Auto-Intertextual Ideas About Women in Isak Dinesen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Auto-Intertextual Ideas About Women in Isak Dinesen “Her Last Word Was Repeated Again and Again” – Auto-Intertextual Ideas About Women in Isak Dinesen Brian de Graft July 2015 Student Number: 10185283 MA Thesis, English Literature and Culture Supervisor: Prof. Henk van der Liet Table of Contents 1. Introduction………………………………………………………………………….2 2. The Works 2.1 The Essays………………………………………………...........................................5 –2.1.1 “On Mottoes of My Life”…………………………………………………….... 5 –2.1.2 “Daguerreotypes”…………………………………………………….…………7 –2.1.3 “Oration at a Bonfire, Fourteen Years Late”………...........................................12 2.2 Seven Gothic Tales………………………………………………………………….16 3. Types of Women……………………………………………......................................18 4. The Relationship Between Man and Woman………………………………………...24 5. Feminism and the “Emancipation of Woman”……………….……………………....29 6. The Symbolic 6.1 The Importance of Symbols………………………………………………………...33 6.2 Women as Symbols……………………………………………………....................38 6.3 The Power of Suggestion – Women and Their Clothes………………..................... 40 6.4 Women as Art……………………………………………………………………..... 42 Conclusion.…………………………………………………………………………..…..45 Bibliography……………………………………………………………………………...47 1 Chapter 1 – Introduction Understanding Isak Dinesen is an ongoing process, not a task that can be completed. Part of the pleasure of reading Isak Dinesen is the prospect of stumbling across something new. Her tales can profitably be read over and over again. (Brantly 11) I have chosen to begin this thesis with the above quotation, taken from Susan C. Brantly’s introduction to her book Understanding Isak Dinesen, because it provided me with motivation while faced with the challenging task of contributing, in an original way, to the body of work surrounding an author who has already received a considerable amount of academic attention. Countless books and articles have been dedicated to the life and work of this author who, even though she was close to fifty when her first book Seven Gothic Tales (often abbreviated to SGT from now on) was published in 1934, managed to become one of the most important authors of the 20th century. With scholars who have devoted years of their lives trying to provide us with a better understanding, and appreciation, of Dinesen’s work, “stumbling across something new” academically, as opposed to personally, is not an easy task. However, Dinesen’s tales, which “have been described as puzzles, labyrinths, three-dimensional space, and multi-layered texts embedded with clues to be discovered upon each rereading” (Brantly 11), are so rich and complex that what we can extract from them will never be exhausted; truly an ongoing process. And indeed, when I myself stumbled upon what I believe to be an exciting characteristic of Dinesen’s literature, I was pleasantly surprised to learn that this particular aspect of Dinesen’s work has received little to no critical attention. The discovery was that many of the ideas expressed in Seven Gothic Tales can be found in essays that she wrote later on in her career, which were then (posthumously) published in a collection entitled Daguerreotypes and Other Essays (mostly abbreviated to DG from now on) in 1979. Albeit subtly (and perhaps unconsciously by the author), Dinesen’s non-fictive essays refer intertextually to what she has already expressed in her fictive short stories. After briefly providing the necessary context, I shall elaborate on this discovery and its consequent treatment throughout this thesis. When I first proposed to write my thesis about the work of Isak Dinesen to the examination board of the University of Amsterdam’s English literature department, it was declined on the grounds of it being Danish, and not English, literature. This rejection was, of course, unfounded: “Out of loyalty to her dead lover’s language” (Arendt vii), Dinesen wrote most of her work in English first, and would then generally translate – or rather recast1 – the text into her first language, Danish. Therefore, even though she counts as one of Denmark’s most valuable exports regarding its literary tradition, her arguably most important contribution has been to that of the English-speaking world2. 1 “Recasting” is probably a more suitable word for what Dinesen did to the English texts because, rather than simply translating them from one language to the other, she would use the opportunity to add, and make minor changes to, the text (Brantly 2). 2 Once I had explained this to the examination board, I was granted the permission to go ahead with the thesis. This, apart from being a great relief, strengthened my ambition to increase 2 The idea for this thesis first came to me while I was reading Dinesen’s essay “Daguerreotypes” shortly after having read Seven Gothic Tales. In this essay, Dinesen describes four types of women: the guardian angel, the housewife, the prostitute (or bayadère as she puts it delicately) and a final, unofficial type: the witch. The descriptions and examples given for each of these types of women reminded me so heavily of one particular character from one of the gothic tales that I had to return to this story to make sure I was not mistaken. Upon rereading the story I was sure: in the second of the seven tales, “The Old Chevalier”, Nathalie, at different times throughout the story, clearly embodies each of the four types. “The Old Chevalier” was published, along with the other six gothic tales, in 1934 – seventeen years before the publication of Daguerreotypes. What this tells us, then, is that the ideas regarding these four different types of women had been apparent to, and expressed by, Dinesen before she describes them in her essay. This realisation inspired me to closely read her book of essays and then again the gothic tales in order to see whether this discovery was a one-off, or if there were more such examples of recurring ideas to be found. What I found was what I had hoped for: many ideas and themes that had been embedded within Dinesen’s gothic tales, albeit subtly, come back, more explicitly, in her essays. Even though a comprehensive overview of all of Dinesen’s auto-intertextual references throughout her career would be ideal, for obvious reasons of time and space an attainable scope of research must be determined for this thesis. Therefore, I have decided to limit the sources I will be analysing and comparing to the following: Seven Gothic Tales will be compared to the three essays from Daguerreotypes and Other Essays that I found the most relevant for my objective. These essays are “Daguerreotypes” (1951), “Oration at a Bonfire: 14 Years Late” (1953), and “On Mottoes of My Life” (1960), the contents of which I will briefly lay out in the upcoming chapter. In addition, the research is limited to Dinesen’s most recurrent subject, one that obviously gave her a lot to think and write about: woman. Though it is a subject I will touch upon, this is not a feminist reading of Dinesen’s work, but rather an exploration of the ideas and opinions expressed on women, and womanliness, in a broader sense. After an overview of the works in chapter two, chapter three will focus on Dinesen’s description of the four types of women already mentioned. Chapter four will examine Dinesen’s words on the relationship between men and women. In the fifth chapter, what Dinesen writes about feminism and the emancipation of women will be discussed. Finally, the sixth chapter will first establish Dinesen’s extensive use of symbols, and then go on to examine how she applied these to her descriptions of women. This will include her descriptions of women as symbols, the symbolic significance of women’s clothing, and women as works of art. Together, these chapters will help me establish an overall proposition on what Dinesen wishes to convey to her readers regarding women and womanliness. people’s awareness of this great author, especially within the English literature field, in which Dinesen often seems overshadowed by her native-speaking contemporaries (Ernest Hemingway, Gertrude Stein and F. Scott Fitzgerald, to name a few). 3 Concerning my methodology: even though I will not be using a strict research method, my analyses can be referred to as close readings of the texts. Julien D. Bonn’s Comprehensive Dictionary of Literature defines close reading as follows: “Interpretation begins with close reading. In this process, you note specific uses of language, such as imagery, symbols, repeated terms, patterns of expression, the tone of the speaker, and the main ideas [themes] the writer introduces. Whether it takes the form of writing, discussion, or silent observation, it should be based on a careful questioning of the text” (31-32). This will include bearing in mind that I will be comparing a work of fiction with works of non-fiction. Though interpretative, I will attempt to make my research as unbiased as possible by supporting it with facts and relevant academic sources whenever possible. In the final years of her life, Dinesen wanted dearly to create a book called Albondocani: a work with countless interlocking tales, linked by the common protagonist Albondocani. Even though she never managed to realise this dream, “Dinesen’s entire oeuvre is connected by a network of allusions, so, in a sense, one might argue that she actually completed Albondocani” (Brantly 4). I agree with Brantly and, with this thesis, wish to aid the academic world in mapping this Albondocani. 4 Chapter 2 – The Works 2.1 –The Essays In order for the readers of this thesis to (re)familiarise themselves with Dinesen’s essays, I will now provide a brief overview of the main points expressed in each of the three essays. I feel as though a sound understanding and memory of the essays’ contents will make the upcoming analyses and comparisons a lot clearer, especially because I will be referring to certain parts of them extensively. With her many anecdotes and digressions, it sometimes becomes difficult to understand the essence of what is written by Dinesen in the essays.
Recommended publications
  • Karen Blixen As the Female Colonizer in out of Africa
    International Journal of Social Sciences ISSN: 2587-2591 DOI Number: http://dx.doi.org/10.30830/tobider.sayi.6.1 Volume 4/1 Spring 2020 p. 1-9 OUT OF AFRICA ROMANINDA BİR KADIN SÖMÜRGECİ: KAREN BLIXEN KAREN BLIXEN AS THE FEMALE COLONIZER IN OUT OF AFRICA Merve AYDOĞDU ÇELİK1 ÖZ Karen von Blixen-Finecke (1885-1962) ya da diğer ismi ile Isak Dinesen’in Out of Africa (1937) romanı gençliğinde Kenya’da bir kahve çiftliği kurarak sömürgeci bir yerleşmeci olarak geçirdiği hayatının bir belgesidir. Birinci şahıs anlatımıyla yazılan roman, kendisinin Kenya’da çiftlik sahibi olarak kazandığı on yedi yıllık deneyimi, Afrika insanını ve coğrafyasını anlatır. İçeriği ve anlatıcı-başkahramanı Out of Africa’yı sırasıyla hem sömürge sonrası hem de otobiyografik analiz için uygun kılsa da, bu çalışma anlatıcı-başkahramanı sömürgecilik sonrası çerçevede bir kadın sömürgeci olarak ele alır. Blixen’in romanı bir anı niteliği taşısa da, egzotik ve romantik bir Afrika görüntüsü sunarken söylemsel sömürgecilikten kaçınamaz. Yerli halka yardım ettiği zamanlarda hissettiği üstünlük duygusunu saklayamaz. Kenya’da işleyen sömürge sisteminden memnun görünmese de, sistemi değiştirmek için harekete geçmez. Bu nedenle, bu makale Karen Blixen’in Kenya’daki varlığını bir sömürgeci olarak kabul ettiğini ve sömürgecilik sürecini doğal bir olgu olarak varsaydığı sonucuna ulaşır. Anahtar Kelimeler: Isak Dinesen, Karen Blixen, sömürgecilik sonrası edebiyatı, sömürgecilik. 1 Dr., ORCID ID: 0000-0001-7354-9705, [email protected]. KAREN BLIXEN AS THE FEMALE COLONIZER IN OUT OF AFRICA 2 ABSTRACT Karen von Blixen-Finecke (1885-1962) aka Isak Dinesen’s Out of Africa (1937) is a document of her life as a colonial settler in Kenya where she establishes a coffee plantation in her prime.
    [Show full text]
  • A Study of the Life of Denys Finch Hatton and His Relationship With
    characters almost all die; as Seton observes dramatic effect. Nevertheless, this volume in the story "Silverspot," "there are no should still engage the attention of adults hospitals for sick crows." Morley, however, who remember Seton only as a writer for should be applauded for squelching the children. Polk-Atwood myth that Seton's stories therefore support their theory that Cana­ dians are victims or losers. As she points Winnifred M. Bogaards out, "Seton's consuming interest in his stories lies in the individual hero," in animals "of unusual gifts and achievements," in "the real personality of the animal and its view of life rather than the ways of the species," in creatures "who excite our ad­ miration in the highest degree." A hero, whether dead or alive, is neither victim ERROL TRZEBINSKI nor loser. Silence Will Speak: A Study of the Life of Denys Finch Hatton and his The stories, selected because she re­ gards them as among Seton's best with a Relationship with Karen Blixen Canadian setting, amply prove her point. Chicago: University of Chicago The first five are from Seton's first col­ Press, 1977. Pp. 348. $15.00. lection, Wild Animals I Have Known. Silver- spot the crow, Raggylug the Cottontail rabbit, Bingo the dog, the Springfield fox and Redruff the partridge all engage our There can be no pretending that this admiration for their exceptional courage, is a well-written book, or even a necessary cleverness, and beauty. With the deaths one; but to admirers of Isak Dinesen it is of these heroic leaders, often through the unquestionably an irresistible one.
    [Show full text]
  • Babette's Feast
    “PLENTY OF FOOD FOR EVERYONE”: A BALTHASARIAN LOOK AT BABETTE’S FEAST JACQUES SERVA IS “Grace is not external to created being as love.” “Like at the wedding at Cana,” affirms an old man at the extrava- gant French dinner in Babette’s Feast, “the food is not important.”1 Yes, surely something more than drinking and eating is at stake in John 2:1–11. The same holds for the film itself, which, though it revolves around a seven-course meal offered to poor villagers, “is not a film about cooking,” nor is the dinner whatsoever “an end in itself,” as the Danish director Gabriel Axel makes clear in an interview.2 But does all this make food and wine irrelevant? 1. Hereafter, where quotations in this essay are not footnoted, they are tak- en from the English subtitles of Babette’s Feast, directed by Gabriel Axel (2007, Twentieth Century Fox Home Entertainment), DVD. Unless otherwise in- dicated, all citations in this essay are to works by Hans Urs von Balthasar (Freiburg: Johannes Verlag Einsiedeln), published in English by Ignatius Press (San Francisco). All citations to Balthasar’s books from Johannes Verlag are from the most recent editions. 2. Gabriel Axel, interview by Jill Forbes, “Axel’s Feast,” Sight and Sound 57, no. 2 (Spring 1988): 106–07. Communio 44 (Fall 2017). © 2017 by Communio: International Catholic Review 416 JACQUES SERVAIS If they point beyond themselves, do they therefore disappear? At Cana, the Lord uses them as “signs” to reveal “his glory” (Jn 2:11), but this glory appears less as a scalding light, as it were, than a flickering candle, almost hidden.
    [Show full text]
  • Babettes-Feast.Pdf
    Center for Faith & Learning Scholar Program Reading for Dinner Dialogue #2 Late Fall 2019 "Babette'sby Isak Dinesen Feast" Isak Dinesen (Karen Blixen) Babette’s Feast I Two Ladies of Berlevaag In Norway there is a fjord – a long narrow arm of the sea between tall mountains – named Berlevaag Fjord. At the foot of the mountains the small town of Berlevaag looks like a child’s toy‐town of little wooden pieces painted gray, yellow, pink and many other colors. Sixty‐five years ago two elderly ladies lived in one of the yellow houses. Other ladies at that time wore a bustle, and the two sisters might have worn it as gracefully as any of them, for they were tall and willowy. But they had never possessed any article of fashion; they had dressed demurely in gray or black all their lives. They were christened Martine and Philippa, after Martin Luther and his friend Philip Melanchton. Their father had been a Dean and a prophet, the founder of a pious ecclesiastic party or sect, which was known and looked up to in all the country of Norway. Its members renounced the pleasures of [2] this world, for the earth and all that it held to them was but a kind of illusion, and the true reality was the New Jerusalem toward which they were longing. They swore not at all, but their communication was yea yea and nay nay, and they called one another Brother and Sister. The Dean had married late in life and by now had long been dead.
    [Show full text]
  • Experince Kenya's 'Out of Africa' Safari
    MERU MARA EXPEDITION CAMP, Experince Kenya’s Maasai Mara THE EMAKOKO National Reserve Nairobi National Park DAY 5-8 DAY 1-2 NAIROBI KITUI ‘Out of Africa’ Safari OL DONYO LODGE, Chyulu Hills National Park SERENGETI DAY 2-5 NATIONAL PARK KENYA SUGGESTED ITINERARY OVERVIEW ACCOMMODATION DESTINATION NIGHTS BASIS ROOM TYPE The Emakoko Nairobi National Park, Kenya 1 FB Standard Room ol Donyo Lodge Chyulu Hills National Park, Kenya 3 FB Standard Pool Suite Mara Expedition Camp Maasai Mara National Reserve, Kenya 3 FB Luxury Tent DAYS 1-2 THE EMAKOKO, NAIROBI NATIONAL PARK NAIROBI NATIONAL PARK Nairobi is Africa’s 4th largest city and is a vibrant and exciting place. Although it has developed a reputation which keeps tourist visits brief, there are some fascinating attractions, namely its café culture, unbridled nightlife, the National Museum, Karen Blixen Museum and most notably, just 20 minutes from the city centre, wild lions and buffalo roam in the Nairobi National Park. THE EMAKOKO 1 night at The Emakoko in a standard room on a full board basis. The Emakoko is a luxury lodge artfully built into the side of a valley on the Mbagathi River, bordering the Nairobi National Park. Great care has been taken to incorporate the beautiful fig trees which grow on the cliff where the lodge is situated. All rooms look straight over the river and into the Park. The Emakoko allows people to start and finish their safari in the wildlife environment they have travelled so far to enjoy. Within 20 minutes of clearing customs they can now be viewing game in the amazing Nairobi National Park.
    [Show full text]
  • Reading the Surface: the Danish Gothic of B.S. Ingemann, H.C
    Reading the Surface: The Danish Gothic of B.S. Ingemann, H.C. Andersen, Karen Blixen and Beyond Kirstine Marie Kastbjerg A dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2013 Reading Committee: Marianne Stecher. Chair Jan Sjaavik Marshall Brown Program Authorized to Offer Degree: Scandinavian Studies ©Copyright 2013 Kirstine Marie Kastbjerg Parts of chapter 7 are reprinted by permission of the publishers from “The Aesthetics of Surface: the Danish Gothic 1820-2000,” in Gothic Topographies ed. P.M. Mehtonen and Matti Savolainen (Farnham: Ashgate, 2013), pp. 153–167. Copyright © 2013 University of Washington Abstract Reading the Surface: The Danish Gothic of B.S. Ingemann, H.C. Andersen, Karen Blixen and Beyond Kirstine Marie Kastbjerg Chair of the Supervisory Committee: Professor in Danish Studies Marianne Stecher Department of Scandinavian Studies Despite growing ubiquitous in both the popular and academic mind in recent years, the Gothic has, perhaps not surprisingly, yet to be examined within the notoriously realism-prone literary canon of Denmark. This dissertation fills that void by demonstrating an ongoing negotiation of Gothic conventions in select works by canonical Danish writers such as B.S. Ingemann, Hans Christian Andersen, and Karen Blixen (Isak Dinesen), as well as contemporary writers such as Peter Høeg and Leonora Christina Skov. This examination does not only broaden our understanding of these culturally significant writers and the discourses they write within and against, it also adds to our understanding of the Gothic – an infamously malleable and indefinable literary mode – by redirecting attention to a central feature of the Gothic that has not received much critical attention: the emphasis on excess, spectacle, clichéd conventions, histrionic performances, its hyperbolic rhetorical style, and hyper-visual theatricality.
    [Show full text]
  • Nanna Debois Buhl & Brendan Fernandes KAREN BLIXEN MUSEET 29.04–04.09.2011
    Nanna Debois Buhl & Brendan Fernandes KAREN BLIXEN MUSEET 29.04–04.09.2011 IN YOUR WORDS Hvilket sprog drømmer du på? What language do you dream in? Det er en stor glæde for Karen Blixen Museet at It is a great pleasure for us at the Karen Blixen Mu- byde velkommen til billedkunstnerne Nanna Debois se um to bid welcome to the visual artists, Nanna Debois Buhl og Brendan Fernandes. Udstillingen In Your Buhl and Brendan Fernandes. The exhibition entitled Words er blevet til hen over en længere tids periode, In Your Words has come into being over an extended som har givet kunstværkerne god tid til at modnes. period of time. The consequence of this is that the artworks Til udstillingen har kunstnerne i fællesskab skabt have had sufficient chance to ripen. For the exhibition, en serie helt nye værker, der tager afsæt i Blixens the artists have been working together to create a series of hjem og forfatterskab. Flere besøg på museet og i completely new works that take their point of departure fuglereservatet i parken er det blevet til, og denne in Blixen’s home and authorship. The artists have made udveksling med stedet og det nære kendskab, som several visits to the museum and to the bird sanctuary in kunstnerne har opnået med det lokale og detaljerede the park. This exchange with the place and the intimate på Rungstedlund, afspejler sig i værkerne. knowledge of the premises and the appurtenant details at Når et sted pludselig bliver udsat for nye øjne, Rungstedlund that the artists have managed to acquire er resultatet ofte overraskende og tankevæk ken de, og are reflected in the works.
    [Show full text]
  • Karen Blixen's Humor Ivan Z. Sørensen*
    Israeli Journal of Humor Research, December 2020, Vol. 9 Issue No. 2 31 Karen Blixen’s Humor Ivan Z. Sørensen* Abstract It is curious that practically no critic nor reviewer in either America or England or Denmark has pointed out the humor in the works of the Danish storyteller Karen Blixen / Isak Dinesen. Not least because she actually wanted to be perceived as a humorist herself. In this paper I intend to demonstrate the humor in her tales as a combination of the small and the great humor, using a concept pair introduced by the Danish philosopher Harald Høffding––and with references also to Søren Kierkegaard. The great humor is an overall view of life, while the small humor is fun – also in the sense of oblique angles and norm-breaking views. Key Words: Blixen, great and small humor, irony, audacity, view of life, secularization, distance, Kierkegaard, Arendt Eugene Walter asks the Danish author Karen Blixen / Isak Dinesen about the comic spirit in her tales. “Isak Dinesen: Oh, I’m glad you mentioned that! I do often intend a comic sense, I love a joke, I love the humorous. The name “Isak” means “laughter.” I often think that what we most need now is a great humorist.”1 In 1931, after 17 years as a farmer or colonialist in Kenya, Blixen returned to her childhood home, Rungstedlund, some 30 kilometers north of Copenhagen. Here she dedicated herself to writing stories. In 1934, when she was 40 years old, her Seven Gothic Tales was published in the USA. It was immediately a big success.
    [Show full text]
  • Distribution and Use of Image-Evoking Language Constructions in Written News
    10.1515/nor-2017-0212 Nordicom Review 28 (2007) 2, pp. 93-109 Distribution and Use of Image-evoking Language Constructions in Written News EBBE GRUNWALD & JØRGEN LAURIDSEN Abstract Linguistic exposures are image constructions and some of the most distinctive mechanisms in the discourse community of journalism. By exposing the journalistic writers add focus, detail and substantiation to their sto- ries. Linguistic exposures are tools that evoke images in the readers’ minds and help es- tablish and improve the basis of interest and understanding. We are combining linguistic and statistical methods to investigate exposures in the news of five Danish national papers in order to determine how widespread it is, and with what force and impact the techniques are used. Our study contributes to existing knowledge by focusing on form rather than content. We investigate the creative use of specific structural elements of the language as the prevailing contact establishing tools of journalistic discourse. Our data are based on news from Berlingske Tidende, B.T., Politiken, Ekstra Bladet and Morgenavisen Jyllands-Posten. Key Words: journalism, newspapers, written news, narrative tools, image constructions, metaphor Introduction Within recent years, several Danish and European newspaper companies have developed into media houses that integrate technologies and strategies that were formerly thought of as separate within journalism and communication.1 Furthermore, journalists are now being educated to act within cross-media environments and to handle newspaper jour- nalism on the same professional level as radio, television and especially web journal- ism. Multimedia competences are consequently going to be an integrated qualification among many modern journalists.
    [Show full text]
  • On Newspapers in Denmark Among the Seven Most Read Daily
    On newspapers in Denmark Among the seven most read daily newspapers in the Kingdom of Denmark, only one is led by a woman as editor-in-chief —and she shares the position with a man. This is the case of Ms. Mette Østergaard, who took over the conservative daily Berlingske as co- editor-in-chief on 1 January 2018. Previously, Mr. Tom Jensen was the editor-in-chief of the newspaper, as he still is today, alongside Ms. Østergaard. It is not the first time that Berlingske, Denmark's oldest newspaper, is led by a woman. Ms. Lisbeth Knudsen ran the newspaper from November 2007 to October 2015 and was at the same time CEO of the newspaper’s publishing group, Berlingske Media. And, even before that, Ms. Anne E. Jensen was editor-in-chief of the newspaper from 1996 to 1998. Regarding the rest of Danish newspapers, the influence of women seems to have been more limited, at least at the top position. Reference can be made to the case of Ms. Dorthe Carsen, who has lead, as editor-in-chief, the Midtjyske Medier group, which published around 20 titles in Denmark, or Ms. Ida Ebbensgaard, recently appointed as editor-in-chief of the media company Zetland, succeeding another woman, Ms. Lea Korsgaard. But these designations of a corporate nature have not been translated into greater representation of women as editors-in-chief at the country’s largest daily newspapers. The genders of the chief editors among the main Danish daily newspapers1 are shown in Table 1 below2: TABLE 1 Number of weekly readers Political Publishing Gender editor-in- Newspaper (2019) alignment group chief (name) (Statista) (in 1,000s) B.T.
    [Show full text]
  • The Philosophic Game: Eighteenth-Century Masquerade in German and Danish Literature and Culture a DISSERTATION SUBMITTED TO
    The Philosophic Game: Eighteenth-Century Masquerade in German and Danish Literature and Culture A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF MINNESOTA BY Anne Beryl Wallen IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY Rembert Hüser, Poul Houe May 2012 © Anne Beryl Wallen, 2012 Acknowledgements My studies, research and dissertation writing have been supported by several institutions, for which I must express my most sincere appreciation: the University of Minnesota, particularly for the Doctoral Dissertation Fellowship and the Graduate School Fellowship; the Department of German, Scandinavian & Dutch, particularly for the Hella Lindemeyer Mears Fellowship, the Gerhard and Janet Weiss award, and to Hella Mears and Gerhard Weiss themselves for their support; the U.S.-Denmark Fulbright Comission; the American Scandinavian Foundation; and the P.E.O. Scholars Award. I am also grateful to the University of Copenhagen Institute of Nordic Studies and Linguistics for hosting me during my Fulbright year in Copenhagen. Thanks to Lisbet Hein of Hørsholm Museum and to Ida Poulsen of the Theatre Museum in the Court Theater for generously sharing materials and knowledge with me. At the individual level, my thanks go first to my co-advisors, Rembert Hüser and Poul Houe, for sharing their experience and providing guidance over the past several years. The size of my dissertation committee has raised eyebrows, but I could not imagine having gone forward with my project without the invaluable input each of my committee members has provided. Ruth-Ellen Joeres and Richard Leppert both also served on my Master’s committee, and so deserve special thanks for their support throughout my graduate studies.
    [Show full text]
  • Scan D Inavistica Viln Ensis 3
    IS SCAN S D N 3 I N E A N V L I I S V T I A C Centre of Scandinavian Studies Faculty of Philology Vilnius University Ieva Steponavi)i*t+ Texts at Play Te Ludic Aspect of Karen Blixen’s Writings Vilnius University 2011 UDK / UDC 821.113.4(092) St-171 Te production of this book was funded by a grant (No MOK-23/2010) from the Research Council of Lithuania. Reviewed by Charlote Engberg, Associate Professor, Lic Phil (Roskilde University, Denmark) Jørgen Stender Clausen, Professor Emeritus (University of Pisa, Italy) Editorial board for the Scandinavistica Vilnensis series Dr Habil Jurij K. Kusmenko (Institute for Linguistic Studies under the Russian Academy of Sciences, Saint Petersburg / Humboldt University, Germany) Dr Phil Anatoly Liberman (University of Minnesota, USA) Dr Ērika Sausverde (Vilnius University) Dr Ieva Steponavičiūtė-Aleksiejūnienė (Vilnius University) Dr Aurelijus Vijūnas (National Kaohsiung Normal University, Taiwan) Approved for publishing at the meeting of the Council of the Faculty of Philology of Vilnius University (17 06 2011, record No 7) Designer Tomas Mrazauskas © Ieva Steponavičiūtė, 2011 © Vilnius University, 2011 ISSN 2029-2112 ISBN 978-9955-634-80-5 Vilnius University, Universiteto g. 3, LT-01513 Vilnius Tel. +370 5 268 7260 · www.leidykla.eu Centre of Scandinavian Studies · Faculty of Philology · Vilnius University Universiteto g. 5, LT-01513 Vilnius Tel. +370 5 268 7235 · www.skandinavistika.ff.vu.lt To my family Much is demanded of those who are to be really profcient at play. Courage and imagination, humor and intelligence, but in particular that blend of unselfshness, generosity, self-control and courtesy that is called gentilezza.
    [Show full text]