Initial Environmental Examination

May 2012

Kyrgyz Republic: Power Sector Rehabilitation Project

Prepared by State Agency on Environmental Protection and Forestry for the Asian Development Bank. CURRENCY EQUIVALENTS (as of 19 April 2012) Currency unit – som (SOM) SOM 1.00 = $0.0214 $1.00 = SOM46.72

ABBREVIATIONS ADB – Asian Development Bank CAREC – Central Asia Regional Economic Cooperation CHPP – thermal combined heat and power plant Environmental Impact Assessment EIA – EMP – Environmental Management Plan EPP – Open Joint-Stock Electric Power Plants HEPP – hydroelectric power plant HSE – Health, Safety and Environment IEE – Initial Environmental Examination PCB – Polychlorinated Biphenyls SAEPF – State Agency on Environmental Protection and Forestry

NOTE In this report, "$" refers to US dollars unless otherwise stated.

This initial environmental examination a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature.

In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area.

IEE Report May 2012

ADB - TA-7704 (KGZ) Power Sector Rehabilitation Project

Initial Environmental Examination (IEE)

Rehabilitation of HPP

4864P15/FICHT-8320034-v2

Sarweystraße 3 ● 70191 Stuttgart Postfach 10 14 54 ● 70013 Stuttgart Tel.: 0711 8995-0 Fax: 0711 8995-459

www.fichtner.de

Please contact: Harald von Büren Extension: 403 E-Mail: [email protected]

Rev. Rev.-Datum Inhalt /Änderung Erstellt / Geändert Geprüft / freigegeben 0 Oct 2011 Draft Report Dr. H. Back v. Bueren 1 14-Mar-2012 Revised version following ADB Fact Finding Mission Aitmatova/ Back v. Bueren 2 9-May-2011 Version after approval by ADB and Kyrgyz SAEPF Aitmatova/ Back v. Bueren

4864P15/FICHT-8320034-v2 Abbreviations

ADB Asian Development Bank

CAREC Central Asia Regional Economic Cooperation

EIA Environmental Impact Assessment

EMP Environmental Management Plan

EPP Electric Power Plants

HPP Hydro Power Plant

HSE Health, Safety and Environment

IEE Initial Environmental Examination

PCB Polychlorinated Biphenyls

SAEPF State Agency on Environmental Protection and Forestry

4864P15/FICHT-8320034-v2

Table of Contents

1. Executive Summary 1-1 1.1 Policy, Legal, and Administrative Framework 1-1 1.2 Description of the Project 1-1 1.3 Description of the Environment 1-3 1.4 Anticipated Environmental Impacts and Mitigation Measures 1-5 1.5 Analysis of Alternatives 1-6 1.6 Information, Disclosure, Consultation, and Participation 1-6 1.7 Grievance Redress Mechanism 1-6 1.8 Environmental Management Plan 1-7 1.9 Conclusion and Recommendation 1-8

2. Policy, Legal, and Administrative Framework 2-1 2.1 General Provisions 2-1 2.2 Environmental Institutions 2-1 2.3 National Requirements for Environmental Assessment 2-2 2.4 International Agreements 2-3 2.5 ADB Requirements for Environmental Assessment 2-3

3. Description of the Project 3-1 3.1 Project Location and General Situation 3-1 3.2 Category of the Project 3-2 3.3 Proposed Schedule for Implementation 3-3 3.4 Description of the Project 3-3

4. Description of the Environment 4-1 4.1 General Location 4-1 4.2 Climate 4-2 4.3 Water Resources 4-2 4.3.1 Lakes 4-2 4.3.2 Rivers 4-3 4.3.3 Rivers and Lakes in Djalal-Abad Oblast 4-3 4.4 Fish Fauna in River and Reservoirs 4-4 4.5 Protected Areas 4-4 4.6 Socio-economic Conditions 4-5 4.6.1 Kyrgyz Population 4-5

4864P15/FICHT-8320034-v2 I

4.6.2 Population in Djalal-Abad Oblast 4-5 4.6.3 Djalal-Abad Oblast Economy 4-7 4.6.4 Agriculture in the Oblast 4-7 4.6.5 Cultural/Historical Heritage 4-7 4.6.6 Sector Information Waste disposal in the Kyrgyz Republic 4-8 4.7 Health and Safety at Hydropower Plants 4-10 4.8 Infrastructure 4-11

5. Anticipated Environmental Impacts and Mitigation Measures 5-1 5.1 Construction Phase 5-1 5.1.1 PCB in oil of 500 kV Cables of Toktogul HPP 5-6 5.2 Operational Phase 5-7

6. Analysis of Alternatives 6-1

7. Information Disclosure, Consultation, and Participation 7-1

8. Grievance Redress Mechanism 8-1

9. Environmental Management Plan 9-1 9.1 Mitigation Measures 9-1 9.1.1 Oil from the replacement of the 500 kV cable: collection, transport and disposal 9-5 9.1.2 Emergency Response Plan 9-7 9.2 Monitoring Measures 9-9 9.2.1 Construction phase at construction site (HPP Toktogul) 9-9 9.2.2 Construction phase for oil disposal 9-10 9.2.3 Operational phase 9-10 9.3 Implementation Arrangements 9-11 9.4 Reporting 9-12 9.5 Costs of Environmental Management Plan 9-12

10. Conclusion and Recommendations 10-1

11. Annexes 11-1 11.1 Record of Meetings and Field Visits 11-1 11.2 PCB Analysis of oil (500 kV cable system) 11-4 11.3 Internationally used standards/limit values concerning electric and magnetic fields (50 Hz) for the public and at working places 11-5

11.4 General Sulfur Hexafluoride (SF6) Guidelines 11-6

4864P15/FICHT-8320034-v2 II

11.5 Lists of Participants at the Public Meetings 11-7 11.6 Protected Areas at Djalal-Abad Province 11-8 11.7 Information on Emergency Points and Hazardous Places 11-11 11.8 Road Map (Karakul-) with Rivers and Bridges 11-12 11.9 State Enterprise "Temir” 11-13 11.10 Oil Analysis 1 of Toktogul HPP 11-14 11.11 Oil Analysis of 500 kV Cables of Toktogul HPP 11-15 11.12 Response on the Road Condition from the Ministry of Transportation and Communications 11-16 11.13 List of Equipment to be Disposed from Toktogul HPP 11-17 11.14 Instructions for Maintenance of Circuit Breakers 11-18 11.15 Minutes of Meeting EPP 11-19 11.16 Letter of SAEPF / Approval of IEE for the Project 11-20

4864P15/FICHT-8320034-v2 III

1. Executive Summary

1.1 Policy, Legal, and Administrative Framework

The Law on Environmental Protection requires that an Environmental Impact Assessment (EIA) has to be prepared for a planned activity. The Law on Ecological Expert’s Review defines the activities that require EIA and states ‘Any new construction, reconstruction, expansion or re- equipment of operating economic entities or other entities which are likely to have impacts on the environment’. Consequently, for the ADB - TA-7704 (KGZ) Power Sector Rehabilitation Project an Environmental Impact Assessment has to be conducted.

The key government institution responsible for the establishment and implementation of environmental policy and management in the Kyrgyz Republic is the State Agency on Environmental Protection and Forestry (SAEPF). Therefore the EIA report has to be reviewed by the Department of Ecological Expertise within this authority. SAEPF is then responsible for issuing environmental permits for infrastructural projects. The Agency is directly ranked under the government and has the status of a ministry. The Agency located at is responsible for all nationwide projects of national importance.

Another (newly established) environment-related authority in the country is State Inspectorate for Environmental and Technical Safety that is authorized to inspect and control state profile bodies and their subdivisions on fulfillment of environmental and technical requirements in industrial and other relevant fields.

1.2 Description of the Project

Project Location and General Situation

The backbone of Kyrgyz power generation is the Naryn River with its several hydropower plants Kambarata 2, Toktogul, Kurpsai, Tash-Kumur, Shamaldy-Say and Uch Kurgan.

Electricity demand in Kyrgyz Republic is highly seasonal with two thirds of domestic consumption taking place in autumn and winter. Although electricity generation capacity has nearly doubled since the Soviet era, load shedding is frequent especially in the winter when hydropower output is limited due to low river discharge, while cuts arise from problems due to technical failures in the outdated generating equipment.

Hydroelectric generation from the Naryn Cascade is central to the present and future economic development of the Kyrgyz Republic also with view on an electric power generation and transmission system regionally managed between the Central Asian Countries in future.

4864P15/FICHT-8320034-v2 1-1

However, the future security of this capability is in some doubt because of the age of most of these facilities. They are over 50 years old, obsolete and many spare parts are no longer available.

Therefore, the rehabilitation of Toktogul HPP being part of the Naryn cascade is of paramount importance.

Category of the Project

Following ‘Environmental Considerations in ADB Operations’ of September 2006, the Project can be considered to be a Category B project requiring an Initial Environmental Assessment (IEE). The Project will not require an acquisition of land and resettlement activities will not become necessary at all. There is no protected area located nearby and ecologically sensitive habitats will not be affected. All activities will take place within the properties of the existing HPP facilities belonging to Joint Stock Company Electric Power Plants.

Implementation Schedule

It is foreseen to finalize the technical feasibility of the Project until middle of 2012. It is intended to prepare the tender documents until mid of 2012 and end of 2012 the construction contractor should be determined. The rehabilitation contract itself will probably start in the course of 2013.

Description of the Project and possible Impacts

At HPP Toktogul following measures are foreseen:

• rehabilitation of the periphery of the generators requiring the temporary shutdown of the generator actually worked on; • replacement of four oil operated generator circuit breakers by state-of- the-art SF6 circuit breakers; • replacement of four oil-filled 500 kV cables of a length of approx. 1,150 m each. These cables contain all together about 250,000 l of old oil that has to be disposed of; • renewing of the fire fighting system of the main transformers. The old system is based on a sprinkler system using water for cooling and will be replaced by a system using N2 (gaseous nitrogen) that is blown into the transformers in case of fire to quench it.

Following possible environmental impacts might be associated:

• Possible power shortage during construction; • Disposal of old oil and oil impregnated paper possibly containing PCB; • Safety and health issues during construction; • Increased truck movements during construction period also through inhabited areas; • Disposal of steel, copper, ceramics and other wastes.

4864P15/FICHT-8320034-v2 1-2

Social aspects as need of land, increase of employment, electricity supply to the population etc. are discussed in stand-alone reports.

1.3 Description of the Environment

In the following description of the environment of the Kyrgyz Republic and of Djalal-Abad Oblast, only baseline data are given as being possibly relevant for this rehabilitation Project.

General Location

The Kyrgyz Republic is a small, land-locked country with an area of approximately 200,000 km2 surrounded by the People's Republic of China, Kazakhstan, Tajikistan, and Uzbekistan. The project area is located in the Djalal-Abad Oblast. This Province consists of 8 rayons (districts).

Climate

In Djalal-Abad Oblast remoteness from significant in size water reservoirs causes the climate’s continentality and aridity with hot summer, humid spring and autumn, and relatively cold winter. The most amount of precipitation falls to the south-west slopes of Fergana range (up to 1000 mm per year). The south-west part of the province is most arid. Here, at the foothills, amount of precipitation is 100-200 mm per year. Highest precipitations occur on spring and beginning of summer (up to 70 % of annual amount). The second part of the summer is drought.

Water Resources

The area of the Oblast is crossed by the largest river of the country. The Naryn River comprises about 30 % of the Kyrgyz Republic’s rivers total surface flow. The rivers of Kara-Darya, Kugart, and Kara-Unkur that flow within the limits of the Fergana valley are significant especially in terms of their irrigation capacity. The rivers of Fergana and Chatkal ranges are primarily of snow- and glacier-derived nourishment. They are characterized by early spring floods. In the territory of the Oblast, a network of channels and water reservoirs were constructed to efficiently use the available water resources.

Protected areas

There are several nature protecting areas around the hydro power plants concerned. However, all are located in a distance that any impact caused by the rehabilitation measures (included impact by truck movements) can be excluded. No Ramsar sites (wetlands) are located within the investigation area.

4864P15/FICHT-8320034-v2 1-3

Socio-economic Conditions

After the collapse of the Soviet Union the ethnic situation in Djalal-Abad Oblast has dramatically changed. Due to its location near Uzbekistan, the Oblast is characterized by the availability of many ethnic and language minorities. A lot of Russians, Tatars, Germans, Koreans and other ethnic formations have left the country for Russia, Europe and America causing a change in the ethnic composition of the local community: now dominating ethnic groups are Kyrgyz and Uzbeks, Tajiks, and Turks. Currently, about 0,923 million people inhabit the Djalal-Abad Oblast that comprises 20 % of the total population of the country.

The principal religion in the country is Islam of secular persuasion with a touch of shamanism among ethnic Kyrgyz. Russians and other Slavic people living in the country are members of the Orthodox Church and/or are atheists.

Average size of a household in the Oblast is 4.5 persons.

Djalal-Abad Oblast is one of the most industrial developed provinces of the country, where more than 100 industrial enterprises are located. The enterprises represent practically all the industries: electric power generation, electronics, coal, sewing and shoemaking industry, exploration and excavation of minerals (gold, oil, coal, gas), metal processing, food industry (processing agricultural production), wood processing, machinery construction, building materials production.

In Kyrgyz Republic, treatment of chemical substances in connection with a focus on the development of agricultural and mining sectors, which contribute significantly to environmental pollution, is one of the most important among the issues of waste disposal. Nowadays, in Kyrgyz Republic there are great efforts ongoing to improve the waste management in the country considerably. In 2008 UNDP implemented the project "Capacity building for implementation of the principles of sustainable waste management in the Kyrgyz Republic" (2008-2010). This project is a continuation of the project "Capacity building and capacity building of municipal waste management system in ", implemented in 2005- 2007.

Health and Safety at Hydropower Plants

At all HPPs there are first aid kids available. These kits are regularly inspected. All workers are instructed what to do in case of an accident, e.g. after a worker is hit by an electric shock. In addition, there is staff specially trained for first aid available. In case of severe injuries the worker concerned has to be taken to the next hospital.

4864P15/FICHT-8320034-v2 1-4

Workers and other “ITR” (“Engineering and Technical Personnel”) are trained and certified concerning safety aspects when working in a hydropower plant. This training comprises issues like working under high voltage, how to secure a working place with signs, etc.

There are fixed rules and standards in written form provided to the workers/employees. The major principles are reflected at the following two documents: “Safety requirements under the electric units operation” and “Electric plants and grids technical maintenance regulations”.

1.4 Anticipated Environmental Impacts and Mitigation Measures

Construction Phase

All Project activities will be restricted to the property of Joint Stock Company Electric Power Plants. All of the rehabilitation measures will take place within buildings and caverns of the power plants. However, some side effects can impact areas far away from the power plant site. Thus scrap metals, oil and oily papers have to be treated or disposed of in an environmental sound manner what enlarges the area of impacts considerably. All these impacts are addressed in tabular forms.

During rehabilitation measures single turbines have to be shut down. This shall take place mainly during summer when the power demand is reduced in order to avoid power shortages. However, it is very likely that shut down of turbines has also to take place during the high demand period. In these cases a plan shall be developed how to ensure the power supply for the population from other power plants or from abroad.

All wastes shall be recycled to the greatest extent possible as steel and copper. In case of replacing the old 500 kV cables at Toktogul about 250,000 l of old oil including oil impregnated paper have to be handled. The analysis revealed that there is no PCB in the oil restricting its use. Because there is no facility available in the Kyrgyz Republic to clean the oil for reuse it is recommended to burn the oil in a heavy oil fired power plant as existing at Osh.

Operational Phase

. The replaced generating circuit breakers will be state-of-the-art SF6 circuit breakers. The amount of SF6 gas is very small and possible leakages are controlled automatically. Thus the risk of any SF6 release to the environment is minimal.

Main impacts during operation of the Project will be a more reliable power supply within the Kyrgyz Republic and even within Central Asia referring to the intention of establishing a regional system in the power sector with coordinated energy generation and energy transmission between the Central Asian countries including export to Afghanistan/Pakistan (CAREC).

4864P15/FICHT-8320034-v2 1-5

1.5 Analysis of Alternatives

Toktogul HPP is a unique project and of irreplaceable value for Kyrgyzstan. Its value to the country and the region cannot be overstated. Is the vital plant for the frequency and voltage regulation of the 500 KV transmission system connecting the Central Asian countries.

In addition, Toktogul Dam and reservoir provide multi-year storage for all plants that cascade downstream. Also for irrigation and agriculture in the downstream countries, water releases are subject to annual Inter- Governmental Irrigation Agreements (IGIA). Thus to a large extent, trade in electricity is inter-connected with water release agreements

Consequently, no real alternative then to properly maintain the civil structures and the installed equipment and replace deteriorated and worn-out equipment step by step is existing.

1.6 Information, Disclosure, Consultation, and Participation

The ADB policies require that public consultations are held during development of the EIA/IEE. According to these policies, the national environmental consultant held one meeting with local communities in Karakul town October 3, 2011. During this meeting the national consultant accompanied by Mr. Avazbek Hudaiberdiev, Inter-Provincial Environmental Protection Department Head, described the goals and tasks of the Project and distributed information leaflets.

The meeting was conducted at Karakul mayor house. This meeting was attended by 18 persons representing the local government members. the Head of the Electric Grid company’s local district department, informed that there is a necessity to install a new ground electric transmission cable as the old (overhead transmission) requires that some trees have to be cut to provide the electric grid’s safe operation, what is stipulated by the relevant state standards. This factor causes disputes between the officers of the local environmental department (protecting the forests of any cutting, in the conditions when the forest in Kyrgyzstan is under frequent timber poaching) and representatives of the electric grid company.

No specific concerns or objections against the rehabilitation Project have been raised. The attending people expressed their satisfaction with the forthcoming rehabilitation and understanding of its importance for further stable working HPP Cascade and fully supported the Project activities.

1.7 Grievance Redress Mechanism

During implementation of the Project, unexpected impacts might occur or mitigation measures might not be carried out improperly. In these cases and in order to provide timely and effective solution of issues, it is necessary that an efficient channel for the local people to address to have been

4864P15/FICHT-8320034-v2 1-6

established. Addresses on environmental concerns should be made of free basis and all the costs should be provided from the Project budget, out of budget line “Contingency”. Mechanism of submitting a grievance and its redressing is provided.

1.8 Environmental Management Plan

Within the IEE an Environmental Management Plan (EMP) has been developed. It contains mitigation and monitoring measures mainly for the for construction phase. Main focus was given to the generated big amount of scrap copper, oily papers and 250,000 l of oil mainly from the exchange of the 500 kV cables. All mitigation measures during construction have to be implemented by the contractor what will be monitored by the Project Implementation Consultant (PIC) as discussed in the following.

It is recommended to monitor regularly the implementation of the proposed mitigation measures during the whole construction period with special focus to proper management of the oil disposal (removal, transport, disposal).

EPP as responsible PIU for the project will recruit a Project Implementation Consultant. The national and international team of consultants will assist EPP as project supervision consultant on the rehabilitation of Toktogul HPP. The Consultant will also provide capacity building training to EPP staff for project management and operation and maintenance for the Project. The Consultant will be essentially an extension of EPP. The Consultant will assist EPP in assuring that the project is implemented according to the specified standards.

Within Joint Stock Company Electric Power Plants a department ‘Service of Reliability and Safety’ exists. This department will deal with all safety and health issues relevant for workers at the HPPs. In order to cover also environmental issues it is recommended to assign an environmental expert for the duration of the whole construction period of 3 years. This person shall support and assist the ‘Service of Reliability and Safety’ with respect of implementation of the EMP. Costs for remuneration, office, allowances, transportation etc. have to be considered. Given a total construction period of 3 years the costs will sum up to approximately 95,000 USD.

The Project Implementation Consultant being also responsible for supervision of all environmental issues shall prepare monthly reports including the progress of the implementation of the EMP. These reports shall be submitted to EPP and distributed to all involved departments, e.g. ‘Service of Reliability and Safety’ The report shall contain all discrepancies from the EMP and list all HSE relevant incidents and accidents that occur during the implementation of the refurbishment measures. Based on these reports and on own regular construction site audits the Consultant together with EPP/PIU will prepare semi-annual performance and monitoring reports and submit them to ADB (see Section 9.3).

4864P15/FICHT-8320034-v2 1-7

1.9 Conclusion and Recommendation

As it can be seen from the results only some low negative impacts occur mainly during the construction phase. During the operational phase, the positive impacts are obvious and consist in a much more reliable power supply, not only for the Kyrgyz population but also for the entire Central Asian region taking into account the intention of establishing a regional system in the power sector with coordinated energy generation and energy transmission between the Central Asian countries including export to Afghanistan/Pakistan (CAREC).

Transboundary problems will not come up by the Project because the water regime will change at any time neither during construction nor during operational phases. Other important issues are the recycling of demolished steel and copper structures and burning of the old oil from replacing the 500 kV cables at Toktogul at Osh fired power plant. For that a disposal management plan has been set up.

From the findings of this Initial Environmental Examination (IEE) it can be clearly seen that, if all mitigation measures are implemented, the Project can be constructed and operated without creating significant adverse environmental impact. The advantages are obvious in having a much more sustainable power supply. The need for preparing an IEE to this project is stipulated in the Safeguard Policy Statement 2009.

4864P15/FICHT-8320034-v2 1-8

2. Policy, Legal, and Administrative Framework

2.1 General Provisions

The Kyrgyz Republic is divided administratively into seven Oblasts (Provinces) plus the metropolitan region of Bishkek, the capital. Each Oblast consists of several rayons (districts) and towns directly subordinated to the Oblast. In each of the Oblasts, there are regional councils, but the main executive authority is represented by the head of the Oblast administration (governor), who is appointed by the central government.

In the context of environmental policy, the President has specific authority on establishing rules of natural resources use, defining and announcing environmental emergencies and environmental disaster zones as well as procedures for collection and use of environmental protection funds.

The executive arm of the central government is headed by the Prime Minister and the First Vice Prime Minister, who is responsible for the issues of economy, industry, including environmental protection, and the supervision of the respective ministries and national agencies. There are also two additional Vice Prime Ministers responsible for other important spheres: 1st Vice Prime Minister is in charge of social policy, employment, science, culture development, and mass media etc.; 2nd Vice Prime Minister is in charge of issues of defense, public security, corruption, protecting the population of emergencies, etc.

2.2 Environmental Institutions

At the highest level of government, the Jogorku Kenesh (Parliament) - through the Committee on land and agricultural issues, water resources, ecology and regional development - is responsible for:

• Defining the overall framework for nature protection policy; • Developing and approving laws and regulations; • Approving government proposals on resource charges and taxes.

A number of environmental responsibilities are delegated to the President’s office. The President has the authority to:

• Establish specific rules and decide on the use of natural resources; • Define and announce the boundaries and the status of environmental emergencies and environmental disaster zones; • Approve procedures for the collection and use of environmental protection funds.

Since the Kyrgyz Republic has transferred from presidential to parliamentary republic, the powers of the President have been reduced. According to the Clause 64 of the new 2010 KR Constitution, the President is responsible for signing all laws adopted by the JogorkuKenesh,

4864P15/FICHT-8320034-v2 2-1

conducting international negotiations, and signing international conventions and treaties with the approval of the Prime Minister. In doing so, the President has the right to transfer the named powers to the Prime Minister, and members of the Government, keeping the powers on signing the ratification and accession instruments.

The key government institution responsible for the establishment and implementation of environmental policy and management in the Kyrgyz Republic is the State Agency on Environmental Protection and Forestry (SAEPF).

According to legal provisions, the SAEPF is a governmental body in the environmental protection and ecology and industrial safety. Its major aims and purposes are to:

• Exercise State control over environment protection, development and implementation of a common policy in the field of environment protection and nature management; • Control and license in the field of industrial safety, economic activities and mining.

Another (newly established) environment-related authority in the country is State Inspectorate for Environmental and Technical Safety that is authorized to inspect and control state profile bodies and their subdivisions on fulfillment of environmental and technical requirements in industrial and other relevant fields.

2.3 National Requirements for Environmental Assessment

The environmental policy of the Kyrgyz Republic is anchored in the 1995 National Environment Action Plan (NEAP) which effectively shaped the evolution of the country’s environmental laws and regulations. The two most significant pieces of legislation are the Law on Environmental Protection (No. 53 of June 16 1999) and the Law on Ecological Expert’s Review (No. 54 of June 16 1999).

The Law on Environmental Protection requires that an Environmental Impact Assessment (EIA) has to be prepared for a planned activity. The Law on Ecological Expert’s Review defines the activities that require EIA and states ‘Any new construction, reconstruction, expansion or re- equipment of operating economic entities or other entities which are likely to have impacts on the environment’. Consequently, for the ADB - TA-7704 (KGZ) Power Sector Rehabilitation Project an Environmental Impact Assessment has to be conducted.

According to the Provisional Instruction for Procedure for Performance of Environmental Impact Assessment such an EIA has to contain the following:

4864P15/FICHT-8320034-v2 2-2

• Description of the project or planned activity; • Possible alternatives for the project or planned activity; • Description of the existing environment; • Types and degree of impact on environment and population; • Forecast of any possible changes in environmental quality; • Description of socio-economic and ecological consequences; and • Actions to prevent environmental damage or mitigate the level of ecological risk.

The EIA is then reviewed by the State Agency on Environment Protection and Forest Ecosystems Development – Department of Ecological Expertise. This authority is responsible for issuing environmental permits for infrastructural projects. The Agency is directly ranked under the government and has the status of a ministry. The Agency located at Bishkek is responsible for all nationwide projects of national importance.

2.4 International Agreements

The Kyrgyz Republic has signed or ratified following international agreements and protocols that might have to be considered in the context of the rehabilitation Project.

• UN (Rio) Treaty on Biological Diversity; • RAMSAR Convention ‘Protection of Wetlands’; • The Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context (Espoo); • The Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes (Water Convention); • Aarhus Convention on Access to Information and Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters; • UN Framework Convention on Climate Change; • The Kyoto Protocol – UN framework convention on climate change; • Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. • Basel Convention on Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their disposal

2.5 ADB Requirements for Environmental Assessment

The environmental policy of the Asian Development Bank (ADB) is grounded in ADB’s poverty reduction strategy and long-term strategic framework. The poverty reduction strategy recognizes that environmental sustainability is a prerequisite for economic growth and efforts to reduce poverty. In this context, environmental sustainability is one core issue of ADB’s environmental policy.

4864P15/FICHT-8320034-v2 2-3

ADB requires environmental assessment of all project loans, program loans, sector loans, sector development program loans, financial intermediation loans, and private sector investment operations. Environmental assessment is a process rather than a one-time report, and includes necessary environmental analyses and environmental management planning that take place throughout the project cycle.

This IEE was carried out in accordance with the relevant ADB guidelines as there are:

• Operations Manual Bank Policies (BP): Environmental Considerations in ADB Operations, 2006; • Safeguard Policy Statement, June 2009, effective since January 2010

4864P15/FICHT-8320034-v2 2-4

3. Description of the Project

This document represents the Initial Environmental Examination (IEE) Report on the ADB - TA-7704 (KGZ) Power Sector Rehabilitation Project.

Aim of the Power Sector Rehabilitation is to strengthen and ensure power supply of the Kyrgyz electricity network generated by the hydropower plants Toktogul, Uch-Kurgan and Shamaldy-Say, and all parts of the Naryn River cascade. The Project will also contribute to the power supply of Central Asia referring to the intention of establishing a regional system in the power sector with coordinated energy generation and energy transmission between the Central Asian countries including export to Afghanistan/Pakistan (CAREC).

The social aspects related to the Project are described and assessed in standalone reports.

The baseline data for this examination were gained during two field trips to the hydropower plants (HPPs) in July and end of September/beginning of October 2011 and during a fact finding mission from February 12 to February 24. Technical aspects of possible rehabilitation works have been discussed and inspected in all three hydropower plants and consultations with relevant representatives in the region have been executed. In addition, institutional and legal aspects have been clarified at Bishkek.

This IEE was carried out in accordance with the relevant ADB guidelines as discussed in Chapter 2.5.

3.1 Project Location and General Situation

The backbone of Kyrgyz power generation is the Naryn River with its several hydropower plants (see Map 3-1 and Tab. 3-1).

2 1 3 4 6 5 7 8

Map 3-1: Location of hydropower plants of the Naryn Cascade

4864P15/FICHT-8320034-v2 3-1

No. Name/Location Capacity Status 1 Kambarata 1 Planned designed for 360 MW, 2 Kambarata 2 Commissioning installed 75 MW Operating, 3 Toktogul 1,200 MW installed rehabilitation measures planned 4 Kurpsai 500 MW installed Operating 5 Tash-Kumur 450 MW installed Operating Operating, 6 Shamaldy-Say 240 MW installed rehabilitation measures planned Operating, 7 Uch-Kurgan 180 MW installed rehabilitation measures planned Tab. 3-1: Hydropower plants along the Naryn River in the Kyrgyz Republic

Electricity demand in Kyrgyz Republic is highly seasonal with two thirds of domestic consumption taking place in autumn and winter. Although electricity generation capacity has nearly doubled since the Soviet era, load shedding is frequent especially in the winter when hydropower output is limited due to low river discharge, while cuts arise from problems due to technical failures in the outdated generating equipment.

Hydroelectric generation from the Naryn Cascade is central to the present and future economic development of the Kyrgyz Republic also with view on an electric power generation and transmission system regionally managed between the Central Asian Countries in future. However, the future security of this capability is in some doubt because of the age of most of these facilities. They are over 50 years old, obsolete and many spare parts are no longer available.

Therefore, the rehabilitation of Toktogul HPPs being part of the Naryn cascade is of paramount importance.

3.2 Category of the Project

In the ADB ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS IN ADB OPERATIONS of September 2006, definitions for the different types of projects are given. According to these considerations, projects of Category B are characterized as:

‘Projects that could have some adverse environmental impacts, but of lesser degree or significance than those in category A. An initial environmental examination (IEE) is required to determine whether significant environmental impacts warranting an EIA are likely. If an EIA is not needed, the IEE is regarded as the final environmental assessment report’.

4864P15/FICHT-8320034-v2 3-2

Following this definition, the Project can be considered being a Category B project requiring an Initial Environmental Assessment (IEE). The Project will not require an acquisition of land and resettlement activities will not become necessary at all. There is no protected area located nearby and ecologically sensitive habitats will not be affected. All activities will take place within the properties of the existing HPP facilities belonging to Joint Stock Company Electric Power Plants.

3.3 Proposed Schedule for Implementation

It is foreseen to finalize the technical feasibility of the Project until end of 2011. It is intended to prepare the tender documents until mid of 2012 and after finalization of the loan agreement to start with the tendering and project implementation.

The tendering phase is estimated to consume 9 -12 months until effectiveness of the contract.

The tentative implementation time schedule for Toktogul HPP will cover a period of 3 years from contract award until Taking-Over. The first year is mainly consumed for design, manufacturing and transportation to site.

The operation of the powerhouses of the cascade and particularly of Toktogul HPP requires to implement the works consecutively, e.g. one unit after the other. Only after completion of the works and successful commissioning the next unit will be shut-down for rehabilitation. A thorough preparation and careful supervision of the site works can reduce the outage times of each unit to a minimum, which will be approx. 10 - 12 weeks for each unit of Toktogul.

It is assumed that two summer seasons will be required for the works, because all units should be available for operation during the winter season.

3.4 Description of the Project

The focus of the project is Toktogul HPP - the most important power plant of the Naryn cascade and intends to replace several components of the plant, which already cause problems during the daily operation or may fail in the near future. Particular attention is given to improve the safety and reliability of the equipment and the entire installation.

At HPP Toktogul following measures are foreseen:

• Rehabilitation of the periphery of the generators requiring the temporary shutdown of the generator actually worked on; • Replacement of four oil operated generator circuit breakers by state-of- the-art SF6 circuit breakers;

4864P15/FICHT-8320034-v2 3-3

• Replacement of four oil-filled 500 kV cables of a length of approx. 1,150 m each. These cables contain all together about 250,000 l of old oil that has to be disposed of; • Renewing of the fire fighting system of the main transformers. The old system is based on a sprinkler system using water for cooling and will be replaced by a system using N2 (gaseous nitrogen) that is blown into the transformers in case of fire to quench it. • Four static excitation and control systems for the main generators and the auxiliary generators, including integrated supervision/control equipment and AVR • Installation of four generator temperature monitoring systems • Measuring program for all four main generators • Two new cast-resin station transformers 6/0.4 kV, 1000 kVA • Installation of four special fire-fighting system for each of the 500 kV transformers • Refurbishment of all four hydraulic turbine governor systems • Replacement of the 6 kV switchgear (23 new cubicles) with auxiliaries (optional) • Replacement of the 0.38 kV switchgear (15 new cubicles) with auxiliaries (optional) • One complete set of rotor windings for generator #2 (optional)

Photo 3-1: Four 500 kV cables in massive rock

4864P15/FICHT-8320034-v2 3-4

Photo 3-2: Generator circuit breaker at HPP Toktogul

With the named rehabilitation measures following possible environmental impacts might be associated:

• Disposal of old oil and oil impregnated paper; • Safety and health issues during construction; • Increased truck movements during construction period also through inhabited areas; • Disposal of steel, copper, ceramics and other wastes.

Social aspects as need of land, increase of employment, electricity supply to the population etc. are discussed in a stand-alone Report.

4864P15/FICHT-8320034-v2 3-5

4. Description of the Environment

In the following description of the environment of the Kyrgyz Republic and of Djalal-Abad Oblast, only baseline data are given as being possibly relevant for this rehabilitation Project.

4.1 General Location

The Kyrgyz Republic is a small, land-locked country with an area of approximately 200,000 km2 surrounded by the People's Republic of China, Kazakhstan, Tajikistan, and Uzbekistan. A large portion of the country is mountainous as it composes a part of the Ten Shan Mountains. Elevation varies from 132 m to 7,439 m (Lenin and Pobeda Peaks). The country is rich in hydropower resources with most of its hydropower plants situated on the Naryn River, the biggest tributary of the Syr Darya. Population is estimated to be 5.4 million (2009 estimates).

The project area is located in the Djalal-Abad Oblast. This Province consists of 8 Rayons (districts) (see Map 4-1with 75 Aiylokmots (AO, i.e. village councils).

Map 4-1: Djalal-Abad Oblast and its administrative sub-division

The Oblast occupies an area of 33,500 km2 (about 17 % of the whole area of Kyrgyz Republic). More than 70 % of its area is covered by sparsely populated highland of Western Tien Shan. The remaining 30 % represent lands along the boundary between Kyrgyz Republic and Uzbekistan and the Naryn river basin that are densely populated foothills and plain areas of Fergana valley allotted among irrigated cropping (cotton).

4864P15/FICHT-8320034-v2 4-1

4.2 Climate

Due to the remoteness from any oceans, the Kyrgyz Republic has a sharply continental climate, with significant fluctuations of air temperature, long duration and intensity of solar radiance, insignificant cloudiness, and as a whole, modest amount of precipitation.

Frosty weather persists until the end of February and intrusions of cyclones from the South-West during the cold period of the year bring humid, tropical air of the Mediterranean and the Arabic seas, with heavy precipitation in Fergana valley and on the slopes around it.

Djalal-Abad province is located in the belt of subtropics and lies southward of the climate divide that passes along the Talas and Kyrgyz mountain ranges. Cold air masses from the south and north-east are hindered in their intrusion into Djalal-Abad province area. Remoteness from significant in size water reservoirs causes the climate’s continentality and aridity with hot summer, humid spring and autumn, and relatively cold winter. Humid air masses that bring most part of precipitation enter from the west via Fergana valley. The most amount of precipitation falls to the south-west slopes of Fergana range (up to 1000 mm per year). The south-west part of the province is most arid. Here, at the foothills, the amount of precipitation is 100-200 mm per year.

The highest amount of precipitation falls on spring and beginning of summer (up to 70 % of annual amount). The second part of the summer is drought. The climate follows the altitudinal tones. For foothills (up to an elevation of about 1,100 m), the climate of semi-desert is typical with moderate warm winter (temperature of January is +4°C) and hot dry summer (temperature of July is +26°C). Absolute maximum temperature reaches +43°C. The last late frosts occur in April, the first autumn ones in October. At the most part of the Oblast, up to 600 mm of precipitation a year fall, and only higher in the mountains the amount of precipitation excesses this level. Snow cover is not stable, sleet falls in winter. Thickness of snow cover along the foothills is 112 kg/m2 in the mountain areas. Predominant wind direction is south-west, average annual wind speed is 1.8 m/sec.

4.3 Water Resources

4.3.1 Lakes

The Kyrgyz Republic is rich in water resources. About 2,000 lakes occur on the territory of the country with a total area of 6,836.2 km2. The biggest of them, the Issyk-Kul Lake, covers 91.2 % of this area. According to the origin (genesis and morphology), the lakes in the Kyrgyz Republic can be divided into 4 groups: tectonic, blocking, glaciogenic and hydrogeniclakes.

4864P15/FICHT-8320034-v2 4-2

• The Issyk-Kul, Song-Kul and Chatyr-Kul are the lakes of the tectonic origin. These lakes contain the country’s largest water reserves. The area of the smallest of them – Chatyr-Kul lake (153.5 km2) is twice bigger than the summarized area of all the rest highland lakes. • The group of lakes originated by damming of river valleys is not numerous and is represented by relatively large water reservoirs: Sary- Chelek, Kara-Suu, Kulun lakes etc. • The glaciogenic lakes are the most common in the country. They are located at the elevations of 2,500-4,000 m above the sea level. • Hydrogenic lakes originated from the underground work of water are the most typical lakes for the zone of permafrost. They are: the Merzbacher lake (the Engilchek river basin), the Djashyl-Kol lake and the Okugon- Kol lake (both - the Naryn river basin), the Tegermach lake (the Isfairam- sai river basin), and the Saman-Kol lake (the Alabuga river basin).

4.3.2 Rivers

The territory of the Kyrgyz Republic is a part of the Central Asian closed inland basin located at the heart of the continent. Most part of the river network belongs to the Aral Sea basin and refers to the hydrographic systems of the Central Asian biggest rivers: Syr Darya, Amu Darya, Chu and Talas. Here, conditionally one can include the rivers flow into the close lake Issyk-Kul. The river network of the south-east part of the country belongs to the Tarim river basin. At the east border of the country, the river Karkyra forms that is a part of the Lake Balkhash basin.

4.3.3 Rivers and Lakes in Djalal-Abad Oblast

The area of the Oblast is crossed by the largest river of the country. The Naryn River comprises about 30 % of the Kyrgyz Republic’s rivers total surface flow. The rivers of Kara-Darya, Kugart, and Kara-Unkur that flow within the limits of the Fergana valley are significant especially in terms of their irrigation capacity. The rivers of Fergana and Chatkal ranges are primarily of snow- and glacier- derived nourishment. They are characterized by early spring floods. In the territory of the Oblast, a network of channels and water reservoirs were constructed to efficiently use the available water resources.

Two big waterfalls are located in the country park/recreational area “Arslanbob” that is located 70 km from Djalal-Abad, at the foot of the Weber Peak in Babash-Ata range. At the opposite side of the Babash-Ata

4864P15/FICHT-8320034-v2 4-3

range, in the valley of the Chong-Kerei, there is Lake Kutman-Kol located. At the north-east side of the Isfandjailoo range, the Lake Kara-Suu can be found at an altitude of 1,900 m. The biggest lake in Djalal-Abad Oblast is Sary-Chelek Lake (507 ha).

4.4 Fish Fauna in Naryn River and Reservoirs

In the Toktogul, Shamaldy-Sai and Uch-Kurgan water reservoirs several species of fishes occur; some of them are native others have been introduced. Following fish species can be found (see Tab. 4-1):

Pike Asp (Listed in the Red Aspiusesocinus Data Book KR) Grass (Chinese) Carp Ctenopharyngodon Bighead Carp Hypophalmichthys European Mirror Carp Ciprinuscarpius Goldfish Carassiusauratusgibelio Brook Trout Salmo Common Marinka Schizothozaxintermedia Tab. 4-1: Fish species of the Toktogul, Shamaldy-Say and Uch-Kurgan water reservoirs

The Turkestan catfish Glyptosernum reticulatum, that is also included in the KR Red Data Book, does not inhabit the water reservoirs as this is a fish preferring mobile/moving habitats. This species rather inhabits mountain rivers flowing in the Toktogul, Uch-Kurgan and Shamaldy-Sai water reservoirs than artificial lakes around HPPs, with their sufficiently sedentary habitats.

4.5 Protected Areas

There are several nature protecting areas around the hydropower plants concerned. 4 areas are under the responsibility of the State Agency of Environmental Protection: Besh Aral State Nature Reserve, Chychkan Wildlife Refuge, Padysha Ata Reserve and Saimaluu-Tash National Park. There are also several other protected areas under other responsibilities but all are located in such a distance that any impact caused by the rehabilitation measures (included impact by truck movements) can be excluded. No Ramsar sites (wetlands) are located within the Project area.

4864P15/FICHT-8320034-v2 4-4

Besh-Aral State Nature Reserve Chuychkan Wildlife Refuge

SaryChelek Biosphere Reserve

Padysha Ata Reserve

Hydropower Plants

Dashman Forest Reserve

Saimaluu-Tash National Park

Map 4-2: Protected areas in the Project area

4.6 Socio-economic Conditions

4.6.1 Kyrgyz Population

The population of the Kyrgyz Republic at the end of 2009 was 5,276,100. This shows an increase of 8.4 % since 2000. About 35 % of the population lives in towns; the rest two thirds live in rural areas. There are about 90 ethnic groups living, with the largest ethnic groups being Kyrgyz (68 %), Uzbeks (14 %), and Russians (10 %). Among the ‘others’ are communities of Dungan (Chinese Muslim), Tajik, Korean, Ukraine, Uygur, Tatar, Kazakh and Turkish. Demographically, the population of the country is young. At the end of 2005, 33 % of the total population was composed of children and adolescents, about 58 % was employable population, and elderly (retired) people comprised approximately 8 %.

4.6.2 Population in Djalal-Abad Oblast

After the collapse of the Soviet Union the ethnic situation in Djalal-Abad Oblast has dramatically changed. Due to its location near Uzbekistan, the Oblast is characterized by the availability of many ethnic and language minorities. A lot of Russians, Tatars, Germans, Koreans and other ethnic formations have left the country for Russia, Europe and America causing a change in the ethnic composition of the local community: now dominating ethnic groups are Kyrgyz and Uzbeks, Tajiks, and Turks. Currently, about 0,923 million people inhabit the Djalal-Abad Oblast that comprises 20 % of the total population of the country.

4864P15/FICHT-8320034-v2 4-5

Figure 4-1: Ethnic situation in Djalal-Abad Oblast

The principal religion in the country is Islam of secular persuasion with a touch of shamanism among ethnic Kyrgyz. Russians and other Slavic people living in the country are members of the Orthodox Church and/or are atheists.

Average size of a household in the Oblast is 4.5 persons. After mass migration of Russians and other Slavic people, there were intensive migration processes started among Kyrgyz people as well. Rural Kyrgyz initially moved to Djalal-Abad town, then to Chui Oblast and Bishkek, and lately to the Russian Federation for earnings and employment. High mountain regions that always were the places of traditional dwelling of Kyrgyz people - nomads and cattle-breeders -have practically been depopulated.

Working-age population is growing rapidly, indicating that the human potential of the country is growing. However, there are not enough employment opportunities. The level of unemployment is high. Since 2000, unemployment grew from 7.5 % up to 8.2 % in 2008. The tensest situation emerged in the labor market in 2002, when the unemployment level was 12.5 %. Average age of unemployed people is 31 years. 50.7 % of them are below the age of 29.

Migration is a notable phenomenon for the Kyrgyz population. During 2001-2008, migration outflow was about 269,225 people, or in average more than 29,000 people per year. According to the World Bank, at the last year-end, Kyrgyzstan was among the top ten developing countries, which received major part of money remittances, and ranked 4th in remittances proportion that was estimated at 28 % of the GDP. Earnings of labor migrants play statistically a significant role in the poverty reduction process. In average, an increase in the share of international remittances in GNP by 10 % causes a reducing proportion of living in poverty population by 1.6- 1.9 %. In absolute figures, the amount of money transferred to Kyrgyzstan by migrants in 2008 was as much as US$ 1,200,000.

4864P15/FICHT-8320034-v2 4-6

According to the integrated investigation of household budgets, the poverty level in consumers’ expenditure reduced from 50 % in 2003 up to 43 % in 2005. The number of poor people decreased in 2005 by 3 % as compared with the previous year. For comparison: in 2003 - each sixth citizen got into the poverty stricken category, in 2004 – each seventh one, and in 2005 – almost each ninth citizen. In 2008, poverty level was 44,4 % that is 2,213,000 people, or 412 600 families. Poverty in the country is still mainly a rural phenomenon: about three-quarters of all the poor population lives in rural areas.

4.6.3 Djalal-Abad Oblast Economy

Djalal-Abad Oblast is one of the most industrial developed provinces of the country, where more than 100 industrial enterprises are located. The enterprises represent practically all the industries: electric power generation, electronics, coal, sewing and shoemaking industry, exploration and excavation of minerals (gold, oil, coal, gas), metal processing, food industry (processing agricultural production), wood processing, machinery construction, building materials production.

4.6.4 Agriculture in the Oblast

One of the leading industries of the Oblast’s economy is agriculture. Cotton growing is one of the most profitable activities in the agricultural sector of the Oblast. In 2002, 71650 tons of raw cotton was collected in Djalal-Abad Oblast. There are raw cotton processing plants in the Oblast. Also, watermelons, melons and gourds, grapes, fruits and vegetables are cultivated in the Oblast. In 2002, 39,782 tons of vegetables, 23,676 tons of watermelons, melons and gourds, and 31,055 tons of fruits were produced.

4.6.5 Cultural/Historical Heritage

The Kyrgyz Republic from the earliest times was a part of the Central Asian civilization and an important knot at the active routes of international, diplomatic and cultural communications and dialogues between East and West. Being located right at the Great Silk Road, it took in cultural achievements of different ancient civilizations. Numerous archeological objects in the Kyrgyz Republic form an integral part of the World’s cultural heritage.

4864P15/FICHT-8320034-v2 4-7

In Djalal-Abad Oblast, there are several important places of worship and historical monuments dated back to the XI-XII and XVII centuries. The Mausoleum “Shah-Fazil” (XI-XII centuries) that is located near Safid-Bulan village, Ala-Buka district; there is nothing similar among the monuments of Karahanid time in Kyrgyzstan. The Mountain “Arch-Mazar” located nearby the Mausoleum is a Moslem object of worship for the whole Fergana valley. The Mausoleums of Idris Prophet and his standard bearer are located in Jany Bazaar village, and date back to the XVIII century. There is also a mosque located near the Mausoleums.

Rock paintings (petroglyphs) in “Saimaluu-Tash” represent a huge concentration of petroglyphs of Bronze, Sak, Hun and Sarmat epochs (II-I millennium B.C.).

4.6.6 Sector Information Waste disposal in the Kyrgyz Republic

Over a long period of economic activities in Kyrgyzstan a huge amount of industrial and municipal solid wastes containing radionuclides, heavy metals (cadmium, lead, zinc, mercury) and toxic substances (cyanides, acids, silicates, nitrates, sulfates, etc. .) has been accumulated and adversely affecting the environment and human health. In this context, the problem of waste management is becoming increasingly important. Most of the toxic wastes are located on the territory of Issyk-Kul (61.4%) and has increased dramatically since 1997 in connection with gold mine "Kumtor" start-up. Special problem of waste accumulation (about 15 million cubic meters) of overburden dumps, discarded ore and tailings, which occupy large areas near the settlements in the mountains, the drainage basin, etc. The greatest threat of contamination remains in the cross-border areas on the slopes of surrounding mountains of Ferghana valley and Chui (District Mailuu-Suu, Shekaftar etc.). In recent years stabilization and economic recovery has been achieved and begun to revive old ones, which affects the dynamics of industrial waste. Waste disposed of in legally permitted /organized and illegal/unorganized landfills or stored on the territory of an enterprises. The most polluting industries are mining and processing, leather, cement, construction, electric lamp, casting, tanning, chemical, mechanical, heat, electricity, textile industry enterprises etc. among the wastes of other industries dominated by ash and slag wastes energy sector.

Among the most important wastes are (i) radioactive waste, (ii) chemical waste and (iii) domestic waste.

In Kyrgyz Republic, treatment of chemical substances in connection with a focus on the development of agricultural and mining sectors, which contribute significantly to environmental pollution, is one of the most important among the issues of waste disposal. At present, there are no sufficient system of legal mechanisms that regulate activities in chemicals management, control and management of produced persistent organic pollutants (POPs).

4864P15/FICHT-8320034-v2 4-8

The requirements to use certain types of chemicals are largely general in nature, relating to any type of economic activity, regardless of the specific chemicals used. Public policy in the use of chemicals is aimed primarily at limiting and eliminating the threat posed by chemicals, including POPs on human health and the environment.

The main problem is not completely solved until now, both in Bishkek and across the country– is the problem of disposal of household waste.

The existing landfill in Bishkek is the only place now to dispose waste. It is located 10 km from the city and takes waste from the city and 22 new-built quarters. The actual life of the landfill, which is in operation since 1972 exceeded the standard period of its use by more than 10 years. Currently, the country has practically no processing plant for solid waste. Less than 1% of all household waste produced today is used as a secondary raw material.

Nowadays, in Kyrgyz Republic there are great efforts ongoing to improve the waste management in the country. Thus, Kyrgyz Republic is a party to the Basel Convention "On the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal" (1996), the Rotterdam Convention "On the procedure of prior studies agree on Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade" (2000), the Stockholm Convention " On Persistent Organic Pollutants "(2006). Kyrgyzstan is responsible for the priority of "waste management" of the Regional Action Plan for Environmental Protection (REAP), developed in the framework of the Interstate Commission on Sustainable Development (ICSD), the Central Asian countries with the support of UNEP. At present, the development of strategies for waste management in Central Asia is under the finishing. In Kyrgyzstan, completed the project "Assistance to Kyrgyz Republic in the development of the National Implementation Plan under the Stockholm Convention on POPs", which was prepared with the support of UNEP / GEF.

The country adopted a number of laws governing waste management: the Law "On Production and Consumption" (2001), "On Environmental Protection" (1999), "On the tailings and rock dumps" (2001), "On Earth Interior" (1997), "On Radiation Safety of Population" (1999), "On the State Ecological Expertise" (1999), "On Licensing" (1997), "On local self- government and local state administration" (2002) "On Sanitary and Epidemiological of the Kyrgyz Republic" (2000), as well as a number of subordinate legislation. In the implementation of the Law "On Production and Consumption," in 2004, the State Program of the use of waste production and consumption for the period up to 2010 was adopted.

In 2008 UNDP implemented the project "Capacity building for implementation of the principles of sustainable waste management in the Kyrgyz Republic" (2008-2010). This project is a continuation of the project "Capacity building and capacity building of municipal waste management system in Kyrgyzstan", implemented in 2005-2007.

4864P15/FICHT-8320034-v2 4-9

The project was aimed at:

• improving legislation in municipal waste management; • elaborating recommendations to establish an effective financial mechanism in waste management system; • encouraging recycling of production and consumption; • awareness raising - training activities for public, private entrepreneurs and public employees. • The analysis showed the lack of: • unified tariff system for waste collection, removal and disposal services; • standards of formation and accumulation of waste; • systematic information on the morphological composition of municipal waste; • full statistical report on municipal waste; • monitoring of authorized landfills of municipal waste; • environmental hazard status of authorized landfill sites; • system of separate collection of municipal waste. • •almost complete absence of private sector in providing services to collect, remove and dispose municipal waste.

4.7 Health and Safety at Hydropower Plants

At all HPPs there are first aid kids available. These kits are regularly inspected. All workers are instructed what to do in case of an accident, e.g. after a worker is hit by an electric shock. In addition, there is staff specially trained for first aid available. In case of severe injuries the worker concerned has to be taken to the next hospital.

Among others, such first aid training is provided by a special department established within Joint Stock Company Electric Power Plants called ”Service of Reliability and Safety”. The headquarters of this Service is based at Bishkek comprising 6 people working in it.

In the Oblasts branches of this Service are established. In Djalal-Abad Province there are three of them, one at Kara-Kul responsible for Toktogul HPP, and one at Tash-Kumyr being responsible for Uch-Kurgan and Shamaldy-say HPPs. A third branch is located at Kambarata.

Beside first aid instructions, one of the main tasks of this Service is to train workers and other “ITR” (“Engineering and Technical Personnel”) concerning safety aspects when working in a hydropower plant. This Service is training workers in the Oblast; higher skilled engineers will be trained in the headquarters at Bishkek. This training comprises issues like working under high voltage, how to secure a working place with signs, etc.

4864P15/FICHT-8320034-v2 4-10

All workers/employees have to go through an exam to get a competence certificate that shows for what kind of work the worker/employee concerned is qualified. If a worker/employee takes unsatisfactory grade or do not pass (fails) the exam he/she will not get the allowance to do specific works. The higher the qualification the higher the salary is.

There are fixed rules and standards in written form provided to the workers/employees. The major principles are reflected at the following two documents: “Safety requirements under the electric units operation” and “Electric plants and grids technical maintenance regulations”. These requirements and rules are derived from old Soviet and Russian standards. Right now new safety requirements and standards of the Kyrgyz Republic are undergoing the endorsement at the Ministry of Justice KR, and will be available until end of 2011.

With respect to maximum permissible field strength allowed for workers to work in the former USSR a formula to calculate the exposure time of workers is still used in the Kyrgyz Republic. This formula is:

T[hrs] = (50/E) – 2 E = electric field [kV/m]

This means that the exposure time in an electric field of 25 kV/m is 0 hrs. Working in an electric field of 25 kV or more is not allowed without special protecting clothing.

The details for the exposure time are laid down in ‘Safety Regulations under Electricity Generating Equipment operation’ (Moscow, Energoatomizdat, 1987).

Using the above formula there are maps in the installations (as HPPs, substations etc.) available that show areas with high electric fields, indicate the allowed working time and show where protection devices are located. Devices to measure electric fields are available at all HPPs.

Similar precautions exist for the strength of magnetic fields. In general, these fields are less critical compared to the electric field.

4.8 Infrastructure

The geographical location of the Kyrgyz Republic in Central Asia provides favourable conditions to use existing transport corridors as transit. Their further development is seen in the transit maximization and providing high level services. Kyrgyz Republic’s motor roads extent comprises 34,000 km, of them common use motor roads are 18,000 km. In the common highway network, a special role for the national economy belongs to arterial highways of international importance. The length of motor roads of international importance is 4,160 km, more than 1,600 km of them belong to the sub-regional transport system of Asian and European roads (ESCATO, TRASECA) and international CIS highways.

4864P15/FICHT-8320034-v2 4-11

One of the most strategically important transport arterial roads is the Bishkek-Osh highway with a length of about 678 km. It connects the North and South of the country and forms common economic and political space.

In the Kyrgyz Republic, there are well developed and extent electric transmission lines that comprise 6,600 km with voltage of 110 kV and more, as well as 190 substations with voltage of 500, 220 and 110 kV. The National transmission company “JSC National Electric Grid of Kyrgyzstan” (NEGK) carries out electric power supply from all the internal hydropower generating plants to four national distribution companies, 68 direct consumers, as well as import and export through various international electric transmission lines with 500, 220, 110, and 35 kV to neighboring countries: Kazakhstan, Uzbekistan and Tajikistan.

4864P15/FICHT-8320034-v2 4-12

The electric power transmission system JSC NEGK is integrated into the United Central Asian Power System. The System is based on the Ring 500 KV, extended with general networks of 220 and 110 kV.

4864P15/FICHT-8320034-v2 4-13

5. Anticipated Environmental Impacts and Mitigation Measures

All Project activities will be restricted to the property of Joint Stock Company Electric Power Plants. All of the rehabilitation measures will take place within buildings and caverns of the power plants. However, some side effects can impact areas far away from the power plant site. Thus scrap metals and oily papers from the exchange of the 500 kV cables have to be disposed of. About 250.000 l of oil have to be treated in an environmental sound manner. It has to be transported from Kara-Köl to Osh (about 300 km) by trucks and burned at Osh TPP. This enlarges the area of impacts considerably. Details are given in Section 5.1.1.

In the following an overview about possible impacts with corresponding impact levels and possible mitigation measures is given.

4864P15/FICHT-8320034-v2 5-1

5.1 Construction Phase

Impact of/on Extent of impact Description and comments Mitigation measures No additional land has to be acquired by Joint Land Acquisition Stock Company Electric Power Plants for | and Use implementing the refurbishment measures (see more details in Part C of this Report) All rehabilitation measures will take place inside Landscape | the existing facilities. All rehabilitation measures will take place inside the existing facilities. Wildlife | If oil extraction and transport of the oil of the See Section 10 500 kV cables is properly done no negative impact on wildlife will occur. National parks, Wildlife Sanctuaries, There are no national parks, wildlife sanctuaries | other Protected or other protected areas affected by the Project. Areas All rehabilitation measures will take place inside Cultural and | the existing facilities. No archaeological sites are Historical Sites affected.

Water Resources There will be no changes to the present water Transboundary | regime either during construction or during Water operational phase of the Project.

4864P15/FICHT-8320034-v2 5-1

Impact of/on Extent of impact Description and comments Mitigation measures During construction workers will generate domestic Domestic waste of the workers will be waste disposed of at HPP site and taken to official dumping site at Djalal-Abad.

It is recommended to reuse old parts where possible; however, reuse is restricted due to

out-dated technique. Oil containing Old containing electrical equipment equipment as the two station transformers the oil shall be done accordingly to the results to be decided by EPP (‘Service of Reliability and Safety’ see Section 9.3).

Steel and copper is a raw material and will

be recycled by small companies located in Waste part A „ the area. It will be transported to “Temir” State Enterprise (Djalal Abad branch, “Djalal 1 Abad Temir”) and sold according to Enterprise’s officially approved and endorsed Old steel and copper with formerly State Agency on Antimonopoly Policy price list. The State Agency became a part of the Ministry of Economy and Antimonopoly Policy.

Ceramics are inert and can be used as land filling material, e.g. for new road Ceramic wastes construction. But only a small amount of such wastes will be generated.

1 Certificates and authorization of TEMIR enterprise are attached in Annex 11.9

4864P15/FICHT-8320034-v2 5-2

Impact of/on Extent of impact Description and comments Mitigation measures Old oil is coming mostly up from replacement of Because there is no facility available in the 500 kV cables at Toktogul. The amount is in the Kyrgyz Republic to clean the oil for reuse it is range of 250.000 l. The analysis revealed that recommended to burn the oil in the oil fired there is no PCB in the oil restricting its use (see power plant at Osh. The head of ‘Heating Chapter 5.1.1, and Annex 0). The detection limit of and Electric Equipment Operation and 0.2 ppm was not reached in any case thus the oi Repair Service’ at Bishkek confirmed that the lcan be considered to be free of PCB. oil is suitable to be burned at Osh TPP (see 2 Section 11.1) From replacement of 500 kV cables oil containing paper will have to be disposed of. Oil containing paper shall be taken to local boilers and shall be burnt. The oil is practically free of PCB3

Waste part B „ Within the Project it is very likely to remove old batteries. Old batteries shall be recycled to the greatest extent possible. If this is not possible they

shall be stockpiled in safe, roofed and concreted areas being fitted with a bund (to be checked by EPP (‘Service of Reliability and Safety’ see Section 9.3). General principles In general, principles of waste minimization shall be followed: first reduction of waste quantity, second recycling as much as possible, third proper dumping of remaining waste.

2 EPP confirmed to burn the oil in its power plant Osh TPP (see annex 11.15) 3 EPP confirmed to burn the oil paper in its boiler located in Shamaldy-Say (see annex 11.15)

4864P15/FICHT-8320034-v2 5-3

Extent of Impact of/on Description and comments Mitigation measures impact Noise Aspects Noise during construction is limited to the duration Ear protection devices shall be handed out to all „ of construction activities. Beside cranes and trucks workers. Workers are obliged to wear ear protectors bringing in the material no big construction where 85 dB(A) are exceeded (see World Bank/ IFC Workers machines are needed; no excavation and General EHS Guideline, 2007). foundation works will take place.

Noise by trucks crossing inhabited areas could Noise caused by trucks can be mitigated by good

„ annoy the population. management to avoid unnecessary truck movements. Population No movements of big truck shall be allowed between 22:00 and 6:00. Only during transport of material some very limited dust emissions caused by trucks can occur.

Air Quality „ The use of SF6 is very limited to the possible installation of SF6 is a highly effective and persistent greenhouse generator circuit breakers at Toktogul HPP (about 12 l gas gas, thus careful handling is absolutely necessary. for each of the four circuit breakers). Relevant general guidelines for handling of SF6 gas are given in Annex 11.4. The construction contractor shall implement a Health and Approximately 50 workers will be employed during Safety Management System (HSMS) during construction. Worker’s peak time for construction. During construction For that a Health and Safety Management Plan for the Health and „ period health and safety aspects for the workers construction shall be developed prior start of the Safety have to be addresses. Aim shall be ‘zero accident’ construction covering among others waste handling, noise during construction period. protection, sanitary issues, working in height, working under high voltages etc. Mostly skilled labor from outside the Project area, if not from abroad, will be needed. There may be a Employment  need for short-term unskilled labor to assist with the dismantling and removal of old plants (see also Part C ‘Social Analysis’).

4864P15/FICHT-8320034-v2 5-4

Extent of Impact of/on Description and comments Mitigation measures impact Shut down of turbines shall take place mainly during During rehabilitation measures single turbines have summer when the power demand is reduced in order to to be shut down. It is very likely that shut down of avoid power shortages. A plan shall be developed how to Power Supply „ turbines has also to take place during high demand ensure the power supply for the population from other periods. power plants or from abroad especially during high demand periods.

Tab. 5-1: Impact Assessment during construction phase under consideration of possible mitigation measures Extent of impact: „„„ = high negative „„ = medium negative „ = low negative | = nil  = locally positive  = regionally positive

4864P15/FICHT-8320034-v2 5-5

5.1.1 PCB in oil of 500 kV Cables of Toktogul HPP

In former times, PCBs have been widely used as coolants and lubricants in transformers, capacitors, and other electrical equipment because PCBs possess good insulating properties and are fire retardant.

These substances consist of two phenyl-rings that can contain different amounts of chlorine molecules in the positions given below:

In general, the acute toxicity of PCB is small, but looking at the chronic effects a high toxic potential of PCBs has to be stated. Especially when burned PCBs can be turned into highly toxic and carcinogenic furans (PCDF) and dioxins (PCDD). Therefore special care has to be lead on this issue.

According to US EPA, a transformer is ‘a transformer that contains PCB’ if the concentration of PCBs is higher than 500 ppm. Oil containing between 50 and 499 ppm PCBs is considered to be polluted with PCB and specific methods for disposal are necessary (e.g. specific incineration plants). According to EU Directive 75/439/EEC and amendments oil containing less than 50 ppm PCB can be burned in a regular incineration plant.

In the course of this feasibility study, it is discussed to replace four old 500 kV oil containing cables at Toktogul HPP (see Chapter 3.4, Photo 3-1). Doing so, approximately 250,000 l of old oil including unknown amount of oil impregnated paper have to be handled. In order to decide what appropriate handling is two samples of oil of the cables have been taken and analyzed for PCB in a certified German laboratory. The data revealed that the PCB content is below the detection limit of 0.2 ppm for five single measured indicative PCBs.

Result is: the cable oil contains no detectable PCB and can be considered to be practically free of any PCB and no special treatment or special disposal procedure has to be followed. Thus this oil can either be recycled and reused or burned in a regular oil fired power plant without any environmental constraints.

4864P15/FICHT-8320034-v2 5-6

5.2 Operational Phase

Extent of Impact on/of Description and comments Mitigation measures impact There will be no changes in the visual appearance of the region compared to the Landscape | present status. The reservoir will be filled again and all new installations will be constructed within existing sites. Wildlife | No changes compared to the past situation. Electric and Within the hydropower plants an effective system to protect the workers from | magnetic Field exposure to electric and magnetic field is in place (see Chapter 4.7) There will be no additional noise generation in future. The new generators will Noise Aspects | even be more sound protected than the old ones.

SF6 is a strong greenhouse gas. It is used only in small amounts in the generator Automatic leak detectors will be circuit breakers at Toktogul HPP, where the use of SF is very limited to the possible installed. A record of status of SF Air Quality „ 6 6 installation of generator circuit breakers (about 12 l gas for each of the four circuit filling in the generator circuit breakers). Relevant general guidelines for handling of SF6 are given in Annex 11.4. breakers will be kept. Soil/Water There will be no other influence on soil and water resources as before the start of | Resources the rehabilitation measures. The situation will be improved by replacing the old water based sprinkler system Fire Protection  by N2 fire extinguishers. There are no changes concerning workers’ safety compared to the situation Workers’ Safety | before. The Project will result in a more reliable power supply within the Kyrgyz Republic and Socio-economic  even within Central Asia referring to the intention of establishing a regional system in Aspects  the power sector with coordinated energy generation and energy transmission between the Central Asian countries including export to Afghanistan/Pakistan. Tab. 5-2: Impact Assessment during operational phase under consideration of possible mitigation measures Extent of impact: „„„ = high negative „„ = medium negative „ = low negative | = nil  = locally positive  = regionally positive

4864P15/FICHT-8320034-v2 5-7

6. Analysis of Alternatives

Kyrgyzstan has 18 power plants with an installed capacity of some 3700 MW, whereas Toktogul HPP alone with an installed capacity of 1200 MW represents a third of the Kyrgyz generation capacity. All existing Hydro Power Plants (HPPs) are heritage from the Soviet times. They are mainly in poor condition and in need of repair because of lack of maintenance in previous years, even decades. The assessments identified some critical replacements/refurbishments necessary to improve safety and reliability of the power plants.

Toktogul HPP is a unique project and of irreplaceable value for Kyrgyzstan. Its value to the country and the region cannot be overstated. Toktogul HPP supplies base and peak load to the Kyrgyz grid. Is the vital plant for the frequency and voltage regulation of the 500 KV transmission system connecting the Central Asian countries.

The project is a large dam and 1200 MW of completely dispatchable power with over 4,000 hours of full output stored in its reservoir, even if (theoretically) there were no inflows. The facilities were well constructed, and although they are at or past the age where many components must be replaced to maintain generating integrity.

There exists no real alternative then to properly maintain the civil structures and the installed equipment and replace deteriorated and worn-out equipment step by step.

Optional (but rather theoretical) scenarios are:

Scenario 1: Full Rehabilitation of the electro-mechanical equipment extends the expected lifetime of the power plant for further 30- 40 years.

Major drawback is the lack of funds to implement such a project.

Scenario 2: No major overhaul and refurbishment of the installations. The residual life time expectancy of the power plant is estimated roughly to 5 to 10 years, max. 15 years without any major rehabilitation program.

Subsequently the power plant has to be shut-down as soon as a safe operation cannot be assured in the future. This will lead to power-shortage and load shedding all over the Kyrgyz Republic and will affect the whole region.

Toktogul Dam and reservoir provide multi-year storage for all plants that cascade downstream. Also for irrigation and agriculture in the downstream countries, water releases are subject to annual Inter-Governmental Irrigation Agreements (IGIA). Thus to a large extent, trade in electricity is inter- connected with water release agreements. .

4864P15/FICHT-8320034-v2 6-1

7. Information Disclosure, Consultation, and Participation

The ADB policies require that public consultations are held during development of the EIA/IEE. According to these policies, the national environmental consultant held one meeting with local communities in Karakul town October 3, 2011. During this meeting the national consultant accompanied by Mr. Avazbek Hudaiberdiev, Inter-Provincial Environmental Protection Department Head, described the goals and tasks of the Project and distributed information leaflets.

The meeting was conducted at Karakul mayor house. This meeting was attended by 18 persons representing the local government members (list is attached in Annex 11.5).

Mr. T. Mederov, the Head of the Electric Grid company’s local district department, informed that there is a necessity to install a new ground electric transmission cable as the old (overhead transmission) requires that some trees have to be cut to provide the electric grid’s safe operation, what is stipulated by the relevant state standards. This factor causes disputes between the officers of the local environmental department (protecting the forests of any cutting, in the conditions when the forest in Kyrgyzstan is under frequent timber poaching) and representatives of the electric grid company.

No specific concerns or objections against the rehabilitation Project have been raised. The attending people expressed their satisfaction with the forthcoming rehabilitation and understanding of its importance for further stable working HPP Cascade and fully supported the Project activities.

4864P15/FICHT-8320034-v2 7-1

8. Grievance Redress Mechanism

In the course of the construction process, people affected by the project may suffer from accidental negative impacts or feel otherwise treated unjustly. This might happen for various reasons: the contractor does not adhere to sound construction principles, health hazards were incidentally produced, working conditions are found unacceptable, unexpected downstream impacts / environmental pollution were incidentally produced, damages to individual property are not paid for or misunderstandings have arisen and so forth.

Two scenarios can be distinguished:

a) accidental environmental pollution, b) individual grievances related to damage of health, property or other complaints

a) In case of accidental environmental pollution the local / national environmental authority (State Inspectorate for Environmental and Technical Safety) will have to be directly informed and legal procedures started.

Environment Protection Authorities file an administrative case on condemnation to physical or legal entity through the Contractor’s or Beneficiary’s activities.

Visiting the damaged site by environmental authority representatives (Monitoring Department) with chemical laboratory assistant to take samples (especially in the case of chemical pollution) and drawing up a report on the specific case

Analysis at the Chemical Laboratory

Calculation of the environmental damage according to officially existing and approved methods

Address National Court on the basis of the environmental authorities report regarding to damage and analysis from Chemical Laboratory considers the case on two types of damage: 1. Environmental damage; 2. Economic damage. The Court decides on amount of penalties to be paid by party at fault and an order to remove consequences of pollution/damage and making reclamation works on own account.

4864P15/FICHT-8320034-v2 8-1

b) In the case of individual grievances or disagreement with procedures of consultation, notification or valuation, people are encouraged to lodge their complaints with the responsible grievance redress mechanism. The rationale behind is that people can get their problems solved and grievances redressed in a timely and effective manner without directly addressing the court.

During consultation procedure the AP shall be notified orally or in a written form about their rights and the procedure of complaints introduction. The grievance mechanism has to be locally implemented at the level of village institutions and local self- government. Distribution of leaflets as well as putting up information boards are an effective way of distributing information including contact addresses and telephone numbers to be contacted. A professional attitude to accept complaints in a friendly manner and offering all possible help is a crucial qualification for the staff charged with grievance collection. A grievance survey in potentially affected villages will be most beneficial to raise project acceptance within the local population. Lodging complaints and grievance resolution must be cost free for APs.

In a first step complaints resolution will be attempted at the community level in a negotiation procedure with an informal mediator and community authorities. If the grievance persists, a grievance form can be submitted at the responsible committee under the responsibility of the authorized body / EPP. The committee then decides whether to settle or go to court. The decision has to be taken within 15 days. In case of failure of the grievance redress system, the APs can submit their case to the appropriate court of law.

Members of the grievance committee will be the construction contractor, EPP, local administration, the environmental authority in charge, a lawyer and NGO representatives.

The contractor is obliged to carry out the work in accordance with the contractual requirements that include:

• a provisional sum for grievance redress, • a person of staff responsible for grievance procedure (including first contact, periodical site visiting of mitigation measure to be implemented by contractor, record keeping of filed complaints and follow up, periodic reporting); • a telephone line, e-mail address and contact name on project information boards • communication of contacts and grievance procedure to all affected Villages •

4864P15/FICHT-8320034-v2 8-2

• The contractor together will be responsible to include a social (and gender) specialist to: • • coordinate the grievance redress procedure; • arbitrate grievances with contractor, AP and local administration / community leader; • liaison with Ministry of Energy (MoE) and State Inspectorate for Environmental and Technical Safety (SIETS) as appropriate; • liaison with court; • documentation of all grievances and resolution procedure.

Community leaders will act as informal mediators in case of complaints. However APs have the option to choose a different representative or directly liaison with the EPP staff, designated for grievance redress. All grievances and their resolution process shall be documented.

NGOs will monitor grievance redress negotiations, assist with grievance arbitration, raise public awareness. APs need to be informed that in case of problems with the local administration they can address NGO staff or the construction supervision consultant to follow up their complaint.

The aggrieved person (AP) is encouraged to proceed in the following way:

a) Contact constructor’s designated grievance staff / grievance committee representative during periodical site visits in person or via designated telephone number or via the community leader or NGO staff.

b) Lodge complaint and provide information on the case

c) Agree with the construction contractor on specific mitigation measure;

d) Agree with the contractor on time limit for grievance settlement. Grievances have to be settled within two weeks, or as otherwise specified in scheduled agreement.

e) Sign if the mitigation measure has been implemented as agreed

f) Seek redress from EPP if not satisfied with above mentioned procedure

g) Involve appropriate NGOs or construction supervision consultant to liaison with EPP and constructor

h) Seek redress from ADB if not satisfied with response by EPP

i) Seek redress from court if all else fails.

4864P15/FICHT-8320034-v2 8-3

Grievance Redress Chart:

Impacted person

Grievance

The grievance has EPP representatives in Rayons, local kenesh (local been redressed, parliament members), and heads of offices for property and compensation has real estate been provided

Grievance is not redressed The grievance has been redressed, Solution with participation of the Project consultant compensation has

onsidering and redressing been provided

The grievance is not redressed The grievance has been redressed, Address to PIU compensation has been provided

The grievance is not redressed

The grievance has Address to EPP been redressed, Committee/Board on grievance c compensation has been provided

The grievance is not redressed

Through NGO

Appliance to Applying in the framework of a national court ADB mechanism on responsibility (accountability)

ADB = Asian Bank of Development; EPP = Electric Power Plants; NGO = Non-governmental Organizations; PIU = Project Implementation Unit in EPP;

The grievance mechanism is designed to avoid lengthy court procedures, but does not limit the citizen’s right to submit the case straight to the court of law just in the first stage of grievance process.

The Asian Development Bank (ADB) is not directly a part of the Grievance procedure but shall receive reports, which complaints were received and how they have been followed up / mitigated.

The constructor shall include the provisions for the grievance mechanism in his budget.

4864P15/FICHT-8320034-v2 8-4

9. Environmental Management Plan

9.1 Mitigation Measures

Potential Environmental Proposed Mitigation Institutional Project Stage Project Activity Cost Estimates Impact Measure Responsibility Collecting of old steel and copper by local enterprises, such as “Djalal Included in construction Steel and copper waste Contractor Abad Temir” (Province contract Replacement of old branch of “Temir” State Construction 4,5,6 equipment Enterprise) Ceramic is a chemically inert material and can be Included in construction Ceramic waste Contractor used as land-filling contract material.

4 The Consultant collected information on possibilities for the enterprises in KR to purchase the metal scrap released after the copper cable removal. It turned out that local enterprise “Kaindy Cable Plant” is not able to take the metal for further recycling as chemical composition of the copper does not meet the Plant’s requirement. 5 The Consultant had a telephone talk with “Temir” State Enterprise (Djalal Abad branch) and requested official documents certifying that this enterprise has the permissions to deal with this sort of economic activities. The State Enterprise operates on the basis of Governmental Decree and has its own official price list that is revised and passes the approval procedure each year and endorsed also by formerly State Agency on Antimonopoly Policy and Supporting Development of Competitiveness. In January 2012, the State Agency got into the structure of Ministry of Economic Regulation. The merger resulted in the establishment of a new Ministry of Economy and Antimonopoly Policy. The price for 1 kg of copper is ranging from 40 up to 170 KGS depending on the metal quality and chemical composition (see the Price List attached in Appendix 11.9). 6 The Consultant roughly calculated amount of copper to be released after the removal of old cable. Taking into account the length of the cable 4596m, its cross- section (625 mm2) and specific weight (8,93 g/cm3) for copper, the total amount would be 102,000 kg. If the price for one kg of copper is about 70 KGS (1,5 USD), then the total price will be about 7 140 000 KGS or 153000 USD (1 USD = 46,5KGS).

4864P15/FICHT-8320034-v2 9-1

Potential Environmental Proposed Mitigation Institutional Project Stage Project Activity Cost Estimates Impact Measure Responsibility Oil containing equipment as the two station transformers to be replaced shall be stored safely (roofed and concreted areas being fitted with a bund) until the Included in construction Oil waste Contractor oil is analyzed for PCB7. contract The further handling8 of the oil shall be done accordingly to the results to be decided by EPP (‘Service of Reliability and Safety’ see Section 9.3). The analyses revealed that there is no contamination with PCBs. The oil shall be burned at Osh TPP (see Section 9.1.1).9. In order to ensure the findings of the analyses each batch of oil Joint Stock shall be tested for PCB Replacement of 500 kV Pollution of soil and/or Company Electric Included in construction Construction before it is sent to Osh cable surface waters with old oil Power Plants/ contract power plant. If PCB is Contractor found in the oil an expert study has to be performed what to do with the oil. Oil from the transformer replacement shall not be mixed with the oil from the 500 kV cables.

7 Analysis of Toktogul Plant cable oil made in Chemical Laboratory demonstrated that the oil meets the requirements of Osh TPP for fuel in flash temperature and viscosity. Certificates are attached in Appendix 11.10-11.11. 8 Following the National Action Plan on POPs (persistent organic pollutants) management. Temporary storage at Toktogul HPP is possible. 9 For that the area of the collection site shall be concreted and fitted with a bund that not any oil can reach the soil.

4864P15/FICHT-8320034-v2 9-2

Potential Environmental Proposed Mitigation Institutional Project Stage Project Activity Cost Estimates Impact Measure Responsibility Oil containing paper shall be transported to local boilers and shall be burnt. The oil containing paper is practically free of PCB. If Replacement of 500 kV Pollution of soil and/or Included in construction Construction PCB is found in the oil by Contractor cable surface waters with old oil contract additional analyses (see above) an expert study has to be performed what to do with the oil containing paper. All workers shall be fitted Noise emission directed to Included in construction with ear plugs and ear Contractor workers contract protection devices. General construction Good management will Construction activities avoid needless truck Noise emission directed to movements; no truck Included in construction Contractor the population movements in inhabited contract areas between 22:00 and 6:00. Following international Installation of SF Included in construction Construction 6 Air pollution standards (see Section Contractor containing circuit breakers contract 11.4). The construction contractor shall develop an HS Management Plan and install an HS Management General construction System for the construction Included in construction Construction Workers’ health and safety Contractor activities phase including training of contract workers to work at height, under high voltage, wearing protecting clothes etc.

4864P15/FICHT-8320034-v2 9-3

Potential Environmental Proposed Mitigation Institutional Project Stage Project Activity Cost Estimates Impact Measure Responsibility Shut down of generators preferably during summer when the power demand is low. In cases generators Joint Stock Shut down of single Power shortages for the have to be shut down Included in construction Construction Company Electric generators population during periods of high contract Power Plants demand the power supply shall be ensured by in-feed from other power plants or from abroad. Handling according to Joint Stock SF containing circuit Operation 6 Air pollution international standards Company Electric Included in operational costs breakers (see Section 11.4). Power Plants Tab. 9-1: Mitigation measures for the construction and operational phase

4864P15/FICHT-8320034-v2 9-4

9.1.1 Oil from the replacement of the 500 kV cable: collection, transport and disposal

General During rehabilitation measures at Toktogul about 250,000 l of oil will have to be disposed of. The State Agency on Environmental Protection and Forestry proposed to take the oil to Osh TPP that will be able to use this oil for firing. As described in Section 5.1.1, the oil can be considered to be free of PCB, thus it would be possible to burn the oil at Osh power plant following internationally used standards that allows burning in regular power plants if the PCB content of the oil is less than 50 ppm- if it fulfills their requirements. After checking presented oil analysis the head of ‘Heating and Electric Equipment Operation and Repair Service’ within EPP (see Section 11.1) confirmed that this oil can be burned at Osh without any problems. In order to verify the findings of the previous analyses each batch of oil shall be tested for PCB before it is sent to Osh power plant. If PCB is found in the oil an expert study has to be performed what to do with the oil. Oil from the transformer replacement shall not be mixed with the oil from the 500 kV cables.

Map 9-1: Road from Toktogul HPP to Osh TPP (about 300 km)

4864P15/FICHT-8320034-v2 9-5

Because not all cables will be exchanged at the same time, only a part of the total amount of 250,000 l will have to be disposed of in a certain period. One cable contains about 50-60,000 l of oil. Two cables will be exchanged in the first summer period of the construction phase and about three months later the second cable will be taken out. To avoid power cuts during winter time when the power demand is very high the next two cables will be exchanged in the following summer.

Oil collection Along the 500 kV cables several oil outlets are installed. It is recommended to collect the oil at both ends of the cable. The contractor has to ensure that not any oil will pollute the soil. For that the area of the collection site shall be concreted and fitted with a bund that not any oil can reach the soil. This area shall be monitored continuously during taken over the oil visually that not any oil is reaching non concreted parts and pollute the soil. In case of danger the action has to be stopped immediately and appropriate measures have to be applied.

The oil shall be filled in drums with a capacity of about 200 l. This measure shall minimize possible oil pollution in case of a truck accident.

It also should be taken into account that neither Toktogul HPP nor South Center on Responding Emergencies has appropriate (specially targeted) drums for transportation of oil. The drums shall fulfill international standards for seaworthy packing and transportation.

It will be the responsibility of the contractor to provide appropriate drums for oil transportation as described above.

Oil transport

See Section 9.1.2

Oil burning Osh TPP confirmed that they have enough capacity to take over the oil and also to store it, if necessary. Osh TPP has also confirmed (see Section 5.1 ‘waste’ and Section 11.1) that they can burn the oil in an appropriate manner and that OSH TPP fulfills the national norms for such a facility. They will mix the oil with the regular mazut oil 1:1 and use it for firing their power plant.

Osh TPP shall overtake and store the oil in a safe manner to avoid any pollution of the soil (overtaking the oil and storage only at concreted and bunded areas). This area shall be monitored during taken over the oil visually (see Sections 9.1.1, 9.3) that not any oil is reaching non concreted parts and pollute the soil. In case of danger the action has to be stopped immediately and appropriate measures have to be applied

4864P15/FICHT-8320034-v2 9-6

9.1.2 Emergency Response Plan

The drums containing about 200 (or 300 l) of oil shall be transported on trucks with a load capacity of not more than 10 tons per axle and transported along the highway from Kara-Köl via Djalal-Abad to Osh (ca. 300 km). The Consultant was advised by the Ministry of Transportation and Communications to apply in the South Center of KR for Responding the Emergencies for several trucks. If proceed on the assumption that one truck can be loaded with 8 000 liters of oil at a time, then withdrawal of required amount of oil can be made during two days. The South Center also can provide an escort that will be an additional tool for secure transportation of oil.

Information 1 cable 2 cable 3 cable 4 cable Distance (km) 300 300 300 300 Number of trucks 4 4 4 4 Number of days required 2 2 2 2 Amount of oil (liters) to be 55 000 58000 54000 54500 withdrawn Amount of oil per one truck 6 875 7250 6750 6815 (liters) Less Less Less Less than Axle load for trucks than 3 than 3 than 3 3 tones tones tones tones

In order to involve this organization, the Consultant should sign a Contract with the Center and pay for its services according to existing and officially approved price list.

The drums have to be fixed in a safe manner. On a schematic map the staff of State Directorate for Automobile Road Bishkek-Osh under the Ministry of Transport and Communications provided a detailed map and marked dangerous parts of the road associated with seasonal and weather conditions to attract the driver’s attention to possible hazards. The driver has to be informed about the properties before start of their tour.

In Section 11.7 hazardous places and emergency points are given. This list including phone numbers that can be used in case of a contingency shall be handed over to all drivers transporting oil from Toktogul to Osh. If an accident occurs, the EPP (‘Service of Reliability and Safety’) has to be informed immediately (all drivers have to keep phone numbers of responsible EPP in the trucks, see Section 9.3). EPP will start needed actions as are e.g.

• inform responsible police station (if not already done by the truck driver); • inform the responsible water authority in case of a pollution of the Naryn River with oil;

4864P15/FICHT-8320034-v2 9-7

• inform the nearest fire fighting brigade, if needed; • in case of major oil spills to the Naryn River with a risk of a transboundary pollution (Uzbekistan) inform the Ministry for Foreign Affairs.

EPP will submit an emergency response plan (ERP) as part of the IEE to ADB for approval within six months after award of the Works contract. The ERP, to be prepared by EPP with assistance from PIC as a separate manual, shall identify responsible parties and actions to be taken in the event of an emergency relating to the collection of waste oil and its transport from Toktogul HEPP to the power plant where waste oil is to be disposed. EPP will need to distribute the approved ERP to responsible parties at least three months before any collection and transport of waste oil is carried out under the Project.

4864P15/FICHT-8320034-v2 9-8

9.2 Monitoring Measures

9.2.1 Construction phase at construction site (HPP Toktogul)

Project Monitoring Parameters to be Location Measurement Frequency Responsibilities Cost Estimates Stage measure monitored

Through audits Project Supervision Included in by: Consultant contract of PIC Ensure that All mitigation and See Sections 9.3 mitigation actions as given Whole • Site visits Regularly during Construction activities are through 9.5 in Section 9.1 for construction site • visual construction EPP Department implemented construction site inspections ‘Service of Reliability and executed • interviews and Safety’. • record of findings Construction Chemical PCB in oil In oil containing In a certified Once before Project Supervision In the range of analysis equipment to be laboratory demolishing Consultant 50 -100 USD for replaced e.g. the one analysis and two station including transformers EPP Department shipping costs to ‘Service of Reliability a certified and Safety’. laboratory

Construction Chemical PCB in oil In oil of 500 kV In a certified Each batch of oil Project Supervision In the range of analysis cables laboratory shall be tested Consultant 50 -100 USD for for PCB before it one analysis and is sent to Osh including power plant. EPP Department shipping costs to ‘Service of Reliability a certified and Safety’. laboratory

4864P15/FICHT-8320034-v2 9-9

9.2.2 Construction phase for oil disposal

Project Monitoring Parameters to be Location Measurement Frequency Responsibilities Cost Estimates Stage measure monitored

Construction Ensure that Proper overtaking Through audits During construction Project Supervision Included in mitigation of oil at Toktogul upon progress of Consultant contract of PIC Toktogul HPP activities are HPP works • visual and See Sections 9.3 implemented Proper transport, inspection through 9.5 and executed EPP Department escort of the Road between s ‘Service of Reliability (see Sections trucks, if required Toktogul and Osh • record of and Safety’. 9.1.1 & 9.1.2) findings Proper handling and storage of the oil drums at Osh TPP Osh TPP

Construction Ensure that Adequate Through audits During construction Project Supervision Included in mitigation handling and upon progress of Consultant contract of PIC Toktogul HPP activities are storage of the oily works • visual and implemented paper on inspections and executed temporary storage EPP Department • record of site findings ‘Service of Reliability and Safety’.

9.2.3 Operational phase

Project Monitoring Parameters to be Location Measurement Frequency Responsibilities Cost Estimates Stage measure monitored

Operation SF6 in circuit Fill level of SF6 Generator circuit Record of fill In regular intervals as EPP Performed by breakers breakers level specified by the existing staff manufacturer of the equipment Tab. 9-2: Monitoring measures for the construction and operational phase

4864P15/FICHT-8320034-v2 9-10

9.3 Implementation Arrangements

All mitigation measures during construction have to be implemented by the contractor what will be monitored by the Project Implementation Consultant (PIC) as discussed in the following.

As discussed in Chapter 4.7, within Joint Stock Company Electric Power Plants a department ‘Service of Reliability and Safety’ exists. This is the responsible department for dealing with all safety and health issues relevant for workers at the HPPs. Environmental aspects are not covered by this department. The headquarters of this Service is based at Bishkek comprising 6 people working in it. In the Oblasts there are branches of this Service established. In Djalal-Abad Province three of them are existing. The one at Kara-Köl is responsible for Toktogul HPP.

EPP as responsible PIU for the project will recruit a Project Implementation Consultant (PIC). The national and international team of consultants will assist EPP as project supervision consultant on the rehabilitation of Toktogul HPP. The Consultant will also provide capacity building training to EPP staff for project management and operation and maintenance for the Project. The Consultant will be essentially an extension of EPP. The Consultant will assist EPP in assuring that the project is implemented according to the specified standards.

This Consultant assignment will include the update of the environmental management and monitoring plan (EMP) detailing environmental mitigation measures, to address each identified impact and recommend appropriate environmental mitigation measures. He will assess the cost, responsibilities schedule, location and monitoring framework associated with the implementation of the mitigation measures and the EMP and he will assist EPP in monitoring the implementation of the EMP.

In addition, a hazardous waste management specialist may be included in the PIC to review the technical specifications and operating procedures related to the waste management component and carry out the overall supervision.

It is also recommended to assign an environmental expert for the duration of the whole construction period of 3 years. This person shall support and assist the ‘Service of Reliability and Safety’ with respect of implementation of the EMP. He/she shall perform regular site visits (audits, see Section 9.2) that also includes the road between Toktogul and Osh and Osh power plant site to ensure that all mitigation measures are implemented adequately. In case of discrepancies he/she shall implement proper actions to establish the compliance with the EMP. If this is not possible and if the discrepancy is considered to be severe the person in charge shall be empowered to stop the work immediately until compliance is achieved again.

4864P15/FICHT-8320034-v2 9-11

Costs for remuneration, office, allowances, transportation etc. have to be considered. Given a total construction period of 3 years the costs will sum up to approximately 95,000 USD.

The Project Implementation Consultant will be not only responsible for implementation of the technical refurbishment measures but also for all issues concerning health, safety and environment (HSE).

The reporting needs are discussed in Section 9.4.

9.4 Reporting

The Project Implementation Consultant being also responsible for supervision of all environmental issues shall prepare monthly reports including the progress of the implementation of the EMP. These reports shall be submitted to EPP and distributed to all involved departments, e.g. ‘Service of Reliability and Safety’ The report shall contain all discrepancies from the EMP and list all HSE relevant incidents and accidents that occur during the implementation of the refurbishment measures. Based on these reports and on own regular construction site audits the Consultant together with EPP/PIU will prepare semi-annual performance and monitoring reports and submit them to ADB (see Section 9.3).

9.5 Costs of Environmental Management Plan

Extra costs with respect to environmental mitigation are related to additional measures to ensure safe management of the oil wastes (collection, transportation and disposal), as well as safe stockpiling and final disposal of old batteries and oil-containing (with possible PCBs) transformers. All mitigation measures given above are included in the regular construction costs.

In order to supervise appropriate implementation of the EMP an estimate of monitoring cost of 95,000 USD will be necessary. However the PIC will be requested to provide detailed budget for environmental monitoring

4864P15/FICHT-8320034-v2 9-12

10. Conclusion and Recommendations

As it can be seen from Tab. 5-1 and Tab. 5-2 only some low negative impacts occur mainly during the construction phase. During the operational phase, the positive impacts are obvious and consist in a much more reliable power supply, not only for the Kyrgyz population but also for the entire Central Asian region taking into account the intention of establishing a regional system in the power sector with coordinated energy generation and energy transmission between the Central Asian countries including export to Afghanistan/Pakistan (CAREC).

Mitigation measures are given in Chapter 9.1 of this report and necessary monitoring actions during construction and operational phases are discussed in Chapter 1.1. Transboundary problems will not come up by the Project because the water regime will change at any time neither during construction nor during operational phases. Other important issues are the recycling of demolished steel and copper structures and burning of the old oil from replacing the 500 kV cables at Toktogul at Osh fired power plant. For that a disposal management plan has been set up.

If the stipulated measures are implemented, the positive effect of this Project on the social side is eminent (regional, national and international) whereas the negative impacts on the environmental side are very low.

From the findings of this Initial Environmental Examination (IEE) it can be clearly seen that, if all mitigation measures are implemented, the Project can be constructed and operated without creating significant adverse environmental impact. The advantages are obvious in having a much more sustainable power supply. The need for preparing an IEE to this project is stipulated in the Safeguard Policy Statement 2009.

4864P15/FICHT-8320034-v2 10-1

11. Annexes

11.1 Record of Meetings and Field Visits

Date Agency/ Place Name of Reason for Visit Institution Person consulted Position 12 & 15 July State Agency Bishkek Rakiya Kalygulova Environmental Permitting 2011 for Environment Chief Specialist Procedure and Forestry 18 July 2011 Site visit HPP Toktogul Ta’alaibek Visit of 500 kV cable ducts Matmusayevich Power house Tolubaev Chief Engineer 19 July 2011 Site visit HPP Aitikeev Altinbek Dam crest with existing Shamaldy- Israilovich crane Say Supervising Engineer 19 July 2011 Site visit HPP Uch- Aitikeev Altinbek Power house, irrigation Kurgan Israilovich channel to Uzbekistan Supervising Engineer 30 September Site visit Tash-Kumyr See list in Annex General overview 2011 11.5 Consultation of representatives of the region 1 October Site visit HPP General overview 2011 Shamalday- Say 2 October Site visit HPP Toktogul General overview 2011 3 October Site visit HPP Karakul See list in Annex General overview 2011 11.5 Consultation of representatives of the region 13 October Joint Stock Bishkek Omarov Kanybek Health and Safety Aspects 2011 Company Alymkulovich at HPPs in Kyrgyz Republic Electric Power Head of Industrial Plants Technical Department 17 October National Bishkek Lydia Kustariova Fish fauna in water 2011 Academy of Head of reservoirs under Sciences Department for considerations of the Project Institute of Ichthyology Biology and Pedology 17 October State Agency Bishkek Marta Barkybaeva Protected areas in the 2011 for Environment Head of Data Project area and Forestry Bases and Mapping

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-1

Date Agency/ Place Name of Reason for Visit Institution Person consulted Position Department 18 October State Agency Bishkek Ilyas Sarybaev Environmental requirements 2011 for Environment Head of State to the Project and Forestry Environmental Expertise 18 October State Agency Bishkek Rakiya Kalygulova Environmental Permitting 2011 for Environment Chief Specialist Procedure and Forestry 19 October Joint Stock Bishkek Zamkovoy Victor Standards for electric and 2011 Company Ivanovich magnetic fields Electric Power Head of Service for Plants Reliability and Safety 19 October Joint Stock Bishkek Borkuev Berdybev Oil disposal 2011 Company Kalybekovich Electric Power Head of Service for Plants electro-technical equipment 17. -22 Joint Stock Karakul Toktosun Artykov, Telephone calls due to February Company Leading Engineert metal scrap and oil disposal 2012 Electric Power of Industrial and issues Plants/Toktogul Technical HPP Cascade Department, Toktogul HPP 20 February Kaindy Cable Kaindy Galina Telephone call due to metal 2012 Plant settlement Mikhailovna, Head scrap disposal and recycling of Laboratory 19 - 20 State Enterprise Djalal Abad Azamat Askarov, Telephone calls due to February “Temir” (Djalal Head of Store selling the scrap metal to 2012 Abad branch) this enterprise and further transporting it to the third countries 10 - 13 Toktogul HPP Karakul Taalaibek Telephone call for General February Tolubaev, Chief Information concerning the 2012 Engineer of cable and oil Toktogul HPP 10 - 13 Osh TPP Osh Shamshidin Aliev, Telephone call for February Chief Engineer of information on possibilities 2012 Osh TPP to burn oil from Toktogul HPP 10 - 13 EPP HQ Bishkek Venera Sartova, Telephone calls for February Adviser to Director information of Osh TPP and 2012 General coordination 10 - 13 EPP HQ Bishkek Samat Aldeev, Telephone calls for February Assistant to information of Osh TPP and 2012 Deriector General Toktogul HPP negotiations coordination concerning the

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-2

Date Agency/ Place Name of Reason for Visit Institution Person consulted Position oil and metal

10-13 EPP HQ Bishkek Vladimir Telephone call concerning February Shchitenkov, Head the oil and Osh TPP 2012 of Heating and Electric Equipment Operation and Repair Service 10-13 Toktogul HPP Karakul Shaarbek Telephone call concerning February Duishebaev, Head the scrap metal disposal 2012 of Production and Technical Department

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-3

11.2 PCB Analysis of oil (500 kV cable system)

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-4

11.3 Internationally used standards/limit values concerning electric and magnetic fields (50 Hz) for the public and at working places

El. Field Magn. Flux Source strength density [kV/m] [µT] ICNIRP recommended 50/60 Hz Reference levels for exposure to time-varying electric and magnetic fields (unperturbed r.m.s. values) occupational exposure* 10 500 general public exposure 5 100 Limit values according to the European Directive 2004/40/EC exposure of workers* 10 500 Limit (r.m.s) value as per 26. BimSchVer 12/96 general public up to 24 hours /day 5 100 Limit values as per VDE V 0848 Part 4/A3 at 50 Hz r.m.s. values for equivalent field strength in exposure 30 4,240 range 1 for exposure times up to 1 h/d r.m.s. values for equivalent field strength in exposure 30 2,550 range 1 for exposure times up to 2 h/d r.m.s. values for equivalent field strength in exposure 21.32 1,360 range 1 for continuous exposure r.m.s. values for equivalent field strength in exposure 6.67 424 range 2

* exceedance of value requires specific actions r.m.s. = root mean square (value) Exposure range 1 includes monitored areas, e.g. operating zones, areas monitored by operators generally accessible areas, in which, owing to the operating mode or the length of stay, it is guaranteed that exposure only occurs for a short period of time Exposure range 2 includes all areas in which not only short-term exposure can be expected, for example: areas containing residential and social buildings, individual residential sites, parks and facilities for sport, leisure and relaxation, operating zones where a field generation is not expected under normal conditions (ICNIRP=International Commission on Non-Ionising Radiation Protection, BImSchVer=German Bundesimmissionsschutzverordnung, VDE=Verband Deutscher Elektrotechniker e.V., Cenelec=European Committee for Electrotechnical Standardisation)

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-5

11.4 General Sulfur Hexafluoride (SF6) Guidelines

Some guidelines for proper handling of SF6 are given below (there are other equivalent guidelines existing that can be used depending from which country the supplier is coming):

• IEC (DIN EN)10 60376 ‘Specification and acceptance of new sulfur hexafluoride’ • IEC (DIN EN) 60480 ‘Guide to the checking of sulfur hexafluoride (SF6) taken from electrical equipment’ • IEC 61634 ‘High-voltage switchgear and controlgear – Use and handling of sulfur hexafluoride (SF6) in high-voltage switchgear and controlgear’.

The amount of SF6 emitted during the operational phase by GIS stations will be absolutely minimized if:

• Best Available Technique (BAT) is used; • The guidelines mentioned above are followed; • The recommendations of the International Council on large Electric Systems (CIGRE: Sf6 Task Force: Handling and given Recycling of SF6 Mixtures) is taken into consideration (www.cigre.org); • ISO 14040 is followed; • Detectors indicate immediately any leak from which SF6 will be emitted.

Typical example of a maintenance instructions and service manual of SF6 generator circuit breaker are presented in the further annexes of the report.

10 • IEC International Electrotechnical Commission • DIN Deutsches Institut für Normung (German Industrial Standard) • EN European Norm

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-6

11.5 Lists of Participants at the Public Meetings

October 3, 2011 Karakul

# Name Position 1. Inter-Provincial Env Protection Hudaiberdiev, A.R. Inspectorate Head 2. Mederov, T.R. District Electric Grid Dept Head 3. State Sanitary and Epidemiological Kasymbekov, T.K. Center Director 4. Osmonkulov, J.G. Town Financial Dept Head 5. Halbatyrov, U.U. State Tax Inspectorate local dept Head 6. Musubaliev, A.A. Town internal affairs (police) dept Head 7. Alymbaeva, B.M. District treasury dept Head 8. Gosregistr (state agency on real estate Sooronbaeva, G.R. registration) local branch Head 9. Mamytov, R.J. Social Fund local branch Head 10. Borjuev, M. Veterinary dept Chief specialist 11. Road operation enterprise (ROE-30) Mamasaliev, J. deputy Director 12. Local architecture and construction dept Moldomusaev, B. deputy Head 13. Myrzakulova, B. Local Post office Head 14. Anarbaeva, A.T. Karakul Mayor Administration Head 15. OsmonuluuKalybai First Vice-Mayor 16. Murzabekova, J.G. Mayor House General Dept Head 17. Babakanov, E.E. Local Municipal Property Dept Head 18. Sultanbekov, Z.S. Karakul Mayor House leading specialist

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-7

11.6 Protected Areas at Djalal-Abad Province

State Reserves and Natural Parks of Djalal-Abad Province

Name of Total area № Aim of protection Localization SPA ha 1. Sary- 23868 * Biodiversity of West , Chelek Tien Shan, unique Arkyt village Biosphere lakes, landscape, Reserve Sary-Chelek lake 2. Besh-Aral 112018 Medium-hill terrain Chatkal district State communities of Reserve Western Tien Shan, Menzbir’s marmot 3. Padysha- 30560 Juniper forests of Aksy district Ata Western Tien Shan, State Semionov’s silver fir Reserve (abies) 4. State 32007 Petroglyphs, Toguz-Toro Natural and protection, district National recreation, tourism Park «Saimaluu- Tash» TOTAL: 198453

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-8

LIST of State Wildlife Preserve of Djalal-Abad Province

Name of Total № Aim of protection Localization SPA area ha 1. Sandalash 18830 (Ovisammon) argali, Chatkal district Zoological wild mountain goat, (hunting) (Capreolus Wildlife capreolus) roedeer, preserve Menzbir’s marmot 2. Chychkan 63551 Bear (Ursu Toktogul district, Zoological sarctosisabellinus),wi Toktogul (hunting) ld boar, (Capreolus forestry Wildlife capreolus) roe deer, preserve wild mountain goat, ular, keklik (Chukarpartridge) 3. Toguz- 26600 Bear (Ursus Toguz-Toro Toro arctosisabellinus), district and Zoological (Capreolu forestry (hunting) scapreolus) roe deer, Kanachu stow Wildlife wild mountain goat, preserve snow leopard 4. Baltyr-Han 504,3 Protection of Aksy district, Forest Semionov’s fir Avletim forestry Wildlife (abies) preserve 5. Dashman 5000 Walnut forests Bazar-Korgon, Wildlife protection: walnut, Arstanbap preserve apple tree, alycha forestries, tree, pear tree Dashmanstow

6. Kuruköl 350 Tien Shan fir tree Ala-Buka district Wildlife natural timber stand and forestry preserve protection 7. Miskin-Sai 383 Tien Shan fir tree Ala-Buka district Wildlife natural timber stand and forestry preserve protection 8. Uzun- 14771 Semionov’s fir Toktogul district Akmat (abies) natural timber and forestry Wildlife stand protection preserve 9. Djel-Tiibes 800 Standard Natural Aksy district, Botanical Zone of the south Southward from Wildlife semi-desert the Tash-Kumyr preserve mountain 10. Kosh- 30 Place of Tulip Ala-Buka Tektir habitation of Место district, Near the Botanical произрастания Sumsar village Wildlife тюльпана вверх- preserve стремящегося

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-9

Name of Total № Aim of protection Localization SPA area ha 11. Ryazan- 110 To protect Uzun- Aksy district, Sai Ahmat grape, Botanical (Ficuscarica) fig Wildlife trees, wild preserve pomegranate 12. Chanch 50 Place of Kaufmann’s Ala-Buka Botanical tulips habitation district, south Wildlife slopes of preserve Sandalash range 13. Chatkal 600 Standard Natural Ala-Buka Botanical Zone of the mediaum district, Wildlife hill terrain bushed interfluve of the preserve hay plant Ters and (Prangospabularia) Sandalash steppe rivers 14. Geological - Water falls up to 20 Kara-Unkur river Wildlife m high flood land, Kyzl- preserve Unkur forestry «Tegerek Water Falls» 15. Geological - Cave in limestones Bazar-Korgon Wildlife with fanciful district, preserve stalactites and Stow Kara- «Sogon- stalagmites Unkur, Kyzyl- Tash Unkur forestry Cave» 16. Geological - Rare Aksy district and Wildlife geomorphological forestry preserve formation – pillars of «Kara- red sandstone as a Djigach result of weathering cliffs» TOTAL: 131579,3

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-10

11.7 Information on Emergency Points and Hazardous Places

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-11 ANNEX 7 / Information on emergency points and hazardous places on the road between Toktogul HPP and Osh TPP

№ Нумерация Вид Местоположение Примечание природного процесса

1 1 Оползень с.Каракуль Опасность автодороги Бищкек‐ Ош отсутствует

2 43 Оползень г.Таш‐Кумыр Опасность автодороги Бищкек‐ Ош отсутствует

3 39 Селевые потоки Ноокенский район Опасность селевого потока при обильных таяниях снега и Участок 427‐457 км ливневых дождях автодороги Бишкек‐Ош Данный участок автодороги обслуживает ДЭП‐51

4 110 Селевые потоки Токтогульский район Опасность селевого потока при обильных таяниях снега и Участок 418‐426 км ливневых дождях автодороги Бишкек‐Ош Данный участок автодороги обслуживает ДЭП‐30

5 109 Селевые потоки Токтогульский район Опасность селевого потока при обильных таяниях снега и Участок 412‐416 км ливневых дождях автодороги Бишкек‐Ош Данный участок автодороги обслуживает ДЭП‐30

6 62 Оползень Токтогульский район Опасность автодороги Бищкек‐ г.Джалал‐Абад Ош отсутствует

7 58 Оползень Токтогульский район Опасность автодороги Бищкек‐ г.Джалал‐Абад Ош отсутствует

8 61 Оползень Токтогульский район Опасность автодороги Бищкек‐ Ош отсутствует

9 56 Оползень Токтогульский район Опасность автодороги Бищкек‐ Ош отсутствует

10 27 Оползень Узгенский район Опасность автодороги Бищкек‐ Ош отсутствует

11 56 Оползень Узгенский район Опасность автодороги Бищкек‐ Ош отсутствует

12 58 Оползень Узгенский район Опасность автодороги Бищкек‐ Ош отсутствует

№ Наименование Местоположение Координаты Зона ответственности подразделений МЧС КР

1 Пожарная часть г.Каракуль, (0‐3746) 3 5‐ с западной стороны: с Жээн‐Тоо‐15км; с ‐ 94 ул.Сабирова 16а 16‐79, 5‐18‐ южной стороны: с Кок‐Терек‐Сай‐18км 81 с восточной стороны: с. Жаз‐Кечуу‐9км; С северной стороны: с. Чон‐Таш‐8км

2 Пожарная часть г.Ташкумыр, ул. (0‐3745) 2‐ с западной стороны: с. Кызыл‐Жар‐30км. с ‐ 57 Кызыл‐Жар б/н 12‐57 южной стороны: с. Базыл‐Ата‐25км

с восточной стороны: с. Кызыл‐Алма‐10км. с северной стороны: Курпсайский ГЭС‐45км.

3 Отдельный Таш‐Кумыр, ул. (0‐3745) 5‐01‐ мобильный КИРОВА 127 81 горноспасатель ный взвод

4 Пожарная часть с.Шамалдысай с западной стороны: с. Уч‐Коргон‐30км. с ‐ 56 южной стороны: с. Сегизинчи‐7км

с восточной стороны: с. Кудук‐Сай‐25км. с северной стороны: с. Базыл‐Ата‐16км.

5 Пожарная часть с.Массы, ул. К. (0‐3734) 2‐ С западной стороны: с. Шамалды‐Сай‐90км. с ‐ 55 Султанов б/н. 13‐57, 2‐24‐ южной стороны: с. Пахтабад‐30км 96, 5‐00‐39 с восточной стороны: с. Абдыраимов‐14км. с северной стороны: с. Сере‐110км.

6 отдел МЧС с. Массы (03734) Ноокенского 51156 района

7 Пожарная часть с.Базаркоргон, ул. (0‐3736) 2‐ С западной стороны: с. Букур‐30км. с южной ‐ 78 Кара‐Ункур‐Сай 19‐87 стороны: с. Колод‐22км. б/н с восточной стороны: с. Кен‐Кул‐125км. с северной стороны: с. Шайдан‐32км.

8 отдел МЧС с. Сузак,ул. Сузакского Сатыбалды района Палван №108

9 Пожарная часть с. Сузак ул. (0‐3748) 2‐ С западной стороны: с. Кара‐Дарыя‐23км. с ‐ 65 Мадумар‐Ата 3 23‐08, 2‐25‐ южной стороны: с. Беш‐Кепе‐12км 84, 5‐00‐80, 5‐00‐13 с восточной стороны: с. Кыр‐Жон‐25км. с северной стороны: с. Каду‐64км.

10 Управление г.Джалал‐Абад, (0‐3722) 4‐66‐ МЧС Джалал‐ ул. 71 тел. ОД Абадской КРАСНООКТЯБРЬС области КАЯ 15

11 Служба г.Джалал‐Абад, (0‐3722) 4‐66‐ территория гг. Жалал‐Абад, Сузак, Базар‐ спасения г. ул. 71 ОД Коргон, Ноокенского районов. Джалал‐Абад КРАСНООКТЯБРЬС Управления КАЯ 15 МЧС по Ж‐А области

12 Военизированн г. Жалал‐Абад ул. (0‐3722) 5‐ по г. Жалал‐Абад с западной стороны: ая пожарная Бакиева 18 16‐81, 5‐54‐ западная граница города до поста ГорГАИ. с часть‐20 71, 5‐61‐66 Домоор Сузакского р‐на‐4км. с южной стороны: Южная граница города до с. Чоко‐ Тубе Барпинского айыл округа‐2км.

с восточной стороны: восточная граница города мкр. Жениш и мкр. Тилек. ‐7.1км. с северной стороны: северная граница города до села Ынтымак Сузакского р‐на‐3.8км.

13 Пожарная часть г.Жалалабат,мкр. по мкр. Спутник и Кугарт с западной стороны ‐ 58 Спутник западная граница города‐05км. с южной стороны: южная граница города ул. Манас‐ 1км

с восточной стороны: восточная граница города до аэропорта г. Жалал‐Абад‐3.2км с северной стороны: северная граница города до с. Таш‐Булак Сузакского р‐на‐2.1км.

14 отдел МЧС г. Узген, ул (03233) 5‐04‐ Узгенского Ленина‐132 86 района

15 Пожарная часть г.Узген, ул. (0‐3233) 2‐ Юг: с. Жал‐Пакташ‐50км Север: с. Заргер – 50 ‐ 53 Мирзарахимова 5 11‐01, 2‐28‐ км. Восток с. Салам‐Алик‐80 км. Запад с. Торт 92, 5‐04‐87 –куль‐30 км.

16 Пожарная часть с. Куршаб, ул. Юг а/о Кызыл‐Суу – 40 км. Север а/о Салиева ‐ 103 Камчыбекова ‐25 км .Восток а/о Каракол – 15 км. Запад а/о Кызыл‐Октябрь‐25 км.

17 Военизированн г.Ош (0‐3222) 2‐ По г. Ош с востока левая сторона реки Ак‐ ая пожарная 47‐28 Буура‐1 км. с западной стороны с. Тээкке – 12 часть ‐12 км.

с южной стороны мкр. Туран‐9 км. северная сторона пограничная зона Достук ‐2.5 км.

18 Пожарная часть г. Ош, ул. (0‐3222) 3‐ По г. Ош западной стороны правая сторона ‐ 85 Гагарина б/н 96‐15 реки Ак‐Буура 0.5 км; с восточной стороны ул. Марсаатова – 2 км.;

с южной стороны с. Озгур – 8км.; с северной стороны до в/ч 703 МВД КР – 1 км.

19 Специальная г.Ош (0‐3222) 3‐ По г. Ош с запада правая сторона реки Ак‐ пожарная часть 44‐72 Буура‐1 км. ‐13 с Южной стороны: мкр. Амир‐Тимур конечная остановка почта – 16 км. с северной стороны аэрогородок – 7 км.

20 Служба г.Ош (0 3222) 2‐43‐ Ош – Кара‐Суу;Ош – Араван.до 50 км. от места спасения г.Ош 35 ОД дислокации отдела МЧС по г.Ош

21 Управление г. Ош ул. (0‐3222) 2‐43‐ МЧС Ошской Масалиева 35 тел. ОД области

22 Центральный с.Учар (0‐3222) 4‐50‐ отряд спасения 42, 6‐03‐10 (ЦЕНТРОСПАС)

11.8 Road Map (Karakul-Osh) with Rivers and Bridges

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-12

11.9 State Enterprise "Temir”

TEMIR is the only state enterprise in the Djalal-Abad Oblast, which is involved in the disposal of waste and recycling of materials. In the annex 11.9 all Certificates and Governmental Decrees of the enterprise TEMIR are attached. Further it includes a price list, what TEMIR pays for delivered materials.

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-13

Источник: ИС ПАРАГРАФ, 13.03.2012 15:06:58 www.prg.kz

Утвержден постановлением Правительства Кыргызской Республики от 25 апреля 2001 года № 191

Устав Государственного предприятия по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир»

Данная редакция действовала до внесения изменений от 30 июля 2001 года

1. Общие положения

1.1. Государственное предприятие по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир» (далее - Предприятие) создано в соответствии с постановлением Правительства Кыргызской Республики от 30 марта 2001 года № 141 «О Государственном предприятии по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир». 1.2. Устав Государственного предприятия по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир» является единственным учредительным документом. 1.3. Предприятие является самостоятельным хозяйствующим субъектом, созданным в форме государственного предприятия, основанным на праве хозяйственного ведения. Предприятие осуществляет свою деятельность в строгом соответствии с требованиями законодательства Кыргызской Республики и настоящим Уставом. 1.4. Полное официальное наименование предприятия: на кыргызском языке: Тустуу жана кара металлдардын сыныктарын жана калдыктарын чогултуу, сатып алуу, кайра иштетуу жана сатып чыгаруу боюнча «Темир» мамлекеттик ишканасы; на русском языке: Государственное предприятие по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир». Местонахождение предприятия: Кыргызская Республика, 720000, г.Бишкек, пр.Чуй, 100/5. 1.5. Предприятие имеет право в установленном порядке открывать филиалы и представительства на территории Кыргызской Республики. 1.6. Предприятие является юридическим лицом, имеет самостоятельный баланс, имеет право открывать в установленном порядке расчетные и иные счета, в том числе валютные в банках Кыргызской Республики и иностранных банках. Имеет печать со своим наименованием на государственном и официальном языках, штамп, бланки и другую атрибутику. 1.7. Предприятие действует на принципах полного хозяйственного расчета и самофинансирования и вправе заключать хозяйственные договоры и совершать сделки, приобретать имущественные и личные права и нести обязанность выступать истцом и ответчиком в судебных органах. 1.8. Предприятие не вправе продавать принадлежащее ему на праве хозяйственного ведения недвижимое имущество, передавать его в залог. Предприятие приобретает права юридического лица с момента государственной регистрации в Министерстве юстиции Кыргызской Республики. 1.9. Государственный контроль и регулирование за деятельностью предприятия осуществляет Правительство Кыргызской Республики. 1.10. Изменения и дополнения в настоящий Устав вносятся в установленном законодательством Кыргызской Республики порядке. 1.11. Имущество Предприятия является неделимым и не может быть распределено по вкладам (долям, паям), в том числе между работниками Предприятия.

2. Предмет, цели, задачи деятельности Предприятия

2.1. Предприятие создано для организации и ведения хозяйственной и коммерческой деятельности по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов и увеличения поступления налогов и других платежей в государственный бюджет Кыргызской Республики. 2.2. Реализация целей, указанных выше, составляет деятельность предприятия, которая осуществляется им с использованием имущества, находящегося в государственной собственности Кыргызской Республики, принадлежащего Предприятию на праве хозяйственного ведения в соответствии с положениями Гражданского кодекса Кыргызской Республики, других нормативных правовых актов, а также настоящего Устава. 2.3. В соответствии с основными задачами, стоящими перед Предприятием, оно осуществляет следующие виды деятельности: • сбор, скупка и переработка лома и отходов цветных металлов; • сбор, скупка и переработка лома и отходов черных металлов; • осуществление экспорта лома и отходов цветных и черных металлов; • осуществление на основе хозяйственных договоров иной деятельности, не запрещенной законодательством Кыргызской Республики.

3. Права, обязанности и ответственность Предприятия

Предприятие для осуществления своих задач, определенных настоящим Уставом, имеет право: 3.1. Покупать за безналичный и наличный расчет материальные ресурсы, имущество, в том числе основные средства, у предприятий, организаций, учреждений и граждан. 3.2. Производить расчеты наличными деньгами с другими предприятиями и гражданами в установленном порядке. 3.3. Приобретать продукцию, товары в порядке оптовой торговли. 3.4. Приобретать в установленном порядке товары, необходимые материалы и изделия в розничной торговле, в кооперативах, а также у граждан. 3.5. Обладать обособленным имуществом, от своего имени приобретать имущественные и личные неимущественные права и нести обязанности, быть истцом и ответчиком в суде, арбитражном суде или третейском суде. 3.6. Самостоятельно заключать договоры с любыми организациями, учреждениями, предприятиями, зарубежными фирмами и физическими лицами в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. 3.7. Привлекать для консультирования, обучения работников Предприятия и других целей специалистов на основе заключаемых гражданско-правовых договоров с оплатой по соглашению сторон. 3.8. Направлять в командировки лиц, выполняющих задания Предприятия, в том числе за рубеж, а также для участия в международных конференциях, семинарах, выставках. 3.9. Предприятие имеет право осуществлять внешнеэкономическую деятельность в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Кроме штатных работников, предприятие имеет право привлекать на основании временных трудовых договоров, срочных трудовых договоров, договоров подряда, других гражданско-правовых договоров граждан для выполнения работ на Предприятии. 3.10. Режим работы и отдыха работников Предприятия, их социальное обеспечение, социальное страхование регулируются нормами трудового законодательства Кыргызской Республики. 3.11. Предприятие самостоятельно определяет в соответствии с законодательством Кыргызской Республики порядок найма и увольнения работников, формы и системы оплаты труда, сменность работы, принимает решение о введении суммированного учета рабочего времени, устанавливает порядок предоставления выходных дней и отпусков. 3.12. Предприятие самостоятельно определяет продолжительность ежегодных оплачиваемых отпусков, но не ниже предусмотренных Трудовым кодексом Кыргызской Республики. При этом продолжительность их не может быть менее установленной для соответствующих категорий рабочих и служащих государственных предприятий. Предприятие может устанавливать для своих работников дополнительные отпуска, сокращенный рабочий день и другие социальные льготы. 3.13. Предприятие может выступать арендодателем и арендатором. Предприятие обязано: 3.15. Обеспечить для всех работающих безопасные условия труда и несет ответственность в установленном порядке за ущерб, причиненный их здоровью и трудоспособности. 3.16. Выполнять обязательства согласно законодательству Кыргызской Республики и заключенным договорам. 3.17. Полностью рассчитываться со всеми работниками Предприятия согласно заключенным договорам и контрактам независимо от финансового состояния Предприятия; 3.18. Осуществлять социальное, медицинское и иные виды обязательного страхования работников Предприятия, обеспечивать для них безопасные условия труда и нести ответственность в порядке, установленном законодательством Кыргызской Республики, за ущерб, причиненный их здоровью. 3.19. Своевременно представлять налоговые отчеты Предприятия и уплачивать налоги в порядке и размерах, определяемых законодательством Кыргызской Республики. Предприятие несет ответственность за нарушение: 3.20. Договорных, кредитных, расчетных и налоговых обязательств; 3.21. Правил безопасности производства; 3.22. Установленного режима природопользования.

4. Управление Предприятием

4.1. Управление Предприятием осуществляет директор Предприятия. 4.2. Директор является единоличным руководителем Предприятия. Он назначается на должность и освобождается от должности Премьер-министром Кыргызской Республики. 4.3. Директор Предприятия без доверенности действует от имени Предприятия, заключает договоры, в том числе трудовые, выдает доверенности, открывает в банках расчетные и другие счета, пользуется правом распоряжения средствами, в установленном порядке издает приказы и дает указания, обязательные для всех работников Предприятия. 4.4. Заместители директора Предприятия назначаются и освобождаются от должности Премьер- министром Кыргызской Республики по представлению директора Предприятия. 4.5. Структура и штатное расписание Предприятия определяются и утверждаются директором Предприятия. 4.6. Директор Предприятия имеет право представлять интересы собственника (государства - Кыргызской Республики) в судах, а также выступать от имени учредителя в отношениях с иными организациями, предприятиями, а также с арендаторами в пределах своих полномочий.

5. Учет, планирование, отчетность

5.1. Предприятие осуществляет свою деятельность на основе самостоятельно разработанных планов работы. Перспективные, годовые и текущие планы работы Предприятия утверждаются директором Предприятия. 5.2. Основу планов работы Предприятия составляют долгосрочные и иные договоры, регулирующие отношения Предприятия с поставщиками, арендаторами и потребителями. 5.3. Предприятие свободно в выборе предмета договора, определения обязательств, любых других условий хозяйственных взаимоотношений, не противоречащих законодательству Кыргызской Республики. 5.4. Предприятие осуществляет поставку лома и отходов цветных и черных металлов, в первую очередь, для (отечественных) товаропроизводителей, использующих их в качестве сырья для металлургического производства, в объеме и номенклатуре согласно договору, согласованному с государственным органом, осуществляющим контроль над деятельностью Предприятия. 5.5. Предприятие осуществляет бухгалтерский учет результатов своей работы и ведет статистическую отчетность в установленном законодательством Кыргызской Республики порядке. 5.6. Предприятие представляет компетентным государственным органам информацию, необходимую для налогообложения и ведения общегосударственной системы сбора и обработки экономической информации. За отказ в представлении запрошенной в установленном законодательством Кыргызской Республики порядке информации, представление неполной информации или ее искажение, а также за искажение отчетности должностные лица Предприятия несут ответственность, установленную законодательством Кыргызской Республики. 5.7. Главный бухгалтер Предприятия назначается на работу директором Предприятия, подчиняется непосредственно директору, несет ответственность и пользуется правами, установленными законодательством Кыргызской Республики для главных бухгалтеров предприятий (организаций). 5.8. Проверка работы Предприятия осуществляется соответствующими налоговыми, природоохранными и другими государственными органами Кыргызской Республики в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.

6. Имущество Предприятия и финансы

6.1. Предприятие основано на праве хозяйственного ведения государственным имуществом и не наделено правом собственности на закрепленное за ним имущество. 6.2. Основой использования имущества является право хозяйственного ведения объектами недвижимости, основными средствами и другим имуществом, являющимся государственной собственностью и переданным на баланс Предприятия с соблюдением предусмотренных законодательством Кыргызской Республики правил и процедур. 6.3. Имущество Предприятия составляют основные фонды и оборотные средства, а также иные материальные ценности, стоимость которых отражается в самостоятельном балансе Предприятия. 6.4. Источниками формирования имущества являются: - доходы, полученные в результате хозяйственной деятельности; - кредиты банков и других кредиторов; - пожертвования организаций, предприятий и граждан; - и другие источники, не запрещенные законодательством Кыргызской Республики. 6.5. Полученные Предприятием доходы, а также имущество, приобретенное за счет собственных средств, принадлежат ему на праве собственности, в том числе: - инвентарь, инструменты, все виды оргтехники, приборы, аппараты, а также основные фонды и оборотные средства; - интеллектуальная, научно-техническая и иная продукция; - деньги в иностранной валюте, все виды ценных бумаг; - другое имущество, приобретенное за счет собственных средств. 6.6. Предприятие имеет право выступать рекламодателем. 6.7. Предприятие имеет право передавать другим предприятиям, организациям и учреждениям, обменивать, сдавать в аренду, предоставлять во временное пользование либо взаймы принадлежащие ему оборудование, транспортные средства, инвентарь, сырье и другие материальные ценности в соответствии с установленными нормами гражданского законодательства Кыргызской Республики. 6.8. Все средства, полученные от деятельности Предприятия, после отчислений государству поступают в распоряжение Предприятия.

7. Реорганизация и ликвидация Предприятия

7.1. Ликвидация и реорганизация Предприятия осуществляются на основании постановления Правительства Кыргызской Республики, а также судом в случаях и порядке, предусмотренных законодательством Кыргызской Республики. 7.2. При реорганизации или ликвидации Предприятия увольняемым работникам выплачивается компенсация и предоставляются другие льготы и гарантии, предусмотренные законодательством Кыргызской Республики. 7.3. Имущество, оставшееся после ликвидации Предприятия, распределяется ликвидационной комиссией в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. 7.4. Имущество, оставшееся после удовлетворения требований кредиторов, переходит в распоряжение учредителя. 7.5. Предприятие считается реорганизованным или ликвидированным с момента внесения соответствующей записи в Государственный реестр юридических лиц Кыргызской Республики.

8. Архивное дело. Сохранность документов

8.1. Предприятие в целях реализации государственной социальной, экономической и налоговой политики несет ответственность за сохранность документов (управленческих, финансово-хозяйственных, по личному составу и др.); обеспечивает передачу на государственное хранение документов, имеющих научно- историческое значение, в национальный архивный фонд Кыргызской Республики, в соответствии с действующим перечнем документов хранит и использует в установленном порядке документы по личному составу. 8.2. При реорганизации Предприятия все документы (управленческие, финансово-хозяйственные, по личному составу и др.) передаются в соответствии с установленными правилами предприятию- правопреемнику. 8.3. При ликвидации и отсутствии правопреемника документы постоянного хранения, имеющие научно-историческое значение, передаются на государственное хранение в национальный архивный фонд Кыргызской Республики, документы по личному составу (приказы, личные дела, карточки учета, лицевые счета и т.п.) передаются на хранение в архив учредителя. 8.4. Передача и упорядочение документов осуществляются силами и за счет средств Предприятия в соответствии с требованиями законодательства Кыргызской Республики. Источник: ИС ПАРАГРАФ, 13.03.2012 15:05:39 www.prg.kz

Постановление Правительства Кыргызской Республики от 30 июля 2001 года № 387 О внесении изменений и дополнений в некоторые постановления Правительства Кыргызской Республики

В соответствии с распоряжением Президента Кыргызской Республики от 4 июня 2001 года № 174 Правительство Кыргызской Республики постановляет: 1. Внести в Устав Государственного предприятия «Темир», утвержденный постановлением Правительства Кыргызской Республики от 25 апреля 2001 года № 191 «Об утверждении Устава Государственного предприятия по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир» следующие изменения: В разделе 1 «Общие положения»: - в пункте 1.4 слова «Местонахождение предприятия Кыргызская Республика, 720000, г.Бишкек, пр.Чуй 100/5,» заменить на слова «Местонахождение предприятия Кыргызская Республика, Чуйская область, 722191, с.Аламудун, ул.Набережная, 300». В разделе 4 «Управление предприятием»: - в пункте 4.2. слова «Премьер-министром Кыргызской Республики» заменить на слова «Президентом Кыргызской Республики по представлению Министра внешней торговли и промышленности Кыргызской Республики и Администрации Президента Кыргызской Республики»; - в пункте 4.4. слова «по представлению директора Предприятия» заменить на слова «по представлению Министра внешней торговли и промышленности Кыргызской Республики». 3. Временное положение «О порядке сбора, скупки, переработки и реализации лома и отходов цветных и черных металлов», утвержденное постановлением Правительства Кыргызской Республики от 25 апреля 2001 года № 192 «Об утверждении Временного положения о порядке сбора, скупки, реализации и переработки лома и отходов цветных и черных металлов» дополнить пунктом 15 следующего содержания: «15. Министерству внешней торговли и промышленности Кыргызской Республики в установленном порядке обеспечить выдачу лицензии на экспорт лома и отходов цветных металлов Государственному предприятию «Темир».»

Премьер-министр К. Бакиев

Источник: ИС ПАРАГРАФ, 13.03.2012 15:04:30 www.prg.kz

Утверждено постановлением Правительства Кыргызской Республики от 25 апреля 2001 года № 192

Временное положение о порядке сбора, скупки, переработки и реализации лома и отходов цветных и черных металлов (с изменениями и дополнениями по состоянию на 01.08.2003 г.)

Настоящее Временное положение (далее - Положение) разработано в целях упорядочения деятельности по обороту лома и отходов цветных и черных металлов в республике и пресечению связанных с ним фактов правонарушений, наносящих ущерб экономике и безопасности страны, и в соответствии с постановлением Правительства Кыргызской Республики от 30 марта 2001 года № 141 «О государственном предприятии по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир». 1. Настоящее Положение определяет принципы государственного регулирования сбора, скупки, переработки, реализации и вывоза за пределы Кыргызской Республики лома и отходов цветных и черных металлов, предусматривающие защиту средств связи, энергетического комплекса и других объектов от умышленного повреждения, порчи, хищения при осуществлении сбора лома и отходов цветных и черных металлов. 2. Настоящее Положение действует до принятия Закона Кыргызской Республики «О государственной монополии на сбор, скупку и реализацию лома и отходов цветных и черных металлов». 3. Настоящее Положение определяет порядок деятельности субъектов по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов. 4. Государственное предприятие «Темир» в соответствии со своим уставом, утвержденным постановлением Правительства Кыргызской Республики от 25 апреля 2001 года № 191, имеет право на сбор, скупку, переработку и реализацию лома и отходов цветных и черных металлов на территории Кыргызской Республики. 5. Юридические лица (хозяйствующие субъекты), имеющие лицензии на деятельность по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов черных металлов, осуществляют экспорт лома и отходов черных металлов строго в объеме остатков от указанного количества в заключении на экспорт лома и отходов черных металлов, выданном Министерством внешней торговли и промышленности Кыргызской Республики. 6. Отходы и лом цветных и черных металлов, образующиеся на всех предприятиях и организациях республики вследствие физического и морального износа различных видов машин, оборудования, инструментов, приспособлений, деталей, при производстве продукции в виде стружки, высечки, обрезки, выштамповки и др., подлежат полному учету и сбору. 7. Прием лома и отходов цветных и черных металлов осуществляется исключительно на стационарных пунктах приема лома и отходов цветных и черных металлов государственного предприятия «Темир» по всей территории Кыргызской Республики. 8. Приемка лома и отходов цветных и черных металлов осуществляется: - от физических ломосдатчиков путем оформления закупочных актов с указанием фамилии, инициалов, паспортных данных и адреса места жительства, количества сданного лома и отходов; - от юридических ломосдатчиков путем оформления накладных в установленном порядке и паспорта отходов. 9. Запрещается производить сбор и скупку отходов кабельной продукции и деталей трансформаторных подстанций без документального подтверждения об их утилизации эксплуатирующими эти объекты организациями. 10. Предприятия, использующие лом и отходы цветных и черных металлов для изготовления изделий собственного производства, имеют право приобретать их у государственного предприятия «Темир» и его территориальных подразделений с оформлением соответствующих документов. 11. Утратил силу в соответствии с постановлением Правительства КР от 01.08.03 г. № 481 (см. стар. ред.) 12. Экспорт лома и отходов цветных и черных металлов осуществляется исключительно государственным предприятием «Темир», за исключением тех объемов лома и отходов черного металла, определенных в ранее выданных заключениях Министерства внешней торговли и промышленности Кыргызской Республики. 13. Юридические лица (хозяйствующие субъекты) несут ответственность за нарушения установленных норм регулирующих данную сферу деятельности, согласно законодательству Кыргызской Республики. 14. Государственная таможенная инспекция при Министерстве финансов Кыргызской Республики, Министерство внутренних дел Кыргызской Республики, Министерство внешней торговли и промышленности Кыргызской Республики и государственное предприятие «Темир» обязаны строго контролировать экспорт лома и отходов черных металлов, не допуская фактов незаконного вывоза дополнительных объемов металла сверх указанных в ранее выданных заключениях Министерством внешней торговли и промышленности Кыргызской Республики. Временное положение дополнено пунктом 15 в соответствии с постановлением Правительства КР от 30.07.01 г. № 387 15. Министерству внешней торговли и промышленности Кыргызской Республик в установленном порядке обеспечить выдачу лицензии на экспорт лома и отходов цветных металлов Государственному предприятию «Темир». Источник: ИС ПАРАГРАФ, 13.03.2012 15:08:04 www.prg.kz

Постановление Правительства Кыргызской Республики от 30 марта 2001 года № 141 О государственном предприятии по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир»

В целях реализации Указа Президента Кыргызской Республики «Об усилении государственного контроля за сбором, скупкой, реализацией и экспортом (реэкспортом) лома и отходов цветных и черных металлов в Кыргызской Республике» от 18 августа 2000 года Правительство Кыргызской Республики постановляет: 1. Создать государственное предприятие по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир». 2. Государственному комитету Кыргызской Республики по управлению государственным имуществом и привлечению прямых инвестиций определить перечень государственного имущества и в установленном порядке передать его в ведение государственному предприятию по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир» для осуществления его деятельности. 3. Министерству внешней торговли и промышленности Кыргызской Республики, Министерству юстиции Кыргызской Республики совместно с заинтересованными министерствами и ведомствами в месячный срок разработать и внести на рассмотрение Правительства Кыргызской Республики проект Устава государственного предприятия по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир» и в установленном порядке зарегистрировать его учредительные документы. 4. Государственной таможенной инспекции при Министерстве финансов Кыргызской Республики совместно со Службой национальной безопасности Кыргызской Республики и государственным предприятием по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир» усилить контроль за соблюдением законодательства Кыргызской Республики при осуществлении экспортных и импортных операций с ломом и отходами цветных и черных металлов. 5. Министерству внутренних дел Кыргызской Республики оперативно выявлять факты незаконного сбора, скупки и реализации лома и отходов цветных и черных металлов, принимать жесткие меры для перекрытия каналов их незаконного оборота. 6. Министерству внешней торговли и промышленности Кыргызской Республики совместно с заинтересованными министерствами и ведомствами в месячный срок разработать и внести на рассмотрение Правительства Кыргызской Республики проект Временного положения о порядке сбора, скупки, переработки и реализации лома и отходов цветных и черных металлов. 7. Министерству внешней торговли и промышленности Кыргызской Республики, Министерству юстиции Кыргызской Республики, государственному предприятию по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир» совместно с заинтересованными министерствами, государственными комитетами, административными ведомствами внести в Правительство Кыргызской Республики предложения о внесении в законодательные акты Кыргызской Республики изменений и дополнений, вытекающих из настоящего постановления. 8. Признать утратившими силу: - постановление Правительства Кыргызской Республики от 16 ноября 1998 года № 742 «Об утверждении положений о лицензировании и порядке деятельности предприятий по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов в Кыргызской Республике»; - постановление Правительства Кыргызской Республики от 4 марта 1999 года № 129 «О внесении изменений и дополнений в постановление Правительства Кыргызской Республики от 16 ноября 1998 года № 742 «Об утверждении положений о лицензировании и порядке деятельности предприятий по сбору и скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов в Кыргызской Республике»; - постановление Правительства Кыргызской Республики от 15 июня 1999 года № 326 «О внесении дополнения в постановление Правительства Кыргызской Республики от 16 ноября 1998 года № 742 «Об утверждении положений о лицензировании и порядке деятельности предприятий по сбору и скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов в Кыргызской Республике»; - постановление Правительства Кыргызской Республики от 30 июня 1999 года № 368 «О внесении дополнений в постановление Правительства Кыргызской Республики от 16 ноября 1998 года № 742 «Об утверждении положений о лицензировании и порядке деятельности предприятий по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов в Кыргызской Республике»; - постановление Правительства Кыргызской Республики от 14 июля 1999 года № 395 «О внесении дополнений в постановление Правительства Кыргызской Республики от 16 ноября 1998 года № 742 «Об утверждении положений о лицензировании и порядке деятельности предприятий по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов в Кыргызской Республике»; - постановление Правительства Кыргызской Республики от 20 августа 1999 года № 456 «О внесении дополнений в постановление Правительства Кыргызской Республики от 16 ноября 1998 года № 742 «Об утверждении положений о лицензировании и порядке деятельности предприятий по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов в Кыргызской Республике»; - постановление Правительства Кыргызской Республики от 8 сентября 1999 года № 493 «О внесении дополнений в постановление Правительства Кыргызской Республики от 16 ноября 1998 года № 742 «Об утверждении положений о лицензировании и порядке деятельности предприятий по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов в Кыргызской Республике»; - постановление Правительства Кыргызской Республики от 5 октября 1999 года № 540 «О внесении дополнений в постановление Правительства Кыргызской Республики от 16 ноября 1998 года № 742 «Об утверждении положений о лицензировании и порядке деятельности предприятий по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов в Кыргызской Республике»; - постановление Правительства Кыргызской Республики от 18 ноября 1999 года № 631 «О внесении дополнений в постановление Правительства Кыргызской Республики от 16 ноября 1998 года № 742 «Об утверждении положений о лицензировании и порядке деятельности предприятий по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов в Кыргызской Республике»; - постановление Правительства Кыргызской Республики от 29 ноября 1999 года № 651 «О внесении дополнений в постановление Правительства Кыргызской Республики от 16 ноября 1998 года № 742 «Об утверждении положений о лицензировании и порядке деятельности предприятий по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов в Кыргызской Республике»; - постановление Правительства Кыргызской Республики от 2 февраля 2000 года № 54 «О дополнительных мерах по упорядочению деятельности предприятий по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных металлов в Кыргызской Республике»; - постановление Правительства Кыргызской Республики от 20 июня 2000 года № 363 «Об упорядочении сбора, скупки и реализации лома и отходов цветных металлов в Кыргызской Республике». 9. Контроль за выполнением настоящего постановления возложить на Вице-премьер-министра - Министра внешней торговли и промышленности Кыргызской Республики Сулайманкулова А.Дж.

Премьер-министр К. Бакиев

Источник: ИС ПАРАГРАФ, 13.03.2012 15:02:08 www.prg.kz

Утвержден постановлением Правительства Кыргызской Республики от 25 апреля 2001 года № 191

Устав Государственного предприятия по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир» (с изменениями от 30.07.2001 г.)

1. Общие положения

1.1. Государственное предприятие по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир» (далее - Предприятие) создано в соответствии с постановлением Правительства Кыргызской Республики от 30 марта 2001 года № 141 «О Государственном предприятии по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир». 1.2. Устав Государственного предприятия по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир» является единственным учредительным документом. 1.3. Предприятие является самостоятельным хозяйствующим субъектом, созданным в форме государственного предприятия, основанным на праве хозяйственного ведения. Предприятие осуществляет свою деятельность в строгом соответствии с требованиями законодательства Кыргызской Республики и настоящим Уставом. В пункт 1.4. внесены изменения в соответствии с постановлением Правительства КР от 30.07.01 г. № 387 (см. стар. ред.) 1.4. Полное официальное наименование предприятия: на кыргызском языке: Тустуу жана кара металлдардын сыныктарын жана калдыктарын чогултуу, сатып алуу, кайра иштетуу жана сатып чыгаруу боюнча «Темир» мамлекеттик ишканасы; на русском языке: Государственное предприятие по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов «Темир». Местонахождение предприятия Кыргызская Республика, Чуйская область 722191, с.Аламудун, ул.Набережная 300. 1.5. Предприятие имеет право в установленном порядке открывать филиалы и представительства на территории Кыргызской Республики. 1.6. Предприятие является юридическим лицом, имеет самостоятельный баланс, имеет право открывать в установленном порядке расчетные и иные счета, в том числе валютные в банках Кыргызской Республики и иностранных банках. Имеет печать со своим наименованием на государственном и официальном языках, штамп, бланки и другую атрибутику. 1.7. Предприятие действует на принципах полного хозяйственного расчета и самофинансирования и вправе заключать хозяйственные договоры и совершать сделки, приобретать имущественные и личные права и нести обязанность выступать истцом и ответчиком в судебных органах. 1.8. Предприятие не вправе продавать принадлежащее ему на праве хозяйственного ведения недвижимое имущество, передавать его в залог. Предприятие приобретает права юридического лица с момента государственной регистрации в Министерстве юстиции Кыргызской Республики. 1.9. Государственный контроль и регулирование за деятельностью предприятия осуществляет Правительство Кыргызской Республики. 1.10. Изменения и дополнения в настоящий Устав вносятся в установленном законодательством Кыргызской Республики порядке. 1.11. Имущество Предприятия является неделимым и не может быть распределено по вкладам (долям, паям), в том числе между работниками Предприятия.

2. Предмет, цели, задачи деятельности Предприятия

2.1. Предприятие создано для организации и ведения хозяйственной и коммерческой деятельности по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов и увеличения поступления налогов и других платежей в государственный бюджет Кыргызской Республики. 2.2. Реализация целей, указанных выше, составляет деятельность предприятия, которая осуществляется им с использованием имущества, находящегося в государственной собственности Кыргызской Республики, принадлежащего Предприятию на праве хозяйственного ведения в соответствии с положениями Гражданского кодекса Кыргызской Республики, других нормативных правовых актов, а также настоящего Устава. 2.3. В соответствии с основными задачами, стоящими перед Предприятием, оно осуществляет следующие виды деятельности: • сбор, скупка и переработка лома и отходов цветных металлов; • сбор, скупка и переработка лома и отходов черных металлов; • осуществление экспорта лома и отходов цветных и черных металлов; • осуществление на основе хозяйственных договоров иной деятельности, не запрещенной законодательством Кыргызской Республики.

3. Права, обязанности и ответственность Предприятия

Предприятие для осуществления своих задач, определенных настоящим Уставом, имеет право: 3.1. Покупать за безналичный и наличный расчет материальные ресурсы, имущество, в том числе основные средства, у предприятий, организаций, учреждений и граждан. 3.2. Производить расчеты наличными деньгами с другими предприятиями и гражданами в установленном порядке. 3.3. Приобретать продукцию, товары в порядке оптовой торговли. 3.4. Приобретать в установленном порядке товары, необходимые материалы и изделия в розничной торговле, в кооперативах, а также у граждан. 3.5. Обладать обособленным имуществом, от своего имени приобретать имущественные и личные неимущественные права и нести обязанности, быть истцом и ответчиком в суде, арбитражном суде или третейском суде. 3.6. Самостоятельно заключать договоры с любыми организациями, учреждениями, предприятиями, зарубежными фирмами и физическими лицами в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. 3.7. Привлекать для консультирования, обучения работников Предприятия и других целей специалистов на основе заключаемых гражданско-правовых договоров с оплатой по соглашению сторон. 3.8. Направлять в командировки лиц, выполняющих задания Предприятия, в том числе за рубеж, а также для участия в международных конференциях, семинарах, выставках. 3.9. Предприятие имеет право осуществлять внешнеэкономическую деятельность в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Кроме штатных работников, предприятие имеет право привлекать на основании временных трудовых договоров, срочных трудовых договоров, договоров подряда, других гражданско-правовых договоров граждан для выполнения работ на Предприятии. 3.10. Режим работы и отдыха работников Предприятия, их социальное обеспечение, социальное страхование регулируются нормами трудового законодательства Кыргызской Республики. 3.11. Предприятие самостоятельно определяет в соответствии с законодательством Кыргызской Республики порядок найма и увольнения работников, формы и системы оплаты труда, сменность работы, принимает решение о введении суммированного учета рабочего времени, устанавливает порядок предоставления выходных дней и отпусков. 3.12. Предприятие самостоятельно определяет продолжительность ежегодных оплачиваемых отпусков, но не ниже предусмотренных Трудовым кодексом Кыргызской Республики. При этом продолжительность их не может быть менее установленной для соответствующих категорий рабочих и служащих государственных предприятий. Предприятие может устанавливать для своих работников дополнительные отпуска, сокращенный рабочий день и другие социальные льготы. 3.13. Предприятие может выступать арендодателем и арендатором. Предприятие обязано: 3.15. Обеспечить для всех работающих безопасные условия труда и несет ответственность в установленном порядке за ущерб, причиненный их здоровью и трудоспособности. 3.16. Выполнять обязательства согласно законодательству Кыргызской Республики и заключенным договорам. 3.17. Полностью рассчитываться со всеми работниками Предприятия согласно заключенным договорам и контрактам независимо от финансового состояния Предприятия; 3.18. Осуществлять социальное, медицинское и иные виды обязательного страхования работников Предприятия, обеспечивать для них безопасные условия труда и нести ответственность в порядке, установленном законодательством Кыргызской Республики, за ущерб, причиненный их здоровью. 3.19. Своевременно представлять налоговые отчеты Предприятия и уплачивать налоги в порядке и размерах, определяемых законодательством Кыргызской Республики. Предприятие несет ответственность за нарушение: 3.20. Договорных, кредитных, расчетных и налоговых обязательств; 3.21. Правил безопасности производства; 3.22. Установленного режима природопользования.

4. Управление Предприятием

4.1. Управление Предприятием осуществляет директор Предприятия. В пункт 4.2. внесены изменения в соответствии с постановлением Правительства КР от 30.07.01 г. № 387 (см. стар. ред.) 4.2. Директор является единоличным руководителем Предприятия. Он назначается на должность и освобождается от должности Президентом Кыргызской Республики по представлению Министра внешней торговли и промышленности Кыргызской Республики и Администрации Президента Кыргызской Республики. 4.3. Директор Предприятия без доверенности действует от имени Предприятия, заключает договоры, в том числе трудовые, выдает доверенности, открывает в банках расчетные и другие счета, пользуется правом распоряжения средствами, в установленном порядке издает приказы и дает указания, обязательные для всех работников Предприятия. В пункт 4.4. внесены изменения в соответствии с постановлением Правительства КР от 30.07.01 г. № 387 (см. стар. ред.) 4.4. Заместители директора Предприятия назначаются и освобождаются от должности Премьер- министром Кыргызской Республики по представлению Министра внешней торговли и промышленности Кыргызской Республики. 4.5. Структура и штатное расписание Предприятия определяются и утверждаются директором Предприятия. 4.6. Директор Предприятия имеет право представлять интересы собственника (государства - Кыргызской Республики) в судах, а также выступать от имени учредителя в отношениях с иными организациями, предприятиями, а также с арендаторами в пределах своих полномочий.

5. Учет, планирование, отчетность

5.1. Предприятие осуществляет свою деятельность на основе самостоятельно разработанных планов работы. Перспективные, годовые и текущие планы работы Предприятия утверждаются директором Предприятия. 5.2. Основу планов работы Предприятия составляют долгосрочные и иные договоры, регулирующие отношения Предприятия с поставщиками, арендаторами и потребителями. 5.3. Предприятие свободно в выборе предмета договора, определения обязательств, любых других условий хозяйственных взаимоотношений, не противоречащих законодательству Кыргызской Республики. 5.4. Предприятие осуществляет поставку лома и отходов цветных и черных металлов, в первую очередь, для (отечественных) товаропроизводителей, использующих их в качестве сырья для металлургического производства, в объеме и номенклатуре согласно договору, согласованному с государственным органом, осуществляющим контроль над деятельностью Предприятия. 5.5. Предприятие осуществляет бухгалтерский учет результатов своей работы и ведет статистическую отчетность в установленном законодательством Кыргызской Республики порядке. 5.6. Предприятие представляет компетентным государственным органам информацию, необходимую для налогообложения и ведения общегосударственной системы сбора и обработки экономической информации. За отказ в представлении запрошенной в установленном законодательством Кыргызской Республики порядке информации, представление неполной информации или ее искажение, а также за искажение отчетности должностные лица Предприятия несут ответственность, установленную законодательством Кыргызской Республики. 5.7. Главный бухгалтер Предприятия назначается на работу директором Предприятия, подчиняется непосредственно директору, несет ответственность и пользуется правами, установленными законодательством Кыргызской Республики для главных бухгалтеров предприятий (организаций). 5.8. Проверка работы Предприятия осуществляется соответствующими налоговыми, природоохранными и другими государственными органами Кыргызской Республики в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.

6. Имущество Предприятия и финансы

6.1. Предприятие основано на праве хозяйственного ведения государственным имуществом и не наделено правом собственности на закрепленное за ним имущество. 6.2. Основой использования имущества является право хозяйственного ведения объектами недвижимости, основными средствами и другим имуществом, являющимся государственной собственностью и переданным на баланс Предприятия с соблюдением предусмотренных законодательством Кыргызской Республики правил и процедур. 6.3. Имущество Предприятия составляют основные фонды и оборотные средства, а также иные материальные ценности, стоимость которых отражается в самостоятельном балансе Предприятия. 6.4. Источниками формирования имущества являются: - доходы, полученные в результате хозяйственной деятельности; - кредиты банков и других кредиторов; - пожертвования организаций, предприятий и граждан; - и другие источники, не запрещенные законодательством Кыргызской Республики. 6.5. Полученные Предприятием доходы, а также имущество, приобретенное за счет собственных средств, принадлежат ему на праве собственности, в том числе: - инвентарь, инструменты, все виды оргтехники, приборы, аппараты, а также основные фонды и оборотные средства; - интеллектуальная, научно-техническая и иная продукция; - деньги в иностранной валюте, все виды ценных бумаг; - другое имущество, приобретенное за счет собственных средств. 6.6. Предприятие имеет право выступать рекламодателем. 6.7. Предприятие имеет право передавать другим предприятиям, организациям и учреждениям, обменивать, сдавать в аренду, предоставлять во временное пользование либо взаймы принадлежащие ему оборудование, транспортные средства, инвентарь, сырье и другие материальные ценности в соответствии с установленными нормами гражданского законодательства Кыргызской Республики. 6.8. Все средства, полученные от деятельности Предприятия, после отчислений государству поступают в распоряжение Предприятия.

7. Реорганизация и ликвидация Предприятия

7.1. Ликвидация и реорганизация Предприятия осуществляются на основании постановления Правительства Кыргызской Республики, а также судом в случаях и порядке, предусмотренных законодательством Кыргызской Республики. 7.2. При реорганизации или ликвидации Предприятия увольняемым работникам выплачивается компенсация и предоставляются другие льготы и гарантии, предусмотренные законодательством Кыргызской Республики. 7.3. Имущество, оставшееся после ликвидации Предприятия, распределяется ликвидационной комиссией в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. 7.4. Имущество, оставшееся после удовлетворения требований кредиторов, переходит в распоряжение учредителя. 7.5. Предприятие считается реорганизованным или ликвидированным с момента внесения соответствующей записи в Государственный реестр юридических лиц Кыргызской Республики.

8. Архивное дело. Сохранность документов

8.1. Предприятие в целях реализации государственной социальной, экономической и налоговой политики несет ответственность за сохранность документов (управленческих, финансово-хозяйственных, по личному составу и др.); обеспечивает передачу на государственное хранение документов, имеющих научно- историческое значение, в национальный архивный фонд Кыргызской Республики, в соответствии с действующим перечнем документов хранит и использует в установленном порядке документы по личному составу. 8.2. При реорганизации Предприятия все документы (управленческие, финансово-хозяйственные, по личному составу и др.) передаются в соответствии с установленными правилами предприятию- правопреемнику. 8.3. При ликвидации и отсутствии правопреемника документы постоянного хранения, имеющие научно-историческое значение, передаются на государственное хранение в национальный архивный фонд Кыргызской Республики, документы по личному составу (приказы, личные дела, карточки учета, лицевые счета и т.п.) передаются на хранение в архив учредителя. 8.4. Передача и упорядочение документов осуществляются силами и за счет средств Предприятия в соответствии с требованиями законодательства Кыргызской Республики. Источник: ИС ПАРАГРАФ, 13.03.2012 15:09:07 www.prg.kz

УКАЗ

ПРЕЗИДЕНТА КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

Об усилении государственного контроля за сбором, скупкой, реализацией и экспортом (реэкспортом) лома и отходов цветных и черных металлов в Кыргызской Республике

В целях упорядочения сферы оборота лома и отходов из цветных и черных металлов в республике и пресечения связанных с ним фактов правонарушений, наносящих ущерб экономике и безопасности страны, жизни и здоровью граждан, постановляю: 1. Приостановить с 1 сентября 2000 года выдачу лицензий хозяйствующим субъектам: - на осуществление деятельности по сбору, скупке, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов; - на экспорт и реэкспорт лома и отходов цветных и черных металлов. 2. Правительству Кыргызской Республики: - в месячный срок разработать и внести на рассмотрение Жогорку Кенеша Кыргызской Республики соответствующие законопроекты, предусматривающие государственную монополию на сбор, скупку и реализацию лома и отходов цветных и черных металлов, а также введение уголовной ответственности за незаконную деятельность по сбору, скупке и реализации данных видов сырья; - в двухмесячный срок разработать механизм реализации государственной монополии на сбор, скупку и реализацию лома и отходов цветных и черных металлов; - усилить контроль и принять жесткие меры к гражданам и юридическим лицам, осуществляющим сбор, скупку, переработку, реализацию и экспорт (реэкспорт) лома и отходов цветных и черных металлов без лицензии; - привести свои решения в соответствие с настоящим Указом. 3. Контроль за исполнением настоящего Указа возложить на отделы экономической политики, по делам обороны и безопасности Администрации Президента Кыргызской Республики. 4. Настоящий Указ вступает в силу со дня опубликования.

Президент Кыргызской Республики А. Акаев

гор. Бишкек, Дом Правительства 18 августа 2000 года УП № 213

11.10 Oil Analysis 1 of Toktogul HPP

The Toktogul HPP provided oil analysis records, which were performed in 2011.

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-14

11.11 Oil Analysis of 500 kV Cables of Toktogul HPP

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-15 ECC 2011-01 Investigation Report SÜDKABEL

Customer: Fichtner GmbH & Co KG Subject: 4 Samples of cable insulating oil Distribution:customer Südkabel: EQ, EC, ECC

1 Summary

In total four samples of cable oil have been investigated regarding their electric properties and moisture content.

Based on the investigation results a significant aging of the oil was not visible.

SÜDKABEL GmbH R&D Center

Dr. Schröder Peter Theobald Manager R&D Development Materials

Date: 19.10.2011 ECC / Th page 1/2

ECC 2011-01 Investigation Report SÜDKABEL

2 Subject of investigation

In total four samples of oil, filled in glass bottles and marked with a paper note with cyrillic letters. Only the number of each sample could be identified (1 to 4).

3 Tests

Following properties have been measured: • Dielectric loss factor and insulation resistance, using the Baur DTL (internal number of test equipment 52.101), test acc. IEC 247/VDE 0380 • Dielectric strength, using the Baur DTA 75 (internal number of test equipment 53.101), test acc. 156/63 / VDE 0370/12.78 • Moisture content, using a Metrohm Karl Fischer Coulometer 652 with oven unit (internal number of test equipment 62.102)

4 Results

Results see following table: Property Unit Sample 1 Sample 2 Sample 3 Sample 4

Loss factor at 90°C - 6,17 E-3 4,90 E-3 5,14 E-3 6,93 E-3

Insulating Ω m 1,68 E+11 2,09 E+11 2,03 E+11 1,45 E+11 Resistance at 90°C

Dielectric strength* kV / mm > 31,5 > 31,0 > 30,6 > 31,6

Moisture Content ** ppm < 50 < 50 < 50 < 50 Note: * Average of 10 single tests; “>” means that there was not in all tests an electrical breakdown up to the limit of the test equipment (nominal 75 kV, real app. 80 kV). Only sample 2 and 3 had one breakdown in a range of app. 65 kV. All other tests stopped at the limit without breakdown. The Dielectric strength is calculated with an distance of 2,5 mm for the electrodes. ** The samples were filled in bottles of an alcoholic drink. It is not known how the conditions of these bottles were before filling in the samples (were they cleaned and dried?). On the other hand the samples shows all clear what should indicate that all was ok. In case the oil has a higher content of water it will look cloudy. So the results should be ok. For our lab it’s usual to give no nominal results less than 50 ppm because the absolute content of water is in the range of the blank value. So in this case.

5 Conclusion

Based on these results a significant aging of the oil was not visible.

Date: 19.10.2011 ECC / Th page 2/2

11.12 Response on the Road Condition from the Ministry of Transportation and Communications

Translation: Date: 27 02 2012 To: Director General JSC "EPP" State Directorate of Bishklek-Osh Automobile Road after considering your letter of Feb 02 2012 # 166-38/И-249, informs the following:

Bishklek-Osh Automobile Road is a road of international significance. The quality of the Karakul-Osh road section is of satisfactory condition. There are 9 big bridges located at the road section. Load carrying capacity of bridge (highway stream crossing) comprises 10 tons for an axle weight of a transport facility; in so doing, the total weight of the transport facility should not exceed 40 tons.

The named (in your letter) freight must be endorsed by Environmental Protection authorities and accompanied by the Service of (road) traffic safety of Djalal Abad Province.

Signature: Director General Sh. Imankulov

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-16 FR0l'1: GDFiDE-trsh trfiH N0, : 615!874

brn nranf[Tl;j;r'|:rr]iao_Errian o*.rlry'p, I{arr;rfi rpa,rj;,n=::lciropr EAIIJI{EIT.oiII-;; MAMXTi{ETdff n :l'TkTlHraui,iiiC#-:fifl;r{THp.'xti}]ii =*ry"r}ru*ffi]" .li,Hifif,!::H'r,#m rlturrr-otf

, LEd@ckoep"l1J,J"?.,",j,1.!lffi",?drr<..rc+4,e j:i,lifr:;# {d{:,it ^iii"i'""111,, rrHH_(r?l05l99dr0tr I E"rniir6elcrii:e 12r/. 5rtr;#iTJJ*:H::10J",""

r ocyrapcrBe'Ha{ 0Ao., on | . Jr{Ee*:-:rflaarorro.s-T*rofr 'fffi J#LT::ff :oporr.rEr.rrurex_our paccrraorpee,--, orr.Kapa-Ky;,r,13"orn-;=;;;;;;,-*;:J;:fi;?T#3*:;i*1;'.0,'^'-':"1;;1u*"-"illl";ft }itrffiff##T"3EarreHH{. cocrsaer+a, p"*oo,ro**r.", -p ilff"#:i#:fno.'r lrararHo\{ rmlr*_ (aerr*) lpy3orroAaeMlrocTL s{ro tsoro fiepexo.qa cocrid.E.:,ter I Q,SIeIIH Ha Kaxlbrrl TpaHcnopri{oro cpe/lcrBo, npa :rorr 'rpaHciloprHoro ocr oBuli; r|ecE cpeAcrBa Aorllcuo ;1peBbIU]aTi4u,0ror:n, c l-py3oM,oe Aanssrii rpyS ron)+{e' cof--rar:oBErBar'ctc ?KO'Omefi H conpoFoxc,arEea derofl acuocrr gopo*tsoro c;ryx'0* JBrDi:em* X{a,:ra,:_Ada,rcxo4 .;-.,r;;;;:"""'""'

IILI{rvraury.rrop

Ha[; F,Tol(roMylrleE 't \:3i1212 .&j

11.13 List of Equipment to be Disposed from Toktogul HPP

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-17

ANNEX 13 / LIST of EQUIPMENT to be DISMANTLED and DISPOSED

1.1 Data of 500 kV oil-filled cable systems

Figure Fehler! Kein Text mit angegebener Formatvorlage im Dokument.: Details of existing 500 kV cable

Manufacturer Perm Cable Manufacturer / Russia Year of manufacturing 1974-1977 Type MVDT-500 oil-filled high pressure cable Rated voltage kV 500 Rated current A 460 Cable size mm² 1 x 625 Number of cable conductors in pipe 3 Technology cable laying steel pipe Permissible temperature of the heating °C 70 cable conductor Continuous Permissible temperature of °C to 85 the heating cable conductor if capacity factor ≤ 0.8 Cable Lines performance phase-to-phase voltage kV 525 current A 440-460 power MVA 400 temperature in tunnel °C 30 Monitoring of oil pressure - automatic Oil pressure in Cable Line bar 13 - 15 Cable Line #1 Type of oil C-220

Oil volume tons 55 CL length m 1187 Cable length m 3561 Cable Line #2 Type of oil C-220 Oil volume tons 58 CL length m 1250 Cable length m 3750 Cable Line #3 Type of oil C-220 Oil volume tons 54 CL length m 1168 Cable length m 3504 Cable Line #4 Type of oil C-220 Oil volume tons 54,5 CL length m 1192 Cable length m 3576

1.2 Data of the existing Governor System

Manufacturer LMZ / Russia

Year of manufacturing 1977 Pump Type Screw type, horizontal mount, Quantity 2 Nominal Oil Flow l/min 200 Pump Speed rpm 1500 Max. / Rated Supply Pressure bar 40 Motor Rating kW 75 kW, 50 Hz, 400 VAC

1.3 Data of existing Generator Circuit-Breaker

Type of circuit-breaker - VVG-20 compressed-air Rated system voltage kV 15.75 ± 5% Rated voltage / design voltage kV 20 / 24 Rated frequency Hz 50 Rated current A 12.500 / 13.620 Rated short-circuit making current kA(peak) 385 / 239 Rated short-circuit breaking current (sym.) kA 160 / 94

1.4 Data of existing Generators

Manufacturer - Sibelekrotyazhmash, Novosibirsk/Russia Year of manufacturing 1973/74 Type - SV-1100/250-36 U4 Rated power output at any voltage in the MVA 352.9 operating range ± x % Rated voltage ± x% kV ± % 15.75 ± 5% Rated stator current A 12.950 Maximum stator current (at 95% rated A 13.619 voltage) Rated power factor - 0.85 Rated frequency Hz 50 Nominal speed rpm 166.7 Runaway speed rpm 310 Number of stator winding slots - 594

1.5 Data of existing Generator Excitation System

Static excitation (WG & FG) and AVR: Manufacturer - Sibtiajmash/Russia Excitation principle (e.g. static thyristor) - static thyristor Type TEI 300x3/2 - 3620/216 U4

Rated voltage V DC 300 Ceiling voltage p.u. V DC 800 Rated current A DC 2390 Ceiling current A DC 4520

Excitiation transformer: - Type TV VG 640/380 Rated power kVA 640 Rated voltage V 380

Auxiliary generator: Manufacturer - Sibtiajmash/Russia Type - SB-547-24/36-U4 Rating kVA / kW 1277 / 817 Rated power factor - 0.64 Speed rpm 166.7 Insulation class of stator/rotor windings - B

Aux. generator static excitation system:

Type - TE 85x1.8/1 - 54/24 U4 Rated voltage V DC 85 Rated current A DC 250

Excitation regulator: Type - ARV-CD-02-01 Rating kVA / kW 1277 / 817 Rated voltage V DC 220 Rated current A DC 2260

Permanent-pole generator: Type - CPM 148 - 10 / 36 Rating kVA 220 Rated voltage V DC 110 Rated frequency Hz 50

1.6 Data of existing 6 kV Switchgear Panels

Rated voltage kV 6 Design voltage kV 12* Rated busbar current A 2000 Rated short-time withstand current (1 sec) kA 5.12 / 10 Rated peak withstand current kA(peak) 25 Type of circuit-breakers draw-out type Circuit-breaker extinguishing principle - minimum-oil / vacuum Type of circuit breaker driving mechanism - DC motor-driven Type of earthing switch manual driven Secondary current of current transformer A 1 Secondary voltage of voltage transformer V 100/√3 Type of protection relays - electronic, numerical Control voltage V 220 DC Number of switchgear cubicles - 23 (steel cases)

1.7 Data of 0.38 kV switchgear panels

Rated voltage V 380 Design voltage V 1000 Test voltage V 2500 Rated busbar current A 2000 Rated short-time withstand current (1 sec) kA 18.8 / 30 Rated peak withstand current kA(peak) 65 Type of feeder (circuit-breakers and other draw-out type feeders)

Circuit-breaker extinguishing principle - natural air Type of circuit breaker driving mechanism - DC motor-driven Secondary current of current transformer A 1 Control voltage V 220 AC Number of switchgear cubicles, approx - 16 (steel cases)

1.8 Data of 6/0.4 kV transformers

Type 3-phase oil-filled Number of transformer - 2 Rated output kVA 1000 No-load voltage ratio kV/kV 6/0.4 Off-load tap changer regulation % ± 5% Impedance voltage (nominal pos.) at max. % 6% rating Vector group - Dyn11 Type of cooling - AN with protection housing

11.14 Instructions for Maintenance of Circuit Breakers

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-18 FACILITIES INSTRUCTIONS, STANDARDS AND TECHNIQUES VOLUME 3-16

MAINTENANCE OF POWER CIRCUIT BREAKERS

Internet Version of This Manual Created December 1999

HYDROELECTRIC RESEARCH AND TECHNICAL SERVICES GROUP

The Appearance of the Internet Version of This Manual May differ From the Original, but the Contents Do Not

UNITED STATES DEPARTMENT OF THE INTERIOR BUREAU OF RECLAMATION DENVER, COLORADO Maintenance of Power Circuit Breakers Volume 3-16

CONTENTS

Section ...... Page

1. Importance of adequate maintenance ...... 1 2. Maintenance of molded case circuit breakers ...... 1 2.1. Frequency of maintenance ...... 1 2.2. Routine maintenance tests ...... 1

3. Maintenance of Iow-voltage circuit breakers ...... 2 3.1. Frequency of maintenance ...... 2 3.2. Maintenance procedures ...... 2

4. Maintenance of medium-voltage circuit breakers ...... 3 4.1. Frequency of maintenance ...... 3 4.2. Safety practices ...... 3 4.3. Maintenance procedures for medium-voltage air circuit breakers ...... 3

4.4. Maintenance procedures for medium-voltage oil circuit breakers ...... 4

4.5. Maintenance procedures for medium-voltage vacuum circuit breakers ...... 4

5. Maintenance of high-voltage circuit breakers ...... 5 5,1. Frequency of inspections ...... 5 5.2. External inspection guidelines ...... 6 5.3. Internal inspection guidelines ...... 8 5.4. Typical internal breaker problems ...... 8 5.5. Influence of duty imposed ...... 9

6. Maintenance of SF6 gas circuit breakers ...... 10

6.1. Properties of SF6 (sulfur hexafluoride) gas ...... 10 6.2. Handling nonfaulted SF6 ...... 11 6.3. Handling faulted SF6 ...... 11

(FIST 3-16 1/92) i SECTION I - IMPORTANCE OF 2.2.1. Insulation resistance test.- A ADEQUATE MAINTENANCE megohmmeter may be used to make tests between phases of opposite The maintenance of circuit breakers deserves polarity and from current-carrying special consideration because of their parts of the circuit breaker to ground. importance for routine switching and for A test should also be made between protection of other equipment. Electric the line and load terminals with the transmission system breakups and equip­ breaker in the open position. Load ment destruction can occur if a circuit breaker and line conductors should be dis­ fails to operate because of a lack of connected from the breaker under preventive maintenance. The need for insulation resistance tests to prevent maintenance of circuit breakers is often not test mesurements from also showing obvious as circuit breakers may remain idle, resistance of the attached circuit. either open or closed, for long periods of Resistance values below 1 megohm time. Breakers that remain idle for 6 months are considered unsafe and the or more should be made to open and close breaker should be inspected for pos­ several times in succession to verify proper sible contamination on its surfaces. operation and remove any accumulation of dust or foreign material on moving parts and 2.2.2. Millivolt drop test.- A millivolt contacts. drop test can disclose several abnor­ mal conditions inside a breaker such SECTION 2 - MAINTENANCE OF as eroded contacts, contaminated MOLDED CASE CIRCUIT BREAKERS contacts, or loose internal connec­ tions. The millivolt drop test should be 2.1. FREQUENCY OF MAINTENANCE.- made at a nominal direct-current volt­ Molded case circuit breakers are age at 50 amperes or 100 amperes designed to require little or no routine for large breakers, and at or below maintenance throughout their normal life­ rating for smaller breakers. The time. Therefore, the need for preventive millivolt drop is compared against maintenance will vary depending on manufacturer's data for the breaker operating conditions. As an accumulation being tested. of dust on the latch surfaces may affect the operation of the breaker, molded case 2.2.3. Connections test.- The con- circuit breakers should be exercised at nections to the circuit breaker should least once per year. Routine trip testing be inspected to determine that a good should be performed every 3 to 5 years. joint is present and that overheating is not occurring. If overheating is indi­ 2.2. ROUTINE MAINTENANCE TESTS.- cated by discoloration or signs of Routine maintenance tests enable arcing, the connections should be re­ personnel to determine if breakers are moved and the connecting surfaces able to perform their basic circuit cleaned. protective functions. The following tests may be performed during routine 2.2.4. Overload tripping test.- The maintenance and are aimed at assuring proper action of the overload tripping that the breakers are functionally components of the circuit breaker can operable. The following tests are to be be verified by applying 300 percent of made only on breakers and equipment that are deenergized. (FIST 3-16 1/92)

1 the breaker rated continuous current maintenance of low-voltage air circuit to each pole. The significant part of breakers: this test is the automatic opening of the circuit breaker and not tripping a. An initial check of the breaker times as these can be greatly affected should be made in the TEST position by ambient conditions and test condi­ prior to withdrawing it from to enclo­ tions. sure.

2.2.5. Mechanical operation.- The b. Insulating parts, including bush- mechanical operation of the breaker ings, should be wiped clean of dust should be checked by turning the and smoke. breaker on and off several times. c. The alignment and condition of the SECTION 3 - MAINTENANCE OF movable and stationary contacts LOW-VOLTAGE CIRCUIT BREAKERS should be checked and adjusted ac­ cording to the manufacturer's 3.1. FREQUENCY OF MAINTENANCE.- instruction book. Low-voltage circuit breakers operating at 600 volts alternating current and below d. Check arc chutes and replaces should be inspected and maintained very any damaged parts. 1 to 3 years, depending on their service and operating conditions. Conditions that e. Inspect breaker operating mecha- make frequency maintenance and nism for loose hardware and missing inspection necessary are: or broken cotter pins, etc. Examine cam, latch, and roller surfaces for a. High humidity and high ambient damage or wear. temperature. f. Clean and relubricate operating b. Dusty or dirty atmosphere. mechanism with a light machine oil (SAE-20 or 30) for pins and bearings c. Corrosive atmosphere. and with a nonhardening grease for the wearing surfaces of cams, rollers, d. Frequent switching operations. etc.

e. Frequent fault operations. g. Set breaker operating mechanism adjustments as described in the f. Older equipment. manufacturer's instruction book. If these adjustments cannot be made A breaker should be inspected and within the specified tolerances, it may maintained if necessary whenever it has indicate excessive wear and the need interrupted current at or near its rated for a complete overhaul. capacity. h. Replace contacts if badly worn or 3.2. MAINTENANCE PROCEDURES. - burned and check control device for Manufacturer's instructions for each cir­ freedom of operation. cuit breaker should be carefully read and followed. The following are general pro­ cedures that should be followed in the (FIST 3-16 1/92)

2 I. Inspect wiring connections for d. Do no lay tools down on the equip- tightness. ment while working on it as they may be forgotten when the equipment is j. Check after servicing circuit breaker placed back in service. to verify the contacts move to the fully opened and fully closed positions, 4.3. MAINTENANCE PROCEDURES that there is an absence of friction or FOR MEDIUM-VOLTAGE AIR CIRCUIT binding, and that electrical operation BREAKERS.- The following suggestions is functional. are for use in conjunction with manufacturer's instruction books for the SECTION 4 - MAINTENANCE OF maintenance of medium-voltage air circuit MEDIUM-VOLTAGE CIRCUIT breakers: BREAKERS a. Clean the insulating parts including 4.1. FREQUENCY OF MAINTENANCE.- the bushings. Medium-voltage circuit breakers which operate in the range of 600 to 15,000 b. Check the alignment and condition volts should be inspected and maintained of movable and stationary contacts annually or after every 2,000 operations, and adjust them per the whichever comes first. The above manufacturer's data. maintenance schedule is recommended by the applicable standards to achieve c. See that bolts, nuts, washers, cot- required performance from the breakers. ter pins, and all terminal connections are in place and tight. 4.2. SAFETY PRACTICES.- Maintenance procedures include the safety practices d. Check arc chutes for damage and indicated in the ROMSS (Reclamation replace damaged parts. Operation & Maintenance Safety Standards) and following points that e. Clean and lubricate the operating require special attention. mechanism and adjust it as described in the instruction book. If the operat­ a. Be sure the circuit breaker and its ing mechanism cannot be brought mechanism are disconnected from all into specified tolerances, it will usually electric power, both high voltage and indicate excessive wear and the need control voltage, before it is inspected for a complete overhaul. or repaired. f. Check, after servicing, circuit b. Exhaust the pressure from air re- breaker to verify that contacts move ceiver of any compressed air circuit to the fully opened and fully closed breaker before it is inspected or re­ positions, that there is an absence of paired. friction or binding, and that electrical operation is functional. c. After the circuit breaker has been disconnected from the electrical power, attach the grounding leads properly before touching any of the circuit breaker parts. (FIST 3-16 1/92)

3 4.4. MAINTENANCE PROCEDURES are tightened properly to prevent leak­ FOR MEDIUM-VOLTAGE OIL CIRCUIT age. BREAKERS.- The following suggestions are for use in conjunction with the 4.5. MAINTENANCE PROCEDURES manufacturer's instruction books for the FOR MEDIUM-VOLTAGE VACUUM maintenance of medium-voltage oil circuit CIRCUIT BREAKERS.- Direct inspection breakers: of the primary contacts is not possible as they are enclosed in vacuum containers. a. Check the condition, alignment, The operating mechanisms are similar to and adjustment of the contacts. the breakers discussed earlier and may be maintained in the same manner. The b. Thoroughly clean the tank and following two maintenance checks are other parts which have been in con­ suggested for the primary contacts: tact with the oil. a. Measuring the change in external c. Test the dielectric strength of the oil shaft position after a period of use and filter or replace the oil if the can indicate extent of contact erosion. dielectric strength is less than 22 kV. Consult the manufacturer's instruction The oil should be filtered or replaced book. whenever a visual inspection shows an excessive amount of carbon, even b. Condition of the vacuum can be if the dielectric strength is checked by a hi-pot test. Consult the satisfactory. manufacturer's instruction book.

d. Check breaker and operating SECTION 5 - MAINTENANCE OF mechanisms for loose hardware and HIGH-VOLTAGE CIRCUIT BREAKERS missing or broken cotter pins, retain­ ing rings, etc. 5.1. FREQUENCY OF INSPECTIONS.- Most manufacturers recommend com­ e. Adjust breaker as indicated in in- plate inspections, external and internal, at struction book. intervals of from 6 to 12 months. Ex­ perience has shown that a considerable f. Clean and lubricate operating expense is involved, some of which may mechanism. be unnecessary, in adhering to the manufacturer's recommendations of in­ g. Before replacing the tank, check to ternal inspections at 6- to 12-month see there is no friction or binding that intervals. With proper external checks, would hinder the breaker's operation. part of the expense, delay, and labor of Also check the electrical operation. internal inspections may be avoided Avoid operating the breaker any more without sacrifice of dependability. than necessary without oil in the tank as it is designed to operate in oil and 5.1.1. Inspection schedule for new mechanical damage can result from breakers.- A temporary schedule of excessive operation without it. frequent inspections is necessary after the erection of new equipment, h. When replacing the tank and refill- ing it with oil, be sure the gaskets are undamaged and all nuts and valves (FIST 3-16 1/92)

4 the modification or modernization of cuit breakers rated under 230 kV. old equipment, or the replication of Normally, no more than 2 years old equipment under different condi­ should elapse between external in­ tions. The temporary schedule is spections or 4 years between internal required to Correct internal defects inspections. which ordinarily appear in the first year of service and to correlate 5.2. EXTERNAL INSPECTION GUIDE- external check procedures with LINES.- The following items should be internal conditions as a basis for more included in an external inspection of a conservative maintenance program high-voltage breaker. thereafter. Assuming that a circuit breaker shows no serious defects at a. Visually inspect PCB externals and the early complete inspections and no operating mechanism. The tripping heavy interrupting duty is imposed, latches should be examined with spe­ the following inspection schedule is cial care since small errors in recommended: adjustments and clearances and roughness of the latching surfaces may cause the breaker to fail to latch 6 months after erection Complete inspection properly or increase the force neces­ and adjustment sary to trip the breaker to such an extent that electrical tripping will not 12 months after Complete inspection previous inspection and adjustment always be successful, especially if the tripping voltage is low. Excessive 12 months after Complete inspection "opening" spring pressure can cause previous inspection and adjustment excessive friction at the tripping latch 12 months after External checks and and should be avoided. Also, some previous inspection inspection; if checks extra pressure against the tripping are satisfactory, no latch may be caused by the electro­ internal inspection magnetic forces due to flow of heavy 12 months after Complete inspection short-circuit currents through the previous inspection and adjustment breaker. Lubrication of the bearing surfaces of the operating mechanism should be made as recommended in 5.1.2. Inspection schedule for existing the manufacturer's instruction book, breakers.- The inspection schedule but excessive lubrication should be should be based by the interrupting avoided as oily surfaces collect dust duty imposed on the breaker. It is and grit and get stiff in cold weather, advisable to make a complete internal resulting in excessive friction. inspection after the first severe fault interruption. If internal conditions are b. Check oil dielectric strength and satisfactory, progressively more fault color for oil breakers. The dielectric interruptions may be allowed before strength must be maintained to pre an internal inspection is made. vent internal breakdown under voltage Average experience indicates that up surges and to enable the interrupter to five fault interruptions are allowable to function properly since its action between inspections on 230 kV and above circuit breakers, and up to 10 fault interruptions are allowable on cir­ (FIST 3-16 1/92)

5 depends upon changing the internal should trip at about 56 percent of arc path from a fair conductor to a rated trip-coil voltage. The trip-coil re­ good insulator in the short interval sistance should be measured and while the current is passing through compared with the factor test value to zero. Manufacturer's instructions state disclose shorted turns. the lowest allowable dielectric strength for the various circuit break­ Most modern breakers have trip coils ers. It is advisable to maintain the which will overheat or burn out if left dielectric strength above 20 kV even energized for more than a short pe­ though some manufacturer's riod. An auxiliary switch is used in instructions allow 16 kV. Detailed series with the coil to open the circuit instructions for oil testing are found in as soon as the breaker has closed. FIST Volume 3-5. The auxiliary switch must be properly adjusted and successfully break the If the oil is carbonized, filtering may arc without damage to the contacts. remove the suspended particles, but the interrupters, bushings, etc., must Tests should also be made to deter­ be wiped clean. If the dielectric mine the minimum voltage which will strength is lowered by moisture, an close the breaker and the closing coil inspection of the fiber and wood parts resistance. is advisable and the source of the moisture should be corrected. For e. Trip breaker from protective these reasons, it is rarely worthwhile relays. to filter the oil in a circuit breaker while it is in service. f. Check operating mechanism adjustments. Measurements of the c. Observe breaker operation under mechanical clearances of the operat­ load. ing mechanism associated with the tank or pole should be made. Appre­ d. Operate breaker manually and ciable variation between the value electrically and observe for malfunc­ found and the setting when erected or tion. The presence of excessive after the last maintenance overhaul is friction in the tripping mechanism and erected or after the last maintenance the margin of safety in the tripping overhaul is usually an indication of function should be determined by mechanical trouble. Temperature and making a test of the minimum voltage difference of temperature between required to trip the breaker. This can different parts of the mechanism be accomplished by connecting a effect the clearances some. The switch and rheostat in series in the manufacturers' recommended trip-coil circuit at the breaker (across tolerances usually allow for these the terminals to the remote control effects. switch) and a voltmeter across the trip coil. Staring with not over 50 percent g. Doble test bushings and breaker. of rated trip-coil voltage, gradually in­ crease the voltage until the trip-coil plunger picks up and successfully trips the breaker and record the mini­ mum tripping voltage. Most breakers (FIST 3-16 1/92)

6 Table I - Maximum Contact Resistance Air circuit breakers Oil circuit breakers kV Amperes Microhms kV Amperes Microhms

5-15 600 100 7.2-15 600 300 1200 50 1200 150 2000 50 2000 75 4000 40

23-24 All 500 46 All 700 69 600 500 1200 500 2000 100

115-230 All 800

h. Measure contact resistance. As I. Make time-travel or motion-analyzer long as no foreign material is present, records. Circuit breaker motion an­ the contact resistance of high-pres- alyzers are portable devices designed sure, butt-type contacts is practically to monitor the operation of power independent of surface condition. circuit breakers which permit Nevertheless, measurement of the mechanical coupling of the motion an­ electrical resistance between external alyzer to the circuit breaker operating bushing terminals of each pole may rod. These include high-voltage and be regarded as the final "proof of the extra- high-voltage dead tank and SF6 pudding." Any abnormal increase in breakers and low-voltage air and vac­ the resistance of this circuit may be uum circuit breakers. Motion an indication of foreign material in analyzers can provide graphic records contacts, contact loose in support, of close or open initiation signals, loose jumper, or loose bushing contact closing or opening time with connection. Any one of these may respect to initiation signals, contact cause localized heating and movement and velocity, and contact deterioration. The amount of heat bounce or rebound. The records above normal may be readily obtained not only indicated when calculated from the increase in mechanical difficulties are present but resistance and the current. also help isolate the cause of the difficulties. It is preferable to obtain a Resistance of the main contact cir­ motion-analyzer record on a breaker cuits can be most conveniently when it is first installed. This will measured with a portable double provide a master record which can be bridge (Kelvin) or a "Ducter." The filed and used for comparison with breaker contacts should not be future maintenance checks. Tripping opened during this test because of and closing voltages should be re­ possible damage to the test equip­ corded on the master record so ment. subsequent tests can be performed under comparable conditions. Table 1 gives maximum contact resistances for typical classes of breakers. (FIST 3-16 1/92)

7 Time-travel records are taken on the Fortunately, these difficulties are most pole nearest the operating mecha­ likely to appear early in the use of a nism to avoid the inconsistencies due breaker and would be disclosed by the to linkage vibration and slack in the early internal inspections. As unsatis­ remote phases. factory internal conditions are corrected and after one or two inspections show the 5.3. INTERNAL INSPECTION GUIDE- internal conditions to be satisfactory, the LINES.- An internal inspection should frequency of internal inspections may include all items listed for an external safely be decreased. inspection, plus the breaker tanks or contact heads should be opened and the 5.5. INFLUENCE OF DUTY contacts nd interrupting parts should be IMPOSED.- inspected. These guidelines are not intended to be a complete list of breaker 5.5.1. Influence of light duty.- Internal maintenance but are intended to provide inspection of a circuit breaker which an idea of the scope of each inspection. has had no interruption duty or switching since the previous A specific checklist should be developed inspection will not be particularly in the field for each type of inspection for beneficial although it will not be a total each circuit breaker maintained. loss. If the breaker has been energized, but open, erosion in the 5.4. TYPICAL INTERNAL BREAKER form or irregular grooves (called PROBLEMS.- The following difficulties tracking) on the inner surface of the should be looked for during internal interrupter or shields may appear due breaker inspections: to electrostatic charging current. This is usually aggravated by a deposit of a. Tendency for keys, bolts (espe- carbon sludge which has previously cially fiber), cotter pins, etc, to come been generated by some interrupting loose. operation. If the breaker has remained closed and carrying current, b. Tendency for wood operating rods, evidence of heating of the contacts supports, or guides to come loose may be found if the contact surfaces from clamps or mountings. were not clean, have oxidized, or if the contact pressure was improper. c. Tendency for carbon or sludge to Any shrinkage and loosening of wood form and accumulate in interrupter or or fiber parts (due to loss of absorbed on bushings. moisture into the dry oil) will take place following erection, whether the d. Tendency for interrupter to flash breaker is operated or not. over and rupture static shield or resis­ Mechanical operation, however, will tor. make any loosening more evident. It is worthwhile to deliberately impose e. Tendency for interrupter parts or several switching operations on the barriers to burn or erode. breaker before inspection if possible. If this is impossible, some additional f. Tendency for bushing gaskets to leak moisture into breaker insulating material. (FIST 3-16 1/92)

8 information may be gained by equivalent to 100 no-load operations, operating the breaker several times employed by some companies, is after it is deenergized, measuring the necessarily very approximate contact resistance of each pole although it may be a useful guide in initially and after each operation. the absence of any other information.

5.5.2. Influence of normal duty.- The 5.5.3. Influence of severe duty.- relative severity of duty imposed by Erosion of the contacts and damage load switching, line dropping, and from severe mechanical stresses may fault interruptions depends upon the occur during large fault interruption. type of circuit breaker involved. In The most reliable indication of the circuit breakers which employ an oil stress to which a circuit breaker is blast generated by the power arc, the subjected during fault interruptions is interruption of light faults or the afforded by automatic oscillograph interruption of line charging current records. Deterioration of the circuit may cause more deterioration than breaker may be assumed to be the interruption of heavy faults within proportional to the energy dissipated the rating of the breaker because of in the breaker during the interruption. low oil pressure. In some designs The energy dissipated is using this basic principle of approximately proportional to the interruption, distress at light current and the duration of arcing; interrupting duty is minimized by that is, the time from parting of the multiple breaks, rapid contact travel, contacts to interruption of the current. and turbulence of the oil caused by However, the parting of contacts is movement of the contact and mech­ not always evident on the anism. In designs employing a oscillograms, and it is sometimes mechanically driven piston to supple­ necessary to determine this from ment the arc-driven oil blast, the indicated relay time and the known performance is more uniform. Still time for breaker contacts to part. more uniform performance is usually Where automatic oscillograph records yielded by designs which depend for are available, they may be as useful arc interruption upon an oil blast in guiding oil circuit breaker driven by mechanical means. In the maintenance as in showing relay and latter types, erosion of the contacts system performance. may appear only with heavy interruptions. The mechanical Where automatic oscillographs are stresses which accompany heavy not available, a very approximate, but interruptions are always more severe. nevertheless useful, indication of fault duty imposed on the circuit breakers These variations of characteristic may be obtained from relay operation performance among various designs targets and accompanying system must be considered when judging the conditions. All such data should be need for maintenance from the tabulated in the circuit breaker service records and when judging the maintenance file. performance of a breaker from evidence on inspection. Because of these variations, the practice of evaluating each fault interruption as (FIST 3-16 1/92)

9 SECTION 6 - MAINTENANCE OF SF6 GAS pressure for a given electrode CIRCUIT BREAKERS spacing. The dielectric strength increases with increasing pressure;

6.1. PROPERTIES OF SF6 (SULFUR and at three atmospheres, the HEXAFLUORIDE) GAS. ­ dielectric strength is roughly equivalent to transformer oil. The SF a. Toxicity.- SF6 is odorless, colorless, heaters for 6 in circuit breakers are tasteless, and nontoxic in its pure required to keep the gas from state. It can, however, exclude oxy­ liquefying because, as the gas gen and cause suffocation. If the liquifies, the pressure drops, lowering normal oxygen content of air is re­ the dielectric strength. The exact duced from 21 percent to less than 13 dielectric strength, as compared to percent, suffocation can occur without air, varies with electrical configuration, warning. Therefore, circuit breaker electrode spacing, and electrode tanks should be purged out after configuration. opening. e. Arc quenching.- SF6 is approxi­ b. Toxicity of arc products.- Toxic mately 100 times more effective than decomposition products are formed air in quenching spurious arcing. SF6 when SF6 gas is subjected to an elec­ also has a high thermal heat capacity tric arc. The decomposition products that can absorb the energy of the arc are metal fluorides and form a white without much of a temperature rise. or tan powder. Toxic gases are also formed which have the characteristic f. Electrical arc breakdown.- Because odor of rotten eggs. Do not breathe of the arc-quenching ability of SF6, the vapors remaining in a circuit corona and arcing in SF6 does not breaker where arcing or corona dis­ occur until way past the voltage level charges have occurred in the gas. of onset of corona and arcing in air. Evacuate the faulted SF6 gas from SF6 will slowly decompose when ex­ the circuit breaker and flush with fresh posed to continuous corona. air before working on the circuit breaker. All SF6 breakdown or arc products are toxic. Normal circuit breaker operation

c. Physical properties.- SF6 is one of produces small quantities of arc the heaviest known gases with a den­ products during current interruption sity about five times the density of air which normally recombine to SF6. Arc under similar conditions. SF6 shows products which do not recombine, or little change in vapor pressure over a which combine with any oxygen or wide temperature range and is a soft moisture present, are normally re­ gas in that it is more compressible moved by the molecular sieve filter dynamically than air. The heat trans­ material within the circuit breaker. fer coefficient of SF6 is greater than air and its cooling characteristics by 6.2. HANDLING NONFAULTED SF6. convection are about 1.6 times air. The procedures for handling nonfaulted SF6 are well covered in manufacturers' d. Dielectric strength.- SF6 has a di­ electric strength about three times that of air at one atmosphere (FIST 3-16 1/92)

10 instruction books. These procedures recommended for use when re- normally consist of removing the SF6 from moving solid arc products; how- the circuit breaker, filtering and storing it ever, regular coveralls can be in a gas cart as a liquid, and transferring worn if disposable ones are not it back to the circuit breaker after the available, provided they are circuit breaker maintenance has been washed at the end of each day. performed. No special dress or precautions are required when handling b. Hoods.- Hoods must be worn nonfaulted SF6. when removing solid arc products from inside a faulted 6.3. HANDLING FAULTED SF6.- dead-tank circuit breaker.

6.3.1 Toxicity.- c. Gloves.- Gloves must be worn when solid arc products are hah- a. Faulted SF6 gas.- Faulted SF6 died. Inexpensive, disposable gas smells like rotten eggs and gloves are recommended. Non- can cause nausea and minor disposable gloves must be irritation of the eyes and upper washed in water and allowed to respiratory tract. Normally, faulted drip-dry after use.

SF6 gas is so foul smelling no one can stand exposure long enough d. Boots.- Slip-on boots, non- at a concentration high enough to disposable or plastic disposable, cause permanent damage. must be worn by employees who enter eternally faulted dead-tank b. Solid arc products.- Solid arc circuit breakers. Slip-on boots products are toxic and are a white are not required after the or off-white, ashlike powder. Con- removal of solid arc products tact with the skin may cause an and vacuuming. Nondisposable irritation or possible painful boots must be washed in water fluoride burn. If solid arc products and dried after use. come in contact with the skin, wash immediately with a large e. Safety glasses.- Safety amount of water. If water is not glasses are recommended when available, vacuum off arc products handling solid arc products if a with a vacuum cleaner. full face respirator is not worn.

6.3.2 Clothing and safety equipment f. Respirator.- A cartridge, dust- requirements.- When handling and re­ type respirator is required when moving solid arc products from faulted entering an internally faulted

SF6, the following clothing and safety dead-tank circuit breaker. The equipment should be worn: respirator will remove solid arc products from air breathed, but it a. Coveralls.- Coveralls must be does not supply oxygen so it worn when removing solid arc must only be used when there is products. Coveralls are not sufficient oxygen to support life. required after all solid arc products are cleaned up. Disposable coveralls are (FIST 3-16 1/92)

11 The filter and cartridge should be 6.3.3 Disposal of waste.- All changed when an odor is sensed materials used in the cleanup through the respirator. The use operation for large quantities of SF6 of respirators is optional for work arc products shall be placed in a 55­ on circuit breakers whose in­ gal drum and disposed of as terrupter units are not large hazardous waste. The following enough for a man to enter and items should be disposed of: the units are well ventilated. a. All solid arc products Air-line-type respirators should be used when the cartridge type b. All disposable protective is ineffective due to providing too clothing short a work time before the cartridge becomes contaminated c. All cleaning rags and an odor is sensed. d. Filters from respirators When an air-line respirator is used, a minimum of two working e. Molecular sieve from breaker respirators must be available on and gas cart the job before any employee is allowed to enter the circuit f. Vacuum filter element. breaker tank.

(FIST 3-16 1/92)

12

11.15 Minutes of Meeting EPP

Within an internal meeting EPP checked and confirmed the option to dispose oil and oil impregnated paper by burning in their own power plants.

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-19 (YTBepxAalo)) llepnrrfi 3aMecrlrreJrE feHepEurbHoroAr,{peKTopa OAO <3:rerrpfirrecKr.recraHrlr{u> -- --"<---Ucp aranonA.H. <> a,taapm 2012r.

llporor

Texuuqecroro coBeqaHr,rr npr4 [epBoM 3aMecrr4TeJlereuepaJrbHoro A,rperTopa OAO <3nexrpuqecKr4ecraHur u))

r. Euiurer <>-_r--Jra?I a 2012r. llpucyrcreoazurz:

.{upexrop!3uP TuuH6erosA.K. Haqa:muuxC3PTMO ll-{eruirxonB.f. HaqanrnrzrC3O BoprcoenE.K.

lonecrrca 4HR:

Obcyxgeuue rpeAroatenllq (29.02.2012roqa) notrnanuu <<(Dnxrnep>>o() yrrfJrr{3aqr4rf rca6e,rruoro MacJra B o6r,evre 250 rosH runa c-i20 II3 KJI-500xB MB.{T TI3C npu 3aMene.

Il{eruurconB.I. :

Ha T3L{ r. OILI ecrr Bo3MoxnocrbyrrrlrLaa\uv ra6enrnoro lrac.nan o6l- elre 250 ToHHr,r 6yir.raxno-npoMacnenHyrorr3oJrrqxrc nyTeM cxl4raHlrr Ha Ko- reJrbHstxn. lllanaruu-Cafi .

O6MeHqsrlrlrcr MHeHusMu,TexHHqecKoe coBeqaHrre pe[IrJro:

Ha T3Il r.OlLI nrr,reercsTexHl,IqecKarrBo3Moxuocrb cx

llo4nucu: A.K.Trlntr6ercoe

B.f. Il{erzHroa

llpororon n€n F.K.Eopr

“Approved” First Deputy Director General of JSV “Electric Power Plants” A.N. Israilov (Signature) March 14, 2012

Minutes Of Technical meeting under First Deputy Director General JSV “EPP” Bishkek March 14, 2012

The meeting attended: Director of the Operation and Repair Department A.K. Tynybekov Head of Operation and Repair of Heating Machinery Unit V.G. Shchetinkov Head of Equipment Operation Service B.K. Borkoev

Agenda: Discussion of the “Fichtner” proposal (29 February 2012) regarding cable oil salvaging possibility. The oil is of C‐220 type from KL‐500 kV MVDT THPP and amounted to 250 tones after removal.

V.G. Shchetinkov informed concerning: A possibility to burn/salvage the cable oil amounted to 250 tones at Osh TPP and oil impregnated paper isolation through burning at boilers in Shamaldy‐Sai settlement.

After the exchange of views, the technical meeting concluded:

There is a possibility to burn/salvage the cable oil at Osh TPP and oil impregnated paper isolation through its burning at boilers in Shamaldy‐Sai.

Signatures: A.K. Tynybekov V.G. Shchetinkov B.K. Borkoev

11.16 Letter of SAEPF / Approval of IEE for the Project

Letter of State Agency on Environmental Protection and Forestry under the Government of Kyrgyz Republic (ref. #01-21/1083 dated 25 April 2012).

4864P15/FICHT-8320034-v2 11-20 KbIPIbI 3 PEC TIYE JIIIKAC bIHbIH TOCYAAPCTBEHHOE ATEHTCTBO EKMETYHE KAPAruTITY KITPIIATI oxPAHbr oKPvxAIoIIIBfr TYPTAH qEfrPEHY KOPTOO cPEAbrpr JTECHOTO XO3flTTCTBA }I(AHA TOKOfr IIAPEACbI IIPN IIPABUTEJIbCTBE MAMJIEKETTIIK ATEHTTIIT}I KbIPTbI3 CK OTI PEC TIYFJIIIKII

720001,Suurex ur., Tor

&,U,oL/ zor2r.

OAO (SJreKTprqecKrle cranunr>)

focy4apcrBeHHoe areHrcrBo oxpaHbr oKpy)KarcIqefi cpeAbl u JlecHoro xo3rficrBa rpu llpanureJrbcrBe Kupru3cKofi Pecuy6IrvIKkr paccMorpeB rrpeAcraBneHHbrfi orrrer o rpeABapr,rrenbHofi oKoJlofl{qecKofi oIIeHKe (n3O) rrpoeKra AEP <>)a orxoAbl npoMaclennofi 6yrraaru v 250 000 nlrrpoB orpa6oraHHoro ra6elrHoro MacJIa B pe3ynbrare 3aMeHbrra6els Ha 500 rB. cAarorcfl B Oulcxyro T3II. Bce Mepbr rro yN{eubrrreHuroeosAefi crBvrfl.Bo BpeMt pea6utt[TaIIuoHHbIX pa6or .qonx(Hbr6urr ocyuecrBJreHbrnoApflAqprKoM cofJlacHo npupoAooxpaHHoro 3aKoHoAarenbcrBo Kupruscrcofi Pecny6JrI{KIlI. OAO <

[HpeIcrop c.,J7 C.AraAlmaHoB

Yf3SuII 568986 State Agency on Environmental Protection and Forestry under the Government of Kyrgyz Republic 720001, 228 Toktogul str., Bishkek Ph.: +(996‐312) 35‐27‐27; Fax: +(996‐312) 35‐31‐02

25.04.2012 #01-21/1083

JSC “Electric Power Plants”

The State Agency on Environmental Protection and Forestry under the Government of the Kyrgyz Republic having observed the submitted inception report on the Initial Environmental Examination (IEE) of ABD project “Rehabilitation of the power sector of KR”, would like to inform.

Project implementation zone is located in Djalal-Abad oblast.

It is envisioned by the project to implement the following rehabilitation works at Toktogul HPP: • Rehabilitation of the periphery sectors of generators; • Replacement of four oil operated generator circuit breakers by the modern SF6 circuit breakers; • Replacement of four oil-filled 500 kV cables of a length of approx. 1,150 m each. These cables contain all together about 250,000 l of old oil that has to be disposed of; • Renewing of the fire fighting system of the main transformers. The old system is based

on a sprinkler system using water for cooling and will be replaced by a system using N2 (gaseous nitrogen) that is blown into the transformers in case of fire to quench it.

Possible impacts on environment, during the project implementation can be related with: • Disposal of old oil and oil impregnated paper possibly containing PCB; • Disposal of steel, copper, ceramics and other wastes;

All rehabilitation measures will be implemented within the facilities and building constructions of the EPP.

An Environmental Management Plan (EMP) has been developed within the IEE. The Plan envisages monitoring and mitigation measures during rehabilitation works. Metal scrap wastes are disposed at “Temir” State Enterprise, while oil paper wastes and 250,000 l of old cable oil, caused by 500 kV cable replacements, are disposed at Osh TPP. All mitigation measures during rehabilitation works shall be implemented by the contractor in accordance with the legislation on Environmental Protection of the Kyrgyz Republic. Joint Stock Company Electric Power Plants shall regularly conduct monitoring of the proposed impact mitigation measures in full duration of the project implementation period. After observation of the submitted materials, the State Agency on Environmental Protection and Forestry within the Government of KR reconciles the submitted report on the Initial Environmental Examination (IEE) of ABD project on “Rehabilitation of the power sector of the Kyrgyz Republic”.

Director S.Atadjanov

УГЭЭиП 568 986