Standards for Bibliographic Control (Bangkok, Thailand, September 4-8, 1989)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Standards for Bibliographic Control (Bangkok, Thailand, September 4-8, 1989) DOCUMENT RESUME ED 327 187 IR 053 362 TITLE International Symposium on Information Technology: Standards for Bibliographic Control (Bangkok, Thailand, September 4-8, 1989). INSTITUTION Thammasat Univ.. Bangkok (Thailand). Univ. Libraries. REPORT NO ISBN-974-972-421-1 PUB DATE Sep 89 NOTE 268p.; Mimeograph quality type. PUB TYPE Collected Works Conference Proceedings (021) -- Reports - Descriptive (141) EDRS PRICE MF01 Plus Postage. PC Not Available from EDRS. DESCRIPTORS Bibliographic Databases; *Cataloging; *Cooperative Programs; Foreign Countries; Information Networks; *Information Retrieval; *Information Technology; Program Descriptions; Shared Resources and Services; Standards; Thesauri; *User Needs (Information) IDENTIFIERS Authcrity ConLrol (Information) ABSTRACT This document which covers the proceedings of the 1989 International Symposium on Information Technology, begins with several opening ceremony messages and includes the following papers: (1) "Reflections on International Bibliographic Standards" (Winstoh D. Roberts); (2) "Bibliographic Control from the User's Perspective" (Ruth A. Pagell); (3) "Some Current Problems in International Standard Book Numbers for Bibliographic Control" (Cosette Kies);(4) "CONSER: A Model Cooperative Cataloging Project" (Carolyn Norris); (5) "Information Retrieval in Multimeuia Sources in an Electronic Age" (Tze-Chung Li);(6) "A Question of Fcrmat" (Alan Hopkinson); (7) "BABINAT: A Meta-Format To Support the Development of National Bibliographic Databases within Cooperative Networks" (M. J. Menou); (8) "Development of Desktop Catalog System for Books" (Shuzo Asakura); (9) "Practical Construction of a Thesaurus: The IFIC Experience" (L. Robles-Austriaco and Ariston G. Trinidad); (10) "Malaysian Official Publishing: Bibliographic Control and Description Standards" (Khoo Slew Mun); (11) "Unified Format for Information Sharing among Libraries at the Los Banos Complex" (Vilma G. Anday); and (12) "Bibliographic Standards of Indonesia" (Dady Rachmananta). Notes on the contributors and a list of the symposium's seven committee members are provided. (SD) ****************************************.!**********A******************* * Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made * * from the original Cocument. * *********************************************************************** INFORMATION TECHNOLOGY: STANDARDS FOR BIBLIOGRAPHIC CONTROL 0o INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON INFORMATION TECHNOLOGY. Standards For Bibliographic control September 48, 1989 at Bangkok Palace Hotel, Bangkok THAMMASAT UNIVERSITYLIBRARIES 1989 4 International Synposium oninformation Technology, Bangkok,1989. Tnformation technology:standards for bibliographic control, International -- Theors, 1. Bibliography, and methods, etc, 2. Information storage retrieval systems. I. Title. 10C1.I5 011,1 l'BN 974-572-421-1 Cover design : SantiIsraphan 5 CONTENTS Foreword0 0 J 0 7 4 0 7 0 0 evceoAoeoeooes,peoo.o..ao.* OOOOO Agenda0., 00000 OOOOOOOOO e.o..aoo.,n000v,00000400000p000lseoe. III Report Prof. Krirkkiat Phipatseritham.................... ....... V OpeninAddress H.E, Mr. Tavich Klinpratoom ,.......,.......... ..... IX Welcoming Address Assi'r.. Prof, Temchai Suvarnadat700,000 ..... 4009/4 ....... 0 XI Notes on the Contributors XIII Reflectjons on International Bibliographic Standards WinstonD, RobertsO000004040040404000400..404040000.04044 1 Bibliographic Control from the User's Perspective Ruth A. Pagell 37 Some Current Problems tn International Standard Book avabers for Bibliographic Control CosetteKies 00000.030000100.000000000.0000"3000 0 06, 0 0 57 CONSER A Model Cooperative Cataloging Project Carolyn Norris ..0............0.......... ...... 73 Information Retrieval in Multimedia Sources in an Elect.ronic Age Tze-Chung Li..................,....... ...... ........ 81 A Question of Format Hopkinson .4" 0 4 1 4 1 0 0 4 0 0 0 0 ^ 1 CO BABINAT :A Meta-Format to Support the Development of Mationa:. Bibliographic Data Bases within Co-operative Network M.J, Menou eeeeoea.n. ......oolooeA'oe.tl000.. ............. 123 6 Development of Desk Top Catalog System for Books Shuzo Asakura.....,. ,,,,,,,,0 ,.,.,,.,..,00..,0c..153 Practical Construction of a Thesaurus The IFIC Experience L. Robles-Austriaco and Ariston G. Trinidad. ..... .........171 Malaysian Official Publishing. Bibliographic Control and Description Standards Khoo Siew Mun.. .,........c,,, .000000,^(600CCOO1E1 Unified Format for InformaLion Sharing Ar.ong Lihraries at the Los Banos Complex Vilma G. Anday ''''*''''---..e211 Bibliographic Standards of Indonesia Dady Pachrlananta .0..a 0.0 5 e.5 0'. C0000 0 0 0 9 4 *0...233 List of the Committees-- . .,....,--.......247 7 FOREWORD Among the Symposium's objectives was the bringingtogether of librcry and information experts to exchange knowledge,ideas and experiences in the importance of and necessity for standards of biblio3raphic control. Another objective was that of allowing the participants to acquire knowledge of advanced information technology. These proceedings are an attempt to capture the realization ofthese objectives- Tt is our hope that these proceedings willserve as an effective tool which promotes closer cooperationamong library and information experts in the future and which serves to eliminate thecurrent proble:Is incurred in the library sciences. It is an honor and pleasure for us to present theseproceedings to thos who are concerned with the advancement of libraryservices. We would like to express our most heartfelt gratitude to the Interwtional Federation of Library Association and Institutions, the United Nations Educational, Scientific and CulturalOrganization, the Thai T,ibrary Association, Mc Chow ChowkwaNyun and all ofthe speakers, participants who made the symposium a successfulones TemchaiSuvarnadat Chairman of the Organizing Committee 8 AGENDA Information Tecnnology : St3ndards for 810llograpnic Control Organized oy Tnammasat University Liorarias Monday, September 4, 1989 Registration Organizing Committee meeting Tuesday, September 5, 1989 Registration Opening Ceremony "Reflections on International Bibliographic Standards" Winston D. Roberts "Bibliographic Control from the User's Perspective" Ruth A. Pagell "Some Current Problems in International Standard-Book Numbers for Bibliographic Control"Cosette Kies "CONSER : A Model Cooperative Cataloging Project" Carolyn Norris Discussion Wednesday, September 6, 1989 "Information Hetrieval in Multimedia Sources in an Electronic Age" TzeChung Li "A Question of Formats" Alan Hopkinson Distussion III ,-* D °BABINAT: A Meta-Format to Support the Development of National Bibliographic Data Bases Within Co-operative Network" M.J. Menou "Development of Desk Top Catalog System for Books" Shuzo Asakura Discussion Thursday, September 7, 1989 "Practical Construction of a Thesaurus: The IFIC Experience" L. Robles-Austriaco "Malaysian Official Publishing: Bibliographic Control and Description Standards" Khoo Siew Mun Discussion "Unified Format for Information Sharing Among Libraries at the Los Banos Complex° Vilma G. Anday "Bibliographic Standards of Indonesia" Dady Rachmananta °Standards for Bibliographic Control: A National Seminar in Thailand" Maenmas Chavalit Discussion Friday, September 8, 1989 Organizing Committee Meeting Cultural Visit IV 10 OPENING CEREmGNY mESSAGES Report by the Rector of Thammasat Ur;MrsIty Professor Krirkklat PhIpatseritham September 5, 1989 Your Excellency, Distinguished Participants, Ladiesand Gentlemen : On behalf of Thammasat University,the Organizing Committeeand distinguished participants, I wish toexpress our sincere thanks to you for givin?; us the honor to presideover the opening ceremony of "the International Symposium on Informa'-ion Technology: Standards for Bibliographic Control° today, I would like to state briefly th( background of this symposium. Nowadays, the development of informationtechnology gives usa great deal of concern. The fast continuing growth ofthe information in all disciplines makes it impossible for anyone to keepup with all recorded knowledge. Information service professionalsare cognizant of this matter and are trying to seek methods to collect, organizeand store information systematicallyso that it can be accessed speedily and easily whenever it isrequired, One approach that needs to be done is to record lists of documents and use them as a tool tolocate appropriaty information anddeliver it to users inresponse to their information requests, These lists of documents are bibliographies which are found' in many forms such as the catalogue card, bibliographic database, printedbooks, etc, have many format variations which cause many protlems, This is one 11 of many roosons why concerned persons ininformation should under-take to underscaml the existing problemsand make every effort to solve them. Withil: this context, Thamm9sat University hasorganized the Inter- national Symposium on Information Technology.Standards for Biblio- graphic Conrol with the following mainobjec;Aves: from i. To bring together library and information exper,;s foreign co.Ttries to exchange knowledge,ideas, and experiences with Thai particjpants. 2. To urge the concerned personsin the library and information of community co be aware of the importanceand necessity for standards bibliograph,.c control To allow the participants to acquireknowledge of advanced information technology. The sch:dule of technical conferencewill cover the next three days, 5eginnin(5 ,r.Lh the keynote speech by Mr,Winston Robert, resource person from
Recommended publications
  • The Origin of the Peculiarities of the Vietnamese Alphabet André-Georges Haudricourt
    The origin of the peculiarities of the Vietnamese alphabet André-Georges Haudricourt To cite this version: André-Georges Haudricourt. The origin of the peculiarities of the Vietnamese alphabet. Mon-Khmer Studies, 2010, 39, pp.89-104. halshs-00918824v2 HAL Id: halshs-00918824 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00918824v2 Submitted on 17 Dec 2013 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Published in Mon-Khmer Studies 39. 89–104 (2010). The origin of the peculiarities of the Vietnamese alphabet by André-Georges Haudricourt Translated by Alexis Michaud, LACITO-CNRS, France Originally published as: L’origine des particularités de l’alphabet vietnamien, Dân Việt Nam 3:61-68, 1949. Translator’s foreword André-Georges Haudricourt’s contribution to Southeast Asian studies is internationally acknowledged, witness the Haudricourt Festschrift (Suriya, Thomas and Suwilai 1985). However, many of Haudricourt’s works are not yet available to the English-reading public. A volume of the most important papers by André-Georges Haudricourt, translated by an international team of specialists, is currently in preparation. Its aim is to share with the English- speaking academic community Haudricourt’s seminal publications, many of which address issues in Southeast Asian languages, linguistics and social anthropology.
    [Show full text]
  • Typesetting Classical Greek Philology Could Not find Anything Really Suitable for Her
    276 TUGboat, Volume 23 (2002), No. 3/4 professor of classical Greek in a nearby classical high Philology school, was complaining that she could not typeset her class tests in Greek, as she could do in Latin. I stated that with LATEX she should not have any The teubner LATEX package: difficulty, but when I started searching on CTAN,I Typesetting classical Greek philology could not find anything really suitable for her. At Claudio Beccari that time I found only the excellent Greek fonts de- signed by Silvio Levy [1] in 1987 but for a variety of Abstract reasons I did not find them satisfactory for the New The teubner package provides support for typeset- Font Selection Scheme that had been introduced in LAT X in 1994. ting classical Greek philological texts with LATEX, E including textual and rhythmic verse. The special Thus, starting from Levy’s fonts, I designed signs and glyphs made available by this package may many other different families, series, and shapes, also be useful for typesetting philological texts with and added new glyphs. This eventually resulted in other alphabets. my CB Greek fonts that now have been available on CTAN for some years. Many Greek users and schol- 1 Introduction ars began to use them, giving me valuable feedback In this paper a relatively large package is described regarding corrections some shapes, and, even more that allows the setting into type of philological texts, important, making them more useful for the com- particularly those written about Greek literature or munity of people who typeset in Greek — both in poetry.
    [Show full text]
  • +1. Introduction 2. Cyrillic Letter Rumanian Yn
    MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM +1. INTRODUCTION These are comments to "Additional Cyrillic Characters In Unicode: A Preliminary Proposal". I'm examining each section of that document, as well as adding some extra notes (marked "+" in titles). Below I use standard Russian Cyrillic characters; please be sure that you have appropriate fonts installed. If everything is OK, the following two lines must look similarly (encoding CP-1251): (sample Cyrillic letters) АабВЕеЗКкМНОопРрСсТуХхЧЬ (Latin letters and digits) Aa6BEe3KkMHOonPpCcTyXx4b 2. CYRILLIC LETTER RUMANIAN YN In the late Cyrillic semi-uncial Rumanian/Moldavian editions, the shape of YN was very similar to inverted PSI, see the following sample from the Ноул Тестамент (New Testament) of 1818, Neamt/Нямец, folio 542 v.: file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 1 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM Here you can see YN and PSI in both upper- and lowercase forms. Note that the upper part of YN is not a sharp arrowhead, but something horizontally cut even with kind of serif (in the uppercase form). Thus, the shape of the letter in modern-style fonts (like Times or Arial) may look somewhat similar to Cyrillic "Л"/"л" with the central vertical stem looking like in lowercase "ф" drawn from the middle of upper horizontal line downwards, with regular serif at the bottom (horizontal, not slanted): Compare also with the proposed shape of PSI (Section 36). 3. CYRILLIC LETTER IOTIFIED A file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 2 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM I support the idea that "IA" must be separated from "Я".
    [Show full text]
  • Old Cyrillic in Unicode*
    Old Cyrillic in Unicode* Ivan A Derzhanski Institute for Mathematics and Computer Science, Bulgarian Academy of Sciences [email protected] The current version of the Unicode Standard acknowledges the existence of a pre- modern version of the Cyrillic script, but its support thereof is limited to assigning code points to several obsolete letters. Meanwhile mediæval Cyrillic manuscripts and some early printed books feature a plethora of letter shapes, ligatures, diacritic and punctuation marks that want proper representation. (In addition, contemporary editions of mediæval texts employ a variety of annotation signs.) As generally with scripts that predate printing, an obvious problem is the abundance of functional, chronological, regional and decorative variant shapes, the precise details of whose distribution are often unknown. The present contents of the block will need to be interpreted with Old Cyrillic in mind, and decisions to be made as to which remaining characters should be implemented via Unicode’s mechanism of variation selection, as ligatures in the typeface, or as code points in the Private space or the standard Cyrillic block. I discuss the initial stage of this work. The Unicode Standard (Unicode 4.0.1) makes a controversial statement: The historical form of the Cyrillic alphabet is treated as a font style variation of modern Cyrillic because the historical forms are relatively close to the modern appearance, and because some of them are still in modern use in languages other than Russian (for example, U+0406 “I” CYRILLIC CAPITAL LETTER I is used in modern Ukrainian and Byelorussian). Some of the letters in this range were used in modern typefaces in Russian and Bulgarian.
    [Show full text]
  • 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721
    Internet Engineering Task Force (IETF) P. Faltstrom, Ed. Request for Comments: 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721 The Unicode Code Points and Internationalized Domain Names for Applications (IDNA) Abstract This document specifies rules for deciding whether a code point, considered in isolation or in context, is a candidate for inclusion in an Internationalized Domain Name (IDN). It is part of the specification of Internationalizing Domain Names in Applications 2008 (IDNA2008). Status of This Memo This is an Internet Standards Track document. This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741. Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc5892. Copyright Notice Copyright (c) 2010 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved. This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
    [Show full text]
  • For the Annotation of Titlo Diacritic
    Irina LOBJANIDZE Associate Professor Ilia State University Tbilisi, Georgia For the annotation of Titlo Diacritic Abstract: The paper describes different levels of annotation used in the Corpus of Modern, Middle and Old Georgian Texts. Aiming at building a new, extensive and representative tool for Georgian language the Corpus was compiled under the financial support of the Shota Rustaveli National Science Foundation and the Ilia State University (AR/266/1-31/13). In particular, the Corpus of Georgian language is envisaged as collecting a substantial amount of data needed for research. The scope and representativeness of texts included as well as free accessibility to it makes the corpus one of the most necessary tools for the study of different texts in Modern, Middle and Old Georgian (see, http://corpora.iliauni.edu.ge/). The corpus consists of different kind of texts, mainly: a) Manuscript- based publications; b) Reprints; c) Previously unpublished manuscripts and; d) Previously published manuscripts and covers Modern, Middle and Old Georgian. The paper presents the research area, the design and structure and applications related to the compilation of the corpus, in particular, different levels of annotation as meta-data, structural mark-up and linguistic annotation at word-level, especially, from the viewpoint of Titlo Diacritic. This paper is structured as follows: Section 1 includes background and research questions; Section 2 presents a methodological approach and briefly summarizes its theoretical prerequisites; Section 3 includes the findings and hypothesis, which refers generally to the differences between the annotation of Modern and Old Georgian texts; and Section 4 presents the answers to the research questions.
    [Show full text]
  • Record Las A
    - 6 - 4 , . Case; 1. Ii In the case Of a library that ,does not use' Library 1 . made to,descripl of tongr9ss,..ciall numbers, it would be appropriate.to request.a unit card from OCLC at the time the book record las a not that the LC card-number began send Wily the b: was oraered,,prb'viding to be part of ti with a "7"1- If the LC card number Coes'not have- an -1- the box in the : initial P7", the book would te ocesSed according. card (Fig,. 8):. to 'the 'library's present cataloging procedures. r Case 2. IJ PermanentRecOr'ds at CrIC modifications t( Information received on punch cards from Members' 'ion into the uf will be stored in the.00LC master A record wi,1-1, u-se the brgwn 'be kept kqd.lolding library -of each "book cataloged; 4 -Case3. WI these records to include the additions or changes holdings statemo requested by a Member. Therefore,;libraries need tc Call numPer,,tho report an addition or change. -to ULC only Once. card as Fell" as t Four Requisition Procedures . -Case-4. Member library-1 ioned above, there are four basic call As holdings as- not= number %stems, each fiaving different request procItiures. lib& an will As eachf these procedures is explained, certain options . card-a ell as will be discussed. These op, -ons'permit each klember to alter the cataloging and ,c 11 number to satisfy its Usesof LI .own requirements. class mb r,su: the,altern to c: ,On unit Ards, as acted in .Figure if, LC call labeled "LITERA' numbers or Dewey classtimbersare located in a 22-position area on the bottom g that is called the "user's option arlea"iVlibrary- ay-insert information in this- space on cards*Tn catalog packs.
    [Show full text]
  • Characters for Classical Latin
    Characters for Classical Latin David J. Perry version 13, 2 July 2020 Introduction The purpose of this document is to identify all characters of interest to those who work with Classical Latin, no matter how rare. Epigraphers will want many of these, but I want to collect any character that is needed in any context. Those that are already available in Unicode will be so identified; those that may be available can be debated; and those that are clearly absent and should be proposed can be proposed; and those that are so rare as to be unencodable will be known. If you have any suggestions for additional characters or reactions to the suggestions made here, please email me at [email protected] . No matter how rare, let’s get all possible characters on this list. Version 6 of this document has been updated to reflect the many characters of interest to Latinists encoded as of Unicode version 13.0. Characters are indicated by their Unicode value, a hexadecimal number, and their name printed IN SMALL CAPITALS. Unicode values may be preceded by U+ to set them off from surrounding text. Combining diacritics are printed over a dotted cir- cle ◌ to show that they are intended to be used over a base character. For more basic information about Unicode, see the website of The Unicode Consortium, http://www.unicode.org/ or my book cited below. Please note that abbreviations constructed with lines above or through existing let- ters are not considered separate characters except in unusual circumstances, nor are the space-saving ligatures found in Latin inscriptions unless they have a unique grammatical or phonemic function (which they normally don’t).
    [Show full text]
  • Proposal to Encode Combining Half Marks Used for Cyrillic Supralineation in Unicode
    Proposal to Encode Combining Half Marks Used for Cyrillic Supralineation in Unicode Aleksandr Andreev* Yuri Shardt Nikita Simmons PONOMAR PROJECT Abstract A Proposal to add two additional characters to the Combining Half Marks block of Unicode to be used for the correct presentation of supralineation in Church Slavonic texts. 1 Introduction e Cyrillic writing system used to record the Church Slavonic language uses the character titlo (Slavonic: ті́тло) as a combining mark, most oen placed over a single character. e placement of this mark has several uses. First, it may be used to indicate that the leer or group of leers are to be interpreted as a numeral (e.g., а҃ = 1, ка҃ = 21, рк҃а = 121). Second, it may be used to indicate that a leer or group of leers are missing from a word, which is thus an abbreviation (e.g., цр҃ь = ца́рь, king). Finally, it may be used to indicate a nomen sacrum, an abbreviation for writing divine names (e.g., бг҃ъ = Бо́гъ, God vs. бо́гъ, a false deity). In the Unicode standard, the titlo has been encoded as U+0483, Combining Cyrillic Titlo. In several instances, a titlo may occur over two or more leers. First, this usage is evident in iconographic inscriptions. For example, in iconography, one finds the inscription МРѲ Ꙋ (a Slavonic rendition of the Greek Μήτηρ του Θεού, Mother of God) or ІСХ С (Іисꙋ съ́ Хрїсто́съ, Jesus Christ). One may also find inscriptions where the titlo balances over more than two leers, for example цр︮ ь︦ ︯ дв︮ д︦ ъ︦ ︯ (Ца́рь Даві́дъ, King David), as can be seen in Figure 4.
    [Show full text]
  • National Bibliography in Brazil and Sri Lanka in Electronic Age: a Comparative Study
    Qualitative and Quantitative Methods in Libraries (QQML) 6: 217-227, 2017 National Bibliography in Brazil and Sri Lanka in Electronic Age: a comparative study Eduardo Alentejo1, T. Ramanan2 ¹ Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro, ² Eastern University, Sri Lanka Abstract: It treats about current and general national bibliography in Brazil and Sri Lanka. It compares both national bibliography due to IFLA guidelines to answer: how the Brazil and Sri Lanka National Bibliographies are organized? This qualitative research is based on the International and Comparative Librarianship approach. From IFLA Guidelines, we identified six dimensions to compare similarities and differences between the National Bibliographies. Brazilian National Bibliography is provided through the current National Library's OPAC and Sri Lanka produces monthly its own national publishing. Since the obligation of legal deposit and the task of bibliographic record, both National Bibliographies provide social benefits such as national safeguard. Keywords: Brazil National Bibliography. Sri Lanka National Bibliography. National Bibliography in Digital Age. IFLA ICNBS Guidelines. Comparative Librarianship. 1. Introduction This text reports a comparative study between Brazil and Sri Lanka National Bibliographies. Since the bibliography theory was developed in the 50s by Margaret Egan and Jesse Shera, it is known that all types of bibliographies are products of social contexts that have created them and engines of social interaction in several knowledge communities (Weldon 2013). The bibliographic work is a social creation and a single bibliography has a collective purpose (Weldon 2013). As Bell (1998, pg. 29) explains: “a current national bibliography is a mirror that reflects the culture of a country. By looking at the current national bibliography one is able to learn about the uniqueness of a country".
    [Show full text]
  • The Teubner Package Extensions for Greek Philology
    The teubner package Extensions for Greek philology Claudio Beccari — claudio dot beccari at gmail dot com Version v.5.4 last revised 2021/02/08 Contents 6.4 Text philological symbols and macros . 32 1 Introduction 2 6.5 Greek, English, and Ger- man quotes . 35 2 Environments 4 6.6 Other philological sym- bols and macros . 36 3 Commands and symbols 5 6.7 Ancient Greek monetary 4 Acknowledgements 6 unit symbols . 41 6.8 Another set of philologi- 5 Code 7 cal symbols and macros . 41 5.1 Preliminaries . 7 6.9 Poetry environments and 5.2 Compatibility with Latin macros . 43 fonts . 11 6.10 Metrics symbols, macros 5.3 Service macros . 17 and environments . 48 5.4 Extended accent definitions 21 6.11 Debugging commands . 51 6.12 Classical Greek numerals . 52 6 Avoiding conflicts 21 6.13 Attic numerals . 53 6.1 Special accent macros . 21 6.2 Some text commands . 27 7 Accessing the CBgreek fonts 6.3 Accent macros and glyph when the TX fonts are se- names . 28 lected 55 Abstract This extension package complements the greek option of the babel pack- age so as to enable the use of the Lipsian1 fonts and to use several macros for inserting special annotations in the written text, as well as to typeset verses with special layout. Metric sequences may be defined and typeset by means of a companion font gmtr???? that follows the same conventions as the CB fonts that are normally used when the babel greek option is in force. Examples and lists of commands are available in the file teubner-doc.pdf which, as a regular pdf file, embeds all the necessary fonts and may be read 1What here are called Lipsian fonts are a family of fonts that in Greece are called “Lipsiakos”; they are similar to the ones that were being used in the Teubner Printing Company of Lipsia from mid XIX century on.
    [Show full text]
  • 2004 = Bibliographie Nationale De Maurice 2004
    NATIONAL BIBLIOGRAPHY OF MAURITIUS 2004 = BIBLIOGRAPHIE NATIONALE DE MAURICE 2004 NATIONAL BIBLIOGRAPHY OF MAURITIUS 2004 BIBLIOGRAPHIE NATIONALE DE MAURICE 2004 EDITED BY Yves Chan Kam Lon NATIONAL LIBRARY Republic of Mauritius Port-Louis 2007 1 NATIONAL BIBLIOGRAPHY OF MAURITIUS 2004 = BIBLIOGRAPHIE NATIONALE DE MAURICE 2004 Published by National Library, c2007 1st & 2nd Floors, Fon Sing Building, 12, Edith Cavell Street, Port-Louis Copyright 2007 National Library All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any terms, without written permission from the publisher National Library (Republic of Mauritius) Cataloguing-in-Publication Data National bibliography of Mauritius 2004 = Bibliographie nationale de Maurice 2004 / edited by Yves Chan Kam Lon .– Port-Louis : National Library, c2007. p. ; cm Includes indexes ISBN 1. Bibliography, National (Mauritius) 2. National libraries (Mauritius) I. Chan Kam Lon, Yves (ed.) 015'.6982 dc-22 ISBN 2 NATIONAL BIBLIOGRAPHY OF MAURITIUS 2004 = BIBLIOGRAPHIE NATIONALE DE MAURICE 2004 Contents Acknowledgements Introduction 000 – 099 : Generalities 100 – 199 : Philosophy & psychology 200 – 299 : Religion 300 – 399 : Social sciences 400 – 499 : Language 500 – 599 : Science 600 – 699 : Technology 700 – 799 : Arts & recreation 800 – 899 : Literature 900 – 999 : History & geography List of Newspapers Author Index Title Index Subject Index 3 NATIONAL BIBLIOGRAPHY OF MAURITIUS 2004 = BIBLIOGRAPHIE NATIONALE DE MAURICE 2004 ACKNOWLEDGEMENTS
    [Show full text]