Liste Des Lieudits D'ayguesvives
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Liste des lieux dits anciens et actuels d’Ayguesvives Documents de référence : Compoix de 1489 (languedocien), dénombrement de 1545 (vieux français), registre paroissial d’Ayguesvives de 1622 à 1683, cadastre de 1743 (francisation des lieux-dits), plan du Canal Royal (1770), carte de Cassini (1780), cadastre napoléonien (1808), cadastres (1950-1988), cartes IGN. Apparition Lieux-dits Signification / Ethymologie Commentaires pérennité abessenas Voir « avesennas » (1489) et « avessenas als a noga sanna » (1545). acacias (les) Actuel Lieu : A l’extrême sud de la route de Saint-Léon, à la limite de cette commune / Lieudit apparu après 1743. Une ferme sur des terres. agals (als) sive al pesquie « als » = aux / « sive » = ou / « agals » : peut-être issu de 1489 Lieu : Indéterminé, peut-être au même endroit que « aux agals » du 17ème siècle, agau (occitan) → avaus, avals (syn. de garrus) = chênes- disparu au niveau du pont du canal sur la route de Baziège (terre à côté de la station kermès / « pesquie » = vivier d’épuration, derrière en Rouzaud) / Ramon de Pechbusca y possède 2 arpents de pré. Voir « agals » (17ème siècle, cadastre de Montgiscard). agals (aux) « agals » : peut-être issu de agau (occitan) → avaus, avals 17ème Lieu : Parcelle derrière en Rouzaud, près du pont du canal (station d’épuration) / (syn. de garrus) = chênes-k disparu Le Sieur Martin (chirurgien / Montgiscard), y a une terre de 2 arpents / Jean (Montgiscard) Plante une terre. Voir « agals (als) sive al pesquie » (1489). agreu (métairie den) « Agreu » : Nom du propriétaire (Guilhen Agreu) 1635 Lieu : Indéterminé En 1635 Guilhen Agreu est métayer à la métairie den Agreu. amadol (al riu del) « amadol » est la forme la plus ancienne d’écriture (1489) = 1489 Lieu exact indéterminé, aux abords du ruisseau de l’Amadol, plutôt en fin de - En occitan, le suffixe ol est souvent employé pour 1545 course du ruisseau qui prend sa source au « pas de la mule » (pas = défilé), désigner une plantation ou un gisement. Amadou pourrait (appelé lieutdit situé tout en haut à droite de la route des Bastards et en contre bas de la donc signifer un endroit où l’on récolte l’amadou : aujourd’hui route de Nailloux. La source, un ilôts de verdure au milieu d’un champ cultivé. substance extraite de l’amadouvier (champignon parasite ruisseau de L’Amadou marque la limite de commune avec Saint-Léon / En 1489 Arnaut du chêne notamment – l’amado l’Amadou) Ortiguié y possède 5 arpents de terre. amadol (a l’) « amadol » est la forme la plus ancienne d’écriture (1489) : 1545 Lieu indéterminé, aux abords du ruisseau de l’Amadol, peut-être du côté du - En occitan, le suffixe ol est souvent employé pour disparu Chemin d’en Puel actuel. Ramond Estadenc possède une terre au lieudit « a désigner une plantation ou un gisement. Amadou pourrait lamadol » avec la rue publique à l’est, le ruisseau de lamadol à l’ouest, la rue donc désigner un endroit où l’on récolte l’amadou : publique au sud et au nord + une autre terre avec la rue publique à l’ouest / Les substance extraite de l’amadouvier (champignon parasite nobles de Garaud un pré en « estagets » avec lamadol au sud + un pré avec le du chêne notamment – l’amadou sert à démarrer un feu). ruisseau de la pradasse à l’Est et le ruisseau de lamadol au sud. - « amadol » pourrait aussi être issu de a madona → le Voir « estouppa (an) ou a lamadol » (1545). ruisseau à Madame (avec peut-être amadol (al riu del) als an calvet « al rieu del amadol » = au ruisseau de l’amadol / « als » = 1489 Lieu indéterminé, aux abord du ruisseau de l’Amadol / En 1489 Guilhem aussi appelé / « an calvet » = colline pelée, terre inculte. disparu Ortiguie y possède 5 arpents de terre et pré / En 1545 Jacques Calvet est En 1545 on trouve les noms de Jacques (père) et Guillaume propriétaire à prat deves, près du ruisseau de l’amadol et Guillaume Calvet du Calvet à Ayguesvives côté des ruisseaux de tombeausel et de lamadol / Voir « calvet (au) », « quimets (a) ou au calvet » (1489). aqueduc des gons « gons » = déformation de « comps » de 1545 Lieu : A l’extrême nord-est d'Ayguesvives, à la limite de montesquieu. 137 Cf. carte de construction du canal du Midi (17ème siècle) Voir « rieu de comps » (1545), « ruisseau des mals sive des cons » (1743). aqueduc de ticaille « ticaille » (peut-être issu de teca) = eau stagnante 18ème siècle Lieu : A ~300 m au sud de l’écluse de Ticaille. Cet aqueduc construit vers 1700- suffixe aille péjoratif (ticaille était un ancien passage à gué 1705 permet au ruisseau de l’Amadou de passer sous le Canal du Midi. Au delà souvent inondé) du canal, l’Amadou change de nom et devient la « grande nauze » (cf. extrait du registre des délibérations du conseil de la communauté d’Ayguesvives en ~1710). argans (l’) argans = ? actuel Lieu : Au sud d’Ayguesvives, au dessus de « a toutens » / Lieudit apparu après 1743. Arnaut Dounat (a) « Arnaut Dounat » = Nom de famille (ancien propriétaire ? 1743 Lieu : Au sud d’Ayguesvives, entre belher et la tuilerie des Bastards / En 1743 propriétaire ? disparu Mr. Accurse de Blandinières y a « une maison et jardin servant pour la forge » / Voir « rei (al) d’Arnaut Dounat », « a garaboche » (1743), « al prat mallet », « garaboche ou al prat mallet et al rei d’Arnaut Dounat », « gravette sive a Arnaut Dounat » (1743). astenx Voir « costa (a la) den astenx » (1489) avesanas (las) « avesanas » : Issu de avèrs (nord, versant exposé au nord) 1489 Lieu : Indéterminé, peut-être vers Montalbiau / Bertrand Casterinhié y a une terre ou abetsenc (terrain exposé au nord), ou avèrsa (ravine, disparu qui fut a d’en Sabatie / Voir « avesanas (a las) de montalbiau », « faudas (a las) torrent). de montalbiau sive a las avesanas » (1489), « avessanas », « avessanas alz a noga sanna », « bosc redon als a las avessanas » (1545). avesanas (a las) de montalbiau « avesenas » : Issu de avèrs (nord, versant exposé au nord) 1489 Lieu : Sur le versant de la colline de Montalbiau / Frances pergua y a 1 arpent de ou abetsenc (terrain exposé au nord) disparu terre et une friche / Philip Antre une terre et friche / Peyre del Bost une terre / « montalbiau » = soit « colline au bœuf », soit « colline Voir « avesanas (las) », « avesanas (a las) de montalbiau », « faudas (a las) de blanche » (issu de alba = blanc - présence de calcaire…) montalbiau sive a las avesanas » (1489), « avessanas », « avessanas alz a noga sanna », « bosc redon als a las avessanas » (1545). avessanas (las) « avessenas » : Issu de avèrs (nord, versant nord) ou 1545 Lieu : Indéterminé, peut-être à Montalbiau / Michel Jany y a une vigne avec lyies abetsenc (terrain exposé nord), ou avèrsa (ravine, torrent disparu au sud (trace d’un ancien chemin encore visible aujourd’hui sur le versant nord de la colline de Montalbiau) / Jehan Gautie une terre avec la carrière publique au nord (Ch. de Toulouse actuel) / Voir « avesanas », « avesanas (a las) de montalbiau », « faudas (a las) de montalbiau sive a las avesanas » (1489), « avessanas », « avessanas alz a noga sanna », « bosc redon als a las avessanas » (1545). 138 avessanas (las) alz a nogasanna « avessanas » : Issu de avèrs (nord, versant nord) ou 1545 Lieu : Indéterminé / Maistre Bernard Bosc y a une terre et vigne avec lyies au abetsenc (terrain exposé nord), ou avèrsa (ravine, torrent). disparu sud / Jehan Caluel une terre avec lyies au sud / Michel Bosc une terre / Pierre et « noga » = noix + le suffixe anna qui indique l’origine, la Bernard d'Aude une terre / Pierre Cadere et Johanne Perga une terre avec lyies qualité ou l’espèce public au nord « a noga sanna sive a las abessanas » confrontée au sud avec lyies public / Pierre Ortiguier une terre avec lyies public au sud / Voir « avesanas », « avesanas (a las) de montalbiau », « faudas (a las) de montalbiau sive a las avesanas » (1489), « avessanas », « avessanas alz a noga sanna », « bosc redon als a las avessanas » (1545). avesen (an) « avesen » : 1489 Lieu : Indéterminé / Manant Aganos y a une vigne / Lien possible avec Pe Johan - Peut-être issu de avèrs (nord, versant nord) ou abetsenc disparu Avesen propriétaire sur le compoix de 1489 (possesions a vila sera, quimets, gola (terrain exposé nord), ou avèrsa (ravine, torrent). de lers) / avec les Sires Jehan et Bernard Abessens, frères et marchants de - Peut-être issu de l’occitan avena (champ d’avoine), Montesquieu, sur le dénombrement de 1545 (possessions à ville sera avec lers au - Peut-être un nom de famille (Pe Johan Avesen en 1489, nord, al pech de lavessen als al font de la baladassa et en brau). Jehan et Bernard Abessens frères en 1545). bacou (a) « bacou » (issu de baca) = vache + suffixe ou pour localiser 1743 Lieu : A la limite Est d’Ayguesvives, au Nord des Bastards / Mr. Ortier y un domaine. à possède une terre et vigne / Jacques Baccou apparaît sur le dénombrement de « bacou » = un nom de famille (Jacques Baccou) en 1545. aujourd’hui 1545 avec des possessions « a cossac » à proximité de la rue de Mazères (D38E). Badiounet an Barier (borde de) « badiounet » = 1631 Lieu : Au centre/est d’Ayguesvives / En 1631 Pierre Pujol décède de la peste à la « barrier » = La limite, la frontière entre communes ou borde de Badiounet An Barier. domaines baladasse Voir « brau (en) et al pech de lavessen et a la font de la baladasse » (1545). bal prious (a la) Voir « val prioula ». barrau (alz) « barrau » = barrage sur une rivière ou barrière 1545 Lieu : Indéterminé / « alz barrau » a une rue publique à l’ouest et « an barrau » à une rue publique à l’est (donc 2 lieudits différents). Guillaume Testaut et Jehanné aujourd’hui Jordanné ont une terre à « alz barrau ». Voir « barrau (an) » (1545) barrau (an) « barrau » = barrage sur une rivière ou barrière 1545 Lieu : Indéterminé / « alz barrau » a une rue publique à l’ouest et « an barrau » « an barrau » = désigne les terres aux alentours du barrage à une rue publique à l’est (donc 2 lieudits différents).