L'o S S E Rvator E Romano
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Stop, Reader! Fr Busa Is Dead
page 22 L’OSSERVATORE ROMANO Wednesday, 24 August 2011, number 34 The Jesuit who invented computer language and planned the monumental ‘Index Thomisticus’ Stop, reader! Fr Busa is dead If you surf on the Internet or use a PC to write an emails, it is thanks to him. If you can read this article, you owe it to him Fr Roberto Busa, SJ, died on Tuesday, “Stop, Reader! Fleming is dead; per- compare them 9 August 2011 at the age of 97. He haps you too owe your life to him”, with other was a pioneer in computer linguistics. was the headline splashed across the s o u rc e s . The following is a translation of ex- front page of a Milanese evening pa- On a trip to cerpts from an obituary written in the per. Today the same invitation could the United Italian daily of our newspaper. be addressed to all those sitting in States Fr Busa front of their computers at this mo- asked to meet ment. Thomas Wat- ST E FA N O LORENZETTO Were technological holiness to ex- son, founder of ist, I think I could say that I had That a journalist should be given an IBM. The mag- the privilege of meeting it: it was appointment in Heaven rarely — ac- nate received personified by Fr Busa. Therefore, tually, never — happens at the end him in his New Reader, go down on your knees in York office. of an interview. Yet it happened to front of the mortal remains of this me last 28 September. -
Punching Holes in the International Busa Machine Narrative
IDEAH • Vol. 1, Iss. 1 (DHSI 2017 & 2018) Punching Holes in the International Busa Machine Narrative Arun Jacob Published on: May 31, 2020 DOI: 10.21428/f1f23564.d7d097c2 License: Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0) IDEAH • Vol. 1, Iss. 1 (DHSI 2017 & 2018) Punching Holes in the International Busa Machine Narrative The fabled origin story of humanities computing takes place in 1946 when Jesuit Priest Father Roberto Busa and Thomas J. Watson Sr. the CEO of International Business Machines (IBM) meet, exchange pleasantries, and lay the groundwork for producing an index of the complete writings of Saint Thomas Aquinas (Winter 4). Busa and Watson’s meeting marks the genesis of the field since the theologian was able to acquire the material, technical, and financial support from the technocrat to engage in his scholarly endeavour, developing a linguistic corpus using computing technologies. This illustrious digitization project of sorting and indexing 11 million words of medieval Latin in the works of St. Thomas Aquinas produced a touchstone for humanities computing, the Index Thomisticus (Hockey 4). Busa, along with IBM technicians, developed machine-readable concordances and in the process, built a bibliography that was searchable through a telephonic coupler. Busa’s pioneering work, “Exploring the Concept of Presence According to Thomas Aquinas” (83), was accomplished by repurposing business machines developed primarily for record-keeping to generate automated concordances that have been widely celebrated as the genesis of the field of humanities computing, later christened digital humanities. In this paper, I will be studying how the cultural memory of Fr. -
Cultural Diversity and the Digital Humanities
Fudan J. Hum. Soc. Sci. https://doi.org/10.1007/s40647-018-0216-0 ORIGINAL PAPER Cultural Diversity and the Digital Humanities Simon Mahony1 Received: 30 December 2017 / Accepted: 20 February 2018 © The Author(s) 2018. This article is an open access publication Abstract Digital humanities has grown and changed over the years; we have moved away from expecting technology to be a tool to make humanities research easier and faster into one where we are now equal partners. Our collaborative projects drive forward the research agendas of both humanists and technologists. There have been other changes too. The focus of our scholarly interest has moved away from its historical origins in text-based scholarship, although that now has many more possibilities, and we are seeing an interest in exploring culture and heritage more widely. Where the progress is slower is in our moves towards openness and inclusivity, and this is to some extent hampered by a lack of linguistic diversity. This is being addressed with specialist groups within the major DH organizations on a national and a global level. DH has grown rapidly in China, and the anglophone world could do more to engage with practitioners and potential colleagues in this new vibrant and emerging area. There are certainly Western centres that specialize, particularly in Chinese texts and historical documents, but this needs to be extended further if we are not to impose limits on the conversations, synergies and collaborations that can result. Keywords Digital humanities · Cultural diversity · Multi-lingualism · Community · Globalism & Simon Mahony [email protected] 1 Department of Information Studies, UCL Centre for Digital Humanities, University College London, Gower Street, London WC1E 6BT, UK 123 S. -
One Origin of Digital Humanities Julianne Nyhan • Marco Passarotti Editors
One Origin of Digital Humanities Julianne Nyhan • Marco Passarotti Editors One Origin of Digital Humanities Fr Roberto Busa in His Own Words Foreword by Steven E. Jones 123 Editors Julianne Nyhan Marco Passarotti University College London (UCL) Università Cattolica del Sacro Cuore London, UK Milan, Italy Translated by Philip Barras, Andreia Carvalho, and Tessa Hauswedell ISBN 978-3-030-18311-0 ISBN 978-3-030-18313-4 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-3-030-18313-4 © Springer Nature Switzerland AG 2019 This work is subject to copyright. All rights are reserved by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed. The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use. The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.