Unless Otherwise Indicated, All Old Testament Scriptures Quotations Are Taken from the New King James Old Testament Copyright 1979, 1982, 1980 by Thomas Nelson, Inc
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Unless otherwise indicated, all Old Testament Scriptures quotations are taken from The New King James Old Testament copyright 1979, 1982, 1980 by Thomas Nelson, Inc. Unless otherwise indicated, all New Testament Scripture quotations are taken from The New King James New Testament copyright 1979, 1982, 1980 by Thomas Nelson, Inc. Old and New Testament Scripture quotations are also taken from Authorized King James Version, 1968 edition, copyright 1961, The National Publishing Co., Printed in U.S.A., as well as New International Version*, copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society. *”NIV” and “NEW INTERNATIONAL VERSION” are trademarks registered in the United States Patents and Trademark office by International Bible Society. Christianese: The Language of the Believers Copyright © 2002 by Pastor Donald E. Moore Celestial Publishing Box 91 West Hurley, NY 12491 www.ihnministries.org e mail: [email protected] This book is being published and printed under the direction of Celestial Publishing, in cooperation with the Living Word Chapel. The content and opinions expressed are that of Donald Moore, for which he takes full responsibility. Special thanks to the elders and staff of Living Word Chapel and In His Name Ministries, and to my wife Cynthia, Cheri SweetJackson, Ellie Tamargo Kuse, Diana Stanley, and Joy Fisher Pollard. All glory to God. If there is any error, it is my fault, not His. Published by Celestial Publishing West Hurley, NY 12491 Printed in the United States of America. All rights reserved under International Copyright Law. Contents and/or cover may not be reproduced in whole or in part in any form without the express written permission of the Publisher. 1 Contents Introduction 1. Who’s Got a Dictionary 1 2. Definition of New Tongues 7 3. Who’s Allowed to Speak 16 5. Harvest – The End Days 19 6. GOD 25 7. The Trinity 27 8. Reincarnation 32 9. Definition of a Christian 33 10. Brief History Leading to the Lamb 43 11. Passover Lamb 47 12. The Spiritual Realm 50 13. Sow and Reap 60 14. Generational Curse 61 15. Bitter Root 62 16. The Authority of the Name of Jesus 63 17. Anointing 64 18. Prayer 68 19. Release of Faith 70 20. Supernatural 72 21. Spiritual Gifts 73 22. The Language of Separation 76 23. The Judge 79 24. Cults/False Religions 81 25. Praise and Worship 94 26. Unity in the Body 97 27. Overcomer/Overcoming 99 28. In the Flesh 102 29. The Body of Christ 104 30. Spirits and Sins 110 31. Name It and Claim It 117 32. God’s Law and Suggestions 119 33. Tithes & Offerings 121 34. Worldview Truth & Traditions 128 35. Holidays & Traditions 135 36. Tolerance 144 37. End of Days 146 * The names of satan and devil will never appear with capitals, as he is not worthy of any grammatical considerations. The Lord, whether as a noun or pronoun, will always appear in capital letters, Amen! 2 Christianese “Who’s Got a Dictionary?” "Ma, it ain't in here." I remember my mother turning, smiling, and saying, " ‘Ain't’ ain't in the dictionary, son". Well, that was some 50 years ago, and now “ain’t” is in the dictionary. This is due to the fact that language changes over a period of time, and meanings are changed by the group that frequently uses the words. For nearly two thousand years, Christians have used words that have been common to their Faith, but have very different meanings to non-Christians. **The Bible is its own dictionary.** Consequently there are words and phrases with meanings not commonly understood by unchurched people. Christians have developed colloquialisms and word definitions that are specific to our Faith and are very confusing to people in the world. This phenomenon occurs not only in the church, but also in the world. Phrases like, "he's cool", "she's hot", "he was on fire", "what's up?", "let's get down". Some of these phrases have been changed by “pop culture” through music, art, sports, radio and television. Pop culture has no dictionary and we must consult with the youth of the day to get the meaning of many words and phrases. But in the Christian Faith, the Bible is the dictionary of these phrases, and holds the key to understanding the meaning of Christian words and the Christian mindset. The Christian’s goal is to do what Jesus said, "be in the world, but not of the world”, but over time the culture of the world has a way of rubbing off on us. Phrases of the world are combined with Christian words and give birth to a language that I call – “Christianese” “they will speak with new tongues” Mark 16:17. 3 Who’s Got a Dictionary? Consider the following conversation: 1.) Chris: “Hi, my friend, are we one in the Lord?” Igor: “Huh?” 2.) Chris: “Are you washed in the Blood and sanctified?” Igor: “Huh?” 3.) Chris: “You are going to the wedding feast of the Lamb, aren’t you?” Igor: “Huh?” Chris: “Are you understanding what I’m saying?” Igor: “No!” 4.) Chris: “You must be born again.” Igor: “There you go with that strange talk.” The translation of what Chris means goes like this: 1.) “Hi my friend, are we one in the Lord?” Translation: Have you accepted Jesus as your Boss and brother so therefore God is your Father and we are spiritually united under Jesus as the Christ-Messiah and Saviour? 2.) “Are you washed in the Blood and sanctified?” Translation: Did you accept Christ’s death as payment for all your sins, and therefore you are set-apart to God as special? (washed and sanctified) 3.) “You are going to the wedding feast of the Lamb, aren’t you?” Translation: Because of 1 & 2 you are awaiting the Lord’s coming, when Jesus will supernaturally appear and remove believers from the earth (the rapture, quickening) and go to Paradise for a great party. (wedding feast) 4.) “You must be born again.” Translation: Let’s start from the beginning - have you heard the Gospel message, and did it cause you to be changed in thought and actions? (born again) Jesus said, “Ye must be born again…” “How can a man be born again when he is old?” said Nicodemus, (Jesus was speaking Christianese and Nicodemus didn’t understand either, and today our language is still a “strange tongue” to many. 4 Christianese My greeter stretched out his arms and as a smile exploded upon his face, he very warmly said, "Como esta?" and then waited for a response. Before I could think of the appropriate answer, I said "yes" and then his smile reflected the confusion of my mind, for it was obvious I had not understood the language. As he escorted me across the room I was thinking about the words he used, "como esta", and from out of the distant past of Spanish class 101, I remembered the correct response, "estoy bien" (I'm fine). With an embarrassed smile, I said "estoy bien." He put his arm around me and we both shared a laugh as the ice began to melt. It was clear to my host that my feeble understanding of the language would be a barrier to communication, if he continued to "habla espanol" (speak Spanish) to me. The Russian driver had been given clear instructions. He was to pick up the teacher from America and bring him to the lecture hall, where he could address the missionary Bible students. He was so excited to have this responsibility that he immediately began to say "slovo bogu, slovo bogu" and rattle on in conversational Russian. He talked all the way to the meeting, and the only phrase I could remember him saying repeatedly from time to time was "slovo bogu". So whenever he would say "slovo bogu", I would respond "slovo bogu to you, too”. When we arrived at the meeting, a man approached me and in English introduced himself as my interpreter, so we approached the podium. I decided to break the ice by teaching them an American religious phrase that has become very widespread, namely "God is good...all the time". To my surprise when I shouted out "God is good", my interpreter said to the people "Slovo Bogu" and the place erupted in spontaneous shouts of praise to God, and I realized that we were now speaking the same language. I flashed back to the car trip and thought how the driver had been greeting me and praising God at the same time. I then realized that Russian Christians would warmly greet each other by praising God, and this was their way of saying hello and identifying the saints (involved believers). 5 _______________________ __Definition of New Tongues On a trip to Ohio, when we had run out of car games, my wife began teaching my youngest son a slang language she calls “alfalfa”. He caught on very quickly, and instantly I was an outsider. As I struggled to figure out what they were saying, I started getting angry and paranoid. “Are they talking about me? What are they saying?” I began to feel isolated and resentful. When someone gets saved, they are excited and changing rapidly. Their loved ones feel isolated and resentful, just as I felt when my wife and son’s new language was foreign to me. This reaction is strange to the believer in that we think, “I have found something that makes me happy and fulfilled, and I’m more moral, yet they’re upset with me”. Well, duh! You’re acting strangely and speaking a language that’s foreign to them.