Religious Strategies for Political Authorization— a Case Study

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Religious Strategies for Political Authorization— a Case Study chapter 3 Religious Strategies for Political Authorization— A Case Study As noted in chapter 2, the social and political structure differed in the three investigation areas, and it also varied over time. In the following chapter I will delve into the question of the religious strategies for rulership in these three areas, although the investigation here will be limited to the mythical- narrative dimension and a case study. I will investigate and compare traditions connected to three representative ruling families in the investigation areas, namely the Swedish-Norwegian Ynglingar, the Norwegian Earls of Lade, and the Icelandic chieftain family called the Þórsnesingar. These traditions appear in Old Norse skaldic poetry, Kings’ Sagas, and Sagas of Icelanders, and also in Latin texts. None of the descriptions may be regarded as strictly “historical”, but we may at least reach medieval opinions in them about these pre-Christian rulers and their religious-mythic strategies. By means of the skaldic poetry we may also grasp some attitudes prevalent in Viking Age society. It will be argued that the kings called the Ynglingar and the Earls of Lade had a quite similar religious strategy, while the Icelandic chieftains used another strategy. It is sug- gested that these differences are related to the variations in the social-political structures in the three areas. This conclusion has formed the basis for the gen- eral hypothesis of this study. 3.1 The Kings Called the Ynglingar In my opinion, there was a fundamental ideological and cosmological system of thinking in the uppermost aristocratic milieus of the Late Iron Age Mälaren region. This system of thinking may be seen in the traditions describing the ancient royal family called the Ynglingar. This family appears in different types of sources (see below). According to them, they originally lived in the area around Lake Mälaren, but then emigrated from there, and settled in Vestfold, southern Norway. Perhaps some of these traditions were recited in the halls of the Mälaren region during the ceremonial feasts and when drinking memorial cups to departed rulers and ancestors. However, we have no clear evidence of this. © koninklijke brill nv, leiden, ���6 | doi ��.��63/9789004307483_004 64 chapter 3 In what follows I will concentrate on the Ynglinga family and study their mythic strategies for political authority and legitimacy. It will be argued that the real core of this strategy was the notion that these kings descended from the gods. It will also be argued that this mythic-cosmological strategy of the Ynglingar might very well reflect historical conditions in Late Iron Age Svetjud. 3.1.1 Ynglingatal The oldest traditions about the “Ynglingar” appear in the skaldic poem Ynglingatal. This poem has been preserved to the present via manuscripts of Snorri Sturluson’s prose text Ynglinga saga (in Heimskringla) (c. 1230), where it is quoted.1 According to Snorri, it was composed by Þjódólfr inn fróði ór Hvini, who was King Haraldr Finehair’s skald sometime towards the end of the ninth century.2 It is composed in Þjódólfr’s native tongue, and recounts the reigns of twenty-nine rulers. Ynglingatal has twenty-seven stanzas. Each stanza briefly describes the deaths, burials and sometimes burial places of the kings. It seems as if the poem is made up of three distinct units.3 The introduc- tory eight stanzas concern mythical and/or heroic kings living in the Mälaren region. There are then thirteen stanzas about legendary kings of the Svear, with names beginning with a vowel. Finally, the last six stanzas describe six possibly historical Norwegian kings living in the areas around Vestfold. It has been commonly held among scholars that Snorri’s information con- cerning the dating of Ynglingatal is reasonable, that is, c. 890.4 This dating, however, was challenged by Claus Krag in 1991.5 He argued that there are medi- eval Christian values and ideas present in the poem indicating an anachro- nism. I have previously presented my objections and those of other scholars 1 There are three major witnesses of Ynglinga saga. Two of them are later copies of the medieval parchment codices Kringla and Jǫfraskinna. (1) K—AM 35 fol. is a copy of Kringla made by Ásgeirr Jónsson (c. 1700), and provided with corrections made by Árni Magnússon. (2) J1— Manuscript AM 37 fol. is the oldest and best copy of Jǫfraskinna, unfortunately defective, made by Bishop Jens Nielssön (c. 1567–68). J2—AM 38 fol. is a copy of Jǫfraskinna made by Ásgeirr Jónsson 1698. (3) F—Codex Frisianus, AM 45 fol., was written by an Icelander c. 1325. Cf. Noreen 1925, 195–197. Wessén 1964, v–vii; Bjarni Aðalbjarnarson 1979 (1941), 2. 2 Ynglinga saga, in Heimskringla I, Ísl. Fornr. 26, 4. 3 See Wessén 1964. John McKinnell (2010) argues that the poem is made up of three or four distinct blocks, connected by two “linking” figures, which probably reflects different oral sources. 4 See e.g. Åkerlund 1939. 5 This opinion was not new in the research on Ynglingatal, both Bugge (1894, 108–153) and Neckel (1908, 389–421) have made similar statements earlier, but Krag (1991 and 2009) emphasized it further..
Recommended publications
  • Heimskringla III.Pdf
    SNORRI STURLUSON HEIMSKRINGLA VOLUME III The printing of this book is made possible by a gift to the University of Cambridge in memory of Dorothea Coke, Skjæret, 1951 Snorri SturluSon HE iMSKrinGlA V oluME iii MAG nÚS ÓlÁFSSon to MAGnÚS ErlinGSSon translated by AliSon FinlAY and AntHonY FAulKES ViKinG SoCiEtY For NORTHErn rESEArCH uniVErSitY CollEGE lonDon 2015 © VIKING SOCIETY 2015 ISBN: 978-0-903521-93-2 The cover illustration is of a scene from the Battle of Stamford Bridge in the Life of St Edward the Confessor in Cambridge University Library MS Ee.3.59 fol. 32v. Haraldr Sigurðarson is the central figure in a red tunic wielding a large battle-axe. Printed by Short Run Press Limited, Exeter CONTENTS INTRODUCTION ................................................................................ vii Sources ............................................................................................. xi This Translation ............................................................................. xiv BIBLIOGRAPHICAL REFERENCES ............................................ xvi HEIMSKRINGLA III ............................................................................ 1 Magnúss saga ins góða ..................................................................... 3 Haralds saga Sigurðarsonar ............................................................ 41 Óláfs saga kyrra ............................................................................ 123 Magnúss saga berfœtts .................................................................. 127
    [Show full text]
  • ERIN MICHELLE GOERES: the Poetics of Commemoration: Skaldic Verse and Social Memory, C
    Scandinavica Vol 55 No 2 2016 ERIN MICHELLE GOERES: The Poetics of Commemoration: Skaldic Verse and Social Memory, c. 890–1070. Oxford University Press, Oxford 2015. Pp. 194. ISBN 978-0-19-874574-7. As its subtitle indicates, this study of commemorative skaldic verse in Norse-speaking royal and comital courts of the Viking Age is framed in terms of a ‘conception of memory as a social process, and of literary texts as expressions of that process’ (p. 3). The Introduction provides helpful orientation in scholarship on social or collective memory since the idea was developed by the French sociologist Maurice Halbwachs. ‘The importance of the skald’s role as the articulator of social memory is nowhere more evident than in commemorative verse’ (p. 11), and throughout the book stress is placed on the way in which collective memory of the past functions to explain and support present identity. Goeres argues, moreover, that skalds are aware of the role that they play, so that their verse articulates not only social memory but also the process of social memory-making. The five central chapters of the book present a series of case studies. In each of the lucidly written chapters Goeres pays careful attention to the textual sources for the poems under discussion and the prose narrative contexts in which the verses are preserved. Although the book is primarily a study of skaldic poems, rather than of the later prosimetric texts in which alone they survive (in often incomplete form), Goeres recognises that it is not possible (or at least not sensible) simply to reconstruct the skaldic poems and ignore the prose in which they are embedded.
    [Show full text]
  • The Conquest of Norway by the Ynglings
    Transactions of the Royal Historical Society http://journals.cambridge.org/RHT Additional services for Transactions of the Royal Historical Society: Email alerts: Click here Subscriptions: Click here Commercial reprints: Click here Terms of use : Click here The Conquest of Norway by the Ynglings Henry H. Howorth Transactions of the Royal Historical Society / Volume 1 / Issue 04 / December 1884, pp 309 - 363 DOI: 10.2307/3677976, Published online: 12 February 2009 Link to this article: http://journals.cambridge.org/ abstract_S0080440100005727 How to cite this article: Henry H. Howorth (1884). The Conquest of Norway by the Ynglings. Transactions of the Royal Historical Society, 1, pp 309-363 doi:10.2307/3677976 Request Permissions : Click here Downloaded from http://journals.cambridge.org/RHT, IP address: 144.32.128.70 on 09 Jul 2015 3O9 THE CONQUEST OF NORWAY BY THE YNGLINGS. BY HENRY H. HOWORTH, F.S.A., F.R. Hist. Soc. {Read June 1882.) HAVING by your favour in a former paper tried to dissect the early history of Sweden, I propose to do the same now for Norway. My purpose is not to enter into the region of very early tradition where there is no foothold for criticism, but rather to try and throw some light on that border-ground where history and fable meet, and which is lit up, when illuminated at all, by very dim twilight. Before we enter into the main part of our subject, we must lay down certain postulates which it i» necessary to remem- ber, and which, it is possible, may not meet with universal acquiescence.
    [Show full text]
  • Heimskringla III, and Egils Saga
    c h a p t e r 5 Political Subtexts in Morkinskinna, Heimskringla III, and Egils saga To extract an underlying political attitude from the Olafs saga helga that forms the second part of Heimskringla is problematical because we do not have the original version from which the author worked. It is therefore not possible to extrapolate a point of view by comparison. When it comes to the third part of Heimskringla, however, we are in a much better position because we have the immediate source for most of the narrative after 1030 in the compilation known as Morkinskinna. Internal criteria suggest that Morkinskinna was written around 1220, and we may begin by reviewing the situation in Iceland at that time.1 The period 1215-1220 was in fact characterized by consider­ able hostility between Iceland and Norway, a degree of tension that amounted to not much less than a trade war.2 In 12 15 Smmundr Jonsson at Oddi and horvaldr Gizurarson at Hruni had set prices on the goods of some Norwegian merchants. In 12 16 Smmundr’s son Pall went to Bergen and was treated to such retaliatory abuse that he left Bergen and was drowned on the way to Trondheim. In 12 17 Smmundr gave vent to his wrath by exacting fines from Bergen and Greenland merchants. In 12 18 the Greenland traders killed Smmundr’s brother Ormr in reprisal. In 12 19 Norway appears to have imposed an embargo on shipping to Iceland, and in 1220 Jarl Skuli actually contemplated a naval expedition against Iceland.3 These events have been seen in the context of the long-standing designs on Iceland by the Norwegian kings, a view that is, as we will see, borne out by the underlying suspicion of Norwegian motives in Morkinskinna.4 120 The Partisan Muse The trade war originated in southern Iceland, but there is evidence of a traditional opposition to foreign intrusion in northern Iceland as well, specifically in EyjafjorSur.
    [Show full text]
  • Skaldic Slam: Performance Poetry in the Norwegian Royal Court
    Lokaverkefni til MA–gráðu í Norrænni trú Félagsvísindasvið Skaldic Slam: Performance Poetry in the Norwegian Royal Court Anna Millward Leiðbeinandi: Terry Gunnell Félags- og mannvísindadeild Félagsvísindasvið Háskóla Íslands December 2014 Norrænn trú Félags- og mannvísindadeild 1 Anna Millward MA in Old Nordic Religions: Thesis MA Kennitala: 150690-3749 Winter 2014 DEDICATION AND DISCLAIMER I owe special thanks to Prof. Terry Gunnell for his continued encouragement, help and enthusiasm throughout the process of researching and writing this dissertation. Many of the ideas put forward in this dissertation are borne out of interesting conversations and discussions with Prof. Gunnell, whose own work inspired me to take up this subject in the first place. It is through Prof. Gunnell’s unwavering support that this thesis came into being and, needless to say, any mistakes or errors are mine entirely. Ritgerð þessi er lokaverkefni til MA–gráðu í Norrænni Trú og er óheimilt að afrita ritgerðina á nokkurn hátt nema með leyfi rétthafa. © Anna Millward, 2014 Reykjavík, Ísland 2014 2 Anna Millward MA in Old Nordic Religions: Thesis MA Kennitala: 150690-3749 Winter 2014 CONTENTS Introduction pp. 5-13 Chapter 1. Skálds, Scholar, and the Problem of the Pen 1.1. What is Skaldic Poetry? pp. 14-15 1.2. Form and Function pp. 15-22 1.3. Preservation Context pp. 22-24 1.4. Scholarly Approaches to Skaldic Verse p. 25 1.5. Skaldic Scholarship: post-1970s pp. 26-31 1.6. Early Skaldic Scholarship: pre-1970s pp. 31-36 1.7. Skaldic as Oral Poetry, Oral Poetry as Performance pp. 36-43 1.8.
    [Show full text]
  • Henry Rider Haggard's Nordicism?
    Henry Rider Haggard’s Nordicism? When Black Vikings fight alongside White Zulus in South Africa Gilles Teulié To cite this version: Gilles Teulié. Henry Rider Haggard’s Nordicism? When Black Vikings fight alongside White Zulus in South Africa. E-rea - Revue électronique d’études sur le monde anglophone, Laboratoire d’Études et de Recherche sur le Monde Anglophone, 2020, 18.1. hal-03225904 HAL Id: hal-03225904 https://hal-amu.archives-ouvertes.fr/hal-03225904 Submitted on 13 May 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives| 4.0 International License E-rea Revue électronique d’études sur le monde anglophone 18.1 | 2020 1. Reconstructing early-modern religious lives: the exemplary and the mundane / 2. Another Vision of Empire. Henry Rider Haggard’s Modernity and Legacy Henry Rider Haggard’s Nordicism? When Black Vikings fight alongside White Zulus in South Africa Gilles TEULIÉ Electronic version URL: https://journals.openedition.org/erea/10251 DOI: 10.4000/erea.10251 ISBN: ISSN 1638-1718 ISSN: 1638-1718 Publisher Laboratoire d’Études et de Recherche sur le Monde Anglophone Brought to you by Aix-Marseille Université (AMU) Electronic reference Gilles TEULIÉ, “Henry Rider Haggard’s Nordicism? When Black Vikings fight alongside White Zulus in South Africa”, E-rea [Online], 18.1 | 2020, Online since 15 December 2020, connection on 14 May 2021.
    [Show full text]
  • Representations of English History in Icelandic Kings‟ Saga: Haraldssaga Hardrada and Knytlinga Saga
    REPRESENTATIONS OF ENGLISH HISTORY IN ICELANDIC KINGS‟ SAGA: HARALDSSAGA HARDRADA AND KNYTLINGA SAGA A Master‟s Thesis By DENĠZ CEM GÜLEN Department of History Ġhsan Doğramacı Bilkent University Ankara August 2015 REPRESENTATIONS OF ENGLISH HISTORY IN ICELANDIC KINGS‟ SAGA: HARALDSSAGA HARDRADA AND KNYTLINGA SAGA Graduate School of Economics and Social Sciences of Ġhsan Doğramacı Bilkent University by DENĠZ CEM GÜLEN In Fulfilment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS in THE DEPARTMENT OF HISTORY ĠHSAN DOĞRAMACI BILKENT UNIVERSTY ANKARA August 2015 Abstract REPRESENTATIONS OF ENGLISH HISTORY IN ICELANDIC KINGS‟ SAGA: HARALDSSAGA HARDRADA AND KNYTLINGA SAGA Gülen, Deniz Cem Gülen MA, Department of History Supervisor: Assistant Professor Dr. David Thornton August, 2015 The Icelandic sagas are one of the most important historical sources for Viking studies. Although there are many different types of saga, only the kings‟ sagas and family sagas are generally considered historically accurate to some extent. Unfortunately, because they were composed centuries after the Viking age, even these sagas contain a number of historical inaccuracies. In this research, I will try to discuss this problem by focusing on the Heimskringla version of King Harald‟s saga and the Knýtlinga saga, and how English history is represented in them. After discussing the nature of the sagas and the problems of the Icelandic sources, I will consider the saga accounts of certain events that occurred in England during the reigns of Harald Hardrada and Cnut the Great. In order to show the possible mistakes in these sagas, primary sources from outside of Scandinavia and Iceland, notably the Anglo-Saxon Chronicle, as well as modern studies, will be used to assess these possible errors in the Heimskringla and Knýtlinga saga.
    [Show full text]
  • Early Medieval Manuscripts: Use and Abuse” Call for Submissions: Essays in Anglo-Saxon Studies 5, “Anglo-Saxon Traces” Recent and Forthcoming Publications
    OLD ENGLISH NEWSLETTER Published for The Old English Division of the Modern Language Association of America by The Department of English, University of Tennessee, Knoxville VOLUME 40 NUMBER 3 Spring 2007 ISSN 0030-1973 Old English Newsletter Volume 40 Number 3 Spring 2007 Editor R. M. Liuzza, University of Tennessee, Knoxville Associate Editors Year’s Work in Old English Studies: Daniel Donoghue, Harvard University Bibliography: Thomas Hall, University of Notre Dame Contributing Editors Research in Progress: Heide Estes, Monmouth University Conference Abstracts: Robert Butler, Alcorn State University Bibliography: Melinda Menzer, Furman University Editorial Board Patrick W. Conner, West Virginia University Antonette diPaolo Healey, Dictionary of Old English David F. Johnson, Florida State University Catherine Karkov, University of Leeds Ursula Lenker, University of Munich Mary Swan, University of Leeds Assistant to the Editor: Teresa Hooper The Old English Newsletter (ISSN 0030-1973) is published for the Old English Division of the Modern Lan- guage Association by the Department of English, University of Tennessee, 301 McClung Tower, Knoxville, TN, 37996-0430; email [email protected]. The generous support of the International Society of Anglo- Saxonists and the Department of English at The University of Tennessee is gratefully acknowledged. Subscriptions: The rate for institutions is $20 US per volume; the rate for individuals is $15 per volume, but in order to reduce administrative costs the editors ask individuals to pay for two volumes at once at the discounted rate of $25. Individual back issues can be ordered for $5 each. All payments must be made in US dollars. A subscription form is online at http://www.oenewsletter.org/OEN/subscription_form.pdf.
    [Show full text]
  • Sources and Attitudes in Olafs Saga Helga in Heimskringla
    ch a pter 4 Sources and Attitudes in Olafs saga helga in Heimskringla The prologues to Heimskringla and the Separate Saga o f Saint Olaf famously emphasize the role of poetic sources in reconstructing the early history of Scandinavia. The general prologue to Heimskringla argues that these sources are likely to be truthful despite the inherent danger of flattering princes (fF 26:5): MeS Haraldi konungi varu skald, ok kunna menn enn kv«Si heira ok allra konunga kv«Si, heira er s^San hafa verit ^ Noregi, ok tokum har mest drnmi af, hat er sagt er ^ heim kv^Sum, er kveSin varu fyrir sjalfum hpfSingjunum eSa sonum heira. Tpkum ver hat allt fyrir satt, er ^ heim kv^Sum finnsk um ferSir heira eSa orrostur. En hat er hattr skalda at lofa hann mest, er ha eru heir fyrir, en engi myndi hat hora at segja sjalfum honum hau verk hans, er allir heir, er heyrSi, vissi, at hegomi v«ri ok skrpk, ok sva sjalfr hann. Fat v«ri ha haS, en eigi lof. [There were skalds at the court of King Harald [Fairhair] and people still know their poems, and the poems about all the kings who reigned in Norway later. We have taken our chief support from what is said in the poems that were recited before the chieftains [rulers] themselves and their sons. We consider everything to be true that is found in those poems about their expeditions and battles. It is the custom of skalds to heap the greatest praise on the man in whose presence they find themselves, but no one would dare to recount to his very face deeds that 84 The Partisan Muse all the listeners knew to be nonsense and fantasy, even he [the ruler] himself.
    [Show full text]
  • HIS EXPEDITION AGAINST the PECHENEGS* Harald Hardrada
    K RIJ NIE CIGGAAR HARALD HARDRADA: HIS EXPEDITION AGAINST THE PECHENEGS* Harald Hardrada, half-brother of St. Olaf, had travelled far and wide before he became king of Norway in 1046. As A mercenary he served in the Varangian guard in Constantinople. First the Russians had formed the main element in this regiment, but gradually their role was taken over by the Scandi­ navians in the first half of the eleventh century (cf. note 52). Harald’s arrival in Miklagarth, the regular name for the Byzantine capital, took place about 10341. Here he served three successive emperors: Michael IV the Paphlagonian (1034-41), Michael V Calaphates (1041-2) and Constantine IX Monomachos (1042-55). When serving the Byzantine emperors he took part in many expedi­ tions of which only A few are known of2. Sometimes he campaigned under the command of Georges Maniakes, the famous Greek general, sometimes he went out with his own men3. In this article we hope to throw some more light on one of the expeditions Harald undertook with his band of Norther­ ners. The activities of the Norwegian prince are testified by several sources, Greek and Scandinavian. The Greeks, understanding^ enough where A foreign military commander was concerned, are very sparse with information on his military achievements. In the Admonition to the Emperor, an eleventh century *1 am greatly indebted to Andrea van Arkel—de Leeuw van Weenen and Christopher Sanders for their very valuable criticism and their suggestions. 1. J. Shepard, A Note on Harold Hardraada: the Date of his Arrival at Byzantium, Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik 22, 1973, p.
    [Show full text]
  • Boundaries of Female Agency in the Ynglinga Saga
    ISSN 2516-8568 ‘The cruel queen her thrall let slip’: Boundaries of Female Agency in the Ynglinga Saga Author(s): Markus Eldegard Mindrebø Source: Midlands Historical Review, Proceedings of the Medieval Midlands 2018 Postgraduate Conference Published: 28/06/2018 URL: http://www.midlandshistoricalreview.com/the-cruel-queen-her-thrall-let- slip-boundaries-of-female-agency-in-the-ynglinga-saga/ Midlands Historical Review ISSN 2516-8568 ‘The cruel queen her thrall let slip’: Boundaries of Female Agency in the Ynglinga Saga MARKUS ELDEGARD MINDREBØ Introduction The Old Norse sagas, written primarily in Iceland and Norway in the thirteenth century, represent a unique branch of Medieval European literature. They are distinct in that they are mostly written in the vernacular rather than Latin, but also for a variety of other reasons, including the fact that they contain a multitude of strong and independent female characters. This paper will examine the women of the Ynglinga saga. Based on the semi-legendary Scandinavian poem Ynglingatal, it makes up the first part of Snorri Sturluson’s Heimskringla, the most renowned of the Old Norse kings’ sagas. It primarily consists of a genealogical summary of the family known as the Ynglingar. As a narrative centred around kingship and war, and as part of a masculine, sometimes misogynistic genre, it unfortunately has few mentions of women. The women who are present, however, show a scope for agency that is far greater than might be expected at the time of writing, as many do not rely on men, but rather determine their own fates. What these women have in common are masculine behaviour and ideals, and this article will build on existing work on gender ambiguity in early Medieval Scandinavia to show how biological sex was overridden by fulfilling expectations of social behaviour.
    [Show full text]
  • Beowulf, Ynglingatal and the Ynglinga Saga
    Beowulf, Ynglingatal and the Ynglinga Saga : fiction or history? Rausing, Gad Fornvännen 80, 163-178 http://kulturarvsdata.se/raa/fornvannen/html/1985_163 Ingår i: samla.raa.se Beowulf, Ynglingatal and the Ynglinga Saga Fiction or History? By Gad Rausing Rausing, G. 1985. Beowulf, Ynglingatal and the Ynglinga Saga. Fiction or History? Fornvännen 80. Stockholm. Can Beowulf be used to test the value of the earliest Norse sagas as historical sources? Since at least one, and possibly two, of the persons and of the events mentioned in Beowulf can be corroborated and dated with the help of contem­ porary chronicles we must, until the opposite can be proved, accept the rest of the accounts as historical. Since several persons who figure in Beowulf are also mentioned in other, independent sagas, Ynglingatal, the Ynglinga Saga and Widsid, we must assume them to be historical and, if so, also the rest of the east of these sagas. The geographical notices in Beowulf also appear to fit reality and the conclusions appear to be confirmed by the distribution of the archaeological material. Thus, those modern historians who have denied the historical value of the sagas appear to bc wrong, since they have not taken into account all the material available. Beowulf should be taken as "history" and so should all the sagas with the same east, Ynglingatal, the Ynglinga Saga och the Sköldunga Saga. Gad Rausing, 78 Addison road, London W14 8ED, England. Our convcntional and arbitrary division of in Viking-age Seandinavia, where new fami­ the past into "prehistoric" and "historie" lies came into power, apparently in the up­ times is misleading, there being no clear bor- heavals during the "missionary period", derline between the two.
    [Show full text]