Apis Mellifera) in Three Bioclimatic Zones in Apurimac Perú

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Apis Mellifera) in Three Bioclimatic Zones in Apurimac Perú International Journal of Advanced Science and Technology Vol. 29, No. 7, (2020), pp. 268-275 Physicochemical quality of honey bee (Apis mellifera) in three bioclimatic zones in Apurimac Perú Wilber Quispe1, Doris Esenarro2, Ciro Rodriguez3 Karina Alvarado4 Carmen Ruiz5, and Wilson Alvarez6 1,2,3 Specialized Institute for Ecosystems and Natural Resources Research (INERN) UNFV 5Institute of the Sea of Perú (IMARPE) 4,6 Postgraduate school of the National University Federico Villarreal, Lima, Perú Abstract The research evaluates the physicochemical quality of honey bee (Apis mellifera) in three bioclimatic zones, within the department of Apurímac. Considering four parameters that are% humidity, Ph, Hydroxymethylfurfural (HMF) and the diastase index as indicators of honey quality, a total of 3 repetitions were performed for each parameter in each life zone, making a total of 36 samples in its initial stage considering a constant temperature of 18 ° C and five days after harvest for each sample. In its second stage, the same parameters were discussed with the difference in temperature 30 ° C and 19 days after harvest. Observing that with increasing temperature and days of storage, there is an increase in the hydroxymethylfurfural (HMF) indicator and a decrease in diastase activity; in terms of pH, there was a minimal difference determined that quality in the three bioclimatic zones comply with technical standards. Permissible sanitary measures are demonstrating that the quality and freshness of honey from the Chicmo district is stable and of good quality. Keywords: honey bee, hydroxymethylfurfural (HMF), diastase, climate zones. 1. Introduction Bee honey is a product resulting from the collection of nectar from flowers and other secretions of sweet sap from plants and its maturation in the hive; honey plants produce nectars of different compositions; consequently, honey will present different variations in color, taste, and aroma, etc. The predominance of a melliferous plant in a specific life zone makes honey monofloral. When there is no predominance of a melliferous plant, it makes honey multifloral, hence the difference[1].. To differentiate honey from the bee, its physicochemical, sensory, and biological parameters are studied within the physicochemical parameters we have—Hydroxymethylfurfural (HMF), which is an aldehyde and a furan product of the degradation of sugars. In bee honey, this product of the dehydration of fructose, HMF, is not an intrinsic property of honey. Therefore this harmful compound appears spontaneously and naturally in honey due to the content of water and monosaccharides and acid pH. HMF increases in honey when inadequate heat treatments are performed. This HMF compound is indicative of the conditions it was stored in and the heat treatment received and the age of the honey, therefore defining the quality of the honey. Honey is one of the most widely investigated products due to its unique properties, which are attributed to the influence of the different groups of substances it contains [2]. The transformation from nectar to honey occurs due to physical and chemical changes. The former is mainly due to an evaporation process, in which the nectar loses up to a third of its moisture content during its storage in the hive. The latter is due to the action of enzymes that the workers add to the nectar, such as invertase (sucrose), which hydrolyzes the sucrose present in the nectar to glucose and fructose [3]. Honey can be classified according to its origin (flower honey, honeydew honey, monofloral honey, multifloral honey), the way it has been harvested and processed (honeycomb, taut honey, lumpy honey, ISSN: 2005-4238 IJAST Copyright ⓒ 2020 SERSC 268 International Journal of Advanced Science and Technology Vol. 29, No. 7, (2020), pp. 268-275 honey extracted, pressed honey, crystallized or granulated honey, honey cream), and its intended use (honey table, industrial or bakery honey) [4]. The chemical composition of honey mainly depends on the plant sources from which it is derived, but also on the influence of external factors, such as climate, extraction, and storage management [5]. Honey is known to be a product used in different crops over time due to its nutritional and therapeutic properties, such as its antimicrobial, anti-tumor, anti-inflammatory, and antiviral properties [6]. The annual global production of Apis honey. mellifera, according to the FAO, has been around 1.3 million tons, with an annual growth trend of the order of 2%, reported until 2010. To enter a competitive market in beekeeping, honey must be of quality; the main quality criteria are moisture content, sucrose content, and reducing sugar content, pH, electrical conductivity, ash content, free acidity, and hydroxymethylfurfural (HMF) content of diastase activity [7]. The sensory properties of honey and Physico-chemical characteristics depend primarily on the harvest origin, climatic and ecological conditions, and the method of processing and storage [8]. In the Apurímac province in Peru, there is mega- biodiversity [9] [10] [11], and there are no previous studies related to the physical-chemical quality of the honey produced, these studies are essential to identify the physical-chemical quality and promote their commercialization. 2. Materials and methods 2.1. Location of the origin of the samples The research was carried out on honey samples from three bioclimatic zones of Apurímac; the climate is temperate and warm (Cwb), whose average annual temperature ranges approximately between 10.1 0C and 13.8 0C. The honey samples were extracted from a production stage and a flowering period. Bosque húmedo Chicmo Provincia Montano Subtropical Lima Andahuayla Bosque espinoso Estepa espino Subtropical Montano Bajo Subtropical Valle Pampa Ataccara Bosque seco Montano Bajo Subtropical Figure 1. Location map of the study areas, A area, located in Zone UTM 18. Table 1: ecological floors of the living areas Geographical Zone Life zone Coordinates Latitude Longitude Zone1: Pampas Valley, Thorny forest E=642681 Chincheros province, Thorny Subtropical N=8480229 Forest Low Montane thorny E=657338 Zone 2: Huancaray District Steppe N=8480389 Subtropical ISSN: 2005-4238 IJAST Copyright ⓒ 2020 SERSC 269 International Journal of Advanced Science and Technology Vol. 29, No. 7, (2020), pp. 268-275 Zona 3:Distrito de Chicmo Wet forest E=658371 Provincia de Andahuaylas Subtropical montane N=8489795 Table 2. Environmental conditions of life zones Life zone Height of the Temp. annual % Humidity Rango de life zone (m) average color de miel Valle Pampas provincia de Ambar 2897 11,7 Chincheros Pampas Valley province of 86 Light amber 2902 10,1 Chincheros Chicmo district White 3507 13,8 Andahuaylas province Figure 2. Color of the samples for each ecological floor 2.2.- Determination of Hydroxymethylfurfural (HMF) and color range For the determination of Hydroxymethylfurfural (HMF), it was based on the Peruvian technical standard NTP 209.176.1999 (Revised 2014) - Spectrophotometric Method. Honey color range was based on (mm PFUND). Table 3: honey color range Honey color mm Pfund Absorbance White Water 0-8 0.104 – 0.125 Extra White 8 – 16.5 0.125 – 0.148 White 16.5 – 34 0.148 – 0.195 Extra Light Amber 34 – 50 0.195 – 0.238 Light Amber 50 – 85 0.238 – 0.333 Amber 85 – 114 0.333 – 0.411 Dark More than 114 0.411 or more 2.3.- Determination of the diastase index Diastase is an enzyme that has the objective of hydrolyzing complex sugars in simple terms. Its activity is decreased by the action of temperature and storage time. ISSN: 2005-4238 IJAST Copyright ⓒ 2020 SERSC 270 International Journal of Advanced Science and Technology Vol. 29, No. 7, (2020), pp. 268-275 The diastase index was measured based on the Peruvian technical standard NTP 209.176.1999 (Revised 2014) - Spectrophotometric Method 2.4.-Determination of humidity The humidity percentage was determined by the refractometric method according to AOAC (2000) 2.5.- Determination of pH The pH value was determined by direct reading by inserting the electrode combined of the pH meter, brand hhana HI 991001 waterproof extended range pH-ºC. 3. Results Table 4. Results of the samples five days after the harvest. No. of HMF Diastase Life zones sampl Age of % Temp. °C pH (mg/kg) Index (ID es honey Humidity Gothe) M1=18.9 M1=4.9 M1=3.6 M1=28.3 5 dias 5 8 1 M2=31.4 Pampas M2=19.1 M2=4.6 M2=3.7 M3=29.2 3 18 Valley 1 8 3 province of M3=21.0 M3=5.1 M3=3.7 Chincheros 0 0 9 M1=18.1 M1=3.9 M1=2.2 M1=.33.8 Huancaray 5 dias 0 6 0 M2=39.7 District M2=17.3 M2=4.3 M2=2.2 M3=38.3 3 18 Andahuaylas 3 7 4 Province M3=17.9 M3=4.3 M3=2.1 7 6 9 M1=15.6 M1=3.8 M1=2.0 M1=43.8 Chicmo 5 dias 8 2 M2=2.0 M2=40 District M2=16.0 M2=3.4 3 M3=42.1 3 18 Andahuaylas 0 7 M3=2.0 Province M3=16.6 M3=3.7 2 8 Table 5. Results of the samples 19 days after harvest. No. of Bioclimatic HMF Diastase sampl Age of % zones Temp. °C pH (mg/kg) Index (ID es honey Humidity Gothe) Pampas Valley 19 dias 19.7 4.82 41 18.3 3 30 province of Chincheros Huancaray 3 30 19 dias 17.8 4.19 29.26 29.7 District ISSN: 2005-4238 IJAST Copyright ⓒ 2020 SERSC 271 International Journal of Advanced Science and Technology Vol. 29, No. 7, (2020), pp. 268-275 Andahuaylas Province Chicmo District 19dias 16.1 3.59 22.30 33.2 3 30 Andahuaylas Province 19.7 20 17.8 16.1 15 10 4.82 4.19 3.59 5 0 Pampas Valley province Huancaray District Chicmo District of Chincheros Andahuaylas Province Andahuaylas Province % Humidity pH Figure 3.
Recommended publications
  • 1 CCPR DECLARATION RE: ARTICLE 41 9 April 1984 Peru
    PERU CCPR DECLARATION RE: ARTICLE 41 9 April 1984 Peru recognizes the competence of the Human Rights Committee to receive and consider communications to the effect that a State Party claims that another State Party is not fulfilling its obligations under the Covenant on Civil and Political Rights, in accordance with article 41 of the said Covenant. DEROGATIONS: NOTIFICATIONS UNDER ARTICLE 4 (3) OF THE COVENANT 22 March 1983 (Dated 18 March 1983) First notification: The Government has declared the extension of the state of emergency in the provinces of Huanta, La Mar, Cangallo, Victor Fajardo y Huamanga, in the Department of Ayacucho, Andahuaylas in the Department of Apurímac, and Angaraes, Tayacaja and Acobamba in the Department of Huancavelica and for a period of 60 days from the date of the issue of the Supreme Decree No. 003-83-IN of 25 February 1983. Suspension of the constitutional guarantees provided for in paragraphs 7, 9, 10 and 20 (g) of article 2 of the Political Constitution of Peru, which relate to the inviolability of the home, liberty of movement in the national territory, the right of peaceful assembly and the right to liberty and security of person. In a communication received by the Secretary-General on 4 April 1983, the Government of Peru specified that the state of emergency extended by Supreme Decree No. 003-83-IN of 25 February 1983 was originally proclaimed by Supreme Decree No. 026-81-IN of 12 October 1981. It further specified that the provisions of the Covenant from which it was derogated by reason of the proclamation of the state of emergency were articles 9, 12, 17 and 21.
    [Show full text]
  • The Existing Landscape of Social Entrepreneurship in Peru Alexandra Ames Brachowicz & Carla Grados Villamar Table of Contents
    THE EXISTING LANDSCAPE OF SOCIAL ENTREPRENEURSHIP IN PERU ALEXANDRA AMES BRACHOWICZ & CARLA GRADOS VILLAMAR TABLE OF CONTENTS ABOUT THE ASIA PACIFIC FOUNDATION OF CANADA 3 EXECUTIVE SUMMARY 4 WHAT IS SOCIAL ENTREPRENEURSHIP 6 CONCEPT DEFINITION 6 HOW DOES THE SE GIVE BACK TO ITS COMMUNITY? 9 OBSTACLES FOR ESTABLISHING SEs IN PERU 10 WHAT ARE THE CHALLENGES OF SCALING UP SEs? 11 PERUVIAN CONTEXT OF MSMEs AND RELATIONSHIP WITH SEs 14 DEFINITION OF MSMEs AND CURRENT STATUS 14 ANALYSIS: CURRENT POLICIES, PROGRAMS, AND 20 INITIATIVES FOR MSMEs SPECIFIC POLICIES OR PROGRAMS THAT ENCOURAGE 22 SOCIAL ENTREPRENEURSHIP IN MSMEs RESOURCES AVAILABLE AND ASSIGNED TO SUPPORT 23 MSMEs AND SEs FROM 2014 TO 2018 IN PERU CASES 25 MICRO SEs 25 SMALL SEs 28 MEDIUM SEs 30 POLICY RECOMMENDATIONS 32 OVERALL CONCLUSION 33 ENDNOTES 34 BIBLIOGRAPHY 35 APPENDIX 37 ABOUT THE ASIA PACIFIC FOUNDATION OF CANADA THE ASIA PACIFIC FOUNDATION OF CANADA is dedicated to strengthening ties between Canada and Asia with a focus on expanding economic relations through trade, investment, and innovation; promoting Canada’s expertise in offering solutions to Asia’s climate change, energy, food security, and natural resource management challenges; building Asia skills and competencies among Canadians, including young Canadians; and improving Canadians’ general understanding of Asia and its growing global influence. The Foundation is well known for its annual national opinion polls of Canadian attitudes regarding relations with Asia, including Asian foreign investment in Canada and Canada’s trade with Asia. The Foundation places an emphasis on China, India, Japan, and South Korea while also developing expertise in emerging markets in the region, particularly economies within ASEAN.
    [Show full text]
  • No. 14668. INTERNATIONAL COVE NANT on CIVIL and POLITICAL
    360 United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités 1996 No. 14668. INTERNATIONAL COVE N° 14668. PACTE INTERNATIONAL NANT ON CIVIL AND POLITICAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET PO RIGHTS. ADOPTED BY THE GEN LITIQUES. ADOPTÉ PAR L'ASSEM ERAL ASSEMBLY OF THE UNITED BLÉE GÉNÉRALE DES NATIONS NATIONS ON 16 DECEMBER 19661 UNIES LE 16 DÉCEMBRE 19661 NOTIFICATION under article 4 NOTIFICATION en vertu de l'article 4 Received on: Reçue le : 4 December 1996 4 décembre 1996 PERU PÉROU Registered ex officio on 4 December 1996. Enregistré d'office le 4 décembre 1996. 1 United Nations, Treaty Series, vol. 999, p. 171; 1 Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 999, p. 171; vol. 1057, p. 407 (rectification of authentic Spanish text); vol. 1057, p. 407 (rectification du texte authentique espa and vol. 1059, p. 451 (corrigendum to vol. 999); for sub gnol); et vol. 1059, p. 451 (rectificatif au vol. 999); pour les sequent actions, see references in Cumulative Indexes faits ultérieurs, voir les références données dans les Index Nos. 17 to 21, as well as annex A in volumes 1256, 1259, cumulatifs nos 17 à 21, ainsi que l'annexe A des volu 1261, 1272, 1275, 1276, 1279, 1286, 1289, 1291, 1295, 1296, mes 1256, 1259, 1261, 1272, 1275, 1276, 1279, 1286, 1289, 1299, 1305, 1308, 1312, 1314, 1316, 1324, 1328, 1329, 1333, 1291, 1295, 1296, 1299, 1305, 1308, 1312, 1314, 1316, 1324, 1334, 1338, 1339, 1344, 1347, 1348, 1349, 1351, 1352, 1354, 1328, 1329, 1333, 1334, 1338, 1339, 1344, 1347, 1348, 1349, 1356, 1357, 1358, 1360, 1365, 1379, 1387, 1389, 1390,
    [Show full text]
  • Hatun Willakuy
    HATUN WILLAKUY Abbreviated Version of the Final Report of the Truth and Reconciliation Commission PERU IMAGES: The paintings that appear on the cover and chapter openings of the 2014 edition of Hattun Willakuy were created by Mauricio Delgado Castillo, a Peruvian artist based in Lima. The works form part of his 2006 ex- hibition “Between Flowers and Misfortunes” (Entre flores yinfortunios), which presents images of Peru’s internal armed conflict atop flower prints. His generosity in sharing these works in order to help illuminate this history is greatly appreciated. Cover – “Viudas y vidas” © 2006 Mauricio Delgado Castillo, Chapter 1 – “Mamá Macha” © 2006 Mauricio Delgado Castillo, Chapter 2 – “La detención eterna III” © 2006 Mauricio Delgado Castillo, Chap- ter 3 – “La detención eterna I” © 2006 Mauricio Delgado Castillo, Chapter 4 – “No teníamos culpa de nada… ¿o sí?” © 2006 Mauricio Delgado Castillo, Chapter 5 – “La detención eterna II” © 2006 Mauricio Delgado Castillo, Chapter 6 – “Instantes eternos y repetibles” © 2006 Mauricio Delgado Castillo, Chapter 7 – “Muchos del pueblo han muerto” © 2006 Mauricio Delgado Castillo, Chapter 8 – “¡Vivos los llevaron, vivos los queremos!” © 2006 Mauricio Delgado Castillo HATUN WILLAKUY Abbreviated Version of the Final Report of the Truth and Reconciliation Commission PERU Hatun Willakuy: Abbreviated Version of the Final Report of the Truth and Reconciliation Commission Transfer Commission Members Javier Ciurlizza Contreras Arturo Perata Ytajashi Félix Reátegui Carrillo Publication Coordinator Félix Reátegui Carrillo Editing Coordinator Estrella Guerra Caminiti The content of this publication is a translation of the Abbreviated Version of the Peruvian Final Report of the Truth and Reconciliation Commission first published in Spanish in February 2004.
    [Show full text]