenter est projeté sur le disque de frein ou l’étrier, le correctement le circuit. Ne pas oublier de rajouter du freinage sera moins efficace voire totalement liquide de frein dans le réservoir (4) au fur et à mesure nul pendant quelques tours ce qui peut donc Purger le circuit afin que le liquide de frein qui s’écoule de provoquer un accident grave, voire mortel. la durit soit exempt de bulles d’air. ►►Ne pas mettre du produit nettoyant de type ●● Resserrer la vis de purge de l’étrier (1), retirer la durit et WD-40 ou autre sur la pompe de frein. reposer le capuchon de protection. ●● Répéter l’opération pour l’étrier avant gauche. 6.1.11 - Serrage de la vis banjo de la durit ●● Effectuer l’appoint du liquide de frein dans le réservoir (4) jusqu’au niveau maximum et resserrer le bouchon (2).

20 Nm

28 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

6.2 - Freins - Maintenance d’atelier Remontage

6.2.1 - Remplacement joints / pistons étrier 4 pistons D18 (avant) PFG110 8 Cette opération doit être effectuée par un distributeur Sodikart.

Démontage 5

7 1

6 PFG110 4 2 Légende 5 Joint torique 6 Piston 7 Joint 8 Gorge ●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur les joints toriques 3 (7). ●● Vérifier que les fonds de gorges (8) soient propre. Légende 1 Goupille ●● Mettre en place les joints toriques (7) dans les gorges (8). 2 Plaquette de frein ●● Mettre en place les pistons (6). 3 Vis de purge 4 Vis de fixation ●● Procéder de la même façon pour le deuxième demi étrier. ●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur les joints torique (5). ●● Détordre les extrémités de la goupille (1) puis la retirer. ●● Mettre en place les joints torique (5) puis accoupler les 2 ●● Retirer les plaquettes de frein (2). demis étriers. ●● Retirer la vis de purge (3) et son capuchon. ●● Désaccoupler l’étrier en retirant les 2 vis de fixation (4). Loctite 221

4

8 Nm 5

7

3 15 Nm 6 Légende 3 Vis de purge Légende 4 Vis de fixation 5 Joint torique 6 Piston ●● Serrer les 2 vis (4). Couple de serrage 15Nm en appliquant 7 Joint une goutte de frein filet faible sur chaque vis. ●● Retirer les 2 joints torique (5) les 2 pistons (6) et les 2 ●● Visser le vis de purge avec son capuchon (3). Couple de joints (7) de chaque demi étrier. serrage 8Nm. ●● Nettoyer les demis corps d’étrier. Ne pas utiliser de WD40 ●● Remettre des plaquettes de frein (voir chapitre Entretien/ ou d’autres produits gras pour nettoyer les étriers. Remplacement des plaquettes de frein avant). ►►Ne pas utiliser de produit nettoyant qui ●● Toujours utiliser des joints et clips neufs. risquerait d’endommager les joints. Une fuite ●● Remplacer toute pièce défectueuse, n’utiliser de liquide de frein pourrait apparaître ce que des pièces d’origines SODIKART. qui peut provoquer un accident grave, voire ●● Mettre un jeu de plaquettes neuves après mortel. toute intervention sur les étriers.

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 29 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

6.2.2 - Remplacement joints / pistons étrier 4 pistons D20 (arrière)

Cette opération doit être effectuée par un 14 distributeur Sodikart.

Démontage

5 7 4 2

12 13

1 Légende 12 Clip 13 Butée de piston 3 14 Joint torique ●● Retirer le clips (12) de butée de piston à l’aide d’une pince 6 à bec fin ou d’une pointe à tracer. ●● Dévisser la butée de piston (13) et retirer le joint torique Légende (14). 1 Vis de réglage 2 Vis de rappel ●● Procéder de la même façon pour le deuxième demi étrier. 3 Ressort (sauf KZ et DD2) ●● Nettoyer les demis corps d’étrier. Ne pas utiliser de WD40 4 Goupille ou d’autres produits gras pour nettoyer les étriers. 5 Plaquette de frein 6 Vis de purge ►►Ne pas utiliser de produit nettoyant qui 7 Vis de fixation risquerait d’endommager les joints. Une fuite de liquide de frein pourrait apparaître ce ●● Ramener les plaquettes de frein en butées à l’aide des qui peut provoquer un accident grave, voire vis de réglage (1). Déposer les 4 vis de rappel (2) et les 4 mortel. ressorts (3). ●● Détordre les extrémités de la goupille (4) puis la retirer. Remontage ●● Retirer les plaquettes de frein (5). ●● Retirer la vis de purge (6) et son capuchon. ●● Désaccoupler l’étrier en retirant les 2 vis de fixation (7).

9

10 12

Légende 12 Clip 11 ●● Mettre un clips (12) de butée de piston neuf en place. Légende 9 Joint torique 10 Piston 11 Joint ●● Retirer les 2 joints torique (9) les 2 pistons (10) et les 2 joints (11) de chaque demi étrier.

30 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

PFG110

14 13 12 13 13

Légende Légende 13 Butée de piston 12 Clip 14 Joint torique 13 Butée de piston ●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur un joint torique neuf ●● Positionner le clips de butée de piston (12) dans la gorge (14). de la butée de piston (13). ●● Monter le joint torique (14) dans la gorge de la butée de ●● Vérifier que le clips de butée de piston (12) soit bien clipser piston (13). dans la gorge de la butée de piston (13). ●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur le joint torique (14) et ●● IMPORTANT : Pour s’assurer que le clips soit en place la butée de piston (13). sur la butée de piston, desserrer la butée, elle ne doit pas sortir du corps d’étrier. PFG110 13 15 9

10

11 16 Légende 13 Butée de piston Légende 15 Outillage Sodikart 9 Joint torique 10 Piston ●● Enfoncer la butée de piston (13) dans l’outillage (15) en 11 Joint prenant soin de ne pas abîmer le joint torique (14). 16 Gorge ●● Positionner la butée de piston (13) et l’outillage (15) sur le ●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur les joints toriques demi étrier. (11). ●● Serrer la butée de piston (13) à fond sur le demi étrier à ●● Vérifier que les fonds de gorges (16) soient propre. l’aide d’un tournevis puis retirer l’outillage (15). ●● Mettre en place les joints toriques (11) dans les gorges (16). ●● Mettre en place les pistons (10). ●● Procéder de la même façon pour le deuxième demi étrier. ●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur les joints torique (9). ●● Mettre en place les joints torique (9) puis accoupler les 2 demis étriers.

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 31 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

5 7

15 Nm

7

6

Loctite 221

6 8 Nm Légende 5 Piston 6 Joint à lèvre Légende 7 Joint 6 Vis de purge 7 Vis de fixation ●● Retirer le joint à lèvre (6) et le joint (7). ●● Nettoyer le corps du maître cylindre. Ne pas utiliser de ●● Serrer les 2 vis (7). Couple de serrage 15Nm en appliquant WD40 ou d’autres produits gras pour nettoyer le maître une goutte de frein filet faible sur chaque vis. cylindre. ●● Visser le vis de purge avec son capuchon (6). Couple de serrage 8Nm. ►►Ne pas utiliser de produit nettoyant qui risquerait d’endommager les joints. Une fuite ●● Remettre des plaquettes de frein (voir chapitre Entretien/ de liquide de frein pourrait apparaître ce Remplacement des plaquettes de frein arrière). qui peut provoquer un accident grave, voire ●● Toujours utiliser des joints et clips neufs. mortel. ●● Remplacer toute pièce défectueuse, n’utiliser que des pièces d’origines SODIKART. Remontage ●● Mettre un jeu de plaquettes neuves après PFG110 toute intervention sur les étriers.

6.2.3 - Remplacement joints / pistons maître cylindre

Cette opération doit être effectuée par un distributeur Sodikart. 7

Démontage 6

4

5 3 4 4 Légende 5 Piston 6 Joint à lèvre 7 Joint ●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur le joint à lèvre (6) et 1 sur le joint (7).

2 ●● Monter Le joint à lèvre (6) sur le piston (5). ●● Monter Le joint (7) sur le piston (5). ●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur le joint à lèvre (6), le Légende joint (7) et sur le piston (5). 1 Cheville de pression 2 Cache poussière 3 Goupille 4 Levier & piston ●● Retirer les 2 chevilles de pression (1) et le cache poussière (2). ●● Retirer la goupille (3) et sortir l’ensemble levier piston (4) du maître cylindre.

32 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

6.2.4 - Remplacement pistons maître cylindre avant

1 Cette opération doit être effectuée par un 3 distributeur Sodikart.

5 2 PFG110 4

4 2 1

3

Légende 1 Vis 2 Écrou 3 Poignée Légende 4 Poussoir 1 Cheville de pression 5 Piston 2 Cache poussière 3 Goupille Démontage 4 Levier piston ●● Retirer la vis (1) et l’écrou (2). ●● Remonter l’ensemble levier piston (4) dans le maître ●● Retirer la poignée (3) et le poussoir (4). cylindre. ●● Sortir le piston (5) du maître cylindre. ●● Remettre la goupille (3). ●● Nettoyer le corps du maître cylindre. Ne pas utiliser de ●● Remettre le cache poussière (2) et les chevilles de WD40 ou d’autres produits gras pour nettoyer le maître pression (1) sur le maître cylindre. cylindre. ●● Toujours utiliser des joints neufs. ►►Ne pas utiliser de produit nettoyant qui ●● Remplacer toute pièce défectueuse, n’utiliser risquerait d’endommager les joints. Une fuite que des pièces d’origines SODIKART. de liquide de frein pourrait apparaître ce qui peut provoquer un accident grave, voire mortel.

Remontage ●● Appliquer de la graisse "PFG110" sur le piston (5). ●● Remettre le piston (5) dans le maître cylindre. ●● Remonter la poignée (3) et le poussoir (4) à l’aide de la vis (1) et de l’écrou (2).

●● Remplacer toute pièce défectueuse, n’utiliser que des pièces d’origines SODIKART

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 33 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

6.3 - Pneumatiques ●● Lors du changement des pneumatiques, effectuer toujours un remplacement total 6.3.1 - Changement des pneumatiques du train (les quatre pneumatiques ou les deux pneumatiques avant ou les deux pneumatiques arrière), sauf dans le cas où le train serait quasiment neuf (crevaison, etc.). ●● Remonter toujours les pneumatiques neufs dans le sens de roulement indiqué sur son flanc. ●● Ne jamais gonfler le pneumatique à plus de 4 bar car il y a risque de casse de la jante qui 6 représente un danger pour le monteur. 3 ●● Une usure anormale des pneumatiques peut 1 venir d’un mauvais réglage du parallélisme. ●● Utiliser des pneumatiques dont le grip est adapté au kart et au revêtement de la piste.

●● Confier la collecte des pneumatiques usés à un 5 entrepreneur spécialisé.

►►Changer toute jante abîmée : déjanter peut provoquer un accident grave, voire mortel. ►►Vérifier quotidiennement l’état de vos 4 pneumatiques. Des pneumatiques usés ou crevés peuvent créer un accident grave, voire mortel. ►►Ne pas rouler avec des pneumatiques usés ou endommagés : un éclatement du pneumatique 2 peut provoquer un accident grave, voire mortel. Légende ►►Toujours rouler avec les pressions 1 Jante recommandées par le constructeur. 2 Pneumatique 3 Sens de rotation ►►Rouler avec des pneumatiques froids peut 4 Système de gonflage mener à des dérapages et provoquer un 5 Graisse accident grave, voire mortel. 6 Démonte pneus ►►Trop de grip réduit la stabilité du kart sous ●● Poser le kart sur un chariot. impact et peut engendrer une tendance à passer sur deux roues et accroître le risque de ●● Déposer la roue à l'aide d'un appareil à démonter les chevauchement en cas de choc. pneus (6) (OU942.002). ►►Entreposer le moins de pneumatiques ●● Prendre le pneu neuf et graissez-le avec de la graisse (5) possible sur le site étant donné le risque (LU823.003) afin de faciliter son montage et plus tard son d’incendie. démontage. ►►Ne jamais gonfler un pneu au delà de 4 bars ●● Remonter le pneu sur la jante côté valve en prenant garde car il y a risque d’explosion de la jante. au sens de roulement. ●● Une fois en place, cercler vos pneus avec une sangle lorsque vous gonflez à plus de 3 bars. ●● Remonter la roue sur le kart et n’oubliez pas de resserrer les écrous de celle-ci. ●● Contrôler vos pressions juste avant de partir avec un manomètre (4) (OU943.002).

34 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

6.3.2 - Tableau de pressions des pneumatiques

Pression (bar) Pneus slick À froid (20°) À chaud Catégorie Marque Type Avant Arrière Avant Arrière KF2 –SLICK VEGA XM 0,5 0,5 0,7 0,7 KF3 –SLICK VEGA XH 0,6 0,6 0,8 0,8 KZ VEGA SL4 0,7 0,65 0,85 0,85 KZ2 VEGA XM 0,5 0,45 0,75 0,75 X30 KOMET K1H 0,65 0,7 0,85 0,9 ROTAX MAX MOJO F2 0,7 0,65 0,9 0,9 ROTAX MAX Euro challenge MOJO D2 0,7 0,65 0,9 0,9 ROTAX Junior MOJO D1 0,9 0,85 1,05 1,05 ROTAX DD2 MOJO D3 0,65 0,55 0,85 0,85 NATIONALE MOJO F1 0,9 0,85 1,05 1,05 Pneus pluie À froid (20°) À chaud Catégorie Marque Type Avant Arrière Avant Arrière KF2/KF3 VEGA W5 1 1 1,1 1,1 KZ VEGA W5 1 1 1,1 1,1 KZ2 VEGA W5 1 1 1,1 1,1 X30 KOMET K1W 1 1 1,1 1,1 ROTAX MAX MOJO W2 1,2 1,2 1,3 1,3 ROTAX DD2 MOJO W2 1,2 1,2 1,3 1,3 NATIONALE MOJO (slick) F1 2,5 2,5 2,5 2,5

En cas de pluie : ●● Si peu d’eau : baisser la pression des pneus par rapport aux réglages préconisés. ●● Si beaucoup d’eau : monter la pression par rapport aux réglages préconisés.

6.4 - Nettoyage du châssis Le nettoyage du châssis et des éléments, sauf étrier et disque de frein, s’effectue avec le produit nettoyant spécial kart (disponible sur le site ITAKA). En effet, celui-ci nettoie, dégraisse, protège, lubrifie et chasse l’humidité des éléments en rotation (fusées, biellettes, etc.) ●● Protéger l’étrier de frein ainsi que le disque avec un chiffon sec. ●● Vaporiser l’ensemble du kart avec le produit nettoyant, laisser agir quelques secondes. ●● A l’aide d’un chiffon sec frotter fermement la tubulure du châssis ainsi que tous les autres éléments. ●● Il est impératif de nettoyer son kart régulièrement; cela permet de s’assurer de son état. ●● Le nettoyage complet du kart doit s‘effectuer après chaque sortie.

►►Si un produit nettoyant gras est projeté sur le disque de frein ou l’étrier, le freinage sera moins efficace voire totalement nul pendant quelques tours ce qui peut donc provoquer un accident.

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 35 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

6.5 - Récapitulatif d’entretien 7 - Dépistage des pannes 6.5.1 - Boulonnerie 7.1 - Le kart ne freine pas Avant chaque utilisation vérifier l’ensemble de la boulonnerie 1. La pédale de frein fonctionne-t-elle normalement ? et plus particulièrement les points de contrôle : 2. Le bouchon de récipient maître cylindre est-il correctement ●● Vis d’axe fusée. serré ? ●● Vis de rotule biellette. 3. Le niveau du liquide de frein est-il correct ? ●● Écrou frein de roue arrière et avant. 4. Les durites sont-elles correctement raccordées ? ●● Vis de moyeu de roue arrière. 5. Les plaquettes sont-elles usagées ? ●● Vis platine moteur. 6. L’étrier est-il correctement serré sur son support ? ●● Vis et boulons de baquet. N’hésiter pas à changer les boulons et vis qui paraissent 7.2 - Le kart freine continuellement endommagés. 1. Le liquide de frein est-il usagé? 6.5.2 - Direction 2. Le disque de frein est-il correctement centré par rapport ●● Vérifier, avant de prendre la piste, le couple de serrage du aux plaquettes? support colonne de direction supérieur et inférieur ainsi 3. L’étrier est-il correctement serré sur son support? que celui de la vis d’axe des fusées. 4. La pédale de frein n’est-elle pas trop serrée? ●● S’assurer que le parallélisme n’est pas faussé (biellettes 5. Les plaquettes de frein sont-elles correctement montées? tordues ou cassées). ●● Vérifier également qu’aucune fusée ne soit tordue. 7.3 - La direction est dure 6.5.3 - Éléments de carrosserie 1. Les fusées de direction sont-elles serrées au couple de serrage requis? ●● S’assurer que les éléments de carrosserie ne sont pas fissurés et ne présentent pas d’arêtes tranchantes. 2. La chasse est elle trop forte ? ●● Vérifier également leurs fixations. 7.4 - La direction du kart n’est pas précise ●● Lors du remplacement d’un élément de carrosserie endommagé, toujours remonter les vis et écrous dans le 1. Les roues avant sont-elles serrées? sens d’origine. 2. Les fusées de direction sont-elles serrées au couple de serrage requis? 6.5.4 - Pneumatiques 3. Les supports colonne plastique de direction sont-ils serrés ●● Porter une attention particulière au montage des pneus : ils au couple de serrage requis? doivent être montés dans le bon sens de rotation. Pour le vérifier, il suffit de regarder sur le flanc du pneu et observer 4. Les biellettes sont-elles correctement montées et serrées le sens de la flèche. au couple de serrage requis? ●● Vérifier l’état de vos pneus à l’aide des témoins situés 5. Le parallélisme a-t-il été effectué? sur la bande de roulement, ceux-ci doivent être toujours visibles à l’œil. Aucun pneu ne doit présenter de déchirures 7.5 - Le kart tire à droite ou à gauche ni de décollements. 1. Le parallélisme a-t-il été effectué? ●● Avant chaque session contrôler les pressions des pneus. 2. Les biellettes sont-elles correctement montées? 6.5.5 - Freinage 3. Les deux contre-écrous de biellettes sont-ils bien serrés? ●● S’assurer du bon fonctionnement du système de freinage 4. N’y a-t-il pas une des biellettes pliée ou cassée? avant chaque session. 5. Les circonférences des roues arrières sont-elles ●● Le liquide de frein ne doit à aucun moment être de couleur identiques? noire sinon purger et renouveler. ●● Vérifier également le niveau de liquide de frein qui doit être 7.6 - Le kart glisse énormément dans les au repère maximum. courbes ●● S’assurer du bon montage des plaquettes de frein mais 1. Les pneumatiques sont-ils usagés? aussi de l’épaisseur mini qui ne doit jamais être en 2. Les pneumatiques sont-ils gonflés à la pression requise dessous de 6 mm. (Acier + garniture). constructeur? ●● Les durites de frein ne doivent présenter aucune fuite au niveau des connexions sinon les changer. 3. Le réglage du train arrière est-il bien approprié aux conditions de la piste? 4. Le parallélisme a-t-il été effectué correctement?

36 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

8 - Index A P Arbre...... 22 parallélisme...... 21 pare-choc...... 13 B Pare-chocs...... 6 Boulonnerie...... 37 Piston...... 25, 29, 30, 31, 32, 33 C Plaquette...... 26 Cadre...... 6 Plaquette de frein...... 25, 29, 30 carrossage...... 20 Plongeur...... 9 Centreur...... 7 Pneumatique...... 35 Clavette...... 22 Pneumatiques...... 37 Clé...... 7 Poignée...... 34 Colonne de direction...... 10 Ponton...... 11 pontons...... 6 D Produits d'entretien...... 7 Démonte pneus...... 35 Purge...... 26, 27, 28 Direction...... 37 Disque...... 26 R DOT4...... 24 Raidisseur...... 8, 11 Durit...... 9 Raidisseurs...... 6 Récupérateur...... 9 E Réglages standard...... 16 Excentrique...... 16, 19, 20 Répartiteur...... 23 G Réservoir...... 6, 8 Graisse...... 24, 35 Rotule...... 9 Graisse PFG110...... 7 S J siège...... 23 Jante...... 35 Siège...... 6, 10 Jantes...... 6 Spoiler...... 6, 12 Support de ponton...... 11 L Support Ponton...... 6 l’angle de chasse...... 19 Liquide frein...... 7 V Vis de purge...... 28, 29, 30, 32 M volant...... 10 maître cylindre...... 32, 34 Volant...... 6 Moyeu...... 22

N Nasseau...... 6, 13 Nettoyant frein...... 24

O Outillage...... 7

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 37 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

9 - Homologation Homologation N° FICHE D’HOMOLOGATION 41/CH/14 HOMOLOGATION FORM

COMMISSION INTERNATIONALE

DE KARTING - FIA

CADRE DU CHÂSSIS / CHASSIS FRAME

Constructeur Manufacturer SODIKART Marque Make SODI Modèle Model ST30 Catégorie Category KF4 – KF3 – KF2 – KZ2 – KZ1 – ICE Durée de l’homologation Validity of the homologation 6 ans / years Nombre de pages Number of pages 4

La présente Fiche d’Homologation reproduit descriptions, This Homologation Form reproduces descriptions, illustrations and illustrations et dimensions du cadre du châssis au moment de dimensions of the chassis frame at the moment of the CIK-FIA l’homologation CIK-FIA. Le Constructeur a la possibilité de les homologation. The Manufacturer may modify them by Extension, modifier par extension, mais seulement dans les limites fixées par but only within the limits set by the CIK-FIA Regulations in force. le Règlement CIK-FIA en vigueur.

PHOTO VUE DE DESSUS DU CHÂSSIS COMPLET IDENTIQUE À L’UN DES MODÈLES PRÉSENTÉS À L’HOMOLOGATION SANS PARE-CHOCS, CARROSSERIE, SIEGE, NI PNEUMATIQUES PHOTO FROM ABOVE OF COMPLETE CHASSIS IDENTICAL TO ONE OF THE MODELS SUBMITTED FOR HOMOLOGATION WITHOUT BUMPERS, BODYWORK, SEAT OR TYRES

Signature et tampon de l’ASN Signature et tampon de la CIK-FIA Signature and stamp of the ASN Signature and stamp of the CIK-FIA

Copyright © 2008 by CIK-FIA. All rights reserved. 1

38 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

BRP-ROTAX CHASSIS APPROVAL FORM

Manufacturer SODIKART Chassis model SODI DD2 CIK FIA 41/CH/14 Category ROTAX MAX Challenge, 125 MAX DD2 class Validity of approval without limitation Date of approval by BRP-ROTAX 2013 10 17

Technical definiton of the frame Built according to CIK regualtions for short circuits karts

Technical definition of the components of the chassis Brake system: Designed according to CIK rules for shifter classes. A brake system with a valid CIK Homologation must be used. Bodywork: Designed according to CIK rules for short circuit karts. A bodywork with a valid CIK Homologation must be used. Rear Tire Protection System: For the participation at national or internatioinal ROTAX MAX Challenge race, the ROTAX Rear Tire Protection System must be used.

Photo from above of the frame Photo of the identification plate of the frame with the (without any monted part) name of the chassis model.

Technical description Dimensions Tolerance Outer diameter of the main tubes (without painting) 30 mm +/- 0,5 mm Rear width of main tubes (center line to center line) 610 mm +/- 5,0 mm Distance of the rear two main tubes on the right side (center 92 mm +/- 0,5 mm line to center line) Wheelbase 1043,5 mm +/- 5,0 mm

Technical description Figure Number of adjustable/removeable stabilizers at the frame 3

PAGE 1 of 3

MAN_Sigma_16_FR_00 MAN_Sigma_16_FR_00 03/2016 39 Manuel d'entretien et d'utilisation user maintenance guide

Circuit : Essai :

Pilote : Date : Heure :

PISTE Châssis État de la piste : Hauteur fusée :

Température : Chasse / Carrossage :

Pincement : MOTEUR Position baquet : Type de carburateur : ●● Hauteur : Réglages : ●● Distance arbre : Type de pot : ●● Distance chape : Rapport : Masse : Longueur accord : Type d'arbre : Longueur de chaîne : Raidisseurs :

Commentaires

CHRONOS Type de pneu :

Diamètre pneu :

Tours Partiel 1 Partiel 2 Partiel 3 Partiel 4 Pression départ / Largeur des voies

1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 1 1 2 2 6 3 3 7 4 4 8 9 Pression arrivée 10 1 1 2 2 3 3 4 4

1 1 2 2 3 3 4 4

40 03/2016 MAN_Sigma_16_FR_00